<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=windows-1252"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Bonjour,<br>
      <br>
      Merci pour cette nomination !<br>
      <br>
      Avec Xfce 4.12 qui pourrait voir le jour d'ici la fin de l'année
      (cf. mail d'origine sur la liste de diffusion Xfce4-dev :
      <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/pipermail/xfce4-dev/2014-June/030772.html">https://mail.xfce.org/pipermail/xfce4-dev/2014-June/030772.html</a> ),
      la correction et la révision des traductions tombe à point :)<br>
      <br>
      <br>
      Yannick<br>
      <br>
      <br>
      Le 21/08/2014 13:19, Urien DESTERRES a écrit :<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:53F5D5D2.8070701@gmail.com" type="cite">
      <meta content="text/html; charset=windows-1252"
        http-equiv="Content-Type">
      C’est tout à fait l’idée :<br>
      <br>
      1) Désignation du module à reprendre (certains sont plus
      prioritaires que d’autres).<br>
      2) Première passe des traducteurs.<br>
      3) Deuxième passe des relecteurs avec révision (seulement si vous
      êtes surs à 100 %).<br>
      <br>
      4) Désignation du module suivant à reprendre.<br>
      5) Etc.<br>
      <br>
      Les coordinateurs, quant à eux, s’assureront du contrôle final du
      module concerné et pourront venir en renfort des passes 1 ou 2 en
      fonction des besoins.<br>
      <br>
      Lancement de l’opération après la rentrée, soyez patients.<br>
      <br>
      <div class="moz-cite-prefix">Le 21/08/2014 12 h 15, Guillaume
        Laville a écrit :<br>
      </div>
      <blockquote
cite="mid:CA+dNt2R3=HUygP-48N31de_B_nYUCqSJQwTX0e5P=jku4ijrNA@mail.gmail.com"
        type="cite">
        <div dir="ltr">
          <div>Félicitations à Yannick !<br>
            <div class="gmail_extra"><br>
            </div>
            <div class="gmail_extra">Si nous avons maintenant deux
              relecteurs et un glossaire,<br>
              il peut être intéressant de réaliser une passe sur les
              traductions actuelles :<br>
              à l'heure actuelle, les traductions françaises de Xfce
              sont très peu révisées (6% sur le global).<br>
              <br>
            </div>
            Les révisions pourraient ainsi servir à indiquer les chaînes
            vérifiées ou mises en conformité,<br>
          </div>
          <div> et voir l'avancement global de l'uniformisation au
            niveau des traductions.<br>
          </div>
          <div>
            <div>
              <div class="gmail_extra"><br>
              </div>
              <div class="gmail_extra">J'avais déjà envisagé cette
                passe, mais sans hélas avoir le temps ces derniers mois<br>
              </div>
              <div class="gmail_extra">avec ma fin de doctorat. A
                présent, je suis disponible :)<br>
                <br>
              </div>
              <div class="gmail_extra">Bonne journée,<br>
              </div>
              <div class="gmail_extra">Guillaume<br>
                <br>
              </div>
              <div class="gmail_extra">
                <div class="gmail_quote">Le 21 août 2014 11:35, Urien
                  DESTERRES <span dir="ltr"><<a
                      moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:urien.desterres@gmail.com"
                      target="_blank">urien.desterres@gmail.com</a>></span>
                  a écrit :<br>
                  <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
                    .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                    Bonjour à tous !<br>
                    <br>
                    Aujourd’hui, j’ai le plaisir de vous annoncer la
                    nomination de Yannick (SpiKe) au poste de relecteur.
                    Suite à son investissement et à la qualité de ses
                    traductions, il viendra prêter main-forte à glaville
                    pour s’assurer d’une belle version française du
                    projet Xfce ; ils ne seront pas trop de deux.<br>
                    <br>
                    On peut donc le féliciter, bravo à lui.<br>
                    <br>
                    Concernant la suite du projet, maintenant que tout
                    est au point, nous allons pouvoir nous attaquer,
                    après le retour de tout le monde des vacances, à la
                    reprise complète du projet, étape par étape. Des
                    informations suivront à ce sujet après le 1er
                    septembre.<br>
                    <br>
                    En attendant, je vous rappelle que vous pouvez
                    toujours faire des retours sur le guide de
                    traduction Xfce dont voici la dernière version avec
                    l’ajout de SpiKe :<br>
                    <br>
                    <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://speedy.sh/HRp7A/Guide-de-traduction-Xfce-2014-8-14.odt"
                      target="_blank">http://speedy.sh/HRp7A/Guide-de-traduction-Xfce-2014-8-14.odt</a><br>
                    <br>
                    Quant au glossaire si vous ne l’avez pas :<br>
                    <br>
                    <a moz-do-not-send="true"
                      href="http://speedy.sh/TcDMG/Glossaire-Xfce-2014-8-10.ods"
                      target="_blank">http://speedy.sh/TcDMG/Glossaire-Xfce-2014-8-10.ods</a><br>
                    <br>
                    Bonne journée.<br>
                    _______________________________________________<br>
                    Xfce-i18n-fr mailing list<br>
                    <a moz-do-not-send="true"
                      href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org"
                      target="_blank">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a><br>
                    <a moz-do-not-send="true"
                      href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr"
                      target="_blank">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a><br>
                  </blockquote>
                </div>
                <br>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
        <br>
        <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
        <br>
        <pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
      </blockquote>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>