[Xfce-i18n] Xfce-utils french update (trunk)

Gerald Barre g.barre at free.fr
Thu May 18 16:03:12 CEST 2006


One translation I'm not sure about is "Core developers" which I translated by "Développeurs centraux". I chose the meaning as central developers "opposite to" peripheral developers (Contributors) of the project, the other meaning to me was main developers.

Diff result:
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-06 04:17+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-17 21:32+0900\n"
-"Last-Translator: Olivier Fourdan <fourdan at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-18 15:58+0100\n"
+"Last-Translator: Gerald Barre <g.barre at free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,49 +17,49 @@
 #: xfce4-about/info.c:171
 msgid "Unable to load "
-msgstr ""
+msgstr "Impossible à charger"
 #. Project lead
 #: xfce4-about/info.c:200
 msgid "Project Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Tête du projet"
 #. Core developers
 #: xfce4-about/info.c:204
 msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "Développeurs centraux"
 #. Contributors
 #: xfce4-about/info.c:208
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Contributeurs"
 #: xfce4-about/info.c:213
 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
-msgstr ""
+msgstr "Hébergement Web et Liste de Diffusion fournis par"
 #. Server admins
 #: xfce4-about/info.c:243
 msgid "Server maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur maintenu par"
 #. Translations supervision
 #: xfce4-about/info.c:247
 msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Supervision des traductions"
 #. Translators
 #: xfce4-about/info.c:251
 msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Traducteurs"
 #: xfce4-about/info.c:282
 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous pensez qu'une personne manque dans cette liste, SVP faites le nous savoir à <"
 #: xfce4-about/info.c:286
 msgid "Thanks to all who helped making this software available."
-msgstr ""
+msgstr "Merci à tous ceux qui ont aidé à rendre ce programme utilisable."
 #: xfce4-about/info.c:388
 msgid "About Xfce 4"
@@ -101,12 +101,11 @@
 #: xfrun/xfrun.c:510
 #, c-format
 msgid "The command \"%s\" failed to run:"
-msgstr ""
+msgstr "La commande \"%s\" n'a pu s'éxécuter:"
 #: xfrun/xfrun.c:513
-#, fuzzy
 msgid "Run Error"
-msgstr "Lancer un programme"
+msgstr "Erreur d'éxécution"
 #: xfrun/xfrun.c:591
 #, c-format
@@ -115,12 +114,13 @@
 #: xfrun/xfrun.c:594
 msgid "Run program"
-msgstr "Lancer un programme"
+msgstr "Éxécuter un programme"
 #: xfrun/xfrun.c:655
 msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Lancer dans un _terminal"
+msgstr "Éxécuter dans un _terminal"
 #: xfrun/xfrun.c:671
 msgid "_Run"
-msgstr "_Lancer"
+msgstr "_Éxécuter"
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fr.po
Type: application/octet-stream
Size: 3014 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20060518/3f401abd/attachment.obj>

More information about the Xfce-i18n mailing list