[Goodies-commits] r7417 - in xfce4-screenshooter/trunk: . lib po

Jerome Guelfucci jeromeg at xfce.org
Sun May 24 17:16:28 CEST 2009


Author: jeromeg
Date: 2009-05-24 15:16:27 +0000 (Sun, 24 May 2009)
New Revision: 7417

Modified:
   xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog
   xfce4-screenshooter/trunk/lib/screenshooter-zimagez.c
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/hr.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ru.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Fix a typo in a ZimageZ string, update the po files.

Also update the French translation and fix a bunch of typos that got on 
the last update.



Modified: xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -1,5 +1,12 @@
 2009-05-24 jeromeg
 
+Fix a typo in a ZimageZ string, update the po files.
+
+Also update the French translation and fix a bunch of typos that got on 
+the last update.
+
+2009-05-24 jeromeg
+
 Make strings consistent, improve them a bit and tweak the indentation.
 
 2009-05-24 jeromeg

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/lib/screenshooter-zimagez.c
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/lib/screenshooter-zimagez.c	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/lib/screenshooter-zimagez.c	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -304,7 +304,7 @@
           screenshooter_job_ask_info (job, liststore,
                                       _("<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" "
                                         "stretch=\"semiexpanded\">You must fill all the "
-                                        " fields.</span>"));
+                                        "fields.</span>"));
           continue;
         }
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -11,71 +11,71 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -83,235 +83,235 @@
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr ""
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr ""
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
 "to the full size image</span>"
 msgstr ""
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr ""
 
@@ -325,38 +325,34 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Adrian Dimitrov <Enzo_01 at abv.bg>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -11,74 +11,74 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Снимка на екрана"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Направи снимка на екрана"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Целия екран"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Направи снимка на целия екран"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Активния прозорец"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Направи снимка на активния прозорец"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Избери район"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -89,229 +89,230 @@
 "докато стигнеш до другия диагонал на района, и тогава освободиш бутона на "
 "мишката."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Не показвай диалога за запис"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Забавяне в секунди, преди снимането да бъде извършено"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "секунди"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Не показвай диалога за запис"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Приложение:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Запиши"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Запиши снимката в PNG файл"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Място за запис  по подразбиране"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Настрой място за запис по подразбиране"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Копирай в клипборда"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Копирай снимката в клипборда, така че да може да бъде вмъквана по-късно"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Отвори с:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Отвори снимката с избраното приложение"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Приложение за отваряне на снимките"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Запиши снимката като..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Вземи снимката"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Забавяне в секунди, преди снимането да бъде извършено"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Забавяне в секунди, преди снимането да бъде извършено"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -321,20 +322,20 @@
 "бъде извършено</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
@@ -350,32 +351,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Забавяне в секунди преди снимката да бъде направена"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Не показвай диалога за запис"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Не показвай диалога за запис"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Директория където снимките да бъдат записвани"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Информация за версията"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -384,7 +381,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Опитай %s --help за да видиш пълния списък от налични команди.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
@@ -397,6 +394,10 @@
 msgstr "Направи снимка на целия екран, от активния прозорец или от района"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Направи снимка на целия екран"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Приложение за отваряне на снимките"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 18:14+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,25 +19,25 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "captura.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "captura-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb de %.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr "Envia"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
@@ -45,47 +45,47 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">S'està enviant la captura a:</"
 "span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Fes una captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regió a capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Pantalla sencera"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Fa una captura de la pantalla sencera"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Finestra activa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Fa una captura de la finestra activa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Regió seleccionada"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -96,229 +96,230 @@
 "de la pantalla i sense deixar anar el botó del ratolí, arrossegant el ratolí "
 "fins a l'altre cantonada de la regió i deixant anar el botó del ratolí."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Capturar el punter del ratolí"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "No mostris el ratolí a la captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retard abans de fer la "
 "captura</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Retard en segons abans de fer la captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "segons"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Després de fer la captura</"
 "span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg per a desar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr "El diàleg per a desar permet canviar la destinació i el nom del fitxer"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr "Tanca l'aplicació"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr "Desa a:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Desa la captura com a fitxer PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Lloc per defecte on desar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Indica el lloc per defecte on desar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copia al porta-retalls"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Copia la captura al porta-retalls i, d'aquesta manera, el podreu enganxar "
 "més endavant"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Obre amb:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Obre la captura amb l'aplicació seleccionada"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Aplicació amb la que s'obre la captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Desa la captura com…"
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regió a capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">S'està enviant la captura a:</"
 "span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Fes la captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Retard en segons abans de fer la captura"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Retard en segons abans de fer la captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -328,20 +329,20 @@
 "de pantalla</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>"
@@ -357,31 +358,27 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Retard en segons abans de fer la captura de pantalla"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "No mostris el diàleg d'on desar-la"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "No mostris el ratolí a la captura"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Carpeta on la captura es desarà"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Informació de la versió"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -391,7 +388,7 @@
 "Feu %s --help per veure la llista complerta d'opcions disponibles de la "
 "línia d'ordres.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "«%s» no és un directori vàlid, s'emprarà el directori per defecte."
@@ -404,6 +401,10 @@
 "Fes les captures de la pantalla sencera, de la finestra activa o d'una regió"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Fa una captura de la pantalla sencera"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Aplicació amb la que s'obre la captura"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 20:14+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,73 +16,73 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Snímek_obrazovky.jpg"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Snímek_obrazovky-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Snímek obrazovky"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Snímaná oblast</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Pořídí snímek celé obrazovky"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Aktivní okno"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Pořídí snímek aktivního okna"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Vybraná oblast"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -93,228 +93,229 @@
 "přesunete kurzor myši do protějšího bodu vybrané oblasti, aniž byste "
 "tlačítko myši uvolnili, a poté tlačítko myši pustíte."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládání"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Snímaná oblast</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Zpoždění před pořízením snímku obrazovky v sekundách"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládání"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Aplikace:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Uložit"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Uložit snímek obrazovky do souboru PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Výchozí umístění pro ukládání"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Nastavení výchozího umístění pro ukládání"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Zkopírovat do schránky"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Zkopíruje snímek obrazovky do schránky, aby bylo možné jej později vložit "
 "jinam"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Otevřít pomocí:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Otevře snímek obrazovky ve zvolené aplikaci"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Aplikace pro otevírání snímků obrazovky"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Uložit snímek obrazovky jako..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Snímaná oblast</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Zpoždění před pořízením snímku obrazovky v sekundách"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Zpoždění před pořízením snímku obrazovky v sekundách"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -324,20 +325,20 @@
 "snímku obrazovky</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>"
@@ -353,32 +354,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Zpoždění před pořízením snímku obrazovky v sekundách"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládání"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládání"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Adresář pro uložení snímků obrazovky"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Informace o verzi"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -387,7 +384,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Úplný výpis dostupných voleb příkazové řádky získáte příkazem %s --help\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s není platným adresářem, použije se výchozí adresář."
@@ -399,6 +396,10 @@
 msgstr "Pořizuje snímky celé obrazovky, aktivního okna nebo zvolené oblasti"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Pořídí snímek celé obrazovky"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Aplikace pro otevírání snímků obrazovky"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.5.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -18,25 +18,25 @@
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Skærmbillede.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Skærmbillede-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb af %.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overførsel"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
@@ -44,48 +44,48 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Skærmbilledet bliver overført "
 "til:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Skærmbillede"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Tag et skærmbillede"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område til kopiering</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Hele skærmen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Tag et skærmbillede af hele skærmen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Aktive vindue"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Tag et skærmbillede af det aktive vindue"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Markér et område"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -96,227 +96,228 @@
 "at slippe museknappen, og trække musen til slutpunkt af området, og derefter "
 "slippe museknappen."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Fang musemarkøren"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Vis ikke musen på skærmbilledet"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse inden billede "
 "tages</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Forsinkelse i sekunder før skærmbilledet bliver taget"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Efter billedet er taget</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Vis gem-dialogen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr "Gemmedialogen tillader dig at ændre filnavnet og placeringen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr "Afslut programmet"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Handling</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr "Gem i:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Gem skærmbilledet til en PNG-fil"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Standard-placering af fil"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Indstil standard-placering af fil"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopiér til klippebordet"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Kopiér skærmbilledet til klippebordet for senere indsætning"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Åbn med:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Åbn skærmbilledet med det valgte program"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Program til åbning af skærmbilledet"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Gem skærmbillede som..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område til kopiering</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Skærmbilledet bliver overført "
 "til:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Tag et skærmbillede"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Forsinkelse i sekunder før skærmbilledet bliver taget"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Forsinkelse i sekunder før skærmbilledet bliver taget"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Handling</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -326,20 +327,20 @@
 "tages</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Handling</span>"
@@ -355,31 +356,27 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Forsinkelse i sekunder før skærmbilledet tages"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Vis ikke gem-dialogen"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Vis ikke musen på skærmbilledet"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Katalog hvor skærmbilledet vil blive gemt"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -388,7 +385,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Prøv %s --help for at se en liste med mulige kommandolinjetilvalg.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s er ikke et gyldigt katalog. Standardkataloget vil blive brugt."
@@ -401,6 +398,10 @@
 "Tag skærmbillede af hele skærmen, af det aktive vindue eller af et område"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Tag et skærmbillede af hele skærmen"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Program til åbning af skærmbilledet"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:34+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <tiymstery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,25 +17,25 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Bildschirmfoto.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Bildschirmfoto-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb von %.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr "Übertragen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
@@ -43,47 +43,47 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Das Bildschirmfoto wird "
 "übertragen nach:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aufnahmebereich</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Ganzer Bildschirm"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms erstellen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Aktives Fenster"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Bildschirmfoto des aktuellen Fensters erstellen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Bereich auswählen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -94,50 +94,50 @@
 "Bildschirm klicken, ohne die Maustaste loszulassen, den Mauszeiger dann an "
 "das entgegengesetzte Ende des Bereichs ziehen und die Taste loslassen."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Mauszeiger aufnehmen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Den Mauszeiger im Bildschirmfoto mitanzeigen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verzögerung vor der Aufnahme</"
 "span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Nach der Aufnahme</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Den Speichern-Dialog zeigen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 "Mit dem Speichern-Dialog kann man den Dateinamen und Speicherort angeben"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr "Anwendung schließen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
@@ -146,179 +146,180 @@
 "angezeigt, nachdem das Bildschirmfoto gemacht wurde, damit mehrere "
 "Bildschirmfotos hintereinander aufgenommen werden können."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr "Speichern unter:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Bildschirmfoto als PNG-Datei speichern"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Voreingestellter Speicherort"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Voreingestellten Speicherort angeben"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Das Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren, so dass es später "
 "eingefügt werden kann"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Öffnen mit:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Bildschirmfoto mit der angegebenen Anwendung öffnen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Anwendung zum Öffnen des Bildschirmfotos"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Speichere Bildschirmfoto als ..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aufnahmebereich</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Das Bildschirmfoto wird "
 "übertragen nach:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -328,20 +329,20 @@
 "Bildschirmfoto erstellt wird</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
@@ -357,31 +358,27 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Den Mauszeiger iauf dem Bildschirmfoto nicht anzeigen"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Das Verzeichnis, in dem das Bildschirmfoto gespeichert werden soll"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -390,7 +387,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
@@ -405,6 +402,10 @@
 "Bereichs erstellen"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms erstellen"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Anwendung zum Öffnen des Bildschirmfotos"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -19,75 +19,75 @@
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Στιγμιότυπο.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Στιγμιότυπο-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη περιοχή "
 "αρπαγής</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Ολόκληρη την οθόνη"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης ολόκληρης της οθόνης"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Ενεργό παράθυρο"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης του ενεργού παραθύρου"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Επιλογή περιοχής"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -98,16 +98,16 @@
 "την απελευθέρωση του κουμπιού του ποντικιού, σύροντας το ποντίκι στην άλλη "
 "γωνία της περιοχής, και απελευθέρωση του κουμπιού του ποντικιού."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
@@ -115,215 +115,216 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη περιοχή "
 "αρπαγής</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα πριν την ληψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Εφαρμογή:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου σε αρχείο PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Προεπιλεγμένη τοποθεσία αποθήκευσης"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Ορισμός της προεπιλεγμένης τοποθεσίας αποθήκευσης"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Αντιγραφή του στιγμιοτύπου οθόνης στο πρόχειρο ώστε να μπορεί να επικολληθεί "
 "αργότερα"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Άνοιγμα με:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Άνοιγμα του στιγμιοτύπου οθόνης με την επιλεγμένη εφαρμογή"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Εφαρμογή να ανοίξει το στιγμιοτύπο οθόνης"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου ως ... "
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη περιοχή "
 "αρπαγής</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Λήψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα πριν την ληψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα πριν την ληψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -333,20 +334,20 @@
 "στιγμιοτύπου οθόνης</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
@@ -362,32 +363,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα πριν την ληψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Κατάλογος στον οποίο θα αποθηκευτεί το στιγμιότυπο οθόνης"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -397,7 +394,7 @@
 "Δοκίμασε %s --help για να δεις μία πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές "
 "της γραμμής εντολών.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
@@ -412,6 +409,10 @@
 "περιοχής"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης ολόκληρης της οθόνης"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Εφαρμογή να ανοίξει το στιγμιοτύπο οθόνης"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 23:29+1100\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB <en at li.org>\n"
@@ -19,74 +19,74 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Screenshot"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Take a screenshot"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferences"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Entire screen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Take a screenshot of the entire screen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Active window"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Take a screenshot of the active window"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Select a region"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -97,228 +97,229 @@
 "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
 "region, and releasing the mouse button."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Do not display the save dialogue"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "seconds"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Do not display the save dialogue"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Application:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Save"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Save the screenshot to a PNG file"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Default save location"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Set the default save location"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copy to the clipboard"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Open with:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Open the screenshot with the chosen application"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Application to open the screenshot"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Save screenshot as..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Take the screenshot"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -328,20 +329,20 @@
 "screenshot</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
@@ -357,32 +358,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Delay in seconds before taking the screenshot"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Do not display the save dialogue"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Do not display the save dialogue"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Directory where the screenshot will be saved"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Version information"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -391,7 +388,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
@@ -404,6 +401,10 @@
 "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Take a screenshot of the entire screen"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Application to open the screenshot"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 00:26+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,73 +19,73 @@
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Captura de pantalla.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Captura de pantalla-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Realizar una captura de pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Toda la pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Realizar una captura de toda la pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Ventana activa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Hacer captura de pantalla de la ventana activa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Seleccionar una región"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -96,228 +96,229 @@
 "pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el ratón a la otra "
 "esquina de la zona y soltando el botón del ratón."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Capturar el puntero del ratón"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "No mostrar el ratón en la captura de pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Retraso en segundos antes de que se capture la pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Mostrar el diálogo de guardar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 "El diálogo de guardar le permite cambiar el nombre del archivo y el lugar "
 "donde se guarda"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Aplicación:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr "Guardar en:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Guardar captura de pantalla en un archivo PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Lugar predeterminado donde guardar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Configurar el lugar predeterminado para guardar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copiar al portapapeles"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Copiar la captura de pantalla al portapapeles para poder ser pegada después"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Abrir con:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Abrir la captura de pantalla con la aplicación elegida"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Aplicación para abrir la captura de pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Guardar captura de pantalla como..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Realizar la captura de pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Retraso en segundos antes de que se capture la pantalla"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Retraso en segundos antes de que se capture la pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -327,20 +328,20 @@
 "pantalla</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
@@ -356,31 +357,27 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Retraso en segundos antes de la captura de pantalla"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "No mostrar el diálogo de guardar"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "No mostrar el ratón en la captura de pantalla"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Directorio donde se guardará la captura de pantalla"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Información de versión"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -390,7 +387,7 @@
 "Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de "
 "comandos.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s no es un directorio válido, se empleará el directorio por defecto."
@@ -403,6 +400,10 @@
 "Realiza capturas de la pantalla completa, de la ventana activa o de una zona"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Realizar una captura de toda la pantalla"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Aplicación para abrir la captura de pantalla"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: kristjan <kristjan.siimson at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,73 +10,73 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Ekraanipilt.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Ekraanipilt-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Ekraanipilt"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Tee ekraanipilt"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Eelistused"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pildistatav ala</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Kogu ekraan"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Tee ekraanipilt kogu ekraanist"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Käsilolev aken"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Tee ekraanipilt käsilolevast aknast"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Vali ala"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -86,226 +86,227 @@
 "Pildistatava ala valimiseks klõpsake ekraanile ilma nuppu lahti laskmata, "
 "lohistage osuti teise valitava ala otsa, ning laske hiirenupp lahti."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pildistatav ala</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundit"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Rakendus:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Salvesta"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Salvesta ekraanipilt PNG-säilikuna"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Vaikimisi salvestamise asukoht"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Määrake vaikimisi salvestamise asukoht"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Kopeeri ekraanipilt lõikepuhvrisse, et seda hiljem asetada"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Ava kasutades:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Ava ekraanipilt valitud rakendusega"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Ekraanipildi avamise rakendus"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Salvesta ekraanipilt kui..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pildistatav ala</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Tee ekraanipilt"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -315,20 +316,20 @@
 "tegemist</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
@@ -344,32 +345,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Kataloog kuhu ekraanipildid salvestatakse"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiooniteave"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -378,7 +375,7 @@
 "%s: %s\n"
 "%s --help Näitab täieliku loendit käsurea valikutest.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s ei ole korrektne asukoht, kasutatakse vaikimisi kataloogi."
@@ -390,6 +387,10 @@
 msgstr "Tehke ekraanipildid tervest ekraanist, käsilolevast aknast või alast"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Tee ekraanipilt kogu ekraanist"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Ekraanipildi avamise rakendus"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:25+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -17,74 +17,74 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Pantaila-argazkia.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Pantaila-argazkia-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Pantaila-argazkia"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Atera pantaila-argazkia bat"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Atera pantaila osoaren pantaila-argazkia"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Leiho aktiboa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Atera leiho aktiboaren pantaila-argazkia"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Hautatu eremu bat"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -95,228 +95,229 @@
 "sagu botoia askatu gabe arrastratu kurtsorea eremuaren beste ertzera, han "
 "sagu botoia askatuaz."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Pantaila-argazkia atera aurretiko atzerapena segundotan"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "segundu"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Aplikazioa:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Gorde pantaila-argazkia PNG fitxategi batetan"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Lehenetsitako gordetze kokapena"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Ezarri lehenetsitako gordetze kokapena"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopiatu arbelera"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Kopiatu pantaila-argazkia arbelera beranduago itsatsi ahal izateko"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Ireki honekin:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Ireki pantaila-argazkia hautatutako aplikazioarekin"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Pantaila-argazkia irekitzeko aplikazioa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Gorde pantaila-argazkia honela ..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Atera pantaila-argazkia bat"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Pantaila-argazkia atera aurretiko atzerapena segundotan"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Pantaila-argazkia atera aurretiko atzerapena segundotan"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -326,20 +327,20 @@
 "atera aurretik</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>"
@@ -355,32 +356,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Pantaila-argazkia ateratzeko atzerapena segundutan"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Pantaila-argazkia gordeko den direktorioan"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Bertsio argibideak"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -389,7 +386,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Erabili %s --help komando-lerroko komando erabilgarriak ikusteko.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s ez baliozko direktorio bat, lehenetsitako direktorioa erabiliko da."
@@ -403,6 +400,10 @@
 "pantaila-argazki bat egin"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Atera pantaila osoaren pantaila-argazkia"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Pantaila-argazkia irekitzeko aplikazioa"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-28 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -16,26 +16,26 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Kuvakaappaus.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Kuvakaappaus-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr "Siirto"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
@@ -43,47 +43,47 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretään "
 "kohteeseen:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Kuvakaappaus"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Kaappaa kuva"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Aktiivinen ikkuna"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Valitse alue"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -93,225 +93,226 @@
 "Aseta hiiren osoitin kaapattavan alueen kulmaan, paina hiiren vasen painike "
 "pohjaan, siirrä osoitin alueen vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Sisällytä hiiren osoitin"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Älä sisällytä hiiren osoitinta kuvakaappaukseen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaappausviive</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lopuksi</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Näytä tallennusdialogi"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr "Tallennusdialogissa voit vaihtaa tiedostonimeä ja tallennuskansiota"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr "Sulje sovellus"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Oletustallennuskansio"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Valitse oletustallennuskansio"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopioi leikepöydälle"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit liittää sen haluamaasi "
 "sovellukseen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Avaa sovelluksessa:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretään "
 "kohteeseen:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Kaappaa kuva"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -321,20 +322,20 @@
 "ottamista</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
@@ -350,31 +351,27 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Älä näytä tallennusdialogia"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Älä sisällytä hiiren osoitinta kuvakaappaukseen"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Kansio, johon kuvakaappaus tallennetaan"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiotiedot"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -383,7 +380,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Näet kaikki komentorivivalitsimet kirjoittamalla %s --help.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kansio, joten käytetään oletuskansiota."
@@ -396,6 +393,10 @@
 "Kaappaa kuvia koko näytöstä, aktiivisesta ikkunasta tai näytön alueesta"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,33 +7,33 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 16:42+0200\n"
 "Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Capture.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Capture-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb de %.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transfert"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
@@ -41,47 +41,47 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">La capture d'écran est "
 "transferée vers : </span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Capture d'écran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Prendre une capture d'écran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zone à capturer</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "L'écran tout entier"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Prendre une capture d'écran de l'écran tout entier"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "La fenêtre active"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Prendre une capture d'écran de la fenêtre active"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Sélectionner une zone"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -92,121 +92,122 @@
 "relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant votre souris jusqu'à "
 "l'autre coin de la zone, et en relachant le bouton de la souris."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Inclure le pointeur de la souris"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Afficher la souris sur la capture d'écran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Délai avant la capture</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Délai en secondes avant que la capture d'écran ne soit prise"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Après la capture </span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Afficher la fenêtre de sauvegarde"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 "La fenêtre de sauvegarde vous permet de changer le nom du fichier et "
 "l'emplacement de sauvegarde"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr "Fermer l'application"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
-"Si décoché, la fenêtre actuelle sera affichée à nouveau après la prise de la capture "
-"d'écran ce qui permet de prendre plusieurs captures à la suite."
+"Si décoché, la fenêtre actuelle sera affichée à nouveau après la prise de la "
+"capture d'écran ce qui permet de prendre plusieurs captures à la suite."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr "Sauvegarder dans :"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Sauvegarder la capture d'écran dans un fichier PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Emplacement de sauvegarde par défaut"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Choisir l'emplacement de sauvegarde par défaut"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copier dans le presse papier"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Copier la capture d'écran dans le presse papier pour la coller plus tard"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Ouvrir avec:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Ouvrir la capture d'écran avec l'application choisie"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Application pour ouvrir la capture d'écran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Héberger sur ZimgeZ"
+msgstr "Héberger sur ZimageZ"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
-msgstr "Héberger la capture d'écran sur ZimageZ, un service en ligne gratuit d'hébergement "
-"d'images"
+msgstr ""
+"Héberger la capture d'écran sur ZimageZ, un service en ligne gratuit "
+"d'hébergement d'images"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Enregistrer la capture d'écran sous..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr "Initialisation de la connexion..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
@@ -215,136 +216,138 @@
 "Une erreur est survenue pendant l'échange XML: %s (%d).\n"
 " La capture d'écran n'a pas pu être mise en ligne."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
-"Merci de remplier les champs suivant avec votre nom d'utilisateur sur \n"
-"<a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ©</a>, votre mot de passe et les \n"
-"informationqs sur la cpature d'écran."
+"Merci de remplir les champs suivant avec votre nom d'utilisateur sur \n"
+"<a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>, votre mot de passe et les "
+"informations sur la capture d'écran."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr "Vérification des informations de l'utilisateur..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
+
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Vous "
 "devez remplir tous les champs.</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
-msgstr "Identification sur ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
+msgstr "Identification sur ZimageZ..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">La capture d'écran est "
-"transferée vers : </span>"
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">L' "
+"utilisateur et le mot de passe entrés ne correspondent pas. Merci de "
+"réessayer."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Mise en ligne de la capture d'écran..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise en ligne de la capture d'écran."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de la mise en ligne de la capture d'écran."
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
-msgstr "Fermeture de la session sur ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
+msgstr "Fermeture de la session sur ZimageZ..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
-msgstr "Information sur la capture d'écran pour ZimageZ©"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
+msgstr "Information sur la capture d'écran pour ZimageZ"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr "Utilisateur :"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
-"Votre identifiant ZimageZ, si bous n'en avez pas encore un, créez le en cliquant sur "
-" le lien ci-dessus"
+"Votre identifiant ZimageZ, si bous n'en avez pas encore un, créez le en "
+"cliquant sur  le lien ci-dessus"
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr "Le mot de passe pour l'utilisateur ci-dessus"
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre :"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
-"Le titre de la capture d'écran, il sera utilisé par ZimageZ pour afficher la capture "
-" d'écran"
+"Le titre de la capture d'écran, il sera utilisé par ZimageZ pour afficher la "
+"capture  d'écran"
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commentaire :"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
-msgstr ""
-"Un commentaire sur la capture d'écran, il sera affiché sur ZimageZ"
+msgstr "Un commentaire sur la capture d'écran, il sera affiché sur ZimageZ"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr "Ma capture d'écran sur ZimageZ©"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Ma capture d'écran sur ZimageZ"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Liens</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
 "to the full size image</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code pour une miniature pointant "
-"vers l'image en taille réelle</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code pour une miniature "
+"pointant vers l'image en taille réelle</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML :"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
-msgstr "BB code pour les forums :"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
+msgstr "BBCode pour les forums"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
-msgstr "Mise en ligne sur ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
+msgstr "ZimgeZ"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Statut</span>"
 
@@ -358,32 +361,27 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Copier l'adress du _lien"
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Délai en secondes avant la prise de la capture d'écran"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Ne pas afficher la fenêtre de sauvegarde"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Ne pas afficher la souris sur la capture d'écran"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Dossier où la capture d'écran sera enregistrée"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr "Mettre la capture d'écran en ligne sur ZimageZ©, un service gratuit d'hébergement"
-" d'images"
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Informations sur la version"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -393,7 +391,7 @@
 "Essayez %s --help pour afficher la liste des options de ligne de commande "
 "disponibles.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-17 12:25+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -20,25 +20,25 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Captura de pantalla.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Captura de pantalla-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb de %.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
@@ -46,47 +46,47 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vaise transferir a captura de "
 "pantalla a:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Facer unha captura de pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Toda a pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Facer a captura de pantalla de toda a pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Ventá activa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Facer unha captura de pantalla da ventá activa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Seleccionar unha zona"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -97,228 +97,229 @@
 "o botón do rato, arrastrando o rato á esquina oposta da zona, e soltando o "
 "botón do rato."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Capturar o punteiro do rato"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Non mostrar o rato na captura de pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Espera antes da captura</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Retraso en segundos antes de facer a captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Despois da captura</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Mostrar o diálogo de gardar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 "O diálogo de gardar permítelle cambiar o nome do ficheiro e a localización "
 "onde se garda"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr "Pechar a aplicación"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr "Gardar en:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Gardar a captura de pantalla nun ficheiro PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Localización predeterminada para gardar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Definir a localización predeterminada para gardar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copiar ó portarretallos"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Copiar a captura de pantalla ó portarretallos para que se poida pegar despois"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Abrir con:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Abrir a captura de pantalla ca aplicación escollida"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Aplicación ca que abrir a captura de pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Gardar a captura de pantalla coma..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vaise transferir a captura de "
 "pantalla a:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Facer a captura de pantalla"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Retraso en segundos antes de facer a captura"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Retraso en segundos antes de facer a captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -328,20 +329,20 @@
 "captura</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
@@ -357,31 +358,27 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Retraso en segundos antes de facer a captura"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Non mostrar o diálogo de gardar"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Non mostrar o rato na captura de pantalla"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "O directorio onde se vai gardar a captura de pantalla"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Información da versión"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -390,7 +387,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Execute %s --help para ver unha lista completa das opcións dispoñibles.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s non é un directorio válido, hase usar o directorio predeterminado."
@@ -403,6 +400,10 @@
 "Facer capturas de pantalla de toda a pantalla, da ventá activa ou dunha zona"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Facer a captura de pantalla de toda a pantalla"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Aplicación ca que abrir a captura de pantalla"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/hr.po
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-12 19:16+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -13,26 +13,26 @@
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Képernyőkép.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Képernyőkép-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
@@ -40,52 +40,52 @@
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot"
 msgstr " Képernyőkép"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr " Képernyőkép készítése"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Felvétel készítése az asztalról"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Felvétel készítése az aktív ablakról"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -93,236 +93,237 @@
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "A felvétel előtt késleltetés másodpercben"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Képernyőkép mentése mint ..."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Alap mentési hely"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Alap mentési hely"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr " Képernyőkép készítése"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Képernyőkép mentése mint ..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr " Képernyőkép készítése"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "A felvétel előtt késleltetés másodpercben"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "A felvétel előtt késleltetés másodpercben"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -332,20 +333,20 @@
 "span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr ""
@@ -361,32 +362,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "A felvétel előtt késleltetés másodpercben"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "A képernyőkép mentési mappája"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Verzió adatok"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -396,7 +393,7 @@
 "Próbáld ezt: %s --help az elérhető parancssori lehetőségek teljes "
 "listájáért.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
@@ -409,6 +406,10 @@
 msgstr "Felvétel készítése az aktív ablakról"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Felvétel készítése az asztalról"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr " Képernyőkép készítése"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.4.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 21:45-0400\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,25 +15,25 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Cuplikanlayar.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Cuplikanlayar-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb dari %.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transfer"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
@@ -41,48 +41,48 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Cuplikan layar sedang "
 "ditransfer ke:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Cuplikan Layar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Ambil cuplikan layar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Pengaturan"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Daerah akan ditangkap</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Seluruh layar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Ambil cuplikan layar dari seluruh layar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Jendela aktif"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Ambil cuplikan layar jendela yang aktif"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Pilih daerah"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -93,228 +93,229 @@
 "melepas tombol tetikus, tarik tetikus anda ke sudut yang lain, lalu lepas "
 "tombol tetikus."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Tangkap penunjuk tetikus"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Jangan tampilkan tetikus di cuplikan layar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Jeda sebelum menangkap</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Jeda dalam detik sebelum cuplikan layar diambil"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Setelah menangkap</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Tampilkan dialog simpan"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 "Dialog simpan mengizinkan anda untuk mengubah nama berkas dan lokasi "
 "penyimpanan"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr "Tutup aplikasi"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksi</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr "Simpan di:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai berkas PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Lokasi penyimpanan standar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Atur lokasi penyimpanan standar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Salin ke papan klip"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Simpan cuplikan layar ke papan klip agar dapat direkatkan nanti"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Buka dengan:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Buka cuplikan layar dengan aplikasi yang dipilih"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Aplikasi untuk membuka cuplikan layar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Daerah akan ditangkap</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Cuplikan layar sedang "
 "ditransfer ke:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Ambil cuplikan layar"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Jeda dalam detik sebelum cuplikan layar diambil"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Jeda dalam detik sebelum cuplikan layar diambil"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksi</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -324,20 +325,20 @@
 "cuplikan layar</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksi</span>"
@@ -353,31 +354,27 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Jeda dalam detik sebelum mengambil cuplikan layar"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Jangan tampilkan dialog simpan"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Jangan tampilkan tetikus di cuplikan layar"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Direktori tempat cuplikan layar akan disimpan"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Informasi versi"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -387,7 +384,7 @@
 "Gunakan %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang "
 "tersedia.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s bukan direktori yang sah, direktori standar yang akan digunakan."
@@ -401,6 +398,10 @@
 "sebuah daerah"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Ambil cuplikan layar dari seluruh layar"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Aplikasi untuk membuka cuplikan layar"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 20:51+0100\n"
 "Last-Translator: gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: it <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -19,74 +19,74 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Istantanea.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Istantanea-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Istantanea"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Scatta un'istantanea"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regione da catturare</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Schermo intero"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Scatta un'istantanea dell'intero schermo"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Finestra attiva"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Scatta un'istantanea della finestra attiva"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Seleziona una regione"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -97,230 +97,231 @@
 "senza rilasciare il tasto del mouse, poi spostare il mouse nell'altro angolo "
 "della regione, quindi rilasciare il tasto del mouse."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regione da catturare</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Applicazione:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Salva l'istantanea come file PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Posizione di salvataggio predefinita"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Imposta la posizione di salvataggio predefinita"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copia negli appunti"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Copia l'istantanea negli appunti in modo che possa essere incollata più "
 "tardi."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Apri con:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Apri l'istantanea con l'applicazione scelta"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Applicazione per aprire l'istantanea"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Salva l'istantanea come..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regione da catturare</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Scatta l'istantanea"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -330,20 +331,20 @@
 "scattare l'istantanea</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
@@ -359,32 +360,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Cartella nella quale verrà salvata l'istantanea"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Informazioni sulla versione"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -394,7 +391,7 @@
 "Provare %s --help per vedere l'elenco completo delle opzioni da riga di "
 "comando.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
@@ -409,6 +406,10 @@
 "attiva."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Scatta un'istantanea dell'intero schermo"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Applicazione per aprire l'istantanea"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 23:40+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -18,25 +18,25 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb / %.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr "転送"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
@@ -44,47 +44,47 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">スクリーンショットの転送先:</"
 "span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "スクリーンショット"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "スクリーンショットを撮影します"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影する領域</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "画面全体"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "画面全体のスクリーンショットを撮ります"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "アクティブウィンドウ"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "アクティブウィンドウのスクリーンショットを撮ります"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "選択した領域"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -94,47 +94,47 @@
 "画面の一点をクリックおよびそこからドラッグし、マウスボタンを離したところまで"
 "の矩形領域を撮ります。"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "マウスポインタも撮影する"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "スクリーンショットにマウスポインタを表示します"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影するまでの遅延時間</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "スクリーンショットを撮るまでの遅延秒数を指定できます"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影したら</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "保存ダイアログを表示する"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr "保存ダイアログでファイル名と保存場所を変更できます"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr "このアプリケーションを閉じる"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
@@ -142,179 +142,180 @@
 "チェックマークをつけなければ、このウィンドウがスクリーンショットの撮影後に再"
 "び表示され、連続してスクリーンショットを撮影することができます。"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">アクション</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr "保存する:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "スクリーンショットを PNG ファイルに保存します"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "デフォルトの保存場所"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "デフォルトの保存場所を設定します"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "クリップボードにコピーする"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "後で貼り付けることができるよう、クリップボードにスクリーンショットをコピーし"
 "ます。"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "アプリケーションで開く:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "選択したアプリケーションでスクリーンショットを開きます"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "スクリーンショットを開くアプリケーションを設定します"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "名前をつけてスクリーンショットを保存..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影する領域</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">スクリーンショットの転送先:</"
 "span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "名前をつけてスクリーンショットを保存..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "スクリーンショットを撮るまでの遅延秒数を指定できます"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "スクリーンショットを撮るまでの遅延秒数を指定できます"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">アクション</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -322,20 +323,20 @@
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影する領域</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">アクション</span>"
@@ -351,31 +352,27 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "スクリーンショットを撮るまでの遅延時間"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "保存ダイアログを表示しない"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "スクリーンショットにマウスポインタを表示しない"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "スクリーンショットを保存するディレクトリ"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "バージョン情報"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -384,7 +381,7 @@
 "%s: %s\n"
 "%s --help で使用可能な全てのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
@@ -399,5 +396,9 @@
 "す。"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "画面全体のスクリーンショットを撮ります"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "スクリーンショットを開くアプリケーションを設定します"

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:39+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -15,76 +15,76 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Ekrānkopija"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Ekrānkopija"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Ekrānkopija"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -92,242 +92,243 @@
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr ""
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Saglabāt ekrānkopiju kā..."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Saglabāt ekrānkopiju kā..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
 "to the full size image</span>"
 msgstr ""
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr ""
 
@@ -341,39 +342,35 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
@@ -386,5 +383,9 @@
 msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Bildēt ekrānkopiju"

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-02 00:22+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -17,75 +17,75 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Skjermbildekopi.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Skjermbildekopi-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Skjermbildekopi"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Skjermbildekopi"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område som skal tas bilde av</"
 "span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Hele skjermen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Ta skjermbildekopi av hele skjermen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Aktivt vindu"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Ta en skjermbildekopi av det aktive vinduet"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Velg et område"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -96,16 +96,16 @@
 "deretter flytt musepekeren til det andre hjørnet av området, og slipp "
 "knappen."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Ikke vis vindu for å lagre"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
@@ -113,214 +113,215 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område som skal tas bilde av</"
 "span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopien tas"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Ikke vis vindu for å lagre"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Program:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Lagre"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Lagre skjermbildekopien som en PNG fil"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Standard lagringsplass"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Sett standard lagringsplass"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopier til utklippstavlen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Kopier skjermbildekopien til utklippstavlen slik at det kan limes inn senere"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Åpne med:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Åpne skjermbildekopien med valgt program"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Program for å åpne skjermbildekopier"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Lagre skjermbildekopi som ..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område som skal tas bilde av</"
 "span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Ta skjermbildekopien"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopien tas"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopien tas"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -330,20 +331,20 @@
 "skjermbildekopien tas</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
@@ -359,32 +360,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopi tas"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Ikke vis vindu for å lagre"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Ikke vis vindu for å lagre"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Mappen hvor skjermbildekopier lagres"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Versjonsinformasjon"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -393,7 +390,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Prøv %s --help for å se liste over tilgjengelige kommandolinjeopsjoner.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s er ikke en gyldig mappe, standard mappe vil bli benyttet."
@@ -407,6 +404,10 @@
 "av skjermen"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Ta skjermbildekopi av hele skjermen"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Program for å åpne skjermbildekopier"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 14:48+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,75 +17,75 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Schermafdruk.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Schermafdruk-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Schermafdruk"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Schermafdruk maken"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk "
 "van te maken</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Schermafdruk van het hele scherm maken"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Actieve venster"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Actieve venster"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Selecteer een gebied"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -96,16 +96,16 @@
 "gebied zonder de muisknop zo te laten. Sleep vervolgens de muis naar de "
 "andere hoek en laat de muisknop los."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
@@ -113,214 +113,215 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk "
 "van te maken</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Toepassing:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Schermafdruk opslaan als PNG-bestand"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Standaard opslaglocatie"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Standaard-opslaglocatie instellen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopieer naar klembord"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Kopieer de schermafdruk naar het klembord zodat deze later geplakt kan worden"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Openen met:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Open de schermafdruk met de gegeven toepassing"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Toepassing om de schermafdruk te openen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Schermafdruk opslaan als..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk "
 "van te maken</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Schermafdruk maken"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -330,20 +331,20 @@
 "een schermafdruk</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
@@ -359,32 +360,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Locatie voor de schermafdruk"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Versie-informatie"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -393,7 +390,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Probeer %s --help voor een volledige lijst van mogelijke opties.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s is geen geldige map, de standaardmap zal worden gebruikt."
@@ -407,6 +404,10 @@
 "deelgebied"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Schermafdruk van het hele scherm maken"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Toepassing om de schermafdruk te openen"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -15,74 +15,74 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Zrzut ekranu.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Zrzut ekranu-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Rejestrowany obszar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Cały ekran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Wykonuje zrzut całego ekranu"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Bieżące okno"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Wykonuje zrzut bieżącego okna"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Wybrany"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -90,236 +90,237 @@
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr "Wykonuje zrzut zaznaczonego obszaru"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Rejestrowanie kursora myszy"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr ""
 "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu,\n"
 "                          nie wyświetlając okna wyboru pliku"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Rejestrowany obszar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Określa wartość opóźnienia przed wykonaniem zrzutu ekranu"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr ""
 "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu,\n"
 "                          nie wyświetlając okna wyboru pliku"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr "Określa nazwę pliku i położenie zapisywania"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Program:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Położenie zapisywania"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Zapisuje zrzut ekranu do pliku .png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Domyślne położenie zapisywania"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Określa domyślne położenie zapisywanych plików"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Skopiowanie do schowka"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Przygotowywuje wykonany zrzut ekranu do skopiowania za pomocą polecenia "
 "„Wklej”"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Otwarcie za pomocą:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Otwiera zrzut ekranu za pomocą wybranego programu"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Otwiera zrzut ekranu za pomocą wybranego programu"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Wybór pliku"
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Rejestrowany obszar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "_Wykonaj"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Określa wartość opóźnienia przed wykonaniem zrzutu ekranu"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Określa wartość opóźnienia przed wykonaniem zrzutu ekranu"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -327,20 +328,20 @@
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Opóźnienie</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>"
@@ -356,38 +357,34 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr ""
 "Określa wartość opóźnienia przed wykonaniem\n"
 "                          zrzutu ekranu"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr ""
 "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu,\n"
 "                          nie wyświetlając okna wyboru pliku"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr ""
 "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu,\n"
 "                          nie wyświetlając okna wyboru pliku"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Określa domyślne położenie zapisywanych plików"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Wypisuje informacje o wersji"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -396,7 +393,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Wpisz „%s --help” aby wypisać pełną listę opcji wiersza poleceń.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "„%s” nie jest poprawnym katalogiem. Zostanie użyty domyślny katalog."
@@ -408,6 +405,10 @@
 msgstr "Wykonuje zrzut całego ekranu, bieżącego okna lub wybranego obszaru"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Wykonuje zrzut całego ekranu"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Otwiera zrzut ekranu za pomocą wybranego programu"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-12 11:08+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,73 +17,73 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Captura_de_ecrã.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Captura_de_ecrã-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura de ecrã"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Tirar uma captura de ecrã"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Ecrã inteiro"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Tirar uma imagem de todo o ecrã"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Janela activa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Capturar uma imagem da janela activa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Seleccionar uma zona"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -94,227 +94,228 @@
 "botão do rato, arrastando o rato para outro canto da zona e libertando o "
 "botão do rato."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Não exibir o diálogo gravar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Atraso em segundos antes de capturar o ecrã"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Não exibir o diálogo gravar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Aplicação:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Gravar captura de ecrã para ficheiro PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Localização por omissão para gravar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Definir a localização por omissão para gravar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copiar para a área de transferência"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Copiar a imagem para a área de transferência para poder ser colada mais tarde"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Abrir com:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Abrir a imagem com a aplicação escolhida"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Aplicação para abrir a captura de ecrã"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Gravar captura de ecrã como..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Tirar captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Atraso em segundos antes de capturar o ecrã"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Atraso em segundos antes de capturar o ecrã"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -324,20 +325,20 @@
 "ecrã</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>"
@@ -353,32 +354,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Atraso em segundos antes de capturar o ecrã"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Não exibir o diálogo gravar"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Não exibir o diálogo gravar"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Directório onde será gravada a captura de ecrã"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Informação da versão"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -388,7 +385,7 @@
 "Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando "
 "disponíveis.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s não é um directório válido, o directório por omissão será usado."
@@ -400,6 +397,10 @@
 msgstr "Capturar imagens de todo o ecrã, da janela activa ou de uma zona"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Tirar uma imagem de todo o ecrã"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Aplicação para abrir a captura de ecrã"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:53-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -20,74 +20,74 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Captura_de_tela.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Captura_de_tela-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr " Captura de tela"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Capturar uma imagem da tela"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Tela inteira"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Obter uma captura da tela inteira"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Janela ativa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Capturar uma imagem da janela atual"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Selecionar uma região"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -98,230 +98,231 @@
 "soltar o botao do mouse, arrastando o mouse para o outro canto da região, e "
 "largando o botão do mouse."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Não exibir o diálogo para salvar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Não exibir o diálogo para salvar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Aplicativo:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Salvar a captura de tela em um arquivo PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Localização padrão para salvar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Configura a localização padrão para salvar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copiar para a área de transferência"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Copia a captura da tela para a área de transferência para que possa ser "
 "colada posteriormente"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Abrir com:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Abrir a captura de tela com o aplicativo escolhido"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Aplicativo para abrir a captura da tela"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Salvar a captura de tela como..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Capturar a imagem da tela"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -331,20 +332,20 @@
 "imagem da tela</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
@@ -360,32 +361,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Não exibir o diálogo para salvar"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Não exibir o diálogo para salvar"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Diretório onde será salva a imagem da captura de tela"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Informação da versão"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -395,7 +392,7 @@
 "Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando "
 "disponíveis.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s não é um diretório válido; o diretório padrão será usado."
@@ -407,6 +404,10 @@
 msgstr "Obtem uma captura da tela inteira, da janela atual ou de uma região"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Obter uma captura da tela inteira"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Aplicativo para abrir a captura da tela"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-01 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: Igor Știrbu <igor.stirbu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -15,74 +15,74 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Captura.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Captura-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captură de ecran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Captură de ecran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Tot ecranul"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Captura întregului ecran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Fereastra activă"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Captura ferestrei active"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Regiune selectată"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -93,228 +93,229 @@
 "fără a elibera butonul mausului, trageți până la colțul opus al regiunii și "
 "apoi eliberați butonul mausului."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Întârziere în secunde înainte de a face captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "secunde"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Aplicație:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Salvează"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Salvează captura într-un fișier PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Locația implicită pentru salvare"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Alegeți unde se salvează implicit"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copiere în clipboard"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Copiază captura în clipboard pentru a lipi mai târziu"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Deschide cu:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Deschide captura cu aplicația aleasă:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Aplicația pentru deschiderea capturii"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Salvează captura ca..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Fă captura de ecran"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Întârziere în secunde înainte de a face captura"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Întârziere în secunde înainte de a face captura"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -324,20 +325,20 @@
 "captura</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
@@ -353,32 +354,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Întârziere în secunde înainte de a face captura"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Directorul în care se vor salva capturile"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Detalii versiune"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -388,7 +385,7 @@
 "Încercați %s --help pentru a vedea întreaga listă de opțiuni în linie de "
 "comandă.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s nu este un director valid, se va folosi directorul implicit."
@@ -400,6 +397,10 @@
 msgstr "Capturi ale întregului ecran, ferestrei active sau unei regiuni"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Captura întregului ecran"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Aplicația pentru deschiderea capturii"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ru.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ru.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -5,79 +5,79 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Снимок экрана.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Снимок экрана-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Снимок экрана"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Сделать снимок экрана"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Область для захвата</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Весь экран"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Сделать снимок всего экрана"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Активное окно"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Сделать снимок активного окна"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Выделить область"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -88,229 +88,230 @@
 "укажите верхний угол захватываемой области, и, не отпуская кнопки мыши, "
 "укажите нижний угол.  Отпустите кнопку мыши."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Скрывать диалог сохранения"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Область для захвата</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Задержка в секундах перед выполнением снимка экрана"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Скрывать диалог сохранения"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Приложение:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Сохранить снимок экрана в файл формата PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Путь для сохранения снимков по умолчанию"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Укажите путь куда следует сохранять снимки экрана"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Копировать в буфер обмена"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Копировать снимок экрана в буфер обмена для использования его в дальнешейм"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Открыть с помощью:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Открыть снимок экрана с помощью выбранного приложения"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Приложение для открытия снимков экрана"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Сохранить снимок как..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Область для захвата</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Сделать снимок"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Задержка в секундах перед выполнением снимка экрана"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Задержка в секундах перед выполнением снимка экрана"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -320,20 +321,20 @@
 "снимка экрана    </span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
@@ -349,32 +350,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Задержка в секундах перед выполнением снимка"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Скрывать диалог сохранения"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Скрывать диалог сохранения"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Директория, где будут сохраняться снимки экрана"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Информация о версии"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -384,7 +381,7 @@
 "Запустите программу с опцией %s --help для того, чтобы увидеть весь список "
 "опций.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
@@ -397,6 +394,10 @@
 msgstr "Выполнить снимок всего экрана, активного окна или региона"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Сделать снимок всего экрана"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Приложение для открытия снимков экрана"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.4.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,26 +15,26 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Foto ekrani"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Foto ekrani"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
@@ -43,53 +43,53 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
 "ruajtje</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Foto ekrani"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr " Bëj një foto ekrani"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
 "ruajtje</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -97,16 +97,16 @@
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr " Bëj një foto ekrani"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
@@ -114,16 +114,16 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
 "ruajtje</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "sekonda"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
@@ -131,26 +131,26 @@
 "ruajtje</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr ""
@@ -158,180 +158,181 @@
 "ruajtje</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Ruaj foto ekrani si ..."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Vend parazgjedhje për ruajtje"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Vend parazgjedhje për ruajtje"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr " Bëj një foto ekrani"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Ruaj foto ekrani si ..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
 "ruajtje</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
 "ruajtje</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr " Bëj një foto ekrani"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
 "ruajtje</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -341,20 +342,20 @@
 "bërjes së fotos së ekranit</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr ""
@@ -371,32 +372,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr " Bëj një foto ekrani"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Të dhëna versioni"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -406,7 +403,7 @@
 "Provoni %s --help për të parë një listë të plotë të mundësive të passhme për "
 "rresht urdhërash.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
@@ -419,6 +416,10 @@
 msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr " Bëj një foto ekrani"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:28+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,73 +16,73 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Skärmbild.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Skärmbild-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Skärmbild"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Ta en skärmbild"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område att fånga</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Hela skärmen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Ta en skärmbild av hela skärmen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Aktivt fönster"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Ta en skärmbild av aktivt fönster"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Välj ett område"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -93,226 +93,227 @@
 "att släppa musknappen, dra sedan muspekaren till andra sidan av området och "
 "släpp musknappen."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Visa inte sparningsdialogen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område att fånga</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fångas"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Visa inte sparningsdialogen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Program:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Spara"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Spara skärmbilden till en PNG-fil"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Standardplats att spara i"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Ange standardplatsen för sparade filer"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopiera till urklipp"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Kopiera skärmbilden till urklipp så att den kan klistras in senare"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Öppna med:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Öppna skärmbilden med valt program"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Program att öppna skärmbilden med"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Spara skärmbild som..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område att fånga</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Ta skärmbilden"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fångas"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fångas"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -322,20 +323,20 @@
 "fångas</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
@@ -351,32 +352,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fångas"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Visa inte sparningsdialogen"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Visa inte sparningsdialogen"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Katalog där skärmbilden ska sparas"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -386,7 +383,7 @@
 "Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga "
 "kommandoradsflaggor.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s är inte en giltig katalog, standardkatalogen kommer att användas."
@@ -398,6 +395,10 @@
 msgstr "Ta skärmbilder av hela skärmen, aktivt fönster eller ett område"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Ta en skärmbild av hela skärmen"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Program att öppna skärmbilden med"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-02 15:18+0200\n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -15,25 +15,25 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Resim.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "resim-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb aktarıldı, toplam %.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr "Aktar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
@@ -41,48 +41,48 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü aktarılıyor:</"
 "span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Ekran görüntüsü"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Ekran görüntüsü al"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntüsü alınacak alan</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Tüm ekran"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Tüm ekranın görüntüsünü al"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Etkin pencere"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Etkin pencerenin ekran görüntüsünü al"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Alan seçimi"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -92,230 +92,231 @@
 "Farenin sol tuşuna basılı tutup fareyi hareket ettirerek belirli bir alanı "
 "seçip, o alanın ekran görüntüsünü alabilirsiniz."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Fare imlecini yakala"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Ekran görüntüsünde fare imlecini gösterme"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntü almadan önce "
 "beklenecek süre</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye değerinden geciktir"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "saniye"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntü alındıktan sonra</"
 "span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Kaydetme penceresini göster"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr "Kaydetme penceresi dosya adını ve dosya konumunu değiştirmenizi sağlar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr "Uygulamayı kapat"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr "Buraya kaydet:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Ekran görüntüsünü PNG biçiminde kaydet"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Öntanımlı kaydetme yeri"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Öntanımlı kaydetme dizini"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Panoya kopyala"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Ekran görüntüsünü panoya kopyalar daha sonra ihtiyaç duyduğunuzda "
 "yapıştırmak için kullanabilirsiniz"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Birlikte aç:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Ekran görüntüsünü seçilen uygulama ile açar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Ekran görüntüsünü gösterecek uygulama"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Ekran görüntüsünü farklı kaydet..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntüsü alınacak alan</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü aktarılıyor:</"
 "span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Ekran görüntüsü al"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye değerinden geciktir"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye değerinden geciktir"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -325,20 +326,20 @@
 "geciktir</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>"
@@ -354,31 +355,27 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye değerinden geciktir"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Kaydetme penceresini gösterme"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Ekran görüntüsünde fare imlecini gösterme"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Ekran görüntüsünün kaydedileceği dizin"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Sürüm bilgisi"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -387,7 +384,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Uygun komut satırı seçeneklerini görmek için, %s --help komutunu deneyiniz.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s geçerli bir dizin değil, öntanımlı dizin kullanılacak."
@@ -400,6 +397,10 @@
 "Tüm ekranın, etkin pencerenin veya belirli bir alanın ekran görüntüsünü alır"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Tüm ekranın görüntüsünü al"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Ekran görüntüsünü gösterecek uygulama"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -15,74 +15,74 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Знімок_екрану.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Знімок_екрану-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Дія   </span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Знімок екрану"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Отримати знімок"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметри"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Область захоплення</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Весь екран"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Зробити знімок всього екрану"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "Активного вікна"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Зробити знімок активного вікна"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "Виділеної області"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -93,228 +93,229 @@
 "відпускання кнопки миші пересуньте вказівник в інший кут області і тоді "
 "відпустіть кнопку миші."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Не відображати діалог збереження"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Область захоплення</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Затримка в секундах перед отриманням знімку екрану"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Дія   </span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "Не відображати діалог збереження"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Close the application"
 msgstr "Програма:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Дія   </span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Save in:"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Зберегти знімок у файл PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "Типове місце збереження знімків екрану"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Призначити типове місце збереження знімків екрану"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Копіювати в буфер обміну"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Копіювати знімок в буфер, що можна було вставити його пізніше"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "Відкрити з:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Відкрити знімок екрану вибраною програмою"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Програма для відкриття знімку екрану"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Зберегти знімок як..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Область захоплення</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Дія   </span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Отримати знімок екрану"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "Затримка в секундах перед отриманням знімку екрану"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Затримка в секундах перед отриманням знімку екрану"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Дія   </span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -324,20 +325,20 @@
 "екрану    </span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Дія   </span>"
@@ -353,32 +354,28 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Затримка в секундах перед отриманням знімку"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "Не відображати діалог збереження"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Не відображати діалог збереження"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Тека, де зберігатимуться знімки екрану"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "Інформація про версію"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -388,7 +385,7 @@
 "Спробуй %s --help щоб побачити повний список доступних опцій командного "
 "рядка.\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s не є правильною текою, буде використано типову теку."
@@ -400,6 +397,10 @@
 msgstr "Отримати знімки всього екрану, активного вікна або окремої області"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "Зробити знімок всього екрану"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "Програма для відкриття знімку екрану"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-27 16:24+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makk.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -18,76 +18,76 @@
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "سکرین شوٹ"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "سکرین شوٹ"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot"
 msgstr "سکرین شوٹ"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "سکرین شوٹ لیں"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "سکرین شوٹ لیں"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "سکرین شوٹ لیں"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -95,242 +95,243 @@
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "سکرین شوٹ لیں"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "سکرین شوٹ لیں"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr ""
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "سکرین شوٹ محفوظ بنام..."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "سکرین شوٹ لیں"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "سکرین شوٹ محفوظ بنام..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "سکرین شوٹ لیں"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "سکرین شوٹ لیں"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "سکرین شوٹ لیں"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
 "to the full size image</span>"
 msgstr ""
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr ""
 
@@ -344,39 +345,35 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "سکرین شوٹ لیں"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
@@ -389,5 +386,9 @@
 msgstr "سکرین شوٹ لیں"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "سکرین شوٹ لیں"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "سکرین شوٹ لیں"

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 02:24+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -15,72 +15,72 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Screenshot-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%2$.2fKb中的%1$.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr "传送"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">这张截图将会被传送至: </span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "屏幕截图"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "截屏"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截取范围</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr "全屏幕"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "截取全屏幕图像"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr "活动窗口"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "只截取当前活动窗口图像"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr "选择一个区域"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -88,222 +88,223 @@
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr "按住鼠标左键拖拽后松开以选取要截取的屏幕区域。"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "截取鼠标指针"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "不抓取鼠标光标"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截图前延迟</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "截图前延迟"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截图之后</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr "显示保存对话框"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr "保存对话框允许您改变默认保存的文件名和位置"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr "关闭程序"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr "保存在:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "保存为 PNG 文件"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr "默认保存位置"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "设置默认保存位置"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "复制到剪贴板"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "复制到剪贴板以便之后粘贴"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr "打开程序:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "使用所选程序打开截图"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "用以打开截图的程序"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "截图另存为..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截取范围</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">这张截图将会被传送至: </span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "截取屏幕"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr "截图前延迟"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "截图前延迟"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -311,20 +312,20 @@
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">延时截图</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>"
@@ -340,31 +341,27 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "截图前延迟(秒)"
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr "不弹出保存对话框"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr "不抓取鼠标光标"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "截图保存到的目录"
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr "版本信息"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -373,7 +370,7 @@
 "%s: %s\n"
 "运行 %s --help 查看全部可用的命令行参数列表。\n"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s 不是一个有效目录,将使用默认目录。"
@@ -385,6 +382,10 @@
 msgstr "截取全屏幕或当前活动窗口或某一指定区域图像"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr "截取全屏幕图像"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr "用以打开截图的程序"
 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po	2009-05-24 14:42:31 UTC (rev 7416)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po	2009-05-24 15:16:27 UTC (rev 7417)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 17:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-10 18:05+0800\n"
 "Last-Translator: Dsewnr Lu <dsewnr at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -15,76 +15,76 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:275
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "螢幕快照"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:292
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "螢幕快照"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:485
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:569
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 ../lib/screenshooter-dialogs.c:727
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot"
 msgstr "螢幕快照"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:722
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr " 進行一次螢幕快照"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:737
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 ../src/main.c:54
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr " 進行一次螢幕快照"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:827
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr " 進行一次螢幕快照"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
 msgid "Select a region"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -92,242 +92,243 @@
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr " 進行一次螢幕快照"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr " 進行一次螢幕快照"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:944
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
 msgstr ""
 
 #. Display the save dialog checkbox
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "Show the save dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Close the application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1042
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr ""
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1067
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
 msgid "Save in:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "另存螢幕快照為 ..."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "Default save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1100
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114
 msgid "Set the default save location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1113
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147
 msgid "Open with:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1177 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr " 進行一次螢幕快照"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1188
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1237
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "另存螢幕快照為 ..."
 
 #. Start the user XML RPC session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:144
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connexion..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:157 ../lib/screenshooter-zimagez.c:311
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:340 ../lib/screenshooter-zimagez.c:368
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:490 ../lib/screenshooter-zimagez.c:513
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:550
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:208
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
 "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ©</a> \n"
+"\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:267
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:289
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the  fields.</span>"
+"must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:302
-msgid "Login on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
+msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:415
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please correct this.</span>"
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:475
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr " 進行一次螢幕快照"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:529
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
 msgstr ""
 
 #. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:567
-msgid "Close the session on ZimageZ.com..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid "Close the session on ZimageZ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:620
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
 #, fuzzy
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ©"
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
 msgstr " 進行一次螢幕快照"
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:670
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:684
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yetplease create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:691
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
 msgstr ""
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:709
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:722
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:728
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:741
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:871
-msgid "My screenshot on ZimageZ©"
-msgstr ""
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
+#, fuzzy
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr " 進行一次螢幕快照"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:933
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
 "to the full size image</span>"
 msgstr ""
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
-msgid "HTML:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:950
-msgid "BB code for forums:"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
+msgid "BBCode for forums"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1064
-msgid "Uploading to ZimageZ..."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1121
+msgid "ZimageZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1090
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1144
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
 msgstr ""
 
@@ -341,39 +342,35 @@
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Do not display the save dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
 msgstr " 進行一次螢幕快照"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:86
-msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
@@ -386,5 +383,9 @@
 msgstr " 進行一次螢幕快照"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"
+#~ msgstr " 進行一次螢幕快照"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
 #~ msgstr " 進行一次螢幕快照"




More information about the Goodies-commits mailing list