[Goodies-commits] r6963 - gigolo/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po
Per Kongstad
pko at xfce.org
Fri Mar 20 18:53:04 CET 2009
Author: pko
Date: 2009-03-20 17:53:03 +0000 (Fri, 20 Mar 2009)
New Revision: 6963
Modified:
gigolo/trunk/po/ChangeLog
gigolo/trunk/po/da.po
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/da.po
Log:
* da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
* da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
Modified: gigolo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ChangeLog 2009-03-20 17:48:21 UTC (rev 6962)
+++ gigolo/trunk/po/ChangeLog 2009-03-20 17:53:03 UTC (rev 6963)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-20 Per Kongstad <pko at xfce.org>
+
+ * da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
+
2009-03-20 Enrico Tröger <enrico(at)xfce(dot)org>
* cs.po, LINGUAS: Czech translation added (Jan Hrdina)
Modified: gigolo/trunk/po/da.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/da.po 2009-03-20 17:48:21 UTC (rev 6962)
+++ gigolo/trunk/po/da.po 2009-03-20 17:53:03 UTC (rev 6963)
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-22 23:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 12:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,13 +80,14 @@
msgid "Connecting to \"%s\""
msgstr "Forbinder til \"%s\""
-#: ../src/window.c:426 ../gigolo.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.c:426
+#: ../gigolo.desktop.in.h:1
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "En simpel grænseflade til nemt at forbinde til eksterne filsystemer"
#: ../src/window.c:427
msgid "Copyright 2008-2009 Enrico Tröger"
-msgstr ""
+msgstr "Ophavsret 2008-2009 Enrico Tröger"
#: ../src/window.c:430
msgid "translator-credits"
@@ -96,9 +97,12 @@
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/window.c:652 ../src/bookmarkeditdialog.c:181
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:199 ../src/bookmarkeditdialog.c:212
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:223 ../src/bookmarkeditdialog.c:234
+#: ../src/window.c:652
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:181
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:199
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:212
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:223
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:234
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -112,7 +116,7 @@
#: ../src/window.c:1031
msgid "_Actions"
-msgstr "_Handlinger"
+msgstr "H_andlinger"
#: ../src/window.c:1032
msgid "_Help"
@@ -128,8 +132,7 @@
#: ../src/window.c:1039
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
-msgstr ""
-"Åbn bogmærkehåndteringen for at tilføje, redigere eller slette bogmærker"
+msgstr "Åbn bogmærkehåndteringen for at tilføje, redigere eller slette bogmærker"
#: ../src/window.c:1043
msgid "Disconnect the selected resource"
@@ -159,15 +162,19 @@
msgid "Connected"
msgstr "Forbindelse"
-#: ../src/window.c:1134 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1134
+#: ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Type af tjeneste"
-#: ../src/window.c:1142 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1142
+#: ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/window.c:1209 ../src/window.c:1278 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1209
+#: ../src/window.c:1278
+#: ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -177,17 +184,12 @@
#: ../src/settings.c:575
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
-msgstr ""
-"Gigolo er nødt til at flytte din gamle indstillingsmappe før den starter."
+msgstr "Gigolo er nødt til at flytte din gamle indstillingsmappe før den starter."
#: ../src/settings.c:583
#, c-format
-msgid ""
-"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
-"Please move manually the directory to the new location."
-msgstr ""
-"Din gamle indstillingsmappe \"%s\" kunne ikke flyttes til \"%s\" (%s). Flyt "
-"venligst manuelt mappen til den nye placering."
+msgid "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). Please move manually the directory to the new location."
+msgstr "Din gamle indstillingsmappe \"%s\" kunne ikke flyttes til \"%s\" (%s). Flyt venligst manuelt mappen til den nye placering."
#: ../src/settings.c:586
msgid "Warning"
@@ -201,7 +203,8 @@
msgid "Authentication information needed"
msgstr "Kræver godkendelsesinformation"
-#: ../src/passworddialog.c:97 ../src/bookmarkeditdialog.c:810
+#: ../src/passworddialog.c:97
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:810
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domæne:"
@@ -353,7 +356,7 @@
#: ../src/preferencesdialog.c:330
msgid "General"
-msgstr "Generel"
+msgstr "Generelt"
#: ../src/preferencesdialog.c:335
msgid "_File Manager"
@@ -361,41 +364,30 @@
#: ../src/preferencesdialog.c:343
msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
-msgstr ""
-"Indtast navnet til et program til brug for at åbne eller vise "
-"monteringspunkter"
+msgstr "Indtast navnet til et program til brug for at åbne eller vise monteringspunkter"
#: ../src/preferencesdialog.c:352
msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
msgstr "_Bogmærk forbind automatisk interval"
#: ../src/preferencesdialog.c:358
-msgid ""
-"How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables "
-"checking."
-msgstr ""
-"Hvor ofte skal bogmærker prøves for automatisk forbindelse, i antal "
-"sekunder. 0 slår kontrol fra."
+msgid "How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables checking."
+msgstr "Hvor ofte skal bogmærker prøves for automatisk forbindelse, i antal sekunder. 0 slår kontrol fra."
#: ../src/preferencesdialog.c:364
msgid ""
-"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' "
-"to mount local resources like disks. The Unix based volume manager "
-"implementation can mount such resources directly and also lists other local "
-"devices.\n"
+"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' to mount local resources like disks. The Unix based volume manager implementation can mount such resources directly and also lists other local devices.\n"
"If you are unsure, use the HAL based monitor."
msgstr ""
-"Den HAL-baserede arkivhåndtering implementering kræver værktøjet 'gnome-"
-"mount' for at montere lokale resurser som diske. Den Unix-baserede "
-"arkivhåndtering implementering kan montere sådanne resurser direkte og viser "
-"også andre lokale enheder.\n"
+"Implementering af den HAL-baserede arkivhåndtering kræver værktøjet 'gnome-mount' for at montere lokale resurser som diske. Implementering af den Unix-baserede arkivhåndtering kan montere sådanne resurser direkte og viser også andre lokale enheder.\n"
"Hvis du er usikker, brug den HAL-baserede overvåger."
#: ../src/preferencesdialog.c:370
msgid "Use _HAL based volume manager"
msgstr "Brug _HAL-baseret arkivhåndtering"
-#: ../src/preferencesdialog.c:371 ../src/preferencesdialog.c:379
+#: ../src/preferencesdialog.c:371
+#: ../src/preferencesdialog.c:379
msgid "<i>Changing this option requires a restart of Gigolo.</i>"
msgstr "<i>Ændring af denne indstilling kræver en genstart af Gigolo.</i>"
@@ -467,11 +459,13 @@
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr "<b>Unix-enhed: %s</b>"
-#: ../src/backendgvfs.c:367 ../src/backendgvfs.c:398
+#: ../src/backendgvfs.c:367
+#: ../src/backendgvfs.c:398
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: ../src/backendgvfs.c:371 ../src/backendgvfs.c:448
+#: ../src/backendgvfs.c:371
+#: ../src/backendgvfs.c:448
#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\" failed."
msgstr "Forbindelse til \"%s\" fejlede."
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-03-20 17:48:21 UTC (rev 6962)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-03-20 17:53:03 UTC (rev 6963)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-20 Per Kongstad <pko at xfce.org>
+
+ * da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
+
2009-03-19 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/da.po 2009-03-20 17:48:21 UTC (rev 6962)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/da.po 2009-03-20 17:53:03 UTC (rev 6963)
@@ -5,10 +5,10 @@
# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.10.99.5\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.10.99.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-26 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,8 @@
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:783
msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensorer</b></span>"
@@ -116,33 +117,31 @@
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "_Diverse"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1798 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1798
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
#: ../lib/hddtemp.c:152
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "Udvidelsesmodul for sensorer"
#. #if GTK_VERSION < 2.11
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1841
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"Du kan ændre en funktions egenskaber såsom navn, farver, minimum-/"
-"maksimumværdier ved at dobbeltklikke elementet, redigering af indhold og "
-"trykke \"Return\" eller vælge et andet felt."
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field."
+msgstr "Du kan ændre en funktions egenskaber såsom navn, farver, minimum-/maksimumværdier ved at dobbeltklikke elementet, redigering af indhold og trykke \"Return\" eller vælge et andet felt."
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:152 ../lib/configuration.c:332
-#: ../lib/configuration.c:339 ../lib/hddtemp.c:342 ../lib/hddtemp.c:388
+#: ../lib/configuration.c:152
+#: ../lib/configuration.c:332
+#: ../lib/configuration.c:339
+#: ../lib/hddtemp.c:342
+#: ../lib/hddtemp.c:388
msgid "Hard disks"
msgstr "Harddiske"
-#: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
+#: ../lib/acpi.c:521
+#: ../lib/acpi.c:529
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
@@ -168,29 +167,24 @@
#: ../lib/hddtemp.c:517
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
msgstr ""
-"\"hddtemp\" blev ikke kørt korrekt, selvom denne er kørselbar. Dette skyldes "
-"mest sandsynligt, at diskene kræver rodrettigheder for at aflæse deres "
-"temperaturer, og \"hddtemp\" er ikke setuid-rod.\n"
+"\"hddtemp\" blev ikke kørt korrekt, selvom denne er kørselbar. Dette skyldes mest sandsynligt, at diskene kræver administratorrettigheder for at aflæse deres temperaturer, og \"hddtemp\" er ikke setuid-rod.\n"
"\n"
-"En let men ikke pæn løsning er at køre \"chmod u+s %s\" som rod-bruger og "
-"genstarte dette udvidelsesmodul eller dets paneler.\n"
+"En let men ikke pæn løsning er at køre \"chmod u+s %s\" som administrator og genstarte dette udvidelsesmodul eller dets paneler.\n"
"\n"
"Kaldet \"%s\" gav følgende fejl:\n"
"%s\n"
"med en svarværdi %d.\n"
-#: ../lib/hddtemp.c:533 ../lib/hddtemp.c:563
+#: ../lib/hddtemp.c:533
+#: ../lib/hddtemp.c:563
msgid "Suppress this message in future"
msgstr "Undertryk denne besked for fremtiden"
@@ -207,7 +201,8 @@
#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
#. } else { // Celsius
#. Celsius
-#: ../lib/hddtemp.c:629 ../lib/sensors-interface-common.c:140
+#: ../lib/hddtemp.c:629
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:140
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
@@ -216,7 +211,8 @@
msgid "LM Sensors"
msgstr "LM-sensorer"
-#: ../lib/lmsensors.c:362 ../lib/lmsensors.c:409
+#: ../lib/lmsensors.c:362
+#: ../lib/lmsensors.c:409
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
msgstr "Fejl: Kunne ikke forbinde til sensorer!"
@@ -235,7 +231,7 @@
#: ../lib/sensors-interface.c:145
msgid "Sensors t_ype:"
-msgstr "Sensor_type:"
+msgstr "Sensor_typer:"
#: ../lib/sensors-interface.c:170
msgid "Description:"
@@ -257,11 +253,13 @@
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#: ../lib/sensors-interface.c:248 ../lib/sensors-interface.c:254
+#: ../lib/sensors-interface.c:248
+#: ../lib/sensors-interface.c:254
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#: ../lib/sensors-interface.c:265 ../lib/sensors-interface.c:271
+#: ../lib/sensors-interface.c:265
+#: ../lib/sensors-interface.c:271
msgid "Max"
msgstr "Maks."
@@ -318,15 +316,11 @@
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
msgstr ""
"Sensorer %s til Xfce4\n"
"Dette program er udgivet under GPL v2.\n"
-"Licensteksten kan findes i programmets kildearkiv eller under /usr/share/"
-"apps/LICENSES/GPL_V2 eller på http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-"
-"2.0.txt\n"
+"Licensteksten kan findes i programmets kildearkiv eller under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 eller på http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
#: ../src/main.c:58
#, c-format
@@ -360,7 +354,7 @@
#: ../src/interface.c:46
msgid "Sensors Viewer"
-msgstr "Sensorviser"
+msgstr "Sensorvisere"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
msgid "Sensor Viewer"
@@ -368,7 +362,7 @@
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
msgid "Sensors Values Viewer"
-msgstr "Sensorværdiviser"
+msgstr "Sensorværdivisere"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
@@ -381,3 +375,4 @@
#~ msgid "Edit Properties"
#~ msgstr "Redigér egenskaber"
+
More information about the Goodies-commits
mailing list