[Xfce-i18n] New Polish translations for xfcalendar(for 4.2)
Marek Piechut (Marcus)
mco at o2.pl
Tue Mar 29 13:49:40 CEST 2005
Hello.
This is .po file with Polish translations for Xfcalendar for 4.2.
Thanks.
Marek Piechut (Marcus).
-------------- next part --------------
# Polish translations for xfce package
# Polskie t??umaczenia dla pakietu xfce.
# Copyright (C) 2005 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# Marek Piechut (Marcus) <mco at o2.pl>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-14 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Marek Piechut (Marcus) <mco at o2.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:175 plugin/xfcalendar_plugin.c:186
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:300 src/mainbox.c:374
msgid "Xfcalendar"
msgstr "Xfcalendar"
#.
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:201
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:209
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:216
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktowy"
#.
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:224
msgid "Show in..."
msgstr "Poka?? w..."
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:232
msgid "Taskbar"
msgstr "Pasek zada??"
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:237
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:242
msgid "Systray"
msgstr "Obszar powiadomienia"
#.
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:248
msgid "Start visibility"
msgstr "Stan pocz??tkowy"
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:256
msgid "Show"
msgstr "Poka??"
#: plugin/xfcalendar_plugin.c:263
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#: src/about-xfcalendar.c:39
msgid "Manage your time with Xfce4"
msgstr "Zarz??dzaj swoim czasem z Xfce4"
#: src/about-xfcalendar.c:49
msgid "Core developer"
msgstr "G????wny programista"
#: src/about-xfcalendar.c:54 src/about-xfcalendar.c:59
#: src/about-xfcalendar.c:64
msgid "Contributor"
msgstr "Wsp????pracownik"
#: src/callbacks.c:229
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
#: src/callbacks.c:238
msgid ""
"\n"
"The information has been modified.\n"
" Do you want to continue ?\n"
msgstr ""
"\n"
"Informacja zosta??a zmieniona.\n"
"Czy chcesz kontynuowa?? ?\n"
#: src/interface.c:56
msgid "Appointment"
msgstr "Spotkanie"
#: src/interface.c:78
msgid "Save (Ctrl+s)"
msgstr "Zapisz (Ctrl+s)"
#: src/interface.c:91
msgid "Previous day (Ctrl+p)"
msgstr "Poprzedni dzie?? (Ctrl+p)"
#: src/interface.c:102
msgid "Today (Alt+Home)"
msgstr "Dzi?? (Alt+Home)"
#: src/interface.c:114
msgid "Next day (Ctrl+n)"
msgstr "Nast??pny dzie?? (Ctrl+n)"
#: src/interface.c:127
msgid "Close (Ctrl+w)"
msgstr "Zamknij (Ctrl+w)"
#: src/interface.c:138
msgid "Clear (Ctrl+l)"
msgstr "Wyczy???? (Ctrl+l)"
#: src/interface.c:208
msgid "Warning"
msgstr "Uwaga"
#: src/interface.c:225
msgid ""
"You will remove all information \n"
"associated with this date."
msgstr ""
"Usuniesz wszystkie informacje \n"
"zwi??zane z t?? dat??."
#. File menu
#: src/mainbox.c:404
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#: src/mainbox.c:413
msgid "_Close window"
msgstr "_Zamknij okno"
#. Settings menu
#: src/mainbox.c:430
msgid "_Settings"
msgstr "_Ustawienia"
#: src/mainbox.c:439
msgid "_Preferences"
msgstr "_W??a??ciwo??ci"
#: src/mainbox.c:450
msgid "Select _Today"
msgstr "Wybierz _Dzi??"
#. Help menu
#: src/mainbox.c:457
msgid "_Help"
msgstr "Po_moc"
#: src/mainbox.c:466
msgid "_About"
msgstr "_O ..."
#: src/main.c:127
msgid "This should not happen"
msgstr "To nie powinno si?? wydarzy??"
#: src/main.c:390
msgid "Cannot create MCS client channel"
msgstr "Nie mo??na utworzy?? kana??u klienta MCS"
#: src/reminder.c:56 src/reminder.c:64
msgid "Reminder"
msgstr "Przypomnienie"
#: src/support.c:91 src/support.c:115
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nie mo??na znale???? pliku graficznego: %s"
#: src/tray_icon.c:95
msgid "Today"
msgstr "Dzi??"
#: src/tray_icon.c:105
msgid "Preferences"
msgstr "W??a??ciwo??ci"
#: src/tray_icon.c:114
msgid "About Xfcalendar"
msgstr "O Xfcalendar"
More information about the Xfce-i18n
mailing list