<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Le 14/07/2014 12:57, Urien DESTERRES a
écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:53C3B798.2000000@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
Pas évidentes ces chaines, surtout sans la dernière version du
logiciel sous les yeux.<br>
<br>
Pour <i>"Long line margin at column:"</i>, j’essaye de m’imaginer
un cahier d’écolier (ou bloc-notes) avec cette fameuse marge sur
la gauche. Je dirais donc quelque chose comme « Longue ligne de
marge à la colonne :» pour coller au plus près de la traduction,
mais ce n’est pas forcément le plus clair. Sinon, en adaptant un
peu le texte pour le rendre plus compréhensible, je proposerais « <b>Marge
à la colonne</b> :». Simple, efficace, parlant.<br>
<br>
<i>"Cycled notebook tab switching"</i> ne m'inspire pas vraiment.
Si, comme nous l'explique Yannick, il s'agit de pouvoir naviguer
d'un onglet à l'autre en passant du dernier au premier et
inversement, peut-être creuser du côté de :<br>
<br>
Bascule/Changement/Navigation/Défilement, onglet/des onglets,
cyclique/continu.<br>
<br>
Parmi vos propositions, celle qui me parle le plus pour le moment
est « Changement cyclique des onglets du bloc-notes ».<br>
</blockquote>
<br>
Je n'ai pas regardé (pas trop le temps aujourd'hui), mais switching
a dû être utiliser dans les traductions, on pourrait regarder ce que
cela donne ? <br>
<br>
<br>
Avec vos dernières remarques, on voit tout l’intérêt d’être une
équipe :)<br>
Merci beaucoup vos participations.<br>
<br>
@+<br>
<br>
jc<br>
<br>
<blockquote cite="mid:53C3B798.2000000@gmail.com" type="cite"> <br>
<div class="moz-cite-prefix">Le 13/07/2014 12:22, jc1.quebecos a
écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:53C25E01.9000406@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">Le 13/07/2014 11:25, Le Guen
Yannick a écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:53C25079.8060806@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">Bonjour,<br>
<br>
Je viens de tester la version de développement de Mousepad,
et effectivement, l'option "Long line margin at column:"
dessine une ligne verticale dès lors qu'une ligne atteint la
colonne spécifiée.<br>
<br>
"Marge de grande ligne à la colonne :" est je trouve plus
fidèle à la chaîne d'origine, mais sonne un peu bizarrement.
"Marge visuelle à la colonne :" est plus parlant.<br>
</div>
</blockquote>
<br>
Je propose que l'on utilise "Marge visuelle à la colonne"
actuellement, jusqu'à ce que l'on trouve mieux<br>
<br>
<br>
<br>
<blockquote cite="mid:53C25079.8060806@gmail.com" type="cite">
<div class="moz-cite-prefix"> Concernant la traduction de
"notebook", je sèche par contre. "notebook" est utilisé au
sens de "carnet" ou de "calepin" j'imagine, mais je ne vois
pas comment traduire ça élégamment.<br>
</div>
</blockquote>
<br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/notebook">http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/notebook</a><br>
Il propose "bloc-notes" (et carnet).<br>
"bloc-notes" me semble bien et assez proche phonétique e
l'anglais, à voir.<br>
<br>
<br>
<blockquote cite="mid:53C25079.8060806@gmail.com" type="cite">
<div class="moz-cite-prefix"> "Cycled notebook tab switching"
permet, avec les raccourcis clavier, de circuler entre les
onglets de façon à pouvoir passer directement du dernier
onglet au premier, et inversement. <br>
Ça se traduirait donc par quelque chose du genre "Changement
d'onglet cyclique" , mais il manque la traduction de
notebook...<br>
</div>
</blockquote>
<br>
Si on utilise le mot bloc-notes pour notebook,cela donnerait une
chose du style :<br>
"Changement d'onglet du bloc-notes cyclique" ou "Changement
cyclique de l'onglet du bloc-notes".<br>
<br>
<br>
Ce que je vous propose, c'est d’utiliser des traductions
temporaires jusqu'à ce que l'on trouve mieux.<br>
En même temps, tout est temporaire, c’est seulement une question
de la longueur du temps ;)<br>
<br>
<br>
Nous sommes en train de regarder comnent gérer les versiosn du
glossaire avec Urien suite à vos propositions.<br>
J'ai proposé d'ajouter la date au nom du fichier dans le style
Glossaire Xfce-2014-07-13-a<br>
<br>
Si vous avez des idées, nous sommes preneurs ....<br>
<br>
@+<br>
<br>
jc1<br>
<br>
<blockquote cite="mid:53C25079.8060806@gmail.com" type="cite">
<div class="moz-cite-prefix"> Yannick<br>
<br>
<br>
<br>
Le 12/07/2014 14:46, Louis Moureaux a écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:1723344.9CebGkPWcH@loulou" type="cite">
<meta name="qrichtext" content="1">
<style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Bonjour,</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Dans la mise à jour
d'aujourd'hui de mousepad, il y a une chaîne</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">"Long line margin at
column:"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">qui active, je pense,
une ligne marquant la colonne spécifiée dans l'éditeur. Je
la traduirais par</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">"Marge visuelle à la
colonne :"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">mais j'aimerais votre
avis.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Un nouveau terme a
fait son apparition, "notebook", dans</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">"<a
moz-do-not-send="true" name="source-string"></a><b>Notebook
tabs</b>"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">"<a
moz-do-not-send="true" name="source-string"></a>Cycled
notebook tab switching"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Si quelqu'un peut
m'éclairer sur la signification de ces deux chaînes...</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px; -qt-user-state:0;">Louis</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Yannick Le Guen</pre>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Cordialement,
Jean-Claude aka jc1</pre>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Cordialement,
Jean-Claude aka jc1</pre>
</body>
</html>