[Xfce-i18n] Turkish Translation: xfce-mcs-plugins

Stavros Giannouris stavrosg at hellug.gr
Tue Feb 27 22:36:19 CET 2007

Στις Tue, 27 Feb 2007 23:28:24 +0200
Ο/Η Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com> έγραψε:

> Hi,
> Some typos in the attached file. I don't understand what "Button
> Label|foo" is. Button Label isn't displayed in English, but in
> Label|Turkish as I have translated, So I deleted these lines and
> Label|tried it. Works good.
This is a hint to show you the context of the sting.
For example, the string "foo" may show up on a title bar and on a
button, and for a language a different translation is needed for each
case. if it stayed "foo", then only one translation would be allowed,
but if this feature is used, then you can have a "Button Label|foo" and
a "Window Title|foo".
So you just translate the part after the |.

Stavros Giannouris                          Jabber: stavrosg at jabber.org
PGP Key: http://members.hellug.gr/stavrosg/GnuPG.key
"Hello. I'm a signature virus.
Please copy me to your signature  to help me spread"
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20070227/53262a73/attachment.pgp>

More information about the Xfce-i18n mailing list