[Goodies-commits] r7345 - in xfce4-power-manager/trunk: . po src

Ali Abdallah aliov at xfce.org
Fri May 15 22:19:26 CEST 2009


Author: aliov
Date: 2009-05-15 20:19:26 +0000 (Fri, 15 May 2009)
New Revision: 7345

Modified:
   xfce4-power-manager/trunk/ChangeLog
   xfce4-power-manager/trunk/po/POTFILES.in
   xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/da.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/de.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/el.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/es.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/et.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/eu.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/gl.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/id.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/it.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/nb.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/pt.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/ru.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/sv.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/xfce4-power-manager.pot
   xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po
   xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-dbus-monitor.c
   xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-dbus-monitor.h
   xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-debug.c
   xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-manager.c
   xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-tray-icon.c
Log:
Handle system bus disconnection correctly+use no data in the tooltip when hal is not connected

Modified: xfce4-power-manager/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/ChangeLog	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/ChangeLog	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -1,4 +1,7 @@
 
+2009-05-15 22:18 Ali aliov at xfce.org 
+	 * : Handle system bus disconnection correctly+use no data in the tooltip when hal is not connected
+
 2009-05-11 22:02 Ali aliov at xfce.org 
 	 * : Added xfpm-debug.c with some code to debug GEnum values
 

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/POTFILES.in	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/POTFILES.in	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -23,7 +23,6 @@
 src/xfce4-power-manager.desktop.in
 libxfpm/hal-battery.c
 libxfpm/hal-device.c
-libxfpm/hal-marshal.c
 libxfpm/hal-manager.c
 libxfpm/hal-power.c
 libxfpm/hal-battery.c

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 13:06+0100\n"
 "Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Mostra sempre la icona"
 
@@ -63,17 +63,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Habilita la notificació"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hiberna"
 
@@ -81,15 +81,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Bloca la pantalla quan es vulgui suspendre o hibernar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Res"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr "Amb xarxa elèctrica"
 
@@ -132,10 +132,10 @@
 msgstr "En espera"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspèn"
 
@@ -168,148 +168,148 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Quan es pitja el botó d'adormiment:"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestor d'energia de Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr "Un minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuts"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "hora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "Un minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minuts"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segons"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "No es permet ni hibernar ni suspendre el sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr "No es permet ni apagar ni hibernar el sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Atura"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Quan hi ha alguna bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Quan s'està carregant o descarregant la bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "No es permet ni hibernar ni suspendre el sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "No es permet ni hibernar ni suspendre el sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 "Quan totes les fonts d'energia de l'ordinador assoleixin aquest valor de "
 "càrrega"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr "Amb Bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Estès"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Sòcol del gestor d'ajustaments"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SÒCOL ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "No es pot carregar la configuració del gestor d'energia, emprant els valors "
 "per defecte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Ajustaments del gestor d'energia de Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "No s'ha pogut connectar al gestor d'energia de Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "No s'està executant el gestor d'energia de Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 "El gestor d'energia de Xfce4 no s'està executant, veleu tornar a executar-lo?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Executa"
 
@@ -325,87 +325,87 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Gestor d'energia de Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "La bateria està carregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "S'ha descarregat la bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "S'està carregant la bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "S'ha descarregat la bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "El sistema està funcionant amb l'energia de la bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "La càrrega de bateria és baixa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "El sistema està funcionant amb un nivell baix de càrrega"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Gestor d'energia de Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr "El SAI"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "La bateria del ratolí"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr "La bateria del teclat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "La bateria de la càmera"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr "La bateria de la PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr "La bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Totalment carregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr "Nivell de càrrega"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr "S'està carregant"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr "S'està descarregant"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr "La càrrega és baixa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr "Està gaire bé descarregada"
 
@@ -425,47 +425,47 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr "Temps de càrrega previst"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "hora"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "El sistema està funcionant endollat a la corrent elèctrica"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "Unitat no reconeguda"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr "Tecnologia:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr "Disseny;"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr "Última càrrega completa:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Fabricant:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr "Informació de la bateria"
 
@@ -490,61 +490,61 @@
 "Amb llicència GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "No en facis un dimoni"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Reinicia el gestor d'energia de Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de configuració"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Surt de tots els gestors d'energia de Xfce en execució"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Informació de la versió"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Masses arguments"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "No es pot connectar a la sessió de missatges de bus"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "S'està executant un altre gestor d'energia"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "El gestor d'energia de Xfce ja s'està executant"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Adaptador trobat"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Adaptador no trobat"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Apaga el sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hiberna el sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -556,13 +556,13 @@
 "malmetre l'aplicació. Tanqueu aquesta aplicació abans de deixar l'ordinador "
 "en mode d'adormiment or connecteu-lo a la xarxa elèctrica"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "El sistema està funcionant amb un nivell de càrrega baix. Deseu el que "
 "estigueu fent per no perdre les dades"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -572,12 +572,12 @@
 "malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu hibernar el "
 "sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Voleu continuar?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -587,89 +587,93 @@
 "malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu suspendre el "
 "sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Surt del gestor d'energia de Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Connector d'inhibició"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "S'ha denegat el permís"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "La hibernació no és compatible"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "La suspensió no és compatible"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "El dimoni HAL no s'està executant"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Arguments no vàlids"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "La galeta no és vàlida"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "No hi ha compatibilitat per vostre sistema operatiu"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "No s'ha trobat l'script de hibernació"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "No s'ha trobat l'script de suspensió"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "No s'ha trobat el mètode de suspensió"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "No s'ha trobat el mètode d'hibernació"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memòria esgotada"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "No s'ha pogut adormir el sistema"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "El dimoni HAL no està actiu"
@@ -678,31 +682,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Gestor d'energia per l'escriptori Xfce"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Ió liti"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Plom i àcid"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Liti-polímer"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Níquel i Hidrur metàŀlic"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconeguda"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr "mWh"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr "mAh"
 
@@ -710,16 +714,16 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Controla la brillantor de la LCD"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr "No s'ha trobat el dispositiu"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Connector de brillantor"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-15 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilá nastavení"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Vždy zobrazovat ikonu"
@@ -66,18 +66,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Povolit oznámení o nabíjení záložního zdroje"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Obecná nastavení"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernovat"
 
@@ -85,15 +85,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "Při napájení ze sítě"
@@ -138,10 +138,10 @@
 msgstr "Pohotovostní režim po"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Režim spánku"
 
@@ -179,150 +179,150 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Stisknete-li tlačítko režimu spánku, provést tuto akci:"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "nikdy"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "minuta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "hodina"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "minuta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "hodin"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Vypnout"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Pokud je přítomna baterie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Pokud se baterie nabíjí nebo vybíjí"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Hibernovat systém"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "Při napájení z baterie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Rozšířené"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Soket správce nastavení"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí "
 "nastavení"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Nelze zavést správce napájení pro xfce4"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce neběží, chcete jej nyní spustit?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Spustit"
 
@@ -338,96 +338,96 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Baterie je plně nabitá"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Baterie se vybíjí"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Baterie se nabíjí"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Baterie se vybíjí"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Nastavení monitoru při napájení z baterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Úroveň nabití baterie je nízká"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Správce napájeni pro Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Napájení z baterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Napájení z baterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Napájení z baterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Baterie je plně nabitá"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "Úroveň nabití baterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "Baterie se nabíjí"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "Baterie se vybíjí"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "Úroveň nabití baterie je nízká"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "Baterie je téměř vybitá"
@@ -456,49 +456,49 @@
 "\n"
 "Odhad času nabití"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "hodina"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minuta"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "Nastavení baterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 #, fuzzy
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Nastavení monitoru při napájení ze sítě"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "Konfigurace baterie"
@@ -524,66 +524,66 @@
 "Vydáno pod licencí GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Ukončit všechny běžící správce napájení"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Zobrazit konfigurační dialogové okno"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Ukončit všechny běžící správce napájení"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Informace o verzi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Příliš mnoho argumentů"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Spojení se sběrnicí DBus se nepodařilo navázat: %s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce je již spuštěn"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce je již spuštěn"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Nepřítomen"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Nepřítomen"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Vypnout systém"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernovat systém"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -591,116 +591,120 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Opravdu chcete přejít do režimu spánku"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Správce napájeni pro Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Hibernovat systém"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Příliš mnoho argumentů"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Pro váš operační systém není přítomen back-end"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Nebyl nalezen skript pro hibernaci"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Nebyl nalezen skript pro režim spánku"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Nebyla nalezena metoda pro režim spánku"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Nebyla nalezena metoda pro hibernaci"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nedostatek paměti"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Nepodařilo se přejít do režimu spánku"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -709,31 +713,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -741,18 +745,18 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Povolit ovládání jasu displeje LCD"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No device found"
 msgstr "Regulátor procesoru nebyl nalezen"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/da.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/da.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 13:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-28 18:44+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -42,8 +42,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7
-#: ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Vis altid ikon"
 
@@ -63,22 +62,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Slå påmindelse til"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13
-#: ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677
-#: ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvaletilstand"
 
@@ -86,19 +80,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Lås skærmen når systemet går i hvile-/dvaletilstand"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15
-#: ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666
-#: ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr "Vekselstrøm"
 
@@ -139,14 +129,10 @@
 msgstr "Standby"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26
-#: ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Hviletilstand"
 
@@ -178,161 +164,142 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Ved tryk på hvile-knap:"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:182
-#: ../src/xfpm-main.c:271
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Strømstyring til Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370
-#: ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr "Et minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375
-#: ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389
-#: ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 msgid "One hour"
 msgstr "En time"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397
-#: ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 msgid "one minute"
 msgstr "et minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400
-#: ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552
-#: ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803
-#: ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Handlinger dvale og hvile er ikke tilladte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565
-#: ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr "Handlingerne luk ned og dvale er ikke tilladte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Luk ned"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Når batteri er tilstede"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Når batteri oplader eller aflader"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
-msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "Slå strømstyringssignal til skærm fra (DPMS), så skærmen ikke bliver slukket eller bragt i hviletilstand."
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr ""
+"Slå strømstyringssignal til skærm fra (DPMS), så skærmen ikke bliver slukket "
+"eller bragt i hviletilstand."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr "Spørg"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Hvilehandlinger er ikke tilladte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Dvalehandlinger er ikke tilladte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Når alle strømkilder på denne computer når til dette ladeniveau"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr "Batteristrøm"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Udvidet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1387
-msgid "Advance"
-msgstr "Avanceret"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Indstillingshåndteringssokkel"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82
-#: ../src/xfpm-main.c:143
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Tast '%s --help' for brug."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Strømstyringsindstillinger til Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til strømstyring til Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174
-#: ../src/xfpm-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Strømstyring til Xfce kører ikke"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Strømstyring til Xfce4 kører ikke, ønsker du at starte den nu?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Kør"
 
@@ -348,90 +315,86 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Strømstyring til Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Dit batteri er fuldt opladt"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Dit batteri oplader"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Batteri oplader"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Dit batteri aflader"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
-#: ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "System kører på batteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Strømniveauet på dit batteri er lavt"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "System kører med lavt strømniveau"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243
-#: ../src/xfpm-supply.c:282
-#: ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Strømstyring til Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr "Din UPS"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Batteriet til din mus"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr "Batteriet til dit tastatur"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Batteriet til dit kamera"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr "Dit PDA-batteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Dit batteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr "er fuldt opladet"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr "ladeniveau"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr "oplader"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr "aflader"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr "ladeniveau er lavt"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr "er næsten tomt"
 
@@ -451,54 +414,51 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr "Forventet ladetid til fuld opladning"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "time"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411
-#: ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414
-#: ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "System kører på vekselstrøm"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "Ukendt enhed"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr "Teknologi:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr "Design:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr "Sidst fuldt opladet:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Leverandør:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr "Batteriinformation"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:52
+#: ../src/xfpm-main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -539,143 +499,170 @@
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "For mange argumenter"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:179
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til beskedsbussessionen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "En anden strømstyring kører allerede"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:277
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Strømstyring til Xfce kører allerede"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Vekselstrøm tilstede"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Vekselstrøm er ikke tilstede"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Luk systemet ned"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Sæt systemet i dvaletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
-msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
-msgstr "Systemet kører på lavt strømniveau, men et program forhindrer i øjeblikket den automatiske hviletilstand. Dette betyder at gennemførelse af sovetilstand nu kan være ødelæggende for data til dette program. Luk dette program før computeren går i sovetilstand eller tilslut til vekselstrøm"
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
+msgid ""
+"System is running on low power, but an application is currently disabling "
+"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
+"of this application. Close this application before putting the computer on "
+"sleep mode or plug in your AC adapter"
+msgstr ""
+"Systemet kører på lavt strømniveau, men et program forhindrer i øjeblikket "
+"den automatiske hviletilstand. Dette betyder at gennemførelse af "
+"sovetilstand nu kan være ødelæggende for data til dette program. Luk dette "
+"program før computeren går i sovetilstand eller tilslut til vekselstrøm"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Systemet kører på lavt strømniveau. Gem dine data for at undgå tab af data"
+msgstr ""
+"Systemet kører på lavt strømniveau. Gem dine data for at undgå tab af data"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er du sikker på, at du ønsker at at bringe systemet i dvaletilstand?"
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
+"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
+"to hibernate the system?"
+msgstr ""
+"Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. "
+"Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er du "
+"sikker på, at du ønsker at at bringe systemet i dvaletilstand?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil fortsætte?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
-msgstr "Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er du sikker på, at du ønsker at at bringe systemet i hviletilstand?"
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
+"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
+"to suspend the system?"
+msgstr ""
+"Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. "
+"Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er du "
+"sikker på, at du ønsker at at bringe systemet i hviletilstand?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Afslut strømstyring til Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr "Ryd forbud"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Forbyd"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
-msgid "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you are watching a movie."
-msgstr "Slå automatisk hviletilstand til eller fra. Indstillingen vil anmode strømstyringen om at slå baggrundslyshvilestilstand fra. Du kunne som eksempel slå forbuddet til hvis du ser en film."
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
+msgid ""
+"Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
+"to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
+"are watching a movie."
+msgstr ""
+"Slå automatisk hviletilstand til eller fra. Indstillingen vil anmode "
+"strømstyringen om at slå baggrundslyshvilestilstand fra. Du kunne som "
+"eksempel slå forbuddet til hvis du ser en film."
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:639
-#: ../src/xfpm-engine.c:664
-#: ../src/xfpm-engine.c:693
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tilladelse afvist"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:671
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Dvaletilstand er ikke understøttet"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:700
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Dvaletilstand er ikke understøttet"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "HAL-dæmonen kører ikke"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Ugyldige argumenter"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Ugyldig cookie"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Ingen underliggende proces til dit operativsystem"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Intet dvale-skript fundet"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Intet hvile-skript fundet"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Ingen hvile-metode fundet"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Ingen hvile-metode fundet"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Er løbet tør for hukommelse"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "System kunne ikke gå i hviletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "HAL-dæmon er ikke forbundet i øjeblikket"
@@ -684,31 +671,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Strømstyring til skrivebordsmiljøet Xfce"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Lithium-ion"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Bly-syre"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Lithium-polymer"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Nikkel-metalhybrid"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr "mWh"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr "mAh"
 
@@ -720,40 +707,53 @@
 "Dansk-gruppen dansk at dansk-gruppen.dk\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Kontrollér dit LCD-lysstyrkeniveau"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr "Ingen enhed fundet"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Moduludvidelse for lysstyrke"
 
+#~ msgid "Advance"
+#~ msgstr "Avanceret"
+
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "gtk-help"
+
 #~ msgid "No power manager instance running"
 #~ msgstr "Ingen strømstyringinstans kører"
+
 #~ msgid "Automatic sleep inhibited"
 #~ msgstr "Forbud mod automatisk hviletilstand"
+
 #~ msgid "Another application is disabling the automatic sleep"
 #~ msgstr "Et andet program slår den automatiske hviletilstand fra"
+
 #~ msgid "Automatic sleep enabled"
 #~ msgstr "Automatisk hviletilstand er slået til"
+
 #~ msgid "Power manager automatic sleep is disabled"
 #~ msgstr "Strømstyrings automatiske hviletilstand er slået fra"
+
 #~ msgid "Power manager automatic sleep is enabled"
 #~ msgstr "Strømstyrings automatiske hviletilstand er slået til"
+
 #~ msgid "Don't show again"
 #~ msgstr "Vis ikke denne besked igen"
+
 #~ msgid "Power manager disconnected"
 #~ msgstr "Strømstyring er ikke forbundet"
+
 #~ msgid "Power manager is connected"
 #~ msgstr "Strømstyring er forbundet"
 
@@ -761,31 +761,42 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
 #~ msgstr "Strømstyring til Xfce kører ikke. Genstart den"
+
 #~ msgid "Power"
 #~ msgstr "Strøm"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunne ikke aflæse tilslutningstilstand, strømstyringen vil ikke fungere "
 #~ "korrekt"
+
 #~ msgid "Adapter is online"
 #~ msgstr "Tilslutning tændt"
+
 #~ msgid "Adapter is offline"
 #~ msgstr "Tilslutning slukket"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 #~ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker systemet i dvaletilstand?"
+
 #~ msgid "UPS configuration"
 #~ msgstr "Nødstrømsindstilling"
+
 #~ msgid "Consider UPS charge critical"
 #~ msgstr "Opfat nødstrømladning som kritisk"
+
 #~ msgid "Consider battery charge critical"
 #~ msgstr "Opfat batteriladning som kritisk"
+
 #~ msgid "percent"
 #~ msgstr "procent"
+
 #~ msgid "Enable battery state notification"
 #~ msgstr "Aktivér påmindelse af batteritilstand"
+
 #~ msgid "Enable power save on UPS power"
 #~ msgstr "Aktivér strømstyring ved nødstrømstrøm"
+
 #~ msgid "Enable power save on battery power"
 #~ msgstr "Aktivér strømstyring ved strøm fra batteri"
-

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/de.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/de.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-05 13:03+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Immer ein Symbol zeigen"
 
@@ -63,17 +63,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Benachrichtigung aktivieren"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Ruhezustand"
 
@@ -81,15 +81,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Bildschirm sperren im Ruhezustand/Standby"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nichts"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr "Bei Netzversorgung"
 
@@ -132,10 +132,10 @@
 msgstr "Bereitschaft"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Standby"
 
@@ -168,147 +168,147 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Bei Betätigung der Taste für den Schlafmodus:"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr "Eine Minute"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "Stunde"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "Eine Minute"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Die Operationen für den Ruhezustand und Standby sind nicht erlaubt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 "Die Operationen zum Herunterfahren und für den Ruhezustand sind nicht erlaubt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Herunterfahren"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Bei Batterieversorgung"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Beim Laden oder Entladen der Batterie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Die Operationen für den Ruhezustand und Standby sind nicht erlaubt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Die Operationen für den Ruhezustand und Standby sind nicht erlaubt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Wenn alle Stromquellen des Computers diesen Level erreichen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr "Im Batteriebetrieb"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket der Sitzungsverwaltung"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET-NR"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 "Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Konnte Konfiguration der Energieverwaltung nicht laden; nehme Standardwerte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Einstellungen der Energieverwaltung für Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Kann keine Verbindung mit der Energieverwaltung für Xfce herstellen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce läuft nicht"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 "Die Energieverwaltung für Xfce läuft nicht. Möchten Sie sie jetzt starten?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Starten"
 
@@ -324,87 +324,87 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Ihre Batterie ist vollständig geladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Ihre Batterie wird entladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Batterie wird geladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Ihre Batterie wird entladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "System läuft gerade im Batteriebetrieb"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Ihr Batterieladezustand ist gering"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Das System befindet sich in einem niedrigen Energiezustand"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr "Ihre USV"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Ihre Mausbatterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr "Ihre Tastaturbatterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Ihre Kamerabatterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr "Ihre PDA-Batterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Ihre Batterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr "ist vollständig geladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr "Ladezustand"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr "wird geladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr "wird entladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr "Ladezustand ist gering"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr "ist nahezu leer"
 
@@ -424,47 +424,47 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr "Geschätzte Ladedauer"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "Stunde"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "Minute"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "System läuft mit Netzversorgung"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "Unbekannte Einheit"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr "Technologie:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr "Design:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr "Letzter Füllgrad:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Hersteller:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr "Modell:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr "Batterieinformation"
 
@@ -489,61 +489,61 @@
 "Veröffentlicht unter der GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Nicht in den Dämonmodus gehen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Die laufende Energieverwaltung für Xfce neustarten"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Einstellungsdialog anzeigen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce beenden"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Kann keine Verbindung zur Sitzung des Nachrichtenbusses erhalten"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Eine andere Energieverwaltung läuft bereits"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce läuft bereits"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Anschluss vorhanden"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Anschluss nicht vorhanden"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Das System herunterfahren"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Das System in den Ruhezustand versetzen"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -556,13 +556,13 @@
 "Anwendung, bevor Sie den Rechner in einen Schlafmodus versetzten, oder "
 "schließen Sie die Stromversorgung an."
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "Ihre Batterie ist nahezu leer. Sichern Sie Ihre Arbeit, damit keine Daten "
 "verloren gehen"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -573,12 +573,12 @@
 "beschädigt werden. Sind Sie sicher, dass Sie Ihr System jetzt in den "
 "Ruhezustand versetzen wollen?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -589,89 +589,93 @@
 "beschädigt werden. Sind Sie sicher, dass Sie das System jetzt in den "
 "Standbymodus versetzen wollen?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce beenden"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Verhinderungs-Plugin"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Erlaubnis verweigert"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Ruhezustand wird nicht unterstützt"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Standbymodus wird nicht unterstützt"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Der HAL-Dienst läuft nicht"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Ungültige Argumente"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Ungültiges Cookie"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Keine Unterstützung für Ihr Betriebssystem gefunden"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Kein Skript für den Ruhezustand gefunden"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Kein Skript für Standby gefunden"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Keine Methode für Standby gefunden"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Keine Methode für den Ruhezustand gefunden"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Kein Speicher verfügbar"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "System konnte nicht in den Schlafmodus versetzt werden"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "Der HAL-Dienst ist derzeitig nicht verbunden"
@@ -680,31 +684,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Energieverwaltung für den Xfce Desktop"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Lithium-Ionen"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Bleisäure"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Lithium-Polymere"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Nickelmetallhydrid"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr "mWh"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr "mAh"
 
@@ -714,17 +718,17 @@
 "Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Helligkeit des LCD-Bildschirms steuern"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr "Kein Gerät gefunden"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Plugin zur Helligkeitsregelung"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/el.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/el.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένες"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Να εμφανίζεται πάντα το εικονίδιο"
 
@@ -62,17 +62,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Αδρανοποίηση"
 
@@ -80,15 +80,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Κλείδωμα οθόνης όταν μεταβαίνει για αναστολή/αδρανοποίηση"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Τίποτα"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr "Σε AC"
 
@@ -132,10 +132,10 @@
 msgstr "Σε αναμονή"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Αναστολή"
 
@@ -169,149 +169,149 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Όταν το κουμπί κλεισίματος πατηθεί:"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr "Ένα λεπτό"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr "Λεπτά"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "ώρα"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "Ένα λεπτό"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "ώρες"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr "Δευτερόλεπτα"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Οι λειτουργίες αδρανοποίηση και αναστολή δεν επιτρέπονται"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr "Οι λειτουργίες τερματισμός και αδρανοποίηση δεν επιτρέπονται"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Τερματισμός"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Όταν η μπαταρία είναι παρούσα"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Όταν η μπαταρία φορτίζει ή αποφορτίζει"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Οι λειτουργίες αδρανοποίηση και αναστολή δεν επιτρέπονται"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Οι λειτουργίες αδρανοποίηση και αναστολή δεν επιτρέπονται"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 "Όταν η κύρια πηγή ρεύματος στον υπολογιστή φτάσει την τιμή του ποσοστού "
 "φόρτωσης"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr "Σε μπαταρία"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Εκτεναμένες"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων υποδοχής"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "Ταυτότητα υποδοχής"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Πληκτρολόγησε '%s --help' για την χρήση."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του διαχειριστή ρεύματος, χρήση των "
 "προκαθορισμένων"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις xfce διαχειριστή ρεύματος"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τον διαχειριστή ρεύματος xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται, θέλετε να τον εκκινήσετε τώρα;"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
@@ -327,87 +327,87 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Η μπαταρία σας έχει φορτιστεί πλήρως"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Η μπαταρία σας αποφορτίζει"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Η μπαταρία φορτίζει"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Η μπαταρία σας αποφορτίζει"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Το σύστημα τρέχει σε χαμηλή μπαταρία"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Χαμηλή φόρτιση της μπαταρίας σας"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Το σύστημα τρέχει σε λίγο ρεύμα"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr "Το UPS σας"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Η μπαταρία του ποντικιού σας"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr "Η μπαταρία του πληκτρολογίου σας"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Η μπαταρία της κάμερά σας"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr "Η μπαταρία του PDA σας"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Η μπαταρία σας"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr "είναι πλήρως φορτισμένη"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr "επίπεδο φόρτωσης"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr "φορτίζει"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr "αποφορτίζει"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr "η φόρτιση είναι χαμηλή"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr "είναι σχεδόν άδεια"
 
@@ -427,47 +427,47 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr "Χρόνος που απομένει για πλήρη φόρτιση"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "ώρα"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "λεπτό"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr "Μπαταρία"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Το σύστημα λειτουργεί με ρεύμα AC"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "Άγνωστη μονάδα"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr "Τεχνολογία:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr "Σχεδιασμός:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr "Τελευταίο γέμισμα:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Κατασκευαστής:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr "Μοντέλο:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr "Πληροφορίες μπαταρίας"
 
@@ -492,62 +492,62 @@
 "Αδειοδότηση κάτω από την GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Όχι ως δαίμονας"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Επανεκκίνηση του τρέχοντος στιγμιότυπου από τον διαχειριστή ρεύματος"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ρύθμισης"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Τερματισμός κάθε διαχειριστή ρεύματος xfce που εκτελείται"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Πάρα πολλά ορίσματα"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Αδυναμία να συνδεθεί με τον δίαυλο μηνυμάτων συνεδρίας"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Ένας άλλος διαχειριστής ρεύματος τρέχει ήδη"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce ήδη εκτελείται"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Δεν υπάρχει προσαρμογέας"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Ο προσαρμογέας δεν είναι παρόν"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Τερματισμός συστήματος"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -560,13 +560,13 @@
 "εφαρμογή πριν θέσετε τον υπολογιστή σαςσε κατάσταση κλεισίματος ή "
 "τοποθετήστε τον προσαρμογέα ρεύματος AC"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "Το σύστημα λειτουργεί σε χαμηλό ρεύμα. Αποθηκεύστε την δουλειά σας για να "
 "αποφύγετε την απώλεια δεδομένων "
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -576,12 +576,12 @@
 "την ενέργεια τώρα μπορεί να καταστρέψετε την κατάσταση που λειτουργεί αυτή η "
 "εφαρμογή, είστε σίγουροι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε το σύστημα;"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να προχωρήσετε;"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -591,90 +591,94 @@
 "την ενέργεια μπορεί να καταστρέψετε την κατάσταση εργασίας της εφαρμογής, "
 "είστε σίγουροι ότι θέλετε να αναστείλετε το σύστημά σας;"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Η αδρανοποιήση δεν υποστηρίζεται"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Η αναστολή δεν υποστήριζεται"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Ο δαίμονας HAL δεν εκτελείται"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Πάρα πολλά ορίσματα"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Άκυρο cookie"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Καμία υποστήριξη για το λειτουργικό σας σύστημα"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε δέσμη ενεργειών για αδρανοποίηση"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε δέσμη ενεργειών για αναστολή"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε μέθοδος αναστολής"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε μέθοδος αδρανοποίησης"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Εκτός μνήμης"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Το σύστημα απέτυχε κατά το κλείσιμο"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "Ο δαίμονας hal δεν είναι συνδεδεμένος για τώρα"
@@ -683,31 +687,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Διαχείριση ρεύματος για την επιφάνεια εργασίας του xfce"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Ιόντων λιθίου"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Οξύ μόλυβδου"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Πολυμερές λιθίου"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Υβριδικό νικελίου μετάλλου"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr "mWh"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr "mAh"
 
@@ -717,17 +721,17 @@
 "Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Ρύθμιση του επιπέδου της φωτεινότητας LCD"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε καμία συσκευή"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Άρθρωμα φωτεινότητας"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/es.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/es.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 19:57+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Opciones avanzadas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Siempre mostrar un icono"
@@ -67,18 +67,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Activar notificación de carga de SAI"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Opciones generales"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
@@ -86,15 +86,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "Al estar enchufado"
@@ -139,10 +139,10 @@
 msgstr "En espera después de"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
@@ -180,152 +180,152 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Cuando se pulsa el botón de suspensión"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Administrador de energía de Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "nunca"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "hora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Cuando la batería está presente"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Cuando la batería se está cargando o descargando"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Hibernar el sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "Al usar energía de batería"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Extendidas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket del administrador de energía"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID de SOCKET"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Escriba '%s --help' para opciones de uso."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Fallo al cargar la configuración del administrador de energía. Usando "
 "opciones predeterminadas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Administrador de energía de Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Imposible cargar el administrador de energía de Xfce4"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "El administrador de energía de Xfce no se está ejecutando"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 "El administrador de energía de Xfce4 no está ejecutándose, ¿desea lanzarlo "
 "ahora?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Ejecutar"
 
@@ -341,96 +341,96 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Administrador de energía de Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "La batería está completamente cargada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "La batería se está descargando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "La batería se está cargando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "La batería se está descargando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Opciones de monitor al usar energía de batería"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "La carga de la batería es baja"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Administrador de energía de Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Usando la batería"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "La batería se está agotando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "La batería se está agotando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Batería totalmente cargada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "Nivel de carga de batería"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "La batería se está cargando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "La batería se está descargando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "La carga de batería es baja"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "La batería está casi vacía"
@@ -459,49 +459,49 @@
 "\n"
 "Tiempo estimado para cargar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "hora"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "Opciones de batería"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 #, fuzzy
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Opciones de monitor al estar enchufado"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "Configuración de batería"
@@ -527,66 +527,66 @@
 "Con licencia GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Cerrar cualquier administrador de energía de Xfce en ejecución"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostrar el diálogo de configuración"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Cerrar cualquier administrador de energía de Xfce en ejecución"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Información de versión"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Imposible conectar con DBus: %s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "El administrador de energía de Xfce ya está ejecutándose"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "El administrador de energía de Xfce ya está ejecutándose"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "No está presente"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "No está presente"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Apagar el sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernar el sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -594,115 +594,119 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "La batería está casi vacía. Guarde su trabajo para evitar perder datos"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere suspender el sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Administrador de energía de Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Hibernar el sistema"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "El administrador de energía de Xfce no se está ejecutando"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "No hay motor para su sistema operativo"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "No se encontró ningún script de hibernación"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "No se encontró ningún script de suspensión"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "No se encontró ningún método de suspensión"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "No se encontró ningún método de hibernación"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoria agotada"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "El sistema falló al suspender"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -711,31 +715,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -743,18 +747,18 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Activar el control de brillo de LCD"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No device found"
 msgstr "No se encontró ningún gobernador de CPU"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/et.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/et.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/et.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <kristjan.siimson at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Laiendatud seadistused"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Alati näita ekraani"
@@ -65,18 +65,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Näita UPS-i laadungit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Üldvalikud"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Puhkeseisund"
 
@@ -84,15 +84,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ära tee midagi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "Vahelduvvoolus"
@@ -137,10 +137,10 @@
 msgstr "Muutmällu seisatakse pärast"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Seisata"
 
@@ -178,150 +178,150 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Muutmällu peatamise nupule vajutamisel"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce vooluhaldur"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "mitte kunagi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "minutit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "tund"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minutit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "tundi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Sulge"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Aku olemasolul"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Aku laadimisel või tühjenemisel"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "Akuvoolus"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Laiendatud"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Seadistushalduri pistik"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "PISTIK"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kirjuta '%s --help' kasutamise kohta teabe saamiseks"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid "
 "seadistusi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Xfce vooluhaldur"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce4 vooluhalduri laadimine ebaõnnestus"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 vooluhaldur ei tööta, kas soovite selle nüüd käivitada?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Käivita"
 
@@ -337,96 +337,96 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 vooluhaldur"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Aku on laetud"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Aku tühjeneb"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Aku on laadimas"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Aku tühjeneb"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Kuvari seaded akuvoolu korral"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Aku tase on madal"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce vooluhaldur"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Töötab aku peal"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Arvuti töötab aku peal"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Arvuti töötab aku peal"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Aku täielikult laetud"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "Aku täituvus"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "Aku on laadimas"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "Aku tühjeneb"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "Aku täituvus on madal"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "Aku on peaaegu tühi"
@@ -455,49 +455,49 @@
 "\n"
 "Hinnanguline laadimisaeg"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "tund"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "Aku seadistused"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 #, fuzzy
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Kuvari seaded vahelduvvoolu korral"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "Aku seadistused"
@@ -523,66 +523,66 @@
 "GNU GPL litsentsi all.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Näita seadistusdialoogi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiooniteave"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Liiga palju argumente"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "DBus-iga ühendumine ebaõnnestus: %s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Xfce vooluhaldur töötab juba"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce vooluhaldur töötab juba"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Pole olemas"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Pole olemas"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Sulge arvuti"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -590,115 +590,119 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Aku on peaaegu tühi. Andmekadude vältimiseks salvestage oma töö"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti seisata?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Xfce vooluhaldur"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Liiga palju argumente"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Sinu operatsioonisüsteemile ei leidu vajaliku taustprogrammi"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Kettale peatamise skripti ei leitud"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Muutmällu peatamise skripti ei leitud"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Muutmällu peatamise meetodit ei leitud"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Kettale peatamise meetodit ei leitud"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Mälu otsas"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Arvuti seiskamine ebaõnnestus"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -707,31 +711,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -739,18 +743,18 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kristjan Siimson <kristjan.siimson at gmail.com>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Luba LCD heleduse juhtimine"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No device found"
 msgstr "Protsessori juhtseadet ei leitud"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/eu.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/eu.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-08 23:22+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Beti bistarazi ikonoa"
@@ -68,18 +68,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Gaitu UPS karga berri-ematea"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Aukera orokorrak"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernatu"
 
@@ -87,15 +87,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ezer ez"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "Bateriaz"
@@ -140,10 +140,10 @@
 msgstr "Noiz itzali: "
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Eseki"
 
@@ -181,150 +181,150 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Sleep botoia sakatzean"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce energia kudeatzailea"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "inoiz"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "minutu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "minutu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "ordu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "minutu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minutu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "ordu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Itzali"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Bateria dagoenean"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Bateria kargatu edo deskargatzean"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Hibernatu sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "Bateriaz"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ezarpen kudeatzaile socketa"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET IDa"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Idatzi '%s --help' erabilera laguntzarentzat."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Huts energia kudeatzaile konfigurazio kargatzean, hobetsiriko balioak "
 "erabiltzen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Xfce energia kudeatzailea"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Ezin da xfce4 energia kudeatzailea kargatu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik, abiarazi nahi al duzu?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Exekutatu"
 
@@ -340,96 +340,96 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 energia kudeaketa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Zure bateria guztiz kargaturik dago"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Zure bateria deskargatzen ari da"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Bateria kargatzen ari da"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Zure bateria deskargatzen ari da"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Monitore ezarpenak bateria indarrez"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Bateria karga baxua da"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce argindar kudeatzailea"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Bateriaz lanean"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Bateriaz lanean ari zara"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Bateriaz lanean ari zara"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Bateria guztiz kargaturik dago"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "Bateria karga maila"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "Bateria kargatzen ari da"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "Bateria deskargatzen ari da"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "Bateria karga baxua da"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "Bateria ia hutsik dago"
@@ -458,49 +458,49 @@
 "\n"
 "Kargatzeko falta den denbora: "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "ordu"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minutu"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria ezarpenak"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 #, fuzzy
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Monitore ezarpenak UPS indarrez"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "Bateria konfigurazioa"
@@ -526,66 +526,66 @@
 "GNU GPL lizentziaz argitaratua.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Itxi abiarazitako edozein xfce energia kudeatzaile"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Ikusi konfigurazio leihoa"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Itxi abiarazitako edozein xfce energia kudeatzaile"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Bertsio argibideak"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Argumentu gehiegi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Ezin da DBus-ekin konektatu: %s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Xfce energia kudeatzailea ez dago abiarazirik"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce energia kudeatzailea ez dago abiarazirik"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Ez dago"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Ez dago"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Itzali sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernatu sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -593,116 +593,120 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "Zure bateria nahiko hutsik dago. Gorde zure lana datu galerak saihesteko"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Ziur zaude sistema eseki nahi duzula?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Xfce argindar kudeatzailea"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Hibernatu sistema"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Argumentu gehiegi"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Ez dago zure sistema eragilerako interfazerik"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Ez da hibernatzeko scripta aurkitu"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Ez da esekitzeko scripta aurkitu"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Ez da esekitzeko metodorik aurkitu"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Ez da hibernatzeko metodorik aurkitu"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoriaz kanpo"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Sistemak huts egin du esekitzerakoan"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -711,31 +715,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -743,18 +747,18 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Gaitu LCD distira kontrola"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No device found"
 msgstr "Ez da CPU gobernurik aurkitu"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Näytä kuvake aina"
@@ -66,18 +66,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Ilmoita UPS-laitteen lataus"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset asetukset"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Lepotila"
 
@@ -85,15 +85,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Älä tee mitään"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "Käyttää verkkovirtaa"
@@ -138,10 +138,10 @@
 msgstr "Virransäästötilaan viiveellä"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Keskeytystila"
 
@@ -179,148 +179,148 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Painettaessa lepotilanäppäintä"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "ei koskaan"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "minuutti"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "tunti"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "minuutti"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "tuntia"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Sammuta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Näytä, kun akku on liitetty"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Näytä, kun akku latautuu tai purkautuu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Aseta järjestelmä lepotilaan"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "Akkukäyttö"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Muut asetukset"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "PISTOKE"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Virranhallinnan asetusten lataaminen epäonnistui, käytetään oletuksia"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce4 virranhallintaa ei voi käynnistää"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta ei ole käynnissä"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 virranhallinta ei ole käynnissä. Haluatko käynnistää sen?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Suorita"
 
@@ -336,96 +336,96 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 virranhallinta"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Akku on täysin latautunut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Akku purkautuu"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Akku latautuu"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Akku purkautuu"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Näytön virransäästö akkuvirralla"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Akussa on enää vähän virtaa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Käytetään akkuvirtaa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Käytetään akkuvirtaa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Käytetään akkuvirtaa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Akku täysin latautunut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "Akun lataustaso"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "Akku latautuu"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "Akku purkautuu"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "Akussa on enää vähän virtaa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "Akku on lähes tyhjä"
@@ -454,49 +454,49 @@
 "\n"
 "Arvioitu latausaika"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "tunti"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minuutti"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "Akkukäyttö"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 #, fuzzy
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Näytön virransäästö verkkovirran varassa"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "Akkuvirta"
@@ -521,66 +521,66 @@
 "Lisensoitu GNU GPL:n mukaisesti\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Sammuta Xfce:n virranhallinta, jos se on käynnissä"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Näytä asetusdialogi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Sammuta Xfce:n virranhallinta, jos se on käynnissä"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiotiedot"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Liikaa valitsimia"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Ei voi yhdistää DBus-palveluun: %s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta on jo käynnissä"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta on jo käynnissä"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Ei liitetty"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Ei liitetty"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Sammuta järjestelmä"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Aseta järjestelmä lepotilaan"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -588,115 +588,119 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Akku on lähes tyhjä. Varmista, että olet tallentanut tärkeät tiedot."
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Haluatko varmasti asettaa järjestelmän keskeytystilaan?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Aseta järjestelmä lepotilaan"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta ei ole käynnissä"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Liikaa valitsimia"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Käyttöjärjestelmällesi ei ole tukea"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Lepotila-komentotiedostoa ei löydy"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Keskeytystila-komentotiedostoa ei löydy"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Keskeytystilametodia ei löydy"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Lepotilametodia ei löydy"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Muisti ei riitä"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Keskeytystila epäonnistui"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -705,31 +709,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -737,18 +741,18 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Säädä LCD:n kirkkautta"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No device found"
 msgstr "Ei tehoprofiileja käytettävissä"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-28 23:00+0200\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancées"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Toujours afficher l'icône"
 
@@ -62,17 +62,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Activer les notifications"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Mettre en hibernation"
 
@@ -80,15 +80,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Activer l'écran de veille lors de la suspension/hibernation"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Rien"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr "Secteur"
 
@@ -129,10 +129,10 @@
 msgstr "Arrêt"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Mettre en veille"
 
@@ -164,73 +164,73 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Appuie sur le bouton de mise en veille :"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestionnaire d'alimentation"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr "Une minute"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutes"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 msgid "One hour"
 msgstr "Une heure"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 msgid "one minute"
 msgstr "une minute"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondes"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Opérations d'hibernation et de mise en veille non autorisées"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr "Opérations d'extinction et d'hibernation non autorisées"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Éteindre"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Quand la batterie est présente"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Quand la batterie se charge ou se décharge"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -238,72 +238,72 @@
 "Désactiver le DPMS, e.g. pour ne pas tenter l'extinction de l'écran ou sa "
 "mise en veille"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr "Demander"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Opération de mise en veille non autorisée"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Opération de mise en hibernation non autorisée"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 "Lorsque toutes les sources de puissance de la machine atteignent ce niveau"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr "Batterie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Avancée"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket du gestionnaire de paramètres"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Exécuter '%s --help' pour l'usage."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Impossible de charger la configuration, les paramètres par défauts seront "
 "utilisés"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Configuration du gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Échec au chargement du gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé, voulez-vous le lancer "
 "maintenant ?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Éxecuter"
 
@@ -319,86 +319,86 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Votre batterie est entièrement chargée"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Votre batterie se charge"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Batterie en charge"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Votre batterie se décharge"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Le système fonctionne sur batterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Le niveau de la batterie est faible"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Le système fonctionne sur faible puissance"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Gestionnaire d'alimentation"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr "Votre UPS"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Votre souris"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr "Votre clavier"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Votre caméra"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr "Votre PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Votre batterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr "est entièrement chargée"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr "niveau de la charge"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr "est en charge"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr "est en décharge"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr "charge est faible"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr "est presque vide"
 
@@ -418,47 +418,47 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr "Estimation du temps de charge restant"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "heure"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minute"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Le système fonctionne sur secteur"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "Unité inconnue"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr "Technologie :"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr "Capacité usine :"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr "Dernière pleine capacité :"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Constructeur :"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr "Modèle :"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr "Information de la batterie"
 
@@ -483,61 +483,61 @@
 "Sous licence GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Ne pas lancer en arrière-plan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Afficher le dialogue de configuration"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Quitter toutes les instances de gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Information sur la version"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Trop d'arguments"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Échec de connexion à une session au bus de message"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Un autre gestionnaire d'alimentation est déjà lancé"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce est déjà lancé"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Adaptateur présent"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Adaptateur absent"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Éteindre le système"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Mettre le système en hibernation"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -545,112 +545,116 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "Le niveau de la batterie est critique. Enregistrez votre travail pour éviter "
 "des pertes de données"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir procéder ?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Quitter le gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr "Réactiver"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Désactiver"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permission refusée"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Hibernation non supportée"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Mise en veille non supportée"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Le démon HAL n'est pas lancé"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Paramètres invalides"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Cookie invalide"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Aucun backend pour votre système"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Aucun script d'hibernation trouvé"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Aucun script de mise en veille trouvé"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Aucune méthode de mise en veille trouvée"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Aucune méthode d'hibernation trouvée"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Plus de mémoire disponible"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Mise en veille du système échouée"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "Le démon HAL n'est pas connecté"
@@ -659,31 +663,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Gestion d'alimentation pour l'environnement Xfce"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnue"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -694,18 +698,18 @@
 "Yves-Alexis Perez\n"
 "Mike Massonnet"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Activer le contrôle de la luminosité de l'écran"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No device found"
 msgstr "Aucun mode du processeur disponible"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/gl.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/gl.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-17 22:18+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Sempre mostrar a icona"
 
@@ -64,17 +64,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Activar as notificacións"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
@@ -82,15 +82,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Bloquear a pantalla ó suspender/hibernar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr "Co adaptador de corrente"
 
@@ -134,10 +134,10 @@
 msgstr "En espera"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
@@ -170,150 +170,150 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Cando se preme o botón de _suspensión:"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xestor de enerxía de Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr "Un minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "hora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "Un minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "As operacións de hibernación e suspensión non están permitidas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr "As operacións de apagado e hibernación non están permitidas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Cando haxa unha batería"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Cando a batería está cargando ou descargando"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "As operacións de hibernación e suspensión non están permitidas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "As operacións de hibernación e suspensión non están permitidas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 "Cando tódalas fontes de enerxía do ordenador cheguen a este nivel de carga"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr "Coa batería"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 #, fuzzy
 msgid "Extended"
 msgstr "Extendido"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Erro creando o socket: %s"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "O ID é incorrecto!"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Introduza '%s --help' para ver como se usa."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Non foi posible cargar a configuración do xestor de enerxía, usando a "
 "configuración predeterminada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Configuración do xestor de enerxía de Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Non é posible conectar co Xestor de enerxía de Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Non se está executando o Xestor de enerxía de Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 "O Xestor de Enerxía de Xfce4 non se está executando, desexa inicialo agora?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
@@ -329,87 +329,87 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xestor de enerxía de Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "A batería está totalmente cargada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "A súa batería estase descargando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Batería cargando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "A súa batería estase descargando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "O sistema está a funcionar ca enerxía da batería"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "A carga da batería é baixa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "A batería case está descargada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xestor de enerxía de Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr "O seu SAI"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "A batería do seu rato"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr "A batería do seu teclado"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "A batería da súa cámara"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr "A batería da súa PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr "A súa batería"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr "está totalmente cargada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr "nivel de carga"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr "estase cargando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr "estase descargando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr "a carga é baixa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr "está case baleira"
 
@@ -429,47 +429,47 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr "Tempo estimado para completar a carga"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "hora"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr "Batería"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "O sistema está a funcionar con enerxía de corrente alterna"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "Unidade descoñecida"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr "Tecnoloxía:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr "Deseño:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr "Última carga completa:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Vendedor:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr "Modelo:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr "Información da batería"
 
@@ -494,62 +494,62 @@
 "Licenciado baixo a GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Non converter en daemon"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr ""
 "Reiniciar a instancia do xestor de enerxía de Xfce que se estea executando"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostrar o diálogo de configuración"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Saír de calquera xestor de enerxía de Xfce que se estea executando"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Información da versión"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Non foi posible conectarse á sesión do bus de mensaxes"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Xa está executando outro xestor de enerxía"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "O xestor de enerxía de Xfce xa se está executando"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Adaptador presente"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Non hai ningún adaptador"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Apagar o sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernar o sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -557,113 +557,117 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "A batería case está descargada. Garde o seu traballo para evitar a perda de "
 "datos"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Está seguro de que desexa continuar?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Saír do xestor de enerxía de Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Inhibir o engadido"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "A hibernación non está soportada"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "A suspensión non está soportada"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Non se está executando o daemon HAL"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Argumentos incorrectos"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Cookie incorrecta"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Non se atopou un script de hibernación"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Non se atopou un script de suspensión"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Non se atopou o método de suspensión"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Non se atopou o método de hibernación"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Sen memoria"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Fallo ó suspender o sistema"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "O daemon HAL non está conectado"
@@ -672,31 +676,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Xestión de enerxía para o escritorio Xfce"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Ión de litio"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Chumbo e ácido"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Polímero de litio"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Híbrido níquel metal"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr "mWh"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr "mAh"
 
@@ -707,16 +711,16 @@
 "\n"
 "Proxecto Trasno http://trasno.net"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Controle o brillo da súa pantalla LCD"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr "Non se atopou ningún dispositivo"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Engadido de brillo"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/id.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/id.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:49-0400\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Mahir"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Selalu tampilkan ikon"
 
@@ -60,17 +60,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Aktifkan notifikasi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernasi"
 
@@ -78,15 +78,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Kunci layar jika akan suspensi/hibernasi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr "Pada AC"
 
@@ -129,10 +129,10 @@
 msgstr "Siaga"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspensi"
 
@@ -165,144 +165,144 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Ketika tombol tidur ditekan:"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Manajer Daya Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Tak pernah"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr "Satu menit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr "Menit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "jam"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "Satu menit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "menit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "jam"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr "Detik"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Operasi hibernasi dan suspensi tidak diizinkan"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr "Operasi matikan dan hibernasi tidak diizinkan"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Matikan"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Ketika baterai hadir"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Ketika baterai diisi ulang atau tidak diisi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Operasi hibernasi dan suspensi tidak diizinkan"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Operasi hibernasi dan suspensi tidak diizinkan"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Jika daya utama pada komputer mencapai nilai persentase pengisian ini"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr "Pada Baterai"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Diperluas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Soket manajer pengaturan"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOKET"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Gagal memuat konfigurasi manajer daya, menggunakan standar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Pengaturan Manajer Daya Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Tak dapat menyambung ke Manajer Daya Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Manajer Daya Xfce4 tak berjalan, anda ingin meluncurkannya sekarang?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Jalankan"
 
@@ -318,87 +318,87 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Manajer Daya Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Baterai anda penuh terisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Baterai anda tidak diisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Baterai sedang diisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Baterai anda tidak diisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Sistem berjalan pada daya baterai"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Muatan baterai anda sedikit"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Sistem berjalan pada daya rendah"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Manajer daya Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr "UPS anda"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Baterai Tetikus anda"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr "Baterai Papan Ketik anda"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Baterai Kamera anda"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr "Baterai PDA anda"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Baterai Anda"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr "telah penuh terisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr "level pengisian"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr "sedang mengisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr "sedang tidak diisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr "pengisian rendah"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr "hampir kosong"
 
@@ -418,47 +418,47 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr "Estimasi waktu sampai penuh terisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "jam"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "menit"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterai"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Sistem berjalan pada daya AC"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "Unit tak diketahui"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr "Teknologi:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr "Desain:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr "Terakhir penuh:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Vendor:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr "Informasi baterai"
 
@@ -483,62 +483,62 @@
 "Dilisensikan di bawah GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Jangan jurikkan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Start ulang instansi manajer daya xfce yang berjalan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Tampilkan dialog konfigurasi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Keluar manajer daya xfce yang berjalan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Informasi versi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Terlalu banyak argumen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Tak bisa mendapatkan koneksi ke sesi bus pesan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Manajer daya lainnya telah berjalan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Manajer daya Xfce telah berjalan"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Adapter ada"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Adapter tak ada"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Matikan sistem"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernasi sistem"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -550,13 +550,13 @@
 "data dari aplikasi ini. Tutup aplikasi ini sebelum menempatkan komputer pada "
 "mode tidur atau mecolokkan adapter AC anda"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "Sistem berjalan pada daya yang rendah. Simpan pekerjaan anda untuk "
 "menghindari hilangnya data"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -566,12 +566,12 @@
 "sekarang dapat merusak kondisi kerja dari aplikasi ini, apakah anda yakin "
 "ingin menghibernasi sistem?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -581,91 +581,95 @@
 "sekarang dapat merusak kondisi kerja dari aplikasi ini, apakah anda yakin "
 "ingin menyuspensi sistem?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Manajer daya Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Plugin mencegah"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Hak akses ditolak"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Hibernasi tak disokong"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Suspensi tak disokong"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Jurik Hal tak berjalan"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Terlalu banyak argumen"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Cookie tidak sah"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Tak ada ujung-belakang untuk sistem operasi anda"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Tak ada skrip hibernasi yang ditemukan"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Tak ada skrip suspensi yang ditemukan"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Tak ada metode suspensi yang ditemukan"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Tak ada metode hibernasi yang ditemukan"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Kehabisan memori"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Sistem gagal untuk tidur"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "Jurik Hal saat ini tidak tersambung"
@@ -674,31 +678,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Manajemen daya untuk desktop Xfce"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Lithium ion"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Asam timbel"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Lithium polimer"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Nikel metal hibrida"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr "mWh"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr "mAh"
 
@@ -706,17 +710,17 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2009."
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Kendalikan level kecerahan LCD anda"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr "Tak ada divais yang ditemukan"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Plugin kecerahan"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/it.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/it.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
@@ -40,7 +40,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Mostra sempre l'icona"
 
@@ -60,17 +60,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Abilita le notifiche"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr "Generali"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Iberna"
 
@@ -78,15 +78,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Blocca lo schermo se si avvia la sopsensione o ibernazione"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Niente"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr "Alimentazione da rete elettrica"
 
@@ -128,10 +128,10 @@
 msgstr "Standby"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Sospendi"
 
@@ -164,147 +164,147 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Alla pressione del pulsante sleep fai:"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestore di energia di Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr "Un minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuti"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "ora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "Un minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Operazioni di ibernazione e sospensione non permesse"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr "Operazioni di spegnimento e ibernazione non permesse"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Arresta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Quando la batteria è presente"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Quando la batteria si sta caricando o scaricando"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Operazioni di ibernazione e sospensione non permesse"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Operazioni di ibernazione e sospensione non permesse"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 "Quando tutte le fonti di energia del computer raggiungono questo livello di "
 "carica"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr "Alimentazione da batteria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Digitare \"%s --help\" per le modalità d'uso"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Impossibile caricare la configurazione del gestore di energia, utilizzo "
 "quelle predefinite"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Impostazioni per il gestore di energia di Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Impossibile connettersi al gestore di energia di Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Il gestore di energia di Xfce non è in esecuzione"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Il gestore di energia di Xfce4 non è in esecuzione; avviarlo ora?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Esegui"
 
@@ -320,87 +320,87 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Gestore di energia di Xfce4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "La batteria è completamente carica"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "La batteria si sta scaricando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "La batteria si sta caricando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "La batteria si sta scaricando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Il sistema è alimentato dalla batteria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "La carica della batteria è bassa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Il sistema ha poca carica"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Gestore di energia di Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr "UPS"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "La batteria del mouse"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr "La batteria della tastiera"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "La batteria della fotocamera"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr "La batteria del PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr "La batteria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr "è completamente carica"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr "livello di carica"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr "si sta caricando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr "si sta scaricando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr "la carica è bassa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr "è quasi esaurita"
 
@@ -420,47 +420,47 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr "Tempo stimato per il raggiungimento della carica completa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "ora"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Il sistema è alimentato dalla rete elettrica"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "Unità sconosciuta"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr "Tecnologia:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr "Progetto:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr "Ultima volta completamente carica:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Fornitore:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr "Modello:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr "Informazioni sulla batteria"
 
@@ -485,62 +485,62 @@
 "Licenza GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Non demonizzare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Riavvia l'istanza in esecuzione del gestore di energia di Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostra la finestra di configurazione"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr ""
 "Interrompi qualsiasi istanza in esecuzione del gestore di energia di Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Informazioni sulla versione"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Troppi argomenti"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Impossibile connettersi alla sessione di messaggi del bus"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "È in esecuzione un altro gestore di energia"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Il gestore di energia di Xfce è già in esecuzione"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Adattatore presente"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Adattatore non presente"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Arresta il sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Iberna il sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -548,113 +548,117 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "La carica del sistema è bassa. Salvare il proprio lavore per evitare la "
 "perdita di dati"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Procedere veramente?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Esce dal gestore di energia di Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Inibisci il plugin"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Pemesso negato"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Ibernazione non supportata"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Sospensione non supportata"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Il demone di HAL non è in esecuzione"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Argomenti non validi"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Cookie non valido"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Nessun back-end per il proprio sistema operativo"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Nessuno script di ibernazione trovato"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Nessuno script di sospensione trovato"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Nessun metodo di sospensione trovato"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Nessun metodo di ibernazione trovato"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "Il demone di HAL non è al momento connesso"
@@ -663,31 +667,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Gestione dell'energia per l'ambiente Xfce"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Ioni di litio"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Acido di piombo"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Polimeri di litio"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "lega metallo-nickel"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr "mWh"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr "mAh"
 
@@ -698,16 +702,16 @@
 "Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
 "Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Controlla il livello di luminosità del proprio LCD"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr "Nessun dispositivo trovato"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Plugin della luminosità"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-30 15:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-28 20:01+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "拡張"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr "常に表示する"
 
@@ -61,17 +61,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "通知を有効にする"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ハイバネート"
 
@@ -79,15 +79,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "サスペンド/ハイバネートへ遷移中に画面をロックする"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "何もしない"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr "AC 電源"
 
@@ -129,10 +129,10 @@
 msgstr "スタンバイ"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "サスペンド"
 
@@ -165,73 +165,73 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "スリープボタンが押されたとき:"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:182 ../src/xfpm-main.c:271 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 電源管理"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "しない"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr "1 分"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr "分"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 msgid "One hour"
 msgstr "1 時間"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 msgid "one minute"
 msgstr "1 分"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "分"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "時間"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作が許可されていません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr "シャットダウンおよびハイバネート操作が許可されていません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "シャットダウン"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "バッテリが存在するとき表示する"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "バッテリが充電中または使用中のとき表示する"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -239,71 +239,67 @@
 "DPMS (Display Power Management Signaling) を無効にすると、ディスプレイの電源"
 "オフやスリープモードへの移行を行いません。"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr "問い合わせる"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "サスペンド操作が許可されていません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "ハイバネート操作が許可されていません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "コンピュータのすべての電源の充電レベルがこの値に達したとき"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr "バッテリ電源"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "拡張"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1387
-msgid "Advance"
-msgstr "詳細"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "設定マネージャソケット"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:143
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "電源管理設定の読み込みに失敗しました。デフォルト値を使用します。"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Xfce 電源管理設定"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 電源管理に接続できません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce 電源管理は動作していません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "起動"
 
@@ -319,86 +315,86 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 電源管理"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "バッテリはフル充電されています"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "バッテリは充電中です"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "バッテリは充電中です"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "バッテリを使用しています"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "システムはバッテリ駆動で動作しています"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "バッテリ充電量は低いです"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "システムは低電力下で動作しています"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce 電源管理"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr "UPS"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "マウスのバッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr "キーボードのバッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "カメラのバッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr "PDA のバッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr "バッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr "はフル充電されています"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr "充電レベル"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr "は充電中です"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr "を使用中です"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr "の充電量が低くなっています"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr "はほぼ空です"
 
@@ -418,51 +414,51 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr "フル充電までの推定時間"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "時間"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "分"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr "バッテリ"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "システムは AC 電源で動作しています"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "未知のユニット"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr "テクノロジ:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr "デザイン:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr "最終フル充電:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr "ベンダ:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr "モデル:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr "バッテリ情報"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:52
+#: ../src/xfpm-main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -503,41 +499,41 @@
 msgid "Version information"
 msgstr "バージョン情報"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:179
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "メッセージバスセッションに接続できませんでした"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "他の Xfce 電源管理がすでに動作しています"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:277
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr "アダプタが接続されています"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "アダプタは接続されていません"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "システムをシャットダウンします"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "システムをハイバネートします"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -549,13 +545,13 @@
 "されるかもしれないことを意味します。コンピュータがスリープする前にこのアプリ"
 "ケーションを終了するか、AC アダプタをつなげてください。"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存"
 "してください。"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -565,11 +561,11 @@
 "うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。システムをハ"
 "イバネートしてもよろしいですか?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "続行してもよろしいですか?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -579,23 +575,23 @@
 "と、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。システムをサス"
 "ペンドしてもよろしいですか?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Xfce 電源管理を終了します"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr "抑止の解除"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr "抑止"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
@@ -604,65 +600,69 @@
 "自動スリープの有効/無効を切り換えます。無効にすると電源管理はバックライトをス"
 "リープしません。例えば映画を観ているときなどに無効にするとよいでしょう。"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:639 ../src/xfpm-engine.c:664 ../src/xfpm-engine.c:693
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "許可がありません"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:671
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "ハイバネートはサポートされていません"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:700
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "サスペンドはサポートされていません"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "HAL デーモンが動作していません"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "不正な引数です"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "不正な Cookie です"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "あなたのオペレーティングシステム用のバックエンドはありません"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "ハイバネートスクリプトが見つかりませんでした"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "サスペンドスクリプトが見つかりませんでした"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "サスペンドメソッドが見つかりませんでした"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "ハイバネートメソッドが見つかりませんでした"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "メモリ不足です"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "システムはスリープに失敗しました"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "HAL デーモンに現在接続していません"
@@ -671,31 +671,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Xfce デスクトップ用電源管理"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "リチウムイオン"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr "鉛酸"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "リチウムポリマー"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "ニッケル水素"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr "mWh"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr "mAh"
 
@@ -703,16 +703,19 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Masato Hashimoto <hashimoto at xfce.org>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "LCD の輝度を調整します"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr "デバイスが見つかりません"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "輝度プラグイン"
+
+#~ msgid "Advance"
+#~ msgstr "詳細"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/nb.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/nb.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-17 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanserte innstillinger"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Alltid vis ikon"
@@ -66,18 +66,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Slå på UPS ladevarsling"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Generelle innstillinger"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvale"
 
@@ -85,15 +85,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "Bruker nettdrift"
@@ -138,10 +138,10 @@
 msgstr "Dvalemodus etter"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Hvilemodus"
 
@@ -179,148 +179,148 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Når hvilemodusknappen trykkes"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce Strømstyring"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "aldri"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "minutt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "time"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "minutt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Når batteri er tilstede"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Når batteri lades eller utlades"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Sett systemet i dvalemodus"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "Bruker batteridrift"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Utvidet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Innstillingsbehandler sokkel"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Skriv '%s --help' for instruksjoner."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Klarte ikke laste strømstyringoppsett, bruker standard innstillinger"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Xfce Strømstyring"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Klarte ikke laste Xfce strømstyring"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce strømstyring er ikke startet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce strlmstyring er ikke startet, ønsker du å starte den?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Kjør"
 
@@ -336,96 +336,96 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 Strømstyring"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Batteriet er fulladet"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Batteriet utlades"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Batteriet lades"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Batteriet utlades"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Overvåk innstillinger ved batteridrift"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Batterinivå er lavt"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce Strømstyring"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Benytter batteridrift"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Benytter batteridrift"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Benytter batteridrift"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Batteri er fulladet"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "Batteri ladenivå"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "Batteriet lades"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "Batteriet utlades"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "Batteriet har lite strøm"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "Batteriet er snart utladet"
@@ -454,49 +454,49 @@
 "\n"
 "Beregnet ladetid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "time"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minutt"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteriinnstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 #, fuzzy
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Overvåk innstillinger ved nettdrift"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "Batterioppsett"
@@ -522,66 +522,66 @@
 "Lisensiert under GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Avslutt Xfce strømstyring"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Vis innstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Avslutt Xfce strømstyring"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Versjonsinformasjon"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "For mange argumenter"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Klarte ikke kontakte DBUS: %s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Xfce strømstyring"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce strømstyring"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Ikke tilgjegelig"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Ikke tilgjegelig"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Avslutt systemet"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Sett systemet i dvalemodus"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -589,115 +589,119 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Batteriet er snart tomt. Lagre arbeidet ditt for å unngå datatap"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Ønsker du å sette systemet i hvilemodus?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Xfce Strømstyring"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Sett systemet i dvalemodus"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Xfce strømstyring er ikke startet"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "For mange argumenter"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Ingen støtte for dette operativsystemet"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Fant ikke skript for dvalemodus"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Fant ikke skript for hvilemodus"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Ingen hvilemodus mekanisme funnet"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Ingen dvalemodus mekanisme funnet"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Tomt for minne"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Systemet klarte ikke gå til hvilemodus"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -706,31 +710,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -738,18 +742,18 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Slå på skjermintensitetsstyring"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No device found"
 msgstr "Ingen prosessorkontrollere funnet"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerde instellingen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Altijd een pictogram weergeven"
@@ -62,18 +62,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Ups-opladen notificatie inschakelen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Algemene opties"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Slaapstand"
 
@@ -81,15 +81,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Niets doen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "Als er een batterij is"
@@ -134,10 +134,10 @@
 msgstr "Standbij na"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Pauzestand"
 
@@ -174,151 +174,151 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Als de slaapknop wordt ingedrukt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Energiebeheer"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "nooit"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "minuut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "uur"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "minuut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "uren"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Als er een batterij is"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Als de batterij aan het opladen of ontladen is"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Slaapstand"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "Als er een batterij is"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Type '%s --help' voor gebruiksinstructies."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Kan de voorkeuren niet laden; standaardwaarden worden gebruikt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Energiebeheer"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Energiebeheer"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Energiebeheer is niet actief, wilt u het activeren"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Uitvoeren"
 
@@ -337,97 +337,97 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "De batterij is volledig opgeladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "De batterij is aan het ontladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "De batterij is aan het opladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "De batterij is aan het ontladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Energiebesparende modus op batterij inschakelen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Het energie-niveau van de batterij is laag"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Aan het werken op de batterij"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "U werkt op de batterij"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "U werkt op de batterij"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Batterij volledig opgeladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "Energie-niveau"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "De batterij is aan het opladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "De batterij is aan het ontladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "Het energie-niveau van de batterij is laag"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "De batterij is volledig opgeladen"
@@ -456,49 +456,49 @@
 "\n"
 "Geschatte tijd om op te laden"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "uur"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minuut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterij-instellingen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 #, fuzzy
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Energiebesparende modus op batterij inschakelen"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "Batterij-configuratie"
@@ -524,67 +524,67 @@
 "De GNU GPL-licentie is van toepassing.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Batterij-configuratie"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Versie-informatie"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Te veel argumenten"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Niet aanwezig"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Niet aanwezig"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Slaapstand"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -592,117 +592,121 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "Het energie-niveau van de batterij is kritiek - sla uw werk op om "
 "dataverlies te voorkomen"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Weet u zeker dat u het systeem in de pauzestand wilt brengen"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Slaapstand"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Te veel argumenten"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Geen backend voor dit besturingssysteem beschikbaar"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Geen slaapstand-script gevonden"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Geen pauzestand-script gevonden"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Geen pauzestand-methode gevonden"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Geen slaapstand-methode gevonden"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Onvoldoende geheugen"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Kon de pauzestand niet aanvangen"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -711,31 +715,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -743,17 +747,17 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "LCD-helderheid-beheer inschakelen"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/pt.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/pt.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-22 17:23+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Configurações avançadas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Sempre mostrar um ícone"
@@ -65,18 +65,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Ligar notificação de carga UPS"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Opções Gerais"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
@@ -84,15 +84,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "Ligado à corrente"
@@ -137,10 +137,10 @@
 msgstr "Standby após"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
@@ -178,149 +178,149 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Quando o botão sleep é pressionado fazer"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestão de Energia Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "nunca"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "hora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Desligar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Quando a bateria está presente"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Quando a bateria está a carregar ou a descarregar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Hibernar o sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "A usar bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Extensivo"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket de gestor de definições"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Digite '%s --help' para uso."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Falhou a carregar a configuração de gestão de energia, usando as omissões"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Gestão de Energia Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Incapaz de lançar a gestão de energia xfce4"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Gestão de energia Xfce não está em execução"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Gestão de Energia Xfce4 não está em execução, deseja lançá-lo agora?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
@@ -336,96 +336,96 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Gestão de Energia Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "A sua bateria está totalmente carregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "A sua bateria está a descarregar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Bateria a carregar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "A sua bateria está a descarregar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Definições de monitor de bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "A carga da sua bateria está baixa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Gestão de energia Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "A usar bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Está a usar a bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Está a usar a bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Bateria totalmente carregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "Nível de carga da bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "Bateria a carregar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "Bateria a descarregar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "Carga da bateria baixa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "Bateria está quase vazia"
@@ -454,49 +454,49 @@
 "\n"
 "Tempo estimado para carregar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "hora"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "Definições de bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 #, fuzzy
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Definições do monitor em corrente eléctrica"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "Configuração de bateria"
@@ -522,66 +522,66 @@
 "Licenciado sob a GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostrar a janela de configuração"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Informação de versão"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Incapaz de ligar ao DBus: %s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Desligar o sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernar o sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -589,116 +589,120 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "A sua bateria está quase vazia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja suspender o sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Gestão de energia Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Hibernar o sistema"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Gestão de energia Xfce não está em execução"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Nenhum suporte para o seu sistema operativo"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Script hibernar"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Script suspender não encontrado"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Método suspender não encontrado"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Método hibernação não encontrado "
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memória insuficiente"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Sistema falhou a suspender"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -707,31 +711,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -739,18 +743,18 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Ligar controlo de brilho LCD"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No device found"
 msgstr "Nenhum CPU governor encontrado"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 08:12-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Configurações avançadas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Sempre exibir um ícone"
@@ -67,18 +67,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Habilitar notificação da carga de UPS"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Opções gerais"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
@@ -86,15 +86,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "Usando a tomada"
@@ -139,10 +139,10 @@
 msgstr "Standby após"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
@@ -180,151 +180,151 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Quando o botão sleep é pressionado, fazer"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gerenciador de energia do Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "nunca"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "hora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Desligar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Quando a bateria está presente"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Quando a bateria está carregando ou descarregando"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Hibernar o sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "Em energia da bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Estendido"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket do Gerenciador de configurações"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Digite \"%s --help\" para informações de uso."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Falha ao carregar a configuração do Gerenciador de energia, usando os padrões"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Gerenciador de energia do Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Não foi possível carregar o Gerenciador de energia do xfce4"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce não está em execução"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 "O Gerenciador de energia do Xfce4 não está em execução, você deseja lançá-lo "
 "agora?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
@@ -340,96 +340,96 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Gerenciador de energia do Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "A sua bateria está totalmente carregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "A sua bateria está descarregando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "A bateria está carregando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "A sua bateria está descarregando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Configurações do monitor quando usando energia da bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "A carga da sua bateria está baixa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Gerenciador de energia Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Usando bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Usando bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Usando bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Bateria totalmente carregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "Nível de carga da bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "A bateria está carregando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "A bateria está descarregando"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "A carga da bateria está baixa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "A bateria está quase esgotada"
@@ -458,49 +458,49 @@
 "\n"
 "Tempo estimado para carregar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "hora"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minuto"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "Configurações da bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 #, fuzzy
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Configurações do monitor quando usando a tomada"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "Configuração da bateria"
@@ -526,66 +526,66 @@
 "Licenciado sob a GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Sai do Gerenciador de energia xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostra o diálogo de configuração"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Sai do Gerenciador de energia xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Informações da versão"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Muitos argumentos"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Não foi possível conectar ao DBus %s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce já está em execução"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce já está em execução"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Desligar o sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernar o sistema"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -593,117 +593,121 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "A sua bateria está quase esgotada. Grave o seu trabalho para evitar perda de "
 "dados"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja suspender o sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Gerenciador de energia Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Hibernar o sistema"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce não está em execução"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Muitos argumentos"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Nenhum backend para o seu sistema operacional"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Nenhum script de hibernação foi localizado"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Nenhum script de suspender foi localizado"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Nenhum método de suspender foi localizado"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Nenhum método de hibernação foi localizado"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Não há memória suficiente"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Falha do sistema ao suspender"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -712,31 +716,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -747,18 +751,18 @@
 "Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Henrique P Machado <zehrique at gmail.com>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Habilitar controle de brilho do LCD"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No device found"
 msgstr "Nenhum governador de CPU localizado"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ru.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ru.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 13:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-01 16:48+0400\n"
 "Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Всегда отображать"
 
@@ -60,17 +60,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Включить уведомления "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr "Общие "
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Спящий режим "
 
@@ -78,15 +78,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Блокировать экран при переходе в спящий/ждущий режимы"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ничего не делать"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr "От сети "
 
@@ -108,7 +108,8 @@
 
 #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:21
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Перевести компьютер в спящий режим при отсутствии активности в течении:"
+msgstr ""
+"Перевести компьютер в спящий режим при отсутствии активности в течении:"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:22
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
@@ -127,10 +128,10 @@
 msgstr "Дежурный режим "
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Ждущий режим "
 
@@ -162,143 +163,141 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Когда нажата клавиша перехода в спящий режим: "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:182 ../src/xfpm-main.c:271 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Менеджер питания Xfce "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr "Одной минуты "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr "Минут "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 msgid "One hour"
 msgstr "Одного часа"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 msgid "one minute"
 msgstr "одна минута"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "минут "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "часов "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr "Секунд "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Спящий и ждущий режимы не поддерживаются "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr "Операции выключения и спящего режима не поддерживаются "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Выключить компьютер"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Когда присутствует батарея "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Когда батарея разряжается или заряжается "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "Выключить автоматическое управление питанием монитора (DPMS), в этом случае, ваш монитор будет работать постоянно. "
+msgstr ""
+"Выключить автоматическое управление питанием монитора (DPMS), в этом случае, "
+"ваш монитор будет работать постоянно. "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr "Спрашивать "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Операция перехода в ждущий режим запрещена "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Операция перехода в спящий режим запрещена "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Когда заряд всех источников питания компьютера близок к заданному "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr "От батареи "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Расширенные"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1387
-msgid "Advance"
-msgstr "Режим эксперта "
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Сокет менеджера настроек "
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID сокета "
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:143
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Наберите '%s --help' для просмотра справки."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Не удалось загрузить настройки питания, используются умалчиваемые "
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Настройки Менеджера питания Xfce "
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Невозможно подключиться к менеджеру питания Xfce "
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен "
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен, хотите запустить его сейчас? "
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Запустить "
 
@@ -314,86 +313,86 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Менеджер питания Xfce 4 "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Ваша батарея полностью заряжена "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Батарея заряжается "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Батарея заряжается "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Батарея разряжается "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Система работает от батареи "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Низкий заряд батареи "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Система работает от батареи c низким зарядом "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Менеджер питания Xfce "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr "Ваш ИБП "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Батарея мыши "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr "Батарея клавиатуры "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Батарея камеры "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr "Батарея наладонника "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Батарея "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr "полностью заряжена "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr "уровень заряда "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr "зяряжается "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr "разряжается "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr "низкий заряд "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr "практически не осталось заряда "
 
@@ -413,51 +412,51 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr "Примерное время зарядки "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "час "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "минута "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея "
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Система работает от сети "
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "Неизвестное устройство "
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr "Технология: "
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr "Емкость: "
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr "Последняя зарядка до: "
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Производитель:  "
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr "Модель: "
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr "Информация о батарее "
 
-#: ../src/xfpm-main.c:52
+#: ../src/xfpm-main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -498,155 +497,173 @@
 msgid "Version information"
 msgstr "Информация о версии "
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Слишком много аргументов "
 
-#: ../src/xfpm-main.c:179
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Невозможно соединиться с системной коммуникационной шиной DBus  "
 
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Другой менеджер питания уже запущен "
 
-#: ../src/xfpm-main.c:277
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Менеджер питания Xfce уже запущен "
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Адаптер присутствует "
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Адаптер отсуствует "
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Выключить систему "
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Перевести систему в спящий режим"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
 "of this application. Close this application before putting the computer on "
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
-msgstr "Система работает от батарей с низким зарядом, однако одно из запущенных приложений препятствует автоматическому переходу в спящий режим. Это означает, что немедленный переход в спящий режим может повредить данные этого приложения. Сохраните данные и закройте блокирующую программу, либо подключите компьютер к источнику питания. "
+msgstr ""
+"Система работает от батарей с низким зарядом, однако одно из запущенных "
+"приложений препятствует автоматическому переходу в спящий режим. Это "
+"означает, что немедленный переход в спящий режим может повредить данные "
+"этого приложения. Сохраните данные и закройте блокирующую программу, либо "
+"подключите компьютер к источнику питания. "
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Ваша батарея практически разряжена. Сохраните свою работу чтобы избежать потери данных. "
+msgstr ""
+"Ваша батарея практически разряжена. Сохраните свою работу чтобы избежать "
+"потери данных. "
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
-"Другое приложение блокирует автоматический переход в режим пониженного энергопотребления "
-"выполнение данного действия может повредить работе данного приложения, вы действительно желаете "
-" перевести систему в спящий режим?"
+"Другое приложение блокирует автоматический переход в режим пониженного "
+"энергопотребления выполнение данного действия может повредить работе данного "
+"приложения, вы действительно желаете  перевести систему в спящий режим?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Вы действительно желаете продолжить?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
-msgstr "Одно из запущенных приложений блокирует автоматический переход в режим пониженного энергопотребления, принудительное выполнение данного действия может повредить работе этого приложения, вы действительно желаете перевести систему в ждущий режим?"
+msgstr ""
+"Одно из запущенных приложений блокирует автоматический переход в режим "
+"пониженного энергопотребления, принудительное выполнение данного действия "
+"может повредить работе этого приложения, вы действительно желаете перевести "
+"систему в ждущий режим?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Выключить менеджер питания Xfce?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr "Выключить"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr "Отменить сдерживание"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Сдерживать"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
-msgstr "Включить или выключить автоматические действия управления энергопотреблением. Подобное действие вам может понадобиться, например, при просмотре фильма. "
+msgstr ""
+"Включить или выключить автоматические действия управления "
+"энергопотреблением. Подобное действие вам может понадобиться, например, при "
+"просмотре фильма. "
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:639 ../src/xfpm-engine.c:664 ../src/xfpm-engine.c:693
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Доступ запрещен "
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:671
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Спящий режим не поддерживается  "
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:700
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Ждущий режим не поддерживается "
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Системная служба HAL не запущена"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Неверные аргументы"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Неверные данные "
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Отсутствует графический интерфейс для вашей операционной системы "
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Не найдено программ для перевода систему в спящий режим "
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Не найдено программ для перевода систему в ждущий режим "
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Не найдено методов перевода системы в ждущий режим "
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Не найдено методов перевода системы в спящий режим "
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Выход за границы памяти "
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Не удалось перевести систему в ждущий режим "
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "Системная служба HAL не подсоединена"
@@ -655,31 +672,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Управление питанием для окружения рабочего стола Xfce "
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Литий-ионная "
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Кислотно-щелочная"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Литий-полимерная "
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Никель-металлогидрид "
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно "
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr "мВч "
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr "мАч "
 
@@ -687,17 +704,19 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru> "
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Управляйте яркостью экрана вашего LCD монитора"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr "Устройства не найдены "
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Управление яркостью экрана"
 
+#~ msgid "Advance"
+#~ msgstr "Режим эксперта "

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/sv.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/sv.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-18 22:55+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerade inställningar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Visa alltid en ikon"
@@ -64,18 +64,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Aktivera notifiering för UPS-laddning"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Allmänna alternativ"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Viloläge"
 
@@ -83,15 +83,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "På extern ström"
@@ -136,10 +136,10 @@
 msgstr "Viloläge efter"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Vänteläge"
 
@@ -176,148 +176,148 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "När batteri är anslutet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "aldrig"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "timme"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "timmar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Stäng av"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "När batteri är anslutet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "När batteri laddas upp eller laddas ur"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Försätt i viloläge"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "På batteriström"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Uttag för inställningshanterare"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "UTTAGS-ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Kunde inte läsa in Strömhanterare för Xfce4"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce4 är inte igång. Vill du starta den nu?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Kör"
 
@@ -333,96 +333,96 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Ditt batteri är fullständigt uppladdat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Ditt batteri laddar ur"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Batteriet laddar upp"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Ditt batteri laddar ur"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Kör på batteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Din batterinivå är låg"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Kör på batteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Du kör på batteridrift"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Du kör på batteridrift"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Batteriet är fullständigt uppladdat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "Laddningsnivå för batteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "Batteriet laddar upp"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "Batteriet laddar ur"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "Batteriets laddning är låg"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "Batteriet är nästan tomt"
@@ -451,48 +451,48 @@
 "\n"
 "Beräknad tid till uppladdat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "timme"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "minut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteriinställningar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "Batterikonfiguration"
@@ -518,66 +518,66 @@
 "Licensierad under GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Visa konfigurationsdialogen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "För många argument"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Kunde inte ansluta till DBus: %s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Inte anslutet"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Inte anslutet"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Stäng av systemet"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Försätt i viloläge"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -585,117 +585,121 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "Ditt batteri är nästan tomt. Spara ditt arbete för att förhindra att data "
 "förloras"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i vänteläge?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Försätt i viloläge"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "För många argument"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Ingen metod för viloläge hittades"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Slut på minne"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Försök att försätta systemet i vänteläge misslyckades"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -704,31 +708,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -740,16 +744,16 @@
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv at listor.tp-sv.se>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gelişmiş"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Her zaman simge göster"
 
@@ -55,17 +55,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Bildirimleri etkinleştir"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hazırda beklet"
 
@@ -75,15 +75,15 @@
 "Askıya alınırken veya hazırda bekletme işlemi gerçekleştirilirken ekranı "
 "kilitle"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr "Fişe takılı iken (AC)"
 
@@ -126,10 +126,10 @@
 msgstr "Hazırda beklet"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Askıya Al"
 
@@ -161,73 +161,73 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Uyku düğmesine basıldığında yap:"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce Güç Yöneticisi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr "Bir dakika"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr "Dakika"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 msgid "One hour"
 msgstr "Bir saat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 msgid "one minute"
 msgstr "Bir dakika"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "dakika"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "saat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr "Saniye"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Askıya alma ve hazırda bekletme işlemlerine izin verilmedi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr "Kapatma ve beklemeye alma işlemlerine izin verilmedi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Pil takılı iken"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Pil şarj edilirken veya tükenirken"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -235,68 +235,68 @@
 "Görüntü Güç Yönetimi Sinyalizasyonunu (DPMS) Devredışı bırak, ör. ekranı "
 "kapatma veya hazırda bekletme kipine alma."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr "Sor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Askıya alma işlemine izin verilmedi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Hazırda bekletme işlemine izin verilmedi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Bilgisayarın şarj seviyesi şu seviye yüzdesine geldiğinde"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr "Pil ile çalışırken"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Genişletilmiş"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ayar yöneticisi soketi "
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "Soket Kimliği"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kullanımı öğrenmek için '%s --help' yazınız."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Xfce Güç Yöneticisi Ayarları"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce Güç Yöneticisine bağlanılamadı"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce güç yöneticisi çalışmıyor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi çalışmıyor, çalıştırmak ister misiniz?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Çalıştır"
 
@@ -312,86 +312,86 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Pil tamamen şarj edildi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Piliniz şarj ediliyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Pil şarj ediliyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Piliniz tükeniyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Sistem pil gücü ile çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Pil seviyesi düşük"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Sistem düşük güçte çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce güç yöneticisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr "UPS cihazınız"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Fare piliniz"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr "Klavye piliniz"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Kamera piliniz"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr "PDA piliniz"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Piliniz"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr "tamamen şarj edildi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr "şarj seviyesi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr "şarj ediliyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr "tükeniyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr "şarj seviyesi düşük"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr "bitmek üzere"
 
@@ -411,47 +411,47 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr "Tahmini şarj süresi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "saat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "dakika"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr "Pil"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Sistem AC gücü (fişe takılı) üzerinde çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "Bilinmeyen birim"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr "Teknoloji:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr "Dizayn:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr "Son dolum:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Üretici:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr "Pil Bilgisi"
 
@@ -476,61 +476,61 @@
 "GNU GPL ile lisanslanmıştır.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Servis olarak çalıştırma"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Çalışan tüm Xfce güç yöneticisi uygulamalarını yeniden başlat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Yapılandırma menüsünü göster"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Çalışan tüm xfce güç yöneticisi uygulamalarını kapat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Sürüm bilgisi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Çok fazla değişken kullandınız"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "DBUS oturumu ile iletişim kurulamadı"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Başka bir güç yöneticisi zaten çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce güç yöneticisi zaten çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Bağdaştırıcı mevcut iken"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Bağdaştırıcı mevcut değil iken"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Sistemi kapat"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna al"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -542,12 +542,12 @@
 "askıya alma işlemini gerçekleştirmek için işlemi engelleyen uygulamayı "
 "kapatın veya sarj aletini takın "
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "Güç seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -557,11 +557,11 @@
 "şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, buna "
 "rağmen sistemi hazırda bekletmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "İşlemi gerçekleştirmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -571,23 +571,23 @@
 "işlemi şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, "
 "buna rağmen sistemi askıya almak istiyor musunuz?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Xfce güç yöneticisini kapat"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr "Engelleyiciyi temizle"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Engelleyici Eklentisi"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
@@ -597,65 +597,69 @@
 "yöneticisinin ekranı karartmamasını sağlar, mesela film izlerken "
 "engelleyiciyi çalıştırabilirsiniz. "
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Erişim engellendi"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Hazırda bekletme desteklenmiyor"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Askıya alma desteklenmiyor"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Hal servisi çalışmıyor"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Geçersiz argüman"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Geçersiz çerez"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "İşletim sisteminiz için altyapı bulunamadı"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Hazırda beklet modu betiği bulunamadı"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Askıya alma betiği bulunamadı"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Askıya alma yöntemi bulunamadı"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Hazırda beklet modu yöntemi bulunamadı"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Yetersiz bellek"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Sistem askıya alınamadı"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "Hal servisi bağlı durumda değil"
@@ -664,31 +668,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Xfce masaüstü için güç yönetimi"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Lityum iyon"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Kurşun asit"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Lityum polimer"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Nikel metal hibrit"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr "mWh"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr "mAh"
 
@@ -696,16 +700,16 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>, 2009"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "LCD parlaklık seviyesini belirleyin"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr "Aygıt bulunamadı"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-26 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додаткові налаштування"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Завжди відображати значок"
@@ -68,18 +68,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "Дозволити повідомлення зарядки UPS"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Основні параметри"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Сплячка"
 
@@ -87,15 +87,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нічого"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "Живлення від мережі"
@@ -140,10 +140,10 @@
 msgstr "В режим очікування після"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "Призупинити"
 
@@ -181,150 +181,150 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Коли натиснуто кнопку заснути зробити"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "ніколи"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "хвилина"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "хвилин"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "година"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "хвилина"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "хвилин"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "годин"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Вимкнути"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Коли присутня батарея"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Коли батарея заряджається або розряджається"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Перевести систему в сплячку "
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "Живлення від батареї"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "Розширені"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Сокет менеджера властивостей"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID сокета"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Наберіть '%s --help' для використання."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Не вдалось завантажити конфігурацію менеджера живлення, використовується "
 "типова"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Неможливо завантажити менеджер живлення xfce4"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce4 не працює, може хочете запустити його зараз?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "Запустити"
 
@@ -340,96 +340,96 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "Вашу батарею повністю заряджено"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "Ваша батарея розряджається"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Батарея заряджається"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Ваша батарея розряджається"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Стежити за властивостями при живленні від батареї"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Заряд Вашої батареї низький"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "Працює від батареї"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "Ви працюєте на заряді від батареї"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "Ви працюєте на заряді від батареї"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "Батарея повністю заряджена"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "Рівень заряду батареї"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "Батарея заряджається"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "Батарея розряджається"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "Заряд батареї низький"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "Заряд батареї майже вичерпано"
@@ -458,49 +458,49 @@
 "\n"
 "Приблизно часу для зарядки"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "година"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "хвилина"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "Налаштування батареї"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 #, fuzzy
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Стежити за властивостями при живленні від мережі"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "Налаштуванні при живленні від батареї"
@@ -526,66 +526,66 @@
 "Ліцензовано під GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Показати діалог налаштування"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "Інформація про версію"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Забагато параметрів"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Не можливо з'єднатись з DBus: %s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "Відсутня"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "Відсутня"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Вимкнути систему"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Перевести систему в сплячку "
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -593,116 +593,120 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 "Ваша батарея майже розряджена. Збережіть Вашу роботу щоб не втратити дані"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте призупинити роботу системи?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "Перевести систему в сплячку "
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Забагато параметрів"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "Немає підтримки для Вашої операційної системи"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "Не знайдено скрипт для сплячки"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "Не знайдено скрипт для призупинення"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "Не знайдено метод призупинення"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Не знайдено метод сплячки"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Переповнення пам'яті"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Не вдалось призупинити систему"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -711,31 +715,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -743,18 +747,18 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Увімкнути управління яскравістю рідкокристалічного дисплею"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No device found"
 msgstr "Не знайдено управління процесором"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/xfce4-power-manager.pot
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/xfce4-power-manager.pot	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/xfce4-power-manager.pot	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 msgid "Always show icon"
 msgstr ""
 
@@ -60,17 +60,17 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
 
@@ -78,15 +78,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 msgid "On AC"
 msgstr ""
 
@@ -127,10 +127,10 @@
 msgstr ""
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
@@ -162,139 +162,139 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 msgid "One minute"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 msgid "Minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 msgid "One hour"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 msgid "one minute"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "On Battery"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
@@ -310,86 +310,86 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 msgid "Your Battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 msgid "is fully charged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 msgid "charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 msgid "is charging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 msgid "is discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 msgid "charge is low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "is almost empty"
 msgstr ""
 
@@ -409,47 +409,47 @@
 msgid "Estimated time to be fully charged"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 msgid "Battery information"
 msgstr ""
 
@@ -466,61 +466,61 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 msgid "Adapter present"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 msgid "Adapter not present"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -528,110 +528,114 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -640,31 +644,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -672,16 +676,16 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 msgid "No device found"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-01 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:25-0800\n"
 "Last-Translator: Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级设置"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:899
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 ../settings/xfpm-settings.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Always show icon"
 msgstr "总是显示图标"
@@ -66,18 +66,18 @@
 msgid "Enable notification"
 msgstr "打开 UPS 电源充电通知"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1339
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1344
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "一般设置"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:578
-#: ../settings/xfpm-settings.c:677 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:956 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093 ../src/xfpm-tray-icon.c:167
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:263
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:592
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:841
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1133 ../src/xfpm-tray-icon.c:170
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:268
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
@@ -85,15 +85,15 @@
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:573
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:945 ../settings/xfpm-settings.c:1015
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 ../settings/xfpm-settings.c:587
+#: ../settings/xfpm-settings.c:679 ../settings/xfpm-settings.c:830
+#: ../settings/xfpm-settings.c:987 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
 msgid "Nothing"
 msgstr "什么都不做"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1353
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 ../settings/xfpm-settings.c:1395
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "On AC"
 msgstr "使用交流电源"
@@ -138,10 +138,10 @@
 msgstr "多长时间后停止供电"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:950
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1020 ../settings/xfpm-settings.c:1087
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197 ../src/xfpm-tray-icon.c:278
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1127
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:201 ../src/xfpm-tray-icon.c:283
 msgid "Suspend"
 msgstr "挂起"
 
@@ -179,148 +179,148 @@
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "按下睡眠按钮时执行"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:119
-#: ../src/xfpm-main.c:183 ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-tray-icon.c:343
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 ../settings/xfpm-settings-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 电源管理器"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385
-#: ../settings/xfpm-settings.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:371 ../settings/xfpm-settings.c:386
+#: ../settings/xfpm-settings.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:374
 #, fuzzy
 msgid "One minute"
 msgstr "分钟"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387
-#: ../settings/xfpm-settings.c:405
+#: ../settings/xfpm-settings.c:376 ../settings/xfpm-settings.c:388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "分钟"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
+#: ../settings/xfpm-settings.c:390 ../settings/xfpm-settings.c:397
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:399
 #, fuzzy
 msgid "One hour"
 msgstr "小时"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
+#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
 #, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "分钟"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../settings/xfpm-settings.c:399 ../settings/xfpm-settings.c:403
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minutes"
 msgstr "分钟"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:400 ../settings/xfpm-settings.c:401
-#: ../settings/xfpm-settings.c:402 ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../settings/xfpm-settings.c:401 ../settings/xfpm-settings.c:402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:403 ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hours"
 msgstr "小时"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:418
 msgid "Seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552 ../settings/xfpm-settings.c:752
-#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:939
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1009 ../settings/xfpm-settings.c:1076
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:824 ../settings/xfpm-settings.c:981
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1291
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582 ../settings/xfpm-settings.c:960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:596 ../settings/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Shutdown"
 msgstr "关机"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:902
+#: ../settings/xfpm-settings.c:945
 msgid "When battery is present"
 msgstr "有电池时"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:905
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "电池充放电时"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1030
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1097
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1005 ../settings/xfpm-settings.c:1071
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1137
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1162
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "休眠"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 ../settings/xfpm-settings.c:1373
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 ../settings/xfpm-settings.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "On Battery"
 msgstr "使用电池"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1387
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1424 ../settings/xfpm-settings.c:1429
 msgid "Extended"
 msgstr "扩展"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "设置管理器套接字"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:73
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "套接字 ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:144
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:167
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "输入 '%s --help' 查看使用方式"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:120
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "读取电源管理器配置时失败,使用默认设置"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
 msgstr "Xfce 电源管理器"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:146
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "无法载入 xfce4 电源管理器"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:174 ../src/xfpm-main.c:199
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce 电源管理器未运行"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:177
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 电源管理器未运行,您要现在启动它吗?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:179
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:180
 msgid "Run"
 msgstr "运行"
 
@@ -336,96 +336,96 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 电源管理器"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
+#: ../src/xfpm-battery.c:108
 msgid "Your battery is fully charged"
 msgstr "电池充电完毕"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
+#: ../src/xfpm-battery.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
 msgstr "您的电池正在使用中"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "电池正在充电中"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "您的电池正在使用中"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120 ../src/xfpm-battery.c:415
-#: ../src/xfpm-battery.c:427
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:416
+#: ../src/xfpm-battery.c:428
 #, fuzzy
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "使用电池时的显示器设置"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "您的电池电量很低"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:120
 msgid "System is running on low power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:243 ../src/xfpm-supply.c:282 ../src/xfpm-supply.c:305
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:117 ../src/xfpm-tray-icon.c:140
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce 电源管理器"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:257
+#: ../src/xfpm-battery.c:254
 msgid "Your UPS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:259
+#: ../src/xfpm-battery.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Your Mouse battery"
 msgstr "正在使用电池供电"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:261
+#: ../src/xfpm-battery.c:258
 msgid "Your Keyboard battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Your Camera battery"
 msgstr "正在使用电池供电"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
 msgid "Your PDA battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:267
+#: ../src/xfpm-battery.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Your Battery"
 msgstr "正在使用电池供电"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:282
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
 #, fuzzy
 msgid "is fully charged"
 msgstr "电池电量满"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
 #, fuzzy
 msgid "charge level"
 msgstr "电池电量标度"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, fuzzy
 msgid "is charging"
 msgstr "电池正在充电中"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:296
 #, fuzzy
 msgid "is discharging"
 msgstr "电池正在使用中"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:301
 #, fuzzy
 msgid "charge is low"
 msgstr "电池电量很低"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 #, fuzzy
 msgid "is almost empty"
 msgstr "电池电量即将耗尽"
@@ -454,49 +454,49 @@
 "\n"
 "充电时间估计"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:406
+#: ../src/xfpm-battery.c:407
 msgid "hour"
 msgstr "小时"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:407
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 msgid "minute"
 msgstr "分钟"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411 ../src/xfpm-battery.c:423
+#: ../src/xfpm-battery.c:412 ../src/xfpm-battery.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Battery"
 msgstr "电池设置"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:414 ../src/xfpm-battery.c:426
+#: ../src/xfpm-battery.c:415 ../src/xfpm-battery.c:427
 #, fuzzy
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "使用交流电源时的显示器设置"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:62 ../libxfpm/hal-battery.c:471
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:469
 msgid "Unknown unit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
 msgid "Technology:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
 msgid "Design:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
 msgid "Last full:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
 msgid "Vendor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Battery information"
 msgstr "电池配置"
@@ -522,66 +522,66 @@
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:129
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "退出正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:131
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "显示配置对话框"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:132
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "退出正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:133
 msgid "Version information"
 msgstr "版本信息"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "太多参数"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:180
+#: ../src/xfpm-main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "无法连接至DBus:%s"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Xfce 电源管理器已在运行中"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:279
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce 电源管理器已在运行中"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#: ../src/xfpm-supply.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Adapter present"
 msgstr "不存在"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#: ../src/xfpm-supply.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Adapter not present"
 msgstr "不存在"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:251
+#: ../src/xfpm-supply.c:250
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "关闭系统"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:262
+#: ../src/xfpm-supply.c:261
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "休眠"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:274
+#: ../src/xfpm-supply.c:273
 msgid ""
 "System is running on low power, but an application is currently disabling "
 "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
@@ -589,115 +589,119 @@
 "sleep mode or plug in your AC adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#: ../src/xfpm-supply.c:299
 #, fuzzy
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "您的电池电量即将耗尽。保存工作以免丢失数据"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "您确定挂起系统吗?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:189
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to suspend the system?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:218
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Quit the Xfce power manager"
 msgstr "Xfce 电源管理器"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:224
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Clear inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:293
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
 msgid "Inhibit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:295
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
 msgid ""
 "Disable or enable automatic sleep, setting this will tell the power manager "
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:648 ../src/xfpm-engine.c:673 ../src/xfpm-engine.c:702
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
+msgid "No data available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:680
+#: ../src/xfpm-engine.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hibernate not supported"
 msgstr "休眠"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:709
+#: ../src/xfpm-engine.c:708
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:210
+#: ../src/xfpm-manager.c:226
 #, fuzzy
 msgid "HAL daemon is not running"
 msgstr "Xfce 电源管理器未运行"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "太多参数"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:337
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:335
 msgid "No back-end for your operating system"
 msgstr "没有支持你的操作系统的后台程序"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:341
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:339
 msgid "No hibernate script found"
 msgstr "找不到休眠脚本"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:345
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:343
 msgid "No suspend script found"
 msgstr "找不到挂起脚本"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:349
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:347
 msgid "No suspend method found"
 msgstr "找不到挂起方式"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:353
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:351
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "找不到休眠方式"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:357
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:355
 msgid "Out of memory"
 msgstr "内存不足"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:361
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:359
 #, fuzzy
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "系统挂起失败"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:403 ../src/xfpm-shutdown.c:426
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:460
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:458
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr ""
@@ -706,31 +710,31 @@
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:441
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:439
 msgid "Lithium ion"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:445
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:443
 msgid "Lead acid"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:449
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:447
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:453
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:451
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:456
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:464
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
 msgid "mWh"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:468
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
 msgid "mAh"
 msgstr ""
 
@@ -738,18 +742,18 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "HuntXu <huntxu at live.cn>"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "启用 LCD 亮度控制"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:183
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #, fuzzy
 msgid "No device found"
 msgstr "找不到 CPU 管理器"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:646
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-dbus-monitor.c
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-dbus-monitor.c	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-dbus-monitor.c	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -26,6 +26,9 @@
 #include <string.h>
 
 #include <glib.h>
+
+#include <dbus/dbus.h>
+#include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
 #include <dbus/dbus-glib.h>
 
 #include <libxfce4util/libxfce4util.h>
@@ -39,6 +42,7 @@
 
 struct XfpmDBusMonitorPrivate
 {
+    DBusGConnection *system_bus;
     DBusGConnection *bus;
     DBusGProxy      *proxy;
     GPtrArray       *array;
@@ -49,6 +53,7 @@
 enum
 {
     CONNECTION_LOST,
+    SYSTEM_BUS_CONNECTION_CHANGED,
     LAST_SIGNAL
 };
 
@@ -85,7 +90,58 @@
     }
 }
 
+static gboolean
+xfpm_dbus_monitor_query_system_bus_idle (gpointer data)
+{
+    XfpmDBusMonitor *monitor;
+    DBusGConnection *bus;
+    GError *error = NULL;
+
+    bus = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SYSTEM, &error);
+    
+    if ( error )
+    {
+	TRACE ("System bus is not connected  %s:", error->message);
+	g_error_free (error);
+	return TRUE;
+    }
+    
+    /*
+     * This message is catched by xfpm manager then it simply
+     * restarts all the power manager
+     */
+    monitor = XFPM_DBUS_MONITOR (data);
+    g_signal_emit (G_OBJECT (monitor), signals [SYSTEM_BUS_CONNECTION_CHANGED], 0, TRUE);
+    
+    return FALSE;
+}
+
 static void
+xfpm_dbus_monitor_setup_system_watch (XfpmDBusMonitor *monitor)
+{
+    g_timeout_add_seconds (5, (GSourceFunc) xfpm_dbus_monitor_query_system_bus_idle, monitor);
+}
+
+static DBusHandlerResult
+xfpm_dbus_monitor_system_bus_filter (DBusConnection *bus, DBusMessage *message, void *data)
+{
+    XfpmDBusMonitor *monitor;
+    
+    if ( dbus_message_is_signal (message, DBUS_INTERFACE_LOCAL, "Disconnected") )
+    {
+	TRACE ("System bus is disconnected");
+	monitor = XFPM_DBUS_MONITOR (data);
+	g_signal_emit (G_OBJECT (monitor), signals [SYSTEM_BUS_CONNECTION_CHANGED], 0, FALSE);
+	
+	xfpm_dbus_monitor_setup_system_watch (monitor);
+	
+	return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
+    }
+    
+    return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED;
+}
+
+static void
 xfpm_dbus_monitor_class_init (XfpmDBusMonitorClass *klass)
 {
     GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
@@ -99,6 +155,15 @@
 		     g_cclosure_marshal_VOID__STRING,
 		     G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING);
 		     
+    signals [SYSTEM_BUS_CONNECTION_CHANGED] =
+    	g_signal_new("system-bus-connection-changed",
+		     XFPM_TYPE_DBUS_MONITOR,
+		     G_SIGNAL_RUN_LAST,
+		     G_STRUCT_OFFSET(XfpmDBusMonitorClass, system_bus_connection_changed),
+		     NULL, NULL,
+		     g_cclosure_marshal_VOID__BOOLEAN,
+		     G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_BOOLEAN);
+		     
     object_class->finalize = xfpm_dbus_monitor_finalize;
 
     g_type_class_add_private (klass, sizeof (XfpmDBusMonitorPrivate));
@@ -107,6 +172,8 @@
 static void
 xfpm_dbus_monitor_init (XfpmDBusMonitor *monitor)
 {
+    GError *error = NULL;
+    
     monitor->priv = XFPM_DBUS_MONITOR_GET_PRIVATE (monitor);
     
     monitor->priv->bus = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SESSION, NULL);
@@ -128,7 +195,21 @@
 			     
     dbus_g_proxy_connect_signal (monitor->priv->proxy, "NameOwnerChanged",
 				 G_CALLBACK(xfpm_dbus_monitor_name_owner_changed_cb), monitor, NULL);
-	
+
+    monitor->priv->system_bus = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SYSTEM, &error);
+    
+    if ( error )
+    {
+	g_error ("Error in getting connection to the system bus %s:", error->message);
+    }
+    
+    dbus_connection_set_exit_on_disconnect (dbus_g_connection_get_connection (monitor->priv->system_bus), 
+					    FALSE);
+    
+    dbus_connection_add_filter (dbus_g_connection_get_connection (monitor->priv->system_bus),
+			        xfpm_dbus_monitor_system_bus_filter,
+				monitor, 
+				NULL);
 }
 
 static void
@@ -140,6 +221,12 @@
 
     monitor = XFPM_DBUS_MONITOR (object);
     
+    dbus_connection_remove_filter (dbus_g_connection_get_connection (monitor->priv->system_bus),
+				   xfpm_dbus_monitor_system_bus_filter,
+				   monitor);
+
+    dbus_g_connection_unref (monitor->priv->system_bus);
+    
     dbus_g_connection_unref (monitor->priv->bus);
     
     g_object_unref (monitor->priv->proxy);

Modified: xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-dbus-monitor.h
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-dbus-monitor.h	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-dbus-monitor.h	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -41,8 +41,17 @@
 typedef struct
 {
     GObjectClass 		parent_class;
+    /*
+     * Connection lost on the session bus
+     */
     void                        (*connection_lost)		  (XfpmDBusMonitor *monitor,
 								   gchar *unique_name);
+								   
+    /*
+     * DBus: system bus disconnected
+     */
+    void			(*system_bus_connection_changed)  (XfpmDBusMonitor *monitor,
+								   gboolean connected);
     
 } XfpmDBusMonitorClass;
 

Modified: xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-debug.c
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-debug.c	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-debug.c	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -23,13 +23,12 @@
 #endif
 
 #include <glib.h>
+#include <glib-object.h>
 #include <glib/gprintf.h>
 #include <stdio.h>
 #include <string.h>
 #include <stdarg.h>
 
-#include <libxfce4util/libxfce4util.h>
-
 #include "xfpm-debug.h"
 
 #ifdef DEBUG
@@ -45,8 +44,8 @@
     
     content = g_strdup_value_contents (&__value__);
     
-    fprintf(stderr, "TRACE[%s:%d] %s(): %s : %s", file, line , func, text, content);
-    fprintf(stderr, "\n");
+    fprintf(stdout, "TRACE[%s:%d] %s(): %s : %s", file, line , func, text, content);
+    fprintf(stdout, "\n");
     
     g_value_unset (&__value__);						
     g_free (content);
@@ -70,9 +69,9 @@
     g_vasprintf (&buffer, format, args);
     va_end (args);
 	
-    fprintf(stderr, "TRACE[%s:%d] %s(): ",file,line,func);
-    fprintf(stderr, "%s: %s", buffer, content);
-    fprintf(stderr, "\n");
+    fprintf(stdout, "TRACE[%s:%d] %s(): ",file,line,func);
+    fprintf(stdout, "%s: %s", buffer, content);
+    fprintf(stdout, "\n");
     
     g_value_unset (&__value__);	
     g_free (content);

Modified: xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-manager.c
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-manager.c	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-manager.c	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -45,6 +45,7 @@
 #include "xfpm-manager.h"
 #include "xfpm-engine.h"
 #include "xfpm-session.h"
+#include "xfpm-dbus-monitor.h"
 
 static void xfpm_manager_finalize   (GObject *object);
 
@@ -60,6 +61,7 @@
 {
     XfpmSession     *session;
     XfpmEngine 	    *engine;
+    XfpmDBusMonitor *dbus;
     
     HalMonitor      *monitor;
     
@@ -87,6 +89,17 @@
 }
 
 static void
+xfpm_manager_system_bus_connection_changed_cb (XfpmDBusMonitor *monitor, gboolean connected, XfpmManager *manager)
+{
+    if ( connected == TRUE )
+    {
+	TRACE ("System bus connection changed to TRUE, restarting the power manager");
+	xfpm_manager_quit (manager);
+	g_spawn_command_line_async ("xfce4-power-manager", NULL);
+    }
+}
+
+static void
 xfpm_manager_class_init (XfpmManagerClass *klass)
 {
     GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass);
@@ -106,7 +119,11 @@
     manager->priv->monitor       = NULL;
     
     manager->priv->session = xfpm_session_new ();
+    manager->priv->dbus = xfpm_dbus_monitor_new ();
     
+    g_signal_connect (G_OBJECT (manager->priv->dbus), "system_bus_connection_changed",
+		      G_CALLBACK (xfpm_manager_system_bus_connection_changed_cb), manager);
+		      
     notify_init ("xfce4-power-manager");
 }
 
@@ -127,13 +144,15 @@
 
     g_object_unref (manager->priv->monitor);
     
+    g_object_unref (manager->priv->dbus);
+    
     G_OBJECT_CLASS(xfpm_manager_parent_class)->finalize(object);
 }
 
 static void
 xfpm_manager_release_names (XfpmManager *manager)
 {
-    xfpm_dbus_release_name(dbus_g_connection_get_connection(manager->priv->session_bus),
+    xfpm_dbus_release_name (dbus_g_connection_get_connection(manager->priv->session_bus),
 			   "org.xfce.PowerManager");
 
     xfpm_dbus_release_name (dbus_g_connection_get_connection(manager->priv->session_bus),

Modified: xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-tray-icon.c
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-tray-icon.c	2009-05-15 18:20:40 UTC (rev 7344)
+++ xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-tray-icon.c	2009-05-15 20:19:26 UTC (rev 7345)
@@ -35,6 +35,7 @@
 #include "libxfpm/xfpm-common.h"
 #include "libxfpm/xfpm-string.h"
 #include "libxfpm/xfpm-notify.h"
+#include "libxfpm/hal-monitor.h"
 
 #include "xfpm-tray-icon.h"
 #include "xfpm-shutdown.h"
@@ -55,12 +56,16 @@
     XfpmNotify      *notify;
     XfpmInhibit     *inhibit;
     XfpmScreenSaver *srv;
+    HalMonitor      *hal_monitor;
     
     GtkStatusIcon *icon;
     GQuark         icon_quark;
     gboolean       info_menu;
     gboolean       inhibited;
+    gboolean	   data_available;
+    
     gulong         sig;
+    gulong	   sig_1;
 };
 
 enum
@@ -265,7 +270,7 @@
     gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(mi),img);
     gtk_widget_set_sensitive(mi,FALSE);
     
-    if ( caller && can_hibernate )
+    if ( caller && can_hibernate && tray->priv->data_available )
     {
 	gtk_widget_set_sensitive (mi, TRUE);
 	g_signal_connect (G_OBJECT(mi), "activate",
@@ -280,7 +285,7 @@
     gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(mi),img);
     
     gtk_widget_set_sensitive(mi,FALSE);
-    if ( caller && can_suspend )
+    if ( caller && can_suspend && tray->priv->data_available )
     {
 	gtk_widget_set_sensitive (mi,TRUE);
 	g_signal_connect (mi, "activate",
@@ -377,6 +382,19 @@
 }
 
 static void
+xfpm_tray_icon_hal_connection_changed_cb (HalMonitor *monitor, gboolean connected, XfpmTrayIcon *tray)
+{
+    if ( connected == FALSE )
+	xfpm_tray_icon_set_tooltip (tray, _("No data available"));
+	
+    /*
+     * We set this variable after since xfpm_tray_icon_set_tooltip will return 
+     * if data_available is set to FALSE
+     */
+    tray->priv->data_available = connected;
+}
+
+static void
 xfpm_tray_icon_class_init(XfpmTrayIconClass *klass)
 {
     GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS(klass);
@@ -407,6 +425,7 @@
     tray->priv->inhibited = FALSE;
     tray->priv->inhibit = xfpm_inhibit_new ();
     tray->priv->srv     = xfpm_screen_saver_new ();
+    tray->priv->hal_monitor = hal_monitor_new ();
     
     tray->priv->info_menu = TRUE;
     tray->priv->icon_quark = 0;
@@ -419,6 +438,11 @@
 		      
     tray->priv->sig = g_signal_connect (tray->priv->inhibit, "has-inhibit-changed",
 					G_CALLBACK (xfpm_tray_icon_inhibit_changed_cb), tray);
+					
+    tray->priv->sig_1 = g_signal_connect (tray->priv->hal_monitor, "connection_changed",
+					 G_CALLBACK (xfpm_tray_icon_hal_connection_changed_cb), tray);
+					 
+    tray->priv->data_available = hal_monitor_get_connected (tray->priv->hal_monitor);
 }
 
 static void
@@ -431,6 +455,11 @@
     if ( g_signal_handler_is_connected (tray->priv->inhibit, tray->priv->sig ) )
 	g_signal_handler_disconnect (G_OBJECT (tray->priv->inhibit), tray->priv->sig);
     
+    if ( g_signal_handler_is_connected (tray->priv->hal_monitor, tray->priv->sig_1) )
+	g_signal_handler_disconnect (G_OBJECT (tray->priv->hal_monitor), tray->priv->sig_1);
+	
+    g_object_unref (tray->priv->hal_monitor);
+    
     g_object_unref (tray->priv->icon);
 	
     g_object_unref (tray->priv->shutdown);
@@ -473,7 +502,11 @@
 
 void xfpm_tray_icon_set_tooltip (XfpmTrayIcon *icon, const gchar *tooltip)
 {
-    g_return_if_fail(XFPM_IS_TRAY_ICON(icon));
+    g_return_if_fail (XFPM_IS_TRAY_ICON (icon));
+    /*
+     * Hal is disconnected we have the tooltips set to "no data available"
+     */
+    g_return_if_fail (icon->priv->data_available);
 
 #if GTK_CHECK_VERSION (2, 16, 0)
     gtk_status_icon_set_tooltip_text (GTK_STATUS_ICON(icon->priv->icon), tooltip);




More information about the Goodies-commits mailing list