[Goodies-commits] r7391 - xfce4-power-manager/trunk/po
Ali Abdallah
aliov at xfce.org
Fri May 22 13:32:58 CEST 2009
Author: aliov
Date: 2009-05-22 11:32:58 +0000 (Fri, 22 May 2009)
New Revision: 7391
Modified:
xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po
Log:
Catalan translation update
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2009-05-22 08:42:27 UTC (rev 7390)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2009-05-22 11:32:58 UTC (rev 7391)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-05-22 Ali aliov at xfce.org
+
+ *ca.po Catalan translation update (Haral Servat).
+
2009-05-21 Ali Abdallah aliov at xfce.org
*tr.po Update turkish translation (Samed Beyribey)
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po 2009-05-22 08:42:27 UTC (rev 7390)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po 2009-05-22 11:32:58 UTC (rev 7391)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-18 13:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,9 +39,8 @@
msgstr "<b>Pantalla</b>"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "<b>Accions</b>"
+msgstr "Accions"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7
msgid "Advanced"
@@ -56,7 +55,6 @@
msgstr "Considera que el nivell de baixa energia comença a:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Enable CPU frequency control"
msgstr "Habilita el controlador d'escalat de freqüència de la CPU"
@@ -87,9 +85,8 @@
msgstr "Bloca la pantalla quan es vulgui suspendre o hibernar"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Monitor"
-msgstr "<b>Pantalla</b>"
+msgstr "Pantalla"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:17 ../settings/xfpm-settings.c:586
#: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:835
@@ -120,18 +117,16 @@
msgstr "Deixa la pantalla adormida quan l'ordinador està inactiu durant:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Deixa la pantalla adormida quan l'ordinador està inactiu durant:"
+msgstr "Deixa l'ordinador adormit quan l'ordinador està inactiu durant:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:24
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
msgstr "Disminueix la brillantor de la pantalla quan estigui inactiva durant:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Ajusta el mode d'adormiment de la pantalla:"
+msgstr "Ajusta el mode d'adormiment de l'ordinador:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26
msgid "Set monitor sleep mode:"
@@ -162,9 +157,8 @@
msgstr "Quan el nivell de càrrega és crític:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Quan es pitja el botó d'encesa:"
+msgstr "Quan es pitja el botó d'hivernar:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:33
msgid "When laptop lid is closed:"
@@ -200,14 +194,12 @@
#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
-#, fuzzy
msgid "One hour"
-msgstr "hora"
+msgstr "Una hora"
#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#, fuzzy
msgid "one minute"
-msgstr "Un minut"
+msgstr "un minut"
#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
#: ../src/xfpm-battery.c:417
@@ -251,21 +243,21 @@
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr ""
+"Desactivar DPMS (Display Power Management Signaling). No permet apagar ni "
+"adormir la pantalla."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1085
#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1215
-#, fuzzy
msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "No es permet ni hibernar ni suspendre el sistema"
+msgstr "No es permet suspendre el sistema"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#, fuzzy
msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "No es permet ni hibernar ni suspendre el sistema"
+msgstr "No es permet hivernar el sistema"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1279
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
@@ -340,9 +332,8 @@
msgstr "La bateria està carregada"
#: ../src/xfpm-battery.c:111
-#, fuzzy
msgid "Your battery is charging"
-msgstr "S'ha descarregat la bateria"
+msgstr "La bateria s'està carregant"
#: ../src/xfpm-battery.c:114
msgid "Battery is charging"
@@ -396,9 +387,8 @@
msgstr "La bateria"
#: ../src/xfpm-battery.c:279
-#, fuzzy
msgid "is empty"
-msgstr "Està gaire bé descarregada"
+msgstr "és buida"
#: ../src/xfpm-battery.c:285
msgid "is fully charged"
@@ -588,7 +578,6 @@
"sistema?"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Voleu continuar?"
@@ -612,12 +601,11 @@
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
msgid "Clear inhibit"
-msgstr ""
+msgstr "Netejar inhibir"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
-#, fuzzy
msgid "Inhibit"
-msgstr "Connector d'inhibició"
+msgstr "Inhibir"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
msgid ""
@@ -625,10 +613,13 @@
"to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
"are watching a movie."
msgstr ""
+"Activa o desactiva l'adormit automàtic. Si l'activeu, tingueu en compte que "
+"la pantalla es podrà apagar a petició del gestor i, per exemple, dificultar-"
+"vos el visionat d'una pel·lícula."
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
msgid "No data available"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha informació disponible"
#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
#, c-format
More information about the Goodies-commits
mailing list