[Xfce-i18n] Orage 4.3.2.9 worth translating

Juha Kautto kautto.juha at kolumbus.fi
Sun Jan 22 22:57:44 CET 2006



Daichi Kawahata wrote:

>On Tue, 17 Jan 2006 00:47:16 +0200
>Juha Kautto wrote:
>
>  
>
>>Hi all !
>>    
>>
>
>Hi,
>
>  
>
>>As English is not my native language, let me know if you see
>>something that should be fixed in the English version.
>>    
>>
>
>It's not a translation, but I'd like to transliterate timezone
>strings, please take a look at my attached dummy C source, how
>should I do to show them as transliterated strings in the
>timezone selection? Actually it should be done in the
>icaltimezone.c but libical itself isn't modified for the i18n
>at all, can I localize strings in the xfical_get_timezones()
>instead?
>
>  
>
Interesting idea. I do not want to touch libical. I'll check what can be 
done.
Problem is that I need to keep ical API calls and file formats in 
english and
it is mainly text instead of codes. So we should translate everything when
it is visible...

>Also, I've marked a few strings, please check a attached patch.
>  
>
Yes, thanks. fixed those. Except that I have the same problem with UTC
and "floating" strings...but I understand what you mean....

>  
>
>>I did finish translation, but for some reason not all strings
>>changed to the new format when I run it. All hints welcomed.
>>(Example of problem:  Preferences window still show Calendar
>>borders and Hidden although I translated those.)
>>    
>>
>
>You should remove "#, fuzzy" if you have translated a string.
>
>  #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:514
>  #, fuzzy
>  msgid "Calendar borders"
>  msgstr "Kalenterin kehykset"
>  
>
Yes, works. Thanks !!

>Regards,
>  
>
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>Xfce-i18n mailing list
>Xfce-i18n at xfce.org
>http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>  
>



More information about the Xfce-i18n mailing list