<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Bien vu pour l’utilisation du présent. Cela me convient.<br>
    <br>
    Si pas d’autres objections, on fait comme ça.<br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">Le 18/11/2014 21 h 25, Le Guen Yannick
      a écrit :<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:546BAB1E.3030606@gmail.com" type="cite">
      <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
      <div class="moz-cite-prefix">La traduction proposée par Urien me
        convient également, à ceci prêt que l'usage du présent me paraît
        plus approprié que le futur:<br>
        <b><br>
        </b><b>"Intervalle d’affichage des numéros de ligne. Une valeur
          de 1 affiche le numéro de chaque ligne, une valeur de 2
          affiche le numéro d’une ligne sur deux, et ainsi de suite."</b><br>
        <br>
        Le guide de traduction stylistique recommande par ailleurs
        d'éviter l'utilisation du futur lorsque celui-ci n'est pas
        nécessaire, cf. <a moz-do-not-send="true"
          class="moz-txt-link-freetext"
          href="http://traduc.org/gnomefr/GuideStylistique">http://traduc.org/gnomefr/GuideStylistique</a>
        (paragraphe "Utilisation des temps").<br>
        <br>
        Pour le reste, je tombe d'accord pour traduire "current" par
        "active". Dans ce contexte la traduction qui figure dans le
        glossaire n'est effectivement pas la meilleure qui soit.<br>
        <br>
        <br>
        Le 18/11/2014 20:19, Urien DESTERRES a écrit :<br>
      </div>
      <blockquote cite="mid:546B9BCE.7080001@gmail.com" type="cite">
        <meta content="text/html; charset=utf-8"
          http-equiv="Content-Type">
        Au risque de te contredire Jean-Claude, je ne suis pas d’accord
        avec toi sur ton « chipotage ». D'un point de vue mathématique
        ou informatique, tu as parfaitement raison, mais nous ne sommes
        pas dans ce cadre.<br>
        <br>
        Un intervalle, dans son sens général, est un espace entre deux
        corps, deux points, deux instants, deux faits... : des arbres
        plantés à dix mètres d'intervalle ; un intervalle de trois
        heures entre les trains, etc.<br>
        <br>
        Donc lorsque l'on parle d'intervalle d'affichage des numéros de
        ligne : un numéro affiché toutes les 4 lignes, 10 lignes, etc.,
        cela colle. On ne fait pas référence ici au sens mathématique
        d'ensemble de nombres entre deux bornes.<br>
        <br>
        Quant à incrémenter, il s'agit vraiment d'une notion
        informatique, utilisée dans un programme : une quantité
        constante ajoutée à la valeur d'une variable... qui plus est
        dans une boucle ici. En tant qu'utilisateur, on ne se soucie pas
        des rouages. On ne cherche pas à incrémenter quoique soit,
        seulement afficher certaines lignes et pas d'autres.<br>
        <br>
        Pour <i>current</i>, si j'ai bien compris ta question,
        absolument, il peut y avoir différentes traductions en fonction
        du contexte. Traditionnellement, on utilise d'avantage <i>actuel</i>
        d'ailleurs. Mais ici, ça ne colle pas. Pas plus tard
        qu'aujourd'hui, j'ai voulu imprimer la page du document que je
        visionnais (qui en comprenait plusieurs). Dans mes options
        d'impressions, on me proposait de tout imprimer, certaines pages
        seulement ou la page sur laquelle j'étais... la page <b>active</b>.<br>
        <br>
        Attendons les retours de l'équipe.<br>
        <br>
        <div class="moz-cite-prefix">Le 17/11/2014 23:17, jc1.quebecos a
          écrit :<br>
        </div>
        <blockquote cite="mid:546A73F8.1020300@gmail.com" type="cite">
          <meta content="text/html; charset=utf-8"
            http-equiv="Content-Type">
          <div class="moz-cite-prefix">Le 17/11/2014 19:54, Urien
            DESTERRES a écrit :<br>
          </div>
          <blockquote cite="mid:546A4460.5080109@gmail.com" type="cite">
            <meta content="text/html; charset=utf-8"
              http-equiv="Content-Type">
            Bonjour,<br>
            <br>
            1) J’ai une suggestion alternative un peu plus concise pour
            la chaine 124 (infobulle il me semble) :<br>
            <br>
            <meta name="qrichtext" content="1">
            <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
              margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
              text-indent:0px;"><!--StartFragment-->Intervalle
              d’affichage des numéros de ligne. Une valeur de 1
              affichera le numéro de chaque ligne, une valeur de 2
              affichera le numéro d’une ligne sur deux, et ainsi de
              suite.</p>
          </blockquote>
          <br>
          On voit avec cette suggestion la différence entre traduction
          et adaptation.<br>
          Cela me convient si la liste est d'accord.<br>
          <br>
          Je chipote ;)<br>
          Je pense que intervalle est mal choisi dans la version
          d'origine. Je pense qu'incrément serait plus mathématique.<br>
          Intervalle<br>
          <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
            href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Intervalle_%28math%C3%A9matiques%29">http://fr.wikipedia.org/wiki/Intervalle_%28math%C3%A9matiques%29</a><br>
          <br>
          incrément<br>
          <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
            href="http://fr.wiktionary.org/wiki/incr%C3%A9ment">http://fr.wiktionary.org/wiki/incr%C3%A9ment</a><br>
          <br>
          <br>
          <br>
          <blockquote cite="mid:546A4460.5080109@gmail.com" type="cite">
            <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
              margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
              text-indent:0px;"><!--EndFragment--></p>
            <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
              charset=utf-8">
            <style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style><br>
            2) J’ai également une préférence pour <i>surligner</i>,
            plus court et plus répandu dans le langage. Mettre en
            surbrillance reste parfaitement correct cela dit. Et comme
            le glossaire Xfce n’a pas tranché cette question, c’est
            comme vous voulez.<br>
            <br>
            3) Je suis contre la traduction de <i>current</i> par <i>actuelle</i>.
            Qu’est-ce qu’une ligne actuelle ? Je ne trouve pas ça clair.
            Il faut essayer de bien faire comprendre qu’il s’agit de la
            ligne sur lequel le curseur est positionné, d’où ligne
            active (comme fenêtre active). <i>Courante</i> est déjà
            mieux qu<i>’actuelle</i>, mais je trouve que ce n’est pas
            encore ça.<br>
          </blockquote>
          Est-ce qu'il pourrait y avoir 2 traductions en fonction du
          contexte ?<br>
          <br>
          <br>
          <blockquote cite="mid:546A4460.5080109@gmail.com" type="cite">
            <br>
            Merci à Yannick d’avoir passé en revue les 70 chaines. J'ai
            corrigé la chaine 72 (erreur de majuscule) et j'ai commencé
            à effectuer la révision des chaines ne posant pas problème,
            en attendant que les autres soient tranchées.<br>
            <br>
            <div class="moz-cite-prefix">Le 16/11/2014 22 h 14, Yannick
              Le Guen a écrit :<br>
            </div>
            <blockquote
cite="mid:CAM2N0wG4e_62G97Cxn5CYoCPw1j1kTAT21vmKLJmRtNeNRpRRw@mail.gmail.com"
              type="cite">
              <div dir="ltr">
                <div>
                  <div>
                    <div>Bonjour,<br>
                      <br>
                      Pour le 1), j'aime assez la traduction proposée
                      par Guillaume, mais attention à la conjugaison au
                      début :)<br>
                      "<b>L'intervalle entre lequel sont affichés les
                        numéros de ligne. Par exemple, une valeur de 1
                        affichera tous les numéros de ligne, une valeur
                        de 2 affiche un numéro de ligne sur deux, et
                        ainsi de suite."<br>
                        <br>
                      </b></div>
                    Pour le 2), j'ai toujours une préférence pour <b>"surligner"</b>,
                    même si <b>"mettre en surbrillance"</b> me plaît
                    aussi (mais fait un peu long).<b><br>
                    </b></div>
                  Concernant la traduction de "current", "actuelle" est
                  plus adaptée je pense<b>.<br>
                  </b><br>
                </div>
                <div>D'autres avis ? :)<b><br>
                  </b></div>
              </div>
              <div class="gmail_extra"><br>
                <div class="gmail_quote">Le 16 novembre 2014 19:00,
                  Guillaume Laville <span dir="ltr"><<a
                      moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:laville.guillaume@gmail.com"
                      target="_blank">laville.guillaume@gmail.com</a>></span>
                  a écrit :<br>
                  <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
                    .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                    <div dir="ltr"><br>
                      <div class="gmail_extra"><br>
                        <div class="gmail_quote">Le 16 novembre 2014
                          18:14, jc1.quebecos <span dir="ltr"><<a
                              moz-do-not-send="true"
                              href="mailto:jc1.quebecos@gmail.com"
                              target="_blank">jc1.quebecos@gmail.com</a>></span>
                          a écrit :<span class=""><br>
                            <blockquote class="gmail_quote"
                              style="margin:0px 0px 0px
                              0.8ex;border-left:1px solid
                              rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
                              <div><span>
                                  <div>Le 15/11/2014 11:07, Yannick Le
                                    Guen a écrit :<br>
                                  </div>
                                </span>
                                <blockquote type="cite">
                                  <div dir="ltr">
                                    <div>
                                      <div>
                                        <div>
                                          <div>Bonjour,<br>
                                            <br>
                                          </div>
                                          <span> Je ne sais pas trop si
                                            certaines personnes ont déjà
                                            fait une première passe ou
                                            non.<br>
                                            En l'absence de retours sur
                                            la liste de diffusion, j'ai
                                            fait le tour des 70 chaînes
                                            non révisées pour Mousepad :<br>
                                            <br>
                                          </span></div>
                                        <span> 1) J'ai légèrement revu
                                          la traduction de <b>"The
                                            interval at which to print
                                            line numbers. For example a
                                            value of 1 will print a line
                                            number on each line, a value
                                            of 2 will print a line
                                            number on every other line,
                                            and so on."</b> (utilisation
                                          du présent au lieu du futur):
                                          <br>
                                          <b>"L'intervalle entre lequel
                                            afficher les numéros de
                                            ligne. Par exemple, une
                                            valeur de 1 affiche un
                                            numéro de ligne à chaque
                                            ligne, une valeur de 2
                                            affiche un numéro de ligne
                                            toutes les deux lignes, et
                                            ainsi de suite."</b><br>
                                          J'ai cependant l'impression
                                          que la traduction actuelle
                                          n'est pas très claire et
                                          pourrait être améliorée. Qu'en
                                          pensez-vous ?<br>
                                        </span></div>
                                    </div>
                                  </div>
                                </blockquote>
                                <br>
                                C'est compréhensible à mon avis.<br>
                                Je ferai les modification suivante ajout
                                du verbe être et accord affiché.<br>
                                <b>L'intervalle entre lequel est affiché
                                  les numéros de ligne. Par exemple, une
                                  valeur de 1 affiche un numéro de ligne
                                  à chaque ligne, une valeur de 2
                                  affiche un numéro de ligne toutes les
                                  deux lignes, et ainsi de suite."</b><span><br>
                                </span></div>
                            </blockquote>
                            <div><br>
                              <br>
                            </div>
                          </span>
                          <div>Sinon, de manière à répeter un peu moins
                            "ligne" :  "<b>L'intervalle entre lequel est
                              affiché les numéros de ligne. Par exemple,
                              une valeur de 1 affichera tous les numéros
                              de ligne, une valeur de 2 affiche un
                              numéro de ligne sur deux, et ainsi de
                              suite."<br>
                              <br>
                            </b><span> </span></div>
                          <span class="">
                            <blockquote class="gmail_quote"
                              style="margin:0px 0px 0px
                              0.8ex;border-left:1px solid
                              rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
                              <div><br>
                              </div>
                            </blockquote>
                            <blockquote class="gmail_quote"
                              style="margin:0px 0px 0px
                              0.8ex;border-left:1px solid
                              rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
                              <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"><span>
                                  <br>
                                  <blockquote type="cite">
                                    <div dir="ltr">
                                      <div>
                                        <div><br>
                                          2) <b>"Highlight current
                                            line"</b> est traduit par <b>"Surligner

                                            la ligne active"</b>, mais <b>"Highlight




                                            matching brackets"</b> est
                                          traduit par <b>"Mettre en
                                            évidence les parenthèses
                                            correspondantes"</b><i>.<br>
                                          </i></div>
                                        Quelle est selon vous la
                                        meilleure traduction pour
                                        "Highlight" ? (j'ai tendance à
                                        préférer "Surligner", c'est plus
                                        clair et plus court).<br>
                                      </div>
                                    </div>
                                  </blockquote>
                                  <br>
                                </span> Surbriller ou surbrillance ou
                                Mettre en surbrillance ?<br>
                                Mettre en surbrillance la ligne active<br>
                                Mettre en surbrillance les parenthèses
                                correspondantes<br>
                                <br>
                                <br>
                                Pour "current", active ou courante ?<br>
                                <br>
                                <br>
                                Qu'en pense la liste ?
                                <div>
                                  <div><br>
                                    <br>
                                  </div>
                                </div>
                              </div>
                            </blockquote>
                            <div><br>
                            </div>
                          </span>
                          <div>Gedit a pour traductions "Surligner la
                            ligne actuelle"/<br>
                            "Surligner les parenthèses correspondantes".</div>
                          <div><br>
                          </div>
                          <div>Personnellement "Mettre en valeur la
                            ligne actuelle" me plaît pas mal :<br>
                          </div>
                          <div>autant le côté "surligner (façon
                            marqueur)" a du sens pour une ligne
                            complète,<br>
                          </div>
                          <div>autant l'analogie me semble un peu boîter
                            pour un (ou deux) caractères.<br>
                          </div>
                        </div>
                      </div>
                    </div>
                    <br>
                  </blockquote>
                </div>
              </div>
            </blockquote>
          </blockquote>
        </blockquote>
        <br>
        <br>
        <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
        <br>
        <pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
      </blockquote>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>