<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Le 13/07/2014 11:25, Le Guen Yannick a
écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:53C25079.8060806@gmail.com" type="cite">
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix">Bonjour,<br>
<br>
Je viens de tester la version de développement de Mousepad, et
effectivement, l'option "Long line margin at column:" dessine
une ligne verticale dès lors qu'une ligne atteint la colonne
spécifiée.<br>
<br>
"Marge de grande ligne à la colonne :" est je trouve plus fidèle
à la chaîne d'origine, mais sonne un peu bizarrement. "Marge
visuelle à la colonne :" est plus parlant.<br>
</div>
</blockquote>
<br>
Je propose que l'on utilise "Marge visuelle à la colonne"
actuellement, jusqu'à ce que l'on trouve mieux<br>
<br>
<br>
<br>
<blockquote cite="mid:53C25079.8060806@gmail.com" type="cite">
<div class="moz-cite-prefix"> Concernant la traduction de
"notebook", je sèche par contre. "notebook" est utilisé au sens
de "carnet" ou de "calepin" j'imagine, mais je ne vois pas
comment traduire ça élégamment.<br>
</div>
</blockquote>
<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/notebook">http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/notebook</a><br>
Il propose "bloc-notes" (et carnet).<br>
"bloc-notes" me semble bien et assez proche phonétique e l'anglais,
à voir.<br>
<br>
<br>
<blockquote cite="mid:53C25079.8060806@gmail.com" type="cite">
<div class="moz-cite-prefix"> "Cycled notebook tab switching"
permet, avec les raccourcis clavier, de circuler entre les
onglets de façon à pouvoir passer directement du dernier onglet
au premier, et inversement. <br>
Ça se traduirait donc par quelque chose du genre "Changement
d'onglet cyclique" , mais il manque la traduction de notebook...<br>
</div>
</blockquote>
<br>
Si on utilise le mot bloc-notes pour notebook,cela donnerait une
chose du style :<br>
"Changement d'onglet du bloc-notes cyclique" ou "Changement cyclique
de l'onglet du bloc-notes".<br>
<br>
<br>
Ce que je vous propose, c'est d’utiliser des traductions temporaires
jusqu'à ce que l'on trouve mieux.<br>
En même temps, tout est temporaire, c’est seulement une question de
la longueur du temps ;)<br>
<br>
<br>
Nous sommes en train de regarder comnent gérer les versiosn du
glossaire avec Urien suite à vos propositions.<br>
J'ai proposé d'ajouter la date au nom du fichier dans le style
Glossaire Xfce-2014-07-13-a<br>
<br>
Si vous avez des idées, nous sommes preneurs ....<br>
<br>
@+<br>
<br>
jc1<br>
<br>
<blockquote cite="mid:53C25079.8060806@gmail.com" type="cite">
<div class="moz-cite-prefix"> Yannick<br>
<br>
<br>
<br>
Le 12/07/2014 14:46, Louis Moureaux a écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:1723344.9CebGkPWcH@loulou" type="cite">
<meta name="qrichtext" content="1">
<style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;
-qt-user-state:0;">Bonjour,</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;
-qt-user-state:0;">Dans la mise à jour d'aujourd'hui de
mousepad, il y a une chaîne</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;
-qt-user-state:0;">"Long line margin at column:"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;
-qt-user-state:0;">qui active, je pense, une ligne marquant la
colonne spécifiée dans l'éditeur. Je la traduirais par</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;
-qt-user-state:0;">"Marge visuelle à la colonne :"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;
-qt-user-state:0;">mais j'aimerais votre avis.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;
-qt-user-state:0;">Un nouveau terme a fait son apparition,
"notebook", dans</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;
-qt-user-state:0;">"<a moz-do-not-send="true"
name="source-string"></a><b>Notebook tabs</b>"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;
-qt-user-state:0;">"<a moz-do-not-send="true"
name="source-string"></a>Cycled notebook tab switching"</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;
-qt-user-state:0;">Si quelqu'un peut m'éclairer sur la
signification de ces deux chaînes...</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;
-qt-user-state:0;">Louis</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "> </p>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Yannick Le Guen</pre>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Xfce-i18n-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Xfce-i18n-fr@xfce.org">Xfce-i18n-fr@xfce.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr">https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-fr</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Cordialement,
Jean-Claude aka jc1</pre>
</body>
</html>