[Xfce-i18n-de] Hinweise für neue Übersetzer

Christoph Wickert christoph.wickert at gmail.com
Mo Sep 18 11:19:28 CEST 2017


Hallo allerseits,

ich habe eben mit Erschrecken festgestellt, dass sich in meinem
Transifex-Postfach viele ungelesene Nachrichten befinden, darunter
auch Beitrittsanfragen für das deutsche Team. Danke an alle, die uns
mit den deutschen Übersetzungen helfen wollen. Bitte entschuldigt,
dass ich nicht auf Eure Anfragen reagiert habe.

Soweit ich sehe, dürften die meisten Kandidaten mittlerweile ins Team
aufgenommen worden sein, trotzdem hier noch einige Hinweise für alle
Neuen:

1. Bitte gebt Eure vollständigen Namen in Eurem Transifex-Profil an.
Der ist wichtig für die Commit-Nachrichten und auch die Credits in den
"About"-Dialogen. Ihr wollt ja sicherlich für Eure Arbeit auch
Anerkennung bekommen. ;-)

2. Bitte abonniert die Mailinglisten für Xfce-Übersetzer, also
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n und
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-de

3. Bitte stellt Euch auf der deutschen Liste mal kurz vor. Keine
Angst, wir wollen nicht Eure gesamte Lebensgeschichte hören, sondern
was Euch mit Xfce verbindet und ob Du schon mal übersetzt hast (und
ggf. was).

4. Bitte lest die Hinweise im Wiki unter
http://wiki.xfce.org/de/translations
https://wiki.xfce.org/de/translations_sprache und
https://wiki.xfce.org/de/translations_technik
Wenn etwas dort nicht erklärt ist, schaut bitte in die
Übersetzungsrichtlinien von GNOME unter
http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien und
http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen

5. Oder fragt auf dieser Mailingliste. ;-)

Beste Grüße,
Christoph


Mehr Informationen über die Mailingliste Xfce-i18n-de