<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Merci pour ta contribution. Effectivement, je constate que le
    raccourci pour l’apostrophe ne fonctionne pas chez moi (variante
    obsolète).<br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">Le 14/08/2014 14 h 52, Le Guen Yannick
      a écrit :<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:53ECB123.5090105@gmail.com" type="cite">
      <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
      <div class="moz-cite-prefix">Bonjour,<br>
        <br>
        J'ai rédigé un point à la suite du paragraphe « Quelques points
        de français » :<br>
        <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="https://dl.dropboxusercontent.com/u/4199602/Guide%20de%20traduction%20Xfce.odt">https://dl.dropboxusercontent.com/u/4199602/Guide%20de%20traduction%20Xfce.odt</a><br>
        <br>
        Comme je l'ai précisé, ces raccourcis restent un cas particulier
        aux claviers français AZERTY.<br>
        <br>
        <br>
        Yannick<br>
        <br>
        <br>
        Le 12/08/2014 18:03, Urien DESTERRES a écrit :<br>
      </div>
      <blockquote cite="mid:53EA3ABC.7040709@gmail.com" type="cite">
        <meta content="text/html; charset=utf-8"
          http-equiv="Content-Type">
        Merci pour tes commentaires et les raccourcis clavier, ça
        vaudrait le coup de les ajouter au guide. Tu nous rédiges un
        petit point ? ;-)<br>
        <br>
        <div class="moz-cite-prefix">Le 11/08/2014 18:32, Le Guen
          Yannick a écrit :<br>
        </div>
        <blockquote cite="mid:53E8F009.6030306@gmail.com" type="cite">
          <meta content="text/html; charset=utf-8"
            http-equiv="Content-Type">
          <div class="moz-cite-prefix">Bonjour,<br>
            <br>
            Merci pour la rédaction de ce guide :)<br>
            <br>
            Je l'ai parcouru, ainsi que les différents liens vers
            lesquels il renvoie - le guide stylistique de traduction en
            particulier est très intéressant à lire - et ça remet
            certaines de mes habitudes en question :p<br>
            <br>
            Par exemple, autant j'avais pris le pli d'écrire avec des
            guillemets « français », autant je ne faisais pas attention
            aux apostrophes.<br>
            <br>
            Une précision qui pourrait intéresser ceux qui utilisent un
            clavier AZERTY avec la disposition de touches « Français
            (variante) » : le raccourci X11 pour les guillemets ouvrants
            / fermants est <b>AltGr+w</b> / <b>AltGr+x</b>, pour
            l'apostrophe courbe il s'agit de <b>AltGr+g</b> (sur
            d'autres dispositions il peut s'agir de MAJ+AltGr+b).<br>
            <br>
            Pour le reste, le guide m'a semblé suffisamment complet.<br>
            <br>
            <br>
            Yannick<br>
            <br>
            <br>
            Le 10/08/2014 18:41, Urien DESTERRES a écrit :<br>
          </div>
          <blockquote cite="mid:53E7A0A0.2060807@gmail.com" type="cite">Bonjour



            à tous, <br>
            <br>
            La période estivale bat son plein et nombreux sont ceux
            parmi les traducteurs et développeurs à en profiter. <br>
            <br>
            Pour ceux qui sont présents (et bien évidemment les autres
            quand ils rentreront), je suis heureux de vous proposer
            ci-dessous le guide de traduction Xfce annoncé précédemment.
            <br>
            <br>
            Son but est de vous aider dans vos traductions en vous
            donnant quelques conseils, astuces et liens utiles. Il n’est
            ni définitif ni exhaustif. Alors, lisez-le,
            imprégnez-vous-en, et n’hésitez pas à nous donner votre avis
            dessus (idée d’amélioration, point non traité ou en trop,
            erreur constatée, etc.). Si vous souhaitez vous-même
            contribuer à ce guide en rédigeant quelque chose pour le
            compléter, vous êtes libres. <br>
            <br>
            Voici le guide : <br>
            <br>
            <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
              href="http://speedy.sh/EjaC4/Guide-de-traduction-Xfce.odt">http://speedy.sh/EjaC4/Guide-de-traduction-Xfce.odt</a>
            <br>
            <br>
            <br>
            Le glossaire a également été mis à jour avec vos dernières
            remarques : <br>
            <br>
            <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
              href="http://speedy.sh/J8zkS/Glossaire-Xfce-2014-8-10.ods">http://speedy.sh/J8zkS/Glossaire-Xfce-2014-8-10.ods</a>
            <br>
            <br>
            <br>
            Bonne réception. <br>
            _______________________________________________ <br>
            Xfce-i18n-fr mailing list <br>
            <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated"
              href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
            <br>
            <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
              href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
            <br>
          </blockquote>
          <br>
          <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
          <br>
          <pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
        </blockquote>
        <br>
        <br>
        <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
        <br>
        <pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
      </blockquote>
      <br>
      <br>
      <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
Yannick Le Guen</pre>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>