[Goodies-commits] r7639 - thunar-media-tags-plugin/trunk/po thunar-vcs-plugin/trunk/po thunar-volman/trunk/po xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-modemlights-plugin/trunk/po xfce4-notes-plugin/trunk/po xfce4-places-plugin/trunk/po xfce4-power-manager/trunk/po xfce4-screenshooter/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po xfce4-taskmanager/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po xfce4-wmdock-plugin/trunk/po xfce4-xkb-plugin/trunk/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Sun Jun 28 20:26:52 CEST 2009


Author: mmassonnet
Date: 2009-06-28 18:26:51 +0000 (Sun, 28 Jun 2009)
New Revision: 7639

Added:
   thunar-vcs-plugin/trunk/po/zh_CN.po
   thunar-volman/trunk/po/sk.po
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/vi.po
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/zh_CN.po
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/zh_CN.po
Modified:
   thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-media-tags-plugin/trunk/po/el.po
   thunar-vcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-vcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
   thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
   thunar-volman/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/zh_CN.po
   xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-notes-plugin/trunk/po/ur.po
   xfce4-notes-plugin/trunk/po/ur_PK.po
   xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-places-plugin/trunk/po/el.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-power-manager/trunk/po/ur.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/ur_PK.po
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-taskmanager/trunk/po/vi.po
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/zh_CN.po
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/el.po
Log:
update goodies translation

Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* el.po: Greek translation update (Evaggelos Balaskas)
+
 2009-05-29  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki)

Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/el.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/el.po	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/el.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -8,11 +8,11 @@
 "Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-06 20:20+0200\n"
-"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at serverhive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 01:13-0800\n"
+"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -227,3 +227,30 @@
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1103
 msgid "<b>Length:</b>"
 msgstr "<b>Διάρκεια:</b>"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Προσαρμογή"
+
+#~ msgid "Cust_om format:"
+#~ msgstr "Πρ_οσαρμοσμένη μορφή:"
+
+#~ msgid "Tag Help"
+#~ msgstr "Βοήθεια ετικετών"
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Καλλιτέχνης"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Άλμπουμ"
+
+#~ msgid "Genre"
+#~ msgstr "Είδος"
+
+#~ msgid "Track number"
+#~ msgstr "Αριθμός τραγουδιού"
+
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Έτος"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Σχόλιο"

Modified: thunar-vcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-vcs-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ thunar-vcs-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu)
+
 2009-06-06  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
 
 	* cs.po: Czech translation updated

Modified: thunar-vcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-vcs-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ thunar-vcs-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB es fr gl hu id lv nl pl pt_BR pt sv ur ur_PK
+ar ca cs da de en_GB es fr gl hu id lv nl pl pt_BR pt sv ur ur_PK zh_CN

Added: thunar-vcs-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- thunar-vcs-plugin/trunk/po/zh_CN.po	                        (rev 0)
+++ thunar-vcs-plugin/trunk/po/zh_CN.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -0,0 +1,1008 @@
+# Chinese translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-30 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-22 02:22+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. append the svn submenu action
+#. Lets see if we are dealing with a working copy
+#: thunar-svn-plugin/tsp-provider.c:435 thunar-svn-plugin/tsp-provider.c:467
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:266
+msgid "Menu|Add"
+msgstr "Add"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:266 tsp-svn-helper/main.c:246
+#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:113 tsp-svn-helper/tsh-add.c:126
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:279
+msgid "Menu|Blame"
+msgstr "Blame"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:279 tsp-svn-helper/main.c:250
+#: tsp-svn-helper/main.c:254 tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:133
+msgid "Blame"
+msgstr "Blame"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:299
+msgid "Menu|Changelist"
+msgstr "Changelist"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:299
+msgid "Changelist"
+msgstr "Changelist"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:312
+msgid "Menu|Checkout"
+msgstr "Checkout"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:312 tsp-svn-helper/main.c:258
+#: tsp-svn-helper/tsh-checkout.c:98 tsp-svn-helper/tsh-checkout.c:110
+msgid "Checkout"
+msgstr "Checkout"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:325
+msgid "Menu|Cleanup"
+msgstr "Cleanup"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:325 tsp-svn-helper/main.c:262
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Cleanup"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:338
+msgid "Menu|Commit"
+msgstr "Commit"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:338 tsp-svn-helper/main.c:266
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:127 tsp-svn-helper/tsh-commit.c:140
+msgid "Commit"
+msgstr "Commit"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:351
+msgid "Menu|Copy"
+msgstr "Copy"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:351 tsp-svn-helper/main.c:270
+#: tsp-svn-helper/tsh-copy.c:165
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:364
+msgid "Menu|Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:364 tsp-svn-helper/main.c:274
+#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:127 tsp-svn-helper/tsh-delete.c:140
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:377
+msgid "Menu|Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:377
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:378
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:389
+msgid "Menu|Export"
+msgstr "Export"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:389 tsp-svn-helper/main.c:278
+#: tsp-svn-helper/tsh-export.c:107 tsp-svn-helper/tsh-export.c:125
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:402
+msgid "Menu|Import"
+msgstr "Import"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:402 tsp-svn-helper/main.c:282
+#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:102 tsp-svn-helper/tsh-import.c:120
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:415
+msgid "Menu|Info"
+msgstr "Info"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:415
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:416
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:432
+msgid "Menu|Lock"
+msgstr "Lock"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:432 tsp-svn-helper/main.c:286
+#: tsp-svn-helper/tsh-lock-dialog.c:72 tsp-svn-helper/tsh-lock.c:130
+msgid "Lock"
+msgstr "Lock"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:445
+msgid "Menu|Log"
+msgstr "Log"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:445 tsp-svn-helper/main.c:290
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:201
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:467
+msgid "Menu|Move"
+msgstr "Move"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:467 tsp-svn-helper/main.c:294
+#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:156
+msgid "Move"
+msgstr "Move"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:486
+msgid "Menu|Edit Properties"
+msgstr "Propedit"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:486
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Propedit"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:499
+msgid "Menu|Relocate"
+msgstr "Relocate"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:499 tsp-svn-helper/main.c:306
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:217 tsp-svn-helper/tsh-relocate.c:114
+msgid "Relocate"
+msgstr "Relocate"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:513
+msgid "Menu|Resolved"
+msgstr "Resolved"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:513 tsp-svn-helper/main.c:302
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:500 tsp-svn-helper/tsh-resolved.c:113
+#: tsp-svn-helper/tsh-resolved.c:126
+msgid "Resolved"
+msgstr "Resolved"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:526
+msgid "Menu|Resolve"
+msgstr "Resolve"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:526
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:527
+msgid "Resolve"
+msgstr "Resolve"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:538
+msgid "Menu|Revert"
+msgstr "Revert"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:538 tsp-svn-helper/main.c:310
+#: tsp-svn-helper/tsh-revert.c:112 tsp-svn-helper/tsh-revert.c:125
+msgid "Revert"
+msgstr "Revert"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:551
+msgid "Menu|Status"
+msgstr "Status"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:551 tsp-svn-helper/main.c:314
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-selection-dialog.c:125
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:247
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:564
+msgid "Menu|Switch"
+msgstr "Switch"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:564 tsp-svn-helper/main.c:318
+#: tsp-svn-helper/tsh-switch.c:109 tsp-svn-helper/tsh-switch.c:122
+msgid "Switch"
+msgstr "Switch"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:577
+msgid "Menu|Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:577 tsp-svn-helper/main.c:322
+#: tsp-svn-helper/tsh-unlock.c:111
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:590
+msgid "Menu|Update"
+msgstr "Update"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:590 tsp-svn-helper/main.c:326
+#: tsp-svn-helper/tsh-update.c:113
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:608
+#, c-format
+msgid "Action %s is unimplemented"
+msgstr "操作 %s 未实现"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:118
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:124
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:137
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:149
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:167
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:179
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:192
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:222
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:300
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:539 tsp-svn-helper/tsh-common.c:597
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:606 tsp-svn-helper/tsh-common.c:628
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:645 tsp-svn-helper/tsh-common.c:672
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:762
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:131
+msgid "Revision:"
+msgstr "修订版本:"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:143
+msgid "Repository:"
+msgstr "仓库:"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:161
+msgid "Modified revision:"
+msgstr "已修改版本:"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:173
+msgid "Modified date:"
+msgstr "修改日期:"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:186
+msgid "Author:"
+msgstr "作者:"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:203
+msgid "Changelist:"
+msgstr "更新列表:"
+
+#. Translators: Depth as in depth of recursion
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:216
+msgid "Depth:"
+msgstr "深度:"
+
+#. Translators: svn recursion depth infotmation
+#. * Exclude should not apear client side
+#.
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:306
+msgid "Exclude"
+msgstr "排除"
+
+#. Translators: svn recursion depth infotmation
+#. * Empty depth means only this file/direcotry is checked out
+#.
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Empty"
+msgstr "空 (只取出当前文件或目录)"
+
+#. Translators: svn recursion depth infotmation
+#. * Files depth means this file/direcotry and all of it's files are checked out
+#.
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "文件 (取出当前的文件或目录中的内容)"
+
+#. Translators: svn recursion depth infotmation
+#. * Immediates depth means this file/direcotry and all of it's files and subdirectories are checked out
+#.
+#. Translators: svn recursion selection
+#. * Immediates means this file/direcotry and the subdirectories are updated
+#.
+#. Translators: svn recursion selection
+#. * Immediates means this file/direcotry and the subdirectories are shown
+#.
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:324
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:229
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Immediates"
+msgstr "立即 (当前文件或当前目录及其子文件夹内容)"
+
+#. Translators: svn recursion depth infotmation
+#. * Infinity depth means this file/direcotry is checked out with full recursion
+#.
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Infinity"
+msgstr "无穷 (取出当前文件或递归取出当前目录及其子目录中的内容)"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:105
+msgid "Print version information"
+msgstr "打印版本信息"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:112
+msgid "Execute add action"
+msgstr "执行 add 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:118
+msgid "Execute blame action"
+msgstr "执行 blame 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:124
+msgid "Execute changelist action"
+msgstr "执行 changelist 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:130
+msgid "Execute checkout action"
+msgstr "执行 checkout 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:136
+msgid "Execute cleanup action"
+msgstr "执行 cleanup 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:142
+msgid "Execute commit action"
+msgstr "执行 commit 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:148
+msgid "Execute copy action"
+msgstr "执行 copy 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:154
+msgid "Execute delete action"
+msgstr "执行 delete 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:160
+msgid "Execute export action"
+msgstr "执行 export 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:166
+msgid "Execute import action"
+msgstr "执行 import 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:172
+msgid "Execute lock action"
+msgstr "执行 lock 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:178
+msgid "Execute log action"
+msgstr "执行 log 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:184
+msgid "Execute move action"
+msgstr "执行 move 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:190
+msgid "Execute properties action"
+msgstr "执行 prop 操作 (propdel/propedit/propget/proplist/propset)"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:196
+msgid "Execute resolved action"
+msgstr "执行 resolved 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:202
+msgid "Execute relocate action"
+msgstr "执行 relocate 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:208
+msgid "Execute revert action"
+msgstr "执行 revert 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:214
+msgid "Execute status action"
+msgstr "执行 status 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:220
+msgid "Execute switch action"
+msgstr "执行 switch 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:226
+msgid "Execute unlock action"
+msgstr "执行 unlock 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:232
+msgid "Execute update action"
+msgstr "执行 update 操作"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:246
+msgid "Add Related Options:"
+msgstr "Add 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:250
+msgid "Blame Related Options:"
+msgstr "Blame 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:254
+msgid "Changelist Related Options:"
+msgstr "Changelist 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:258
+msgid "Checkout Related Options:"
+msgstr "Checkout 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:262
+msgid "Cleanup Related Options:"
+msgstr "Cleanup 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:266
+msgid "Commit Related Options:"
+msgstr "Commit 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:270
+msgid "Copy Related Options:"
+msgstr "Copy 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:274
+msgid "Delete Related Options:"
+msgstr "Delete 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:278
+msgid "Export Related Options:"
+msgstr "Export 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:282
+msgid "Import Related Options:"
+msgstr "Import 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:286
+msgid "Lock Related Options:"
+msgstr "Lock 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:290
+msgid "Log Related Options:"
+msgstr "Log 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:294
+msgid "Move Related Options:"
+msgstr "Move 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:298
+msgid "Properties Related Options:"
+msgstr "Prop 操作相关选项:"
+
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), box, FALSE, TRUE, 0);
+#. gtk_widget_show (box);
+#: tsp-svn-helper/main.c:298 tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:283
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:302
+msgid "Resolved Related Options:"
+msgstr "Resolved 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:306
+msgid "Relocate Related Options:"
+msgstr "Relocate 操作相关选项:"
+
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:310
+msgid "Revert Related Options:"
+msgstr "Revert 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:314
+msgid "Status Related Options:"
+msgstr "Status 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:318
+msgid "Switch Related Options:"
+msgstr "Switch 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:322
+msgid "Unlock Related Options:"
+msgstr "Unlock 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:326
+msgid "Update Related Options:"
+msgstr "Update 操作相关选项:"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:369
+msgid "Not enough arguments provided"
+msgstr "参数不足"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:73 tsp-svn-helper/tsh-add.c:89
+#: tsp-svn-helper/tsh-checkout.c:71 tsp-svn-helper/tsh-commit.c:91
+#: tsp-svn-helper/tsh-copy.c:87 tsp-svn-helper/tsh-delete.c:91
+#: tsp-svn-helper/tsh-export.c:72 tsp-svn-helper/tsh-import.c:72
+#: tsp-svn-helper/tsh-lock.c:91 tsp-svn-helper/tsh-move.c:77
+#: tsp-svn-helper/tsh-resolved.c:73 tsp-svn-helper/tsh-resolved.c:89
+#: tsp-svn-helper/tsh-revert.c:87 tsp-svn-helper/tsh-switch.c:71
+#: tsp-svn-helper/tsh-unlock.c:86 tsp-svn-helper/tsh-update.c:88
+msgid "Failed"
+msgstr "失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:94
+msgid "Line"
+msgstr "行"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:100 tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:118
+msgid "Revision"
+msgstr "修订版本"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:106 tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:124
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:112 tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:130
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-blame.c:75
+msgid "Blame failed"
+msgstr "Blame 操作失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-cleanup.c:66
+msgid "Cleanup failed"
+msgstr "Cleanup 操作失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-cleanup.c:81
+msgid "Cleanup finished"
+msgstr "Cleanup 操作完成"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-cleanup.c:95
+msgid "Cleaning up ..."
+msgstr "正在进行 cleanup 操作..."
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:103 tsp-svn-helper/tsh-common.c:719
+#: tsp-svn-helper/tsh-copy.c:99 tsp-svn-helper/tsh-delete.c:103
+#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:82 tsp-svn-helper/tsh-move.c:89
+#, c-format
+msgid "At revision: %ld"
+msgstr "在修订版本: %ld"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:108
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "没有任何事情做"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:114 tsp-svn-helper/tsh-common.c:505
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:507 tsp-svn-helper/tsh-copy.c:110
+#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:114 tsp-svn-helper/tsh-import.c:87
+#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:100
+msgid "Completed"
+msgstr "完成"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:145
+msgid "Commit Message"
+msgstr "Commit 消息"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:270
+msgid "Store password a plaintext?"
+msgstr "以文本方式保存密码?"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:494 tsp-svn-helper/tsh-common.c:503
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:510 tsp-svn-helper/tsh-common.c:632
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:677 tsp-svn-helper/tsh-common.c:768
+msgid "Added"
+msgstr "已添加"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:495 tsp-svn-helper/tsh-common.c:777
+msgid "Copied"
+msgstr "已复制"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:496 tsp-svn-helper/tsh-common.c:502
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:511 tsp-svn-helper/tsh-common.c:634
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:680 tsp-svn-helper/tsh-common.c:770
+msgid "Deleted"
+msgstr "已删除"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:497
+msgid "Restored"
+msgstr "已恢复"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:498
+msgid "Reverted"
+msgstr "已回溯"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:499
+msgid "Revert failed"
+msgstr "Revert 操作失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:501
+msgid "Skipped"
+msgstr "跳过"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:504
+msgid "Updated"
+msgstr "已更新"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:506 tsp-svn-helper/tsh-common.c:508
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:641
+msgid "External"
+msgstr "外部"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:509 tsp-svn-helper/tsh-common.c:636
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:683 tsp-svn-helper/tsh-common.c:773
+msgid "Modified"
+msgstr "已修改"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:512 tsp-svn-helper/tsh-common.c:635
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:686 tsp-svn-helper/tsh-common.c:766
+msgid "Replaced"
+msgstr "已替换"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:513
+msgid "Transmitting"
+msgstr "正在传送"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:515
+msgid "Locked"
+msgstr "已上锁"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:516 tsp-svn-helper/tsh-common.c:779
+msgid "Unlocked"
+msgstr "已解锁"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:517
+msgid "Lock failed"
+msgstr "Lock 操作失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:518
+msgid "Unlock failed"
+msgstr "Unlock 操作失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:519
+msgid "Exists"
+msgstr "存在"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:520
+msgid "Changelist set"
+msgstr "更新列表设置"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:521
+msgid "Changelist cleared"
+msgstr "更新列表已清空"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:522
+msgid "Changelist moved"
+msgstr "更新列表已移动"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:523
+msgid "Merge begin"
+msgstr "合并开始"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:524
+msgid "Foreign merge begin"
+msgstr "外部合并开始"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:525
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:527
+msgid "Property added"
+msgstr "属性已添加"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:528
+msgid "Property modified"
+msgstr "属性已修改"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:529
+msgid "Property deleted"
+msgstr "属性已删除"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:530
+msgid "Property nonexisting"
+msgstr "不存在该属性"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:531
+msgid "Revision property set"
+msgstr "修订版本属性设置"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:532
+msgid "Revision property deleted"
+msgstr "修订版本属性已删除"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:533
+msgid "Merge completed"
+msgstr "合并完毕"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:534
+msgid "Tree conflict"
+msgstr "树冲突"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:535
+msgid "External failed"
+msgstr "External 操作失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:596
+msgid "Inapplicable"
+msgstr "不适用"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:598
+msgid "Unchanged"
+msgstr "未被改变"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:599 tsp-svn-helper/tsh-common.c:633
+msgid "Missing"
+msgstr "缺失"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:600 tsp-svn-helper/tsh-common.c:640
+msgid "Obstructed"
+msgstr "受阻"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:601
+msgid "Changed"
+msgstr "已被改变"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:602 tsp-svn-helper/tsh-common.c:637
+msgid "Merged"
+msgstr "已被合并"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:603 tsp-svn-helper/tsh-common.c:638
+msgid "Conflicted"
+msgstr "存在冲突"
+
+#. N_("None"),
+#. N_("Unversioned"),
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:631
+msgid "Normal"
+msgstr "一般"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:639
+msgid "Ignored"
+msgstr "已被忽略"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:642
+msgid "Incomplete"
+msgstr "未完成"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-copy.c:104
+msgid "Local copy"
+msgstr "在本地复制"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-copy.c:147
+msgid "Copy To"
+msgstr "复制到"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:108
+msgid "Local delete"
+msgstr "在本地删除"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:145
+msgid "Delete Message"
+msgstr "删除信息"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:60
+msgid "_Certificate:"
+msgstr "证书(_C):"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:67
+msgid "Select a file"
+msgstr "选择一个文件"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:78 tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:98
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:73
+msgid "Remember"
+msgstr "记住"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:86
+msgid "Certificate"
+msgstr "证书"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-selection-dialog.c:91
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-message-dialog.c:92
+#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:94
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:116
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-selection-dialog.c:118
+msgid "Select/Unselect all"
+msgstr "全选/全不选"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:125
+msgid "Import Message"
+msgstr "Import 信息"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:136
+msgid "Message"
+msgstr "信息"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:174 tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:88
+msgid "Action"
+msgstr "操作"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:180
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-message-dialog.c:86
+msgid "State"
+msgstr "状态"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-message-dialog.c:110
+msgid "Log Message"
+msgstr "Log 信息"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log.c:106
+msgid "Log failed"
+msgstr "Log 操作失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:65
+msgid "_Username:"
+msgstr "用户名(_U):"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:81
+msgid "_Password:"
+msgstr "密码(_P):"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:106
+msgid "Login"
+msgstr "登录"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:94
+msgid "Local move"
+msgstr "本地移动"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:136
+msgid "Move To"
+msgstr "移动到"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:100
+msgid "Mime type"
+msgstr "Mime 类型"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:115
+msgid "Notification"
+msgstr "通知"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:126
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:132
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#. Translators: svn recursion selection
+#. * Self means only this file/direcotry is updated
+#.
+#. Translators: svn recursion selection
+#. * Self means only this file/direcotry is shown
+#.
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:209
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:182
+msgid "Self"
+msgstr "自身 (只 显示/更新 此 文件/目录)"
+
+#. Translators: svn recursion selection
+#. * Immediate files means this file/direcotry and the files it contains are updated
+#.
+#. Translators: svn recursion selection
+#. * Immediate files means this file/direcotry and the files it contains are shown
+#.
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:220
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:191
+msgid "Immediate files"
+msgstr "立即 文件 (显示/更新 当前文件或者当前文件夹中的文件)"
+
+#. Translators: svn recursion selection
+#. * Recursive means the update is full recursive
+#.
+#. Translators: svn recursion selection
+#. * Recursive means the list is full recursive
+#.
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:238
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:209
+msgid "Recursive"
+msgstr "递归 (递归 显示/更新 当前文件或者当前文件夹及其子文件夹中的内容)"
+
+#. tsh_properties_dialog_done (dialog);
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties.c:81
+msgid "Set property failed"
+msgstr "设置属性失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties.c:104
+msgid "Properties failed"
+msgstr "Prop 操作失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:88
+msgid "_From:"
+msgstr "从(_F):"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:98
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:104
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:153
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:159
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:205
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:92
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:98
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:144
+msgid "Select a folder"
+msgstr "选择一个文件夹"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:143
+msgid "_To:"
+msgstr "至(_T):"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:198
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:137
+msgid "_Directory:"
+msgstr "目录(_D):"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate.c:71
+msgid "Relocate failed"
+msgstr "Relocate 操作失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate.c:86
+msgid "Relocate finished"
+msgstr "Relocate 操作完成"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate.c:128
+msgid "Relocating ..."
+msgstr "正在执行 relocate 操作..."
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:224
+msgid "Show Unmodified Files"
+msgstr "显示未被修改的文件"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:228
+msgid "Show Unversioned Files"
+msgstr "显示未被加入版本控制的文件"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:232
+msgid "Show Ignored Files"
+msgstr "显示被忽略的文件"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:236
+msgid "Hide Externals"
+msgstr "隐藏外部内容"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:240
+msgid "Check Repository"
+msgstr "检查仓库"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status.c:86
+msgid "Status failed"
+msgstr "Status 操作失败"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:82
+msgid "_Repository:"
+msgstr "仓库(_R):"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:156
+msgid "Transfer"
+msgstr "传输"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:58
+msgid "Certificate is not yet valid."
+msgstr "证书无效。"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:61
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "证书过期。"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:64
+msgid "Certificate does not match the remote hostname."
+msgstr "证书与远程服务器名称不符。"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:67
+msgid "Certificate authority is unknown."
+msgstr "证书发布者未知。"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:70
+msgid "Other failure."
+msgstr "其他失败。"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:77
+msgid "Trust"
+msgstr "信任"

Modified: thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ thunar-volman/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* sk.po: Slovak translation update (Slavko)
+
 2009-06-18  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* zh_CN.po: Simplified Chinese update (Hunt Xu)

Modified: thunar-volman/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/LINGUAS	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ thunar-volman/trunk/po/LINGUAS	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id it ja lv nb nl pl pt_BR pt ru sq sv tr uk ur ur_PK zh_CN zh_TW 
+ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id it ja lv nb nl pl pt_BR pt ru sq sk sv tr uk ur ur_PK zh_CN zh_TW 

Added: thunar-volman/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/sk.po	                        (rev 0)
+++ thunar-volman/trunk/po/sk.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -0,0 +1,408 @@
+# English/GB translation of thunar-volman.
+# Copyright (C) 2007 THE thunar-volman'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the thunar-volman package.
+# , fuzzy
+#
+#
+# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
+# Slavko <slavino at slavino.sk>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 18:59+0200\n"
+"Last-Translator: Slavko <slavino at slavino.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: thunar-volman/main.c:50
+msgid "The HAL device UDI of the newly added device"
+msgstr "UDI HAL zariadenia novo pridaného zariadenia"
+
+#: thunar-volman/main.c:51 thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:120
+msgid "Configure management of removable drives and media"
+msgstr "Nastavenie správy vymeniteľných zariadení a médií"
+
+#: thunar-volman/main.c:52
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Vypísať verziu a skončiť"
+
+#. setup application name
+#: thunar-volman/main.c:69
+msgid "Thunar Volume Manager"
+msgstr "Správca médií Thunar"
+
+#: thunar-volman/main.c:90
+msgid "Failed to open display"
+msgstr "Zlyhalo otvorenie displeja"
+
+#: thunar-volman/main.c:106
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr "Vývojový tím Thunar. Všetky práva vyhradené."
+
+#: thunar-volman/main.c:107
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "Napísal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+
+#: thunar-volman/main.c:108
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Prosím, chyby hláste na <%s>."
+
+#. TRANSLATORS: A HAL device UDI must match certain conditions to be valid (to be exact, it must be a valid D-Bus object path)
+#: thunar-volman/main.c:133
+#, c-format
+msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+msgstr "Zadané UDI \"%s\" nie je platné HAL UDI zariadenia"
+
+#. TRANSLATORS: thunar-volman wasn't invoked with either --device-added or --configure.
+#: thunar-volman/main.c:144
+#, c-format
+msgid "Must specify the new HAL device UDI with --device-added"
+msgstr "Musíte zadať nové HAL UDI zariadenia pomocou --device-added"
+
+#. ...so we need to prompt what to do
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:143
+msgid "Photos and Music"
+msgstr "Fotografie a Hudba"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:144
+msgid "Photos were found on your portable music player."
+msgstr "V prenosnom prehrávači hudby boli nájdené fotografie."
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:145
+msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
+msgstr "Chcete importovať fotografie alebo spravovať hudbu?"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:146 thunar-volman/tvm-block-device.c:213
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:303 thunar-volman/tvm-block-device.c:341
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:402 thunar-volman/tvm-block-device.c:672
+#: thunar-volman/tvm-run.c:136 thunar-volman/tvm-run.c:147
+msgid "Ig_nore"
+msgstr "Ig_norovať"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:147 thunar-volman/tvm-block-device.c:214
+msgid "Import _Photos"
+msgstr "Im_portovat fotografie"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:148
+msgid "Manage _Music"
+msgstr "Spravovať _hudbu"
+
+#. ask the user whether to import photos
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:210
+msgid "Photo Import"
+msgstr "Import fotografií"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:211
+msgid "A photo card has been detected."
+msgstr "Bola zistená foto karta."
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:212
+msgid ""
+"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
+"album?"
+msgstr ""
+"Na karte sú fotografie. Chcete tieto fotografie pridať do svojho albumu?"
+
+#. prompt the user whether to execute this file
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:300 thunar-volman/tvm-block-device.c:338
+#, c-format
+msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
+msgstr "Chcete povoliť spustenie \"%s\"?"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:301 thunar-volman/tvm-block-device.c:339
+msgid "Auto-Run Confirmation"
+msgstr "Potvrdenie auto-spustenia"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:302 thunar-volman/tvm-block-device.c:340
+msgid "Auto-Run capability detected"
+msgstr "Zistená schopnosť auto-spustenia"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:304 thunar-volman/tvm-block-device.c:342
+msgid "_Allow Auto-Run"
+msgstr "Povoliť _auto-spustenie"
+
+#. prompt the user whether to autoopen this file
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:399
+#, c-format
+msgid "Would you like to open \"%s\"?"
+msgstr "Chcete otvoriť \"%s\"?"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:400
+msgid "Auto-Open Confirmation"
+msgstr "Potvrdenie auto-otvorenia"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:401
+msgid "Auto-Open capability detected"
+msgstr "Zistená schopnosť auto-otvorenia"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:403
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
+#. ask what do with the mixed audio/data disc
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:669
+msgid "Audio / Data CD"
+msgstr "Audio / Dátové CD"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:670
+msgid "The CD in the drive contains both music and files."
+msgstr "CD v zariadení obsahuje hudbu aj súbory."
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:671
+msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
+msgstr "Chcete počúvať hudnu alebo prezerať súbory?"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:673
+msgid "_Browse Files"
+msgstr "P_rechádzať súbory"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:674
+msgid "_Play CD"
+msgstr "_Prehrať CD"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:233
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Zvoľte program"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:243
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:248
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Spustiteľné súbory"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:263
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perlové skripty"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:269
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Pythonové skripty"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:275
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby skripty"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:281
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Shellové skripty"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:119
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Vymeniteľné zariadenia a médiá"
+
+#.
+#. Storage
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:143
+msgid "Storage"
+msgstr "Úložisko"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:153
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Vymeniteľné úložisko"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:170
+msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
+msgstr "Pripojiť vy_meniteľné zariadenie pri pripojení"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:175
+msgid "Mount removable media when _inserted"
+msgstr "Pr_ipojiť vymeniteľné zariadenie pri vložení"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:180
+msgid "B_rowse removable media when inserted"
+msgstr "P_rechádzať vymeniteľné médiá pri vložení"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:185
+msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
+msgstr "_Auto spustenie programov na nových zariadeniach a médiách"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:190
+msgid "Auto-open files on new drives and media"
+msgstr "Auto otvorenie súborov na nových zariadeniach a médiách"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:199
+msgid "Blank CDs and DVDs"
+msgstr "Prázdne CD a DVD"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:216
+msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
+msgstr "_Napaľovanie CD alebo DVD pri vložení prázdneho disku"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:224
+msgid "Command for _Data CDs:"
+msgstr "Príkaz pre _dátové CD:"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:231
+msgid "Command for A_udio CDs:"
+msgstr "Príkaz pre A_udio CD:"
+
+#.
+#. Multimedia
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:245
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimédiá"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:255
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:272
+msgid "Play _audio CDs when inserted"
+msgstr "Prehrať _audio CD pri vložení"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:277
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:383
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:425
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:499
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:541
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Príkaz:"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:287
+msgid "Video CDs/DVDs"
+msgstr "Video CD/DVD"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:304
+msgid "Play _video CDs and DVDs when inserted"
+msgstr "Prehrať _video CD a DVD pri vložení"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:309
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:341
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:457
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:573
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Prík_az:"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:319
+msgid "Portable Music Players"
+msgstr "Prenosné prehrávače hudby"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:336
+msgid "Play _music files when connected"
+msgstr "Prehrať _hudobné súbory pri pripojení"
+
+#.
+#. Cameras
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:351
+msgid "Cameras"
+msgstr "Kamery"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:361
+msgid "Digital Cameras"
+msgstr "Digitálne fotoaparáty"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:378
+msgid "Import digital photographs when connected"
+msgstr "Importovať digitálne fotografie pri pripojení"
+
+#.
+#. PDAs
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:393
+msgid "PDAs"
+msgstr "PDA"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:403
+msgid "Palm™"
+msgstr "Palm™"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:420
+msgid "Sync _Palm™ devices when connected"
+msgstr "Synchronizovať zariadenia _Palm™ pri pripojení"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:435
+msgid "Pocket PCs"
+msgstr "Pocket PC"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:452
+msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
+msgstr "Synchtonizovať zariadenia Pocket P_C pri pripojení"
+
+#.
+#. Printers
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:467
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:477
+msgid "Printers"
+msgstr "Tlačiarne"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:494
+msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
+msgstr "Automaticky spustiť program pri pripojení _tlačiarne"
+
+#.
+#. Input Devices
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:509
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Vstupné zariadenia"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:519
+msgid "Keyboards"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:536
+msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
+msgstr "Automaticky spustiť program pri pripojení USB _klávesnice"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:551
+msgid "Mice"
+msgstr "Myši"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:568
+msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
+msgstr "Automaticky spustiť program pri pripojení USB _myši"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:583
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablet"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:600
+msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
+msgstr "Automaticky spustiť program pri pripojení _tabletu"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:605
+msgid "Com_mand:"
+msgstr "Prík_az:"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:690
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "Zlyhalo otvorenie prehliadača dokumentácie"
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:133 thunar-volman/tvm-run.c:144
+msgid "Choose Disc Type"
+msgstr "Zvoľte typ disku"
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:134 thunar-volman/tvm-run.c:145
+msgid "You have inserted a blank disc."
+msgstr "Vložili ste prázdny disk."
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:135 thunar-volman/tvm-run.c:146
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Čo chcete urobiť?"
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:137
+msgid "Make _DVD"
+msgstr "Vytvoriť _DVD"
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:148
+msgid "Make _Data CD"
+msgstr "Vytvoriť _Dátové CD"
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:149
+msgid "Make _Audio CD"
+msgstr "Vytvoriť _Audio CD"
+
+

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* vi.po: Vietnamese translation update (Vincent Nguyen)
+
 2009-05-29  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki)

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl id it ja lv nb pl pt_BR pt sq sv tr uk ur ur_PK zh_CN zh_TW 
+ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl id it ja lv nb pl pt_BR pt sq sv tr uk ur ur_PK vi zh_CN zh_TW 

Added: xfce4-battery-plugin/trunk/po/vi.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/vi.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/vi.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Vietnamese translations for xfce-battery package.
+# Copyright (C) 2009 THE i'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the i package.
+# Nguyễn Quốc Vinh, <kureikain at gmail.com>, 2009
+# Automatically generated, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"Last-Translator: Nguyen Quoc Vinh <kureikain at gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(Đang sạc pin)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(Đang sử dụng điện nguồn)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "Còn lại %d%% (%02d:%02d)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "Còn lại %02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "Còn lại %d%%"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:506
+msgid "AC off-line"
+msgstr "Nguồn không có điện"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:570
+msgid ""
+"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
+"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Cảnh báo: Pin đã đạt mức báo động! Bạn nên cắm điện vào hay tắt máy tính để "
+"tránh mất dữ liệu."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid ""
+"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
+"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+"Cảnh báo: Pin của bạn đang còn ít! Bạn nên cắm điện vào hay tắt máy tính để "
+"tránh mất dữ liệu."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:673
+msgid "Battery"
+msgstr "Pin"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+msgid "Select file"
+msgstr "Chọn file"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+msgid "Select command"
+msgstr "Chọn lệnh"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Không thể mở url sau: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Giám sát Pin"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "Mức thấp"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Mức báo động"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "Hành động khi pin ở mức thấp"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Không làm gì cả"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "Hiển thị cảnh báo"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+msgid "Run command"
+msgstr "Chạy lệnh"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "Chạy lệnh trong terminal"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+msgid "Command:"
+msgstr "Lệnh:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "Hành động khi pin đạt mức báo động"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+msgid "Display label"
+msgstr "Hiển thị nhãn"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Hiển thị phần trăm"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display time"
+msgstr "Hiển thị thời gian"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "Ẩn thời gian/phần trăm khi đầy"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "Hiển thị phần trăm trên chú thích"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "Hiển thị thời gian còn lại trên chú thích"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display power"
+msgstr "Hiển thị nguồn"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display icon"
+msgstr "Hiển thị biểu tượng"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "Hiển thị và giám sát tình trạng pin"

Modified: xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu)
+
 2009-05-29  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki)

Modified: xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/zh_CN.po	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/zh_CN.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Chinese translations for xfce package.
 # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-modemlights-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 09:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 05:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 12:31+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,11 +18,11 @@
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:183
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:330
 msgid "No connection"
-msgstr ""
+msgstr "没有连接"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:191
 msgid "Connection Established"
-msgstr ""
+msgstr "连接已建立"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:200
 msgid "Dialing"
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:517
 msgid "Select lock file"
-msgstr ""
+msgstr "选择 lock 文件"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:555
 msgid ""
@@ -40,10 +40,15 @@
 " <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
 "This will show the active devices/interfaces in the first column. The new device after establishing the connection is the device/interface name required."
 msgstr ""
+"这是您选择用来建立连接的设备名称(接口名称),例如:\n"
+" <b>ppp0</b> \n"
+"您可以在连接建立前后运行以下命令确定该设备名称:\n"
+" <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
+"该命令会在结果的第一列显示当前活动的 设备/接口 名称。在开始建立连接之后新出现的那个设备名称就是这里所需要的 设备/接口 名称。"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:592
 msgid "Lockfile:"
-msgstr ""
+msgstr "Lock 文件:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:604
 msgid ""
@@ -51,6 +56,9 @@
 " <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
 "You can frequently find this name by checking the content of /var/lock before and after establishing the connection. The absence of that file indicates to the plugin that no connection has been established and that no dialing is in progress."
 msgstr ""
+"这是连接命令创建的 lock 文件的名称,例如:\n"
+" <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
+"您通常可以在连接建立前后查看 /var/lock 目录看是否存在该文件。若该文件不存在,插件将认为没有连接已经建立并且没有拨号正在进行。"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:641
 msgid "Select icon"
@@ -58,34 +66,34 @@
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:756
 msgid "_Connection Command:"
-msgstr "连接命令(_C):"
+msgstr "连接命令(_C):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:764
 msgid "_Disconnection Command:"
-msgstr "断开连接命令(_D):"
+msgstr "断开连接命令(_D):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:772
 msgid "De_vice:"
-msgstr "设备(_v)"
+msgstr "设备(_V):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:787
 msgid "Icon (Disconnected):"
-msgstr "图标(连接已断开):"
+msgstr "图标(连接已断开):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:795
 msgid "Icon (Connecting):"
-msgstr "图标(正在连接):"
+msgstr "图标(正在连接):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:803
 msgid "Icon (Connected):"
-msgstr "图标(已连接):"
+msgstr "图标(已连接):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:813
 #: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:1
 msgid "Modem Lights"
-msgstr "Modem灯"
+msgstr "Modem 灯"
 
 #: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:2
 msgid "Simple PPP connections via modem"
-msgstr "通过modem的简单PPP连接"
+msgstr "通过 modem 的简单 PPP 连接"
 

Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,8 +1,12 @@
-2009-06-22 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
+	* ur.po, ur_PK.po: Urdu translations update (Muhammad Ali Makki)
+
+2009-06-22  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
 	* eu.po: Basque translation update
 
-2009-06-19 Per Kongstad <pko at xfce.org>
+2009-06-19  Per Kongstad <pko at xfce.org>
 
 	* da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
 

Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ur.po	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ur.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -8,11 +8,11 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-notes-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-15 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 12:53+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 10:28+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Urdu\n"
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
@@ -155,19 +155,19 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:245
 msgid "Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "نیلی"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:246
 msgid "Olive"
-msgstr ""
+msgstr "زیتونی"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:247
 msgid "Carmin"
-msgstr ""
+msgstr "قرمزی"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:248
 msgid "Mimosa"
-msgstr ""
+msgstr "میموسا"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:249
 msgid "White"

Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ur_PK.po
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ur_PK.po	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ur_PK.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -8,11 +8,11 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-notes-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-15 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 12:53+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 10:28+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Urdu\n"
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
@@ -155,19 +155,19 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:245
 msgid "Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "نیلی"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:246
 msgid "Olive"
-msgstr ""
+msgstr "زیتونی"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:247
 msgid "Carmin"
-msgstr ""
+msgstr "قرمزی"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:248
 msgid "Mimosa"
-msgstr ""
+msgstr "میموسا"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:249
 msgid "White"

Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* el.po: Greek translation update (Evaggelos Balaskas)
+
 2009-05-29  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki)

Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/el.po	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/el.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -50,16 +50,16 @@
 # ###
 msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-17 01:47-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 01:34-0800\n"
+"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-08 18:18+0300\n"
-"Project-Id-Version: el\n"
-"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
 
 #. vim: ai et tabstop=4
 #: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:1
@@ -145,3 +145,41 @@
 msgid "_Number to display"
 msgstr "Αρ_ιθμός για εμφάνιση"
 
+#~ msgid "Failed to eject \"%s\""
+#~ msgstr "Αποτυχία κατά την εξαγωγή \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
+#~ msgstr "Αποτυχία κατά την αποπροσάρτηση \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to mount \"%s\""
+#~ msgstr "Αποτυχία κατά την προσάρτηση \"%s\""
+
+#~ msgid "Mount and Open"
+#~ msgstr "Προσάρτηση και άνοιγμα"
+
+#~ msgid "Mount"
+#~ msgstr "Προσάρτηση"
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Εξαγωγή"
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "Απόπροσάρτηση"
+
+#~ msgid "Search for Files"
+#~ msgstr "Αναζήτηση για αρχεία"
+
+#~ msgid "Mount and _Open on click"
+#~ msgstr "Προσάρτηση και άν_οιγμα στο click"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Αναζήτηση"
+
+#~ msgid "Co_mmand"
+#~ msgstr "Εντ_ολή"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Άνοιγμα"
+
+#~ msgid "Open Terminal Here"
+#~ msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* ur.po, ur_PK.po: Urdu translation update (Muhammad Ali Makki)
+
 2009-06-07  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
 
 	* cs.po: Czech translation updated

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ur.po	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ur.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -8,11 +8,11 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-20 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 03:03+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-26 05:53+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-Language: Urdu\n"
@@ -34,12 +34,10 @@
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:497 ../settings/xfpm-settings.c:504
 #: ../settings/xfpm-settings.c:505 ../settings/xfpm-settings.c:506
-#, fuzzy
 msgid "One hour"
-msgstr "گھنٹہ"
+msgstr "ایک گھنٹہ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:505 ../settings/xfpm-settings.c:509
-#, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "ایک منٹ"
 
@@ -97,11 +95,11 @@
 #: ../settings/xfpm-settings.c:707 ../settings/xfpm-settings.c:1016
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1106
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "پوچھیں"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:774 ../settings/xfpm-settings.c:884
 msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "سکرین مقفل کریں"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:953
 msgid "Always show icon"
@@ -120,16 +118,16 @@
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
+"توانائی ادارت سگنل (DPMS)ظاہرکرنا معطل کریں. مثلاً ڈسپلے بند کرنے یا سلیپ موڈ "
+"میں بھیجنے کی کوشش نہ ہو."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1146
-#, fuzzy
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "ہائبرنیٹ اور معطلی کی عمل کاریوں کی اجازت نہیں"
+msgstr "معطلی کے عمل کی اجازت نہیں"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "ہائبرنیٹ اور معطلی کی عمل کاریوں کی اجازت نہیں"
+msgstr "ہائبرنیٹ کے عمل کی اجازت نہیں"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
@@ -149,20 +147,19 @@
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1355 ../settings/xfpm-settings.c:1360
 msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "توسیعی"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1425
-#, fuzzy
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "کوئی چلتی ہوئی توانائی منیجر حالت نہیں"
+msgstr "اپنے توانائی منیجر کی تنصیب چیک کریں"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:149
 #: ../src/xfpm-main.c:170
@@ -219,9 +216,8 @@
 msgstr "آپ کی بیٹری مکمل طور پر چارج ہے"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
-msgstr "آپ کی بیٹری خالی ہورہی ہے"
+msgstr "آپ کی بیٹری چارج کی جارہی ہے"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
@@ -275,9 +271,8 @@
 msgstr "آپ کی بیٹری"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:293
-#, fuzzy
 msgid "is empty"
-msgstr "تقریباً خالی ہے"
+msgstr "خالی ہے"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:299
 msgid "is fully charged"
@@ -488,12 +483,11 @@
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:297
 msgid "Clear inhibit"
-msgstr ""
+msgstr "انہبٹ صاف کریں"
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Inhibit"
-msgstr "اینہبٹ پلگ ان"
+msgstr "اینہبٹ"
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:299
 msgid ""
@@ -501,10 +495,13 @@
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
+"خودکار سلیپ معطل یا فعال کریں، اسے مرتب کرنا توانائی منیجر کو یہ بتاتا ہے کہ "
+"وہ بیک لائٹ سلیپ معطل کردے، مثال کے طور پر آپ انہبٹ کو فعال کرسکتے ہیں اگر "
+"آپ فلم دیکھ رہے ہیں."
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:387
 msgid "No data available"
-msgstr ""
+msgstr "کوئی ڈیٹا دستیاب نہیں"
 
 #: ../src/xfpm-engine.c:728 ../src/xfpm-engine.c:754 ../src/xfpm-engine.c:783
 #, c-format

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ur_PK.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ur_PK.po	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ur_PK.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -8,11 +8,11 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-20 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 03:03+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-26 05:53+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-Language: Urdu\n"
@@ -34,12 +34,10 @@
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:497 ../settings/xfpm-settings.c:504
 #: ../settings/xfpm-settings.c:505 ../settings/xfpm-settings.c:506
-#, fuzzy
 msgid "One hour"
-msgstr "گھنٹہ"
+msgstr "ایک گھنٹہ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:505 ../settings/xfpm-settings.c:509
-#, fuzzy
 msgid "one minute"
 msgstr "ایک منٹ"
 
@@ -97,11 +95,11 @@
 #: ../settings/xfpm-settings.c:707 ../settings/xfpm-settings.c:1016
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1061 ../settings/xfpm-settings.c:1106
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "پوچھیں"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:774 ../settings/xfpm-settings.c:884
 msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "سکرین مقفل کریں"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:953
 msgid "Always show icon"
@@ -120,16 +118,16 @@
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
+"توانائی ادارت سگنل (DPMS)ظاہرکرنا معطل کریں. مثلاً ڈسپلے بند کرنے یا سلیپ موڈ "
+"میں بھیجنے کی کوشش نہ ہو."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1146
-#, fuzzy
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "ہائبرنیٹ اور معطلی کی عمل کاریوں کی اجازت نہیں"
+msgstr "معطلی کے عمل کی اجازت نہیں"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "ہائبرنیٹ اور معطلی کی عمل کاریوں کی اجازت نہیں"
+msgstr "ہائبرنیٹ کے عمل کی اجازت نہیں"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1199
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
@@ -149,20 +147,19 @@
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1355 ../settings/xfpm-settings.c:1360
 msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "توسیعی"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1425
-#, fuzzy
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "کوئی چلتی ہوئی توانائی منیجر حالت نہیں"
+msgstr "اپنے توانائی منیجر کی تنصیب چیک کریں"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:149
 #: ../src/xfpm-main.c:170
@@ -219,9 +216,8 @@
 msgstr "آپ کی بیٹری مکمل طور پر چارج ہے"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Your battery is charging"
-msgstr "آپ کی بیٹری خالی ہورہی ہے"
+msgstr "آپ کی بیٹری چارج کی جارہی ہے"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:114
 msgid "Battery is charging"
@@ -275,9 +271,8 @@
 msgstr "آپ کی بیٹری"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:293
-#, fuzzy
 msgid "is empty"
-msgstr "تقریباً خالی ہے"
+msgstr "خالی ہے"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:299
 msgid "is fully charged"
@@ -488,12 +483,11 @@
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:297
 msgid "Clear inhibit"
-msgstr ""
+msgstr "انہبٹ صاف کریں"
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Inhibit"
-msgstr "اینہبٹ پلگ ان"
+msgstr "اینہبٹ"
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:299
 msgid ""
@@ -501,10 +495,13 @@
 "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
 "are watching a movie."
 msgstr ""
+"خودکار سلیپ معطل یا فعال کریں، اسے مرتب کرنا توانائی منیجر کو یہ بتاتا ہے کہ "
+"وہ بیک لائٹ سلیپ معطل کردے، مثال کے طور پر آپ انہبٹ کو فعال کرسکتے ہیں اگر "
+"آپ فلم دیکھ رہے ہیں."
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:387
 msgid "No data available"
-msgstr ""
+msgstr "کوئی ڈیٹا دستیاب نہیں"
 
 #: ../src/xfpm-engine.c:728 ../src/xfpm-engine.c:754 ../src/xfpm-engine.c:783
 #, c-format

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28 mmassonnet
+
+Update Greek translation (Evaggelos Balaskas).
+
 2009-06-18 mmassonnet
 
 Update Spanish translation (elega).

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # translation of Xfce4 Screenshooter to Greek
 # Copyright (C) 2009 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter 
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter
 # package.
 #
 # Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008, 2009.
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-31 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 17:42-0800\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,6 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Στιγμιότυπο.png"
 
@@ -32,18 +31,19 @@
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fKb από %.2fKb"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταφορά"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Το στιγμιότυπο έχει "
+"μεταφερθεί στο:</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
@@ -53,7 +53,7 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736
 msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης"
+msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "Preferences"
@@ -67,12 +67,12 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Entire screen"
-msgstr "Ολόκληρη την οθόνη"
+msgstr "Ολόκληρη οθόνη"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
-msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης ολόκληρης της οθόνης"
+msgstr "Λήψη ενός στιγμιότυπου ολόκληρης οθόνης"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Active window"
@@ -100,20 +100,18 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884
 msgid "Capture the mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Αρπαγή του κέρσορα του ποντικιού"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
-#, fuzzy
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
-msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
+msgstr "Εμφάνιση του κέρσορα του ποντικιού στο στιγμιότυπο"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη περιοχή "
-"αρπαγής</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Καθυστέρηση πριν την αρπαγή</"
+"span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
@@ -124,31 +122,32 @@
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Μετά την αρπαγή</span>"
 
 #. Display the save dialog checkbox
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007
-#, fuzzy
 msgid "Show the save dialog"
-msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
+msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid ""
 "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
 msgstr ""
+"Το παράθυρο διαλόγου κατά την αποθήκευση σας επιτρέπει να αλλάξετε το όνομα "
+"του αρχείου και την τοποθεσία αποθήκευσης"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027
-#, fuzzy
 msgid "Close the application"
-msgstr "Εφαρμογή:"
+msgstr "Τερματισμός εφαρμογής"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
 msgid ""
 "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
 "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
 msgstr ""
+"Εάν επιλεχθεί, το τρέχον παράθυρο θα εμφανιστεί ξανά με την το λήψη του "
+"στιγμιότυπου ώστε να σας επιτραπεί  η λήψη πολλαπλών στιγμιοτύπων στην σειρά."
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
@@ -156,9 +155,8 @@
 
 #. Save option radio button
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081
-#, fuzzy
 msgid "Save in:"
-msgstr "Αποθήκευση"
+msgstr "Αποθήκευση σε:"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
@@ -196,11 +194,12 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204
 msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "Φιλοξενία στο ZimageZ"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr ""
+"Φιλοξενία του στιγμιότυπου στο ZimageZ, μία δωρεάν υπηρεσία φιλοξενία εικόνων"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255
 msgid "Save screenshot as..."
@@ -209,7 +208,7 @@
 #. Start the user XML RPC session
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159
 msgid "Initialize the connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικοποίηση της σύνδεσης..."
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389
@@ -220,6 +219,8 @@
 "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
 " The screenshot could not be uploaded."
 msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την διάρκεια της ανταλλαγής του XML: %s (%d).\n"
+"Το στιγμιότυπο δεν μπορεί να ανέβει."
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223
 msgid ""
@@ -227,156 +228,159 @@
 "\">ZimageZ</a> \n"
 "user name, passsword and details about the screenshot."
 msgstr ""
+"Παρακαλώ συμπληρώστε τα ακόλουθα πεδία με τα στοιχεία σας στο <a href="
+"\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
+"όνομα χρήστη, συνθηματικό και τις λεπτομέρειες σχετικά με το στιγμιότυπο."
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283
 msgid "Check the user information..."
-msgstr ""
+msgstr "Ελέγξτε τις πληροφορίες του χρήστη."
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
 "must fill all the fields.</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη περιοχή "
-"αρπαγής</span>"
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Πρέπει "
+"να συμπληρώσετε όλα τα πεδία.</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320
 msgid "Login on ZimageZ..."
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση στο ZimageZ..."
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
 "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Το "
+"όνομα χρήστη και το συνθηματικό που εισάγεται δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ "
+"δοκιμάστε πάλι.</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501
-#, fuzzy
 msgid "Upload the screenshot..."
-msgstr "Λήψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
+msgstr "Ανέβασμα του στιγμιότυπου..."
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:559
 #, c-format
 msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά το ανέβασμα του στιγμιότυπου."
 
 #. End the user session
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
 msgid "Close the session on ZimageZ..."
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο της συνεδρίας στο ZimageZ..."
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650
-#, fuzzy
 msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
-msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα πριν την ληψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
+msgstr "Λεπτομέρειες σχετικά με το στιγμιότυπο για το ZimageZ"
 
 #. Create the user label
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήστης:"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703
 msgid ""
 "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
 "Web page linked above"
 msgstr ""
+"Το όνομα χρήσης σας στο ZimageZ, εάν δεν έχετε ένα ακόμα παρακαλώ "
+"δημιουργείστε στην παραπάνω ιστοσελίδα "
 
 #. Create the password label
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Συνθηματικό:"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718
 msgid "The password for the user above"
-msgstr ""
+msgstr "Το συνθηματικό για τον παραπάνω χρήστη"
 
 #. Create the title label
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος:"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
+"Ο τίτλος του στιγμιότυπου, θα χρησιμοποιηθεί όταν θα εμφανίζεται το "
+"στιγμιότυπο στο ZimageZ"
 
 #. Create the comment label
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738
 msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Σχόλιο:"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
 "on ZimageZ"
 msgstr ""
+"Ένα σχόλιο στο στιγμιότυπο, θα χρησιμοποιηθεί όταν θα εμφανίζεται το "
+"στιγμιότυπο στο ZimageZ"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:870
 #, c-format
 msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Πλήρες μέγεθος εικόνα</a>"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:872
 #, c-format
 msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Μεγάλη μικρογραφία</a>"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:874
 #, c-format
 msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Μικρή μικρογραφία</a>"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894
-#, fuzzy
 msgid "My screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα πριν την ληψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
+msgstr "Το στιγμιότυπό μου στο ZimageZ"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Σύνδεσμοι</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
 "to the full size image</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Καθυστέρηση πριν την λήψη του "
-"στιγμιοτύπου οθόνης</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Κώδικας για μία μικρογραφία "
+"που δείχνει σε μία ολόκληρη μεγάλου μεγέθους εικόνα</span>"
 
 #. HTML title
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981
 msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
 
 #. BB title
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002
 msgid "BBCode for forums"
-msgstr ""
+msgstr "BBCode για forums"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1122
 msgid "ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "ZimageZ"
 
 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1155
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Κατάσταση</span>"
 
 #. Open Link
 #: ../lib/sexy-url-label.c:176
-#, fuzzy
 msgid "_Open Link"
-msgstr "Άνοιγμα με:"
+msgstr "Άν_οιγμα συνδέσμου"
 
 #. Copy Link Address
 #: ../lib/sexy-url-label.c:188
 msgid "Copy _Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης σ_υνδέσμου"
 
 #: ../src/main.c:53
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
@@ -387,9 +391,8 @@
 msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
 
 #: ../src/main.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
-msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
+msgstr "Να μην εμφανίζεται το ποντίκι στο στιγμιότυπο"
 
 #: ../src/main.c:85
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
@@ -419,9 +422,7 @@
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
 msgid ""
 "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr ""
-"Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης ολόκληρης της οθόνης, του ενεργού παραθύρου ή της "
-"περιοχής"
+msgstr "Λήψη στιγμιότυπου ολόκληρης οθόνης, ενεργού παραθύρου ή μίας περιοχής"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tak a screenshot of the entire screen"

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu)
+
 2009-05-29  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki)

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB es eu fr gl id it ja lv pt_BR pt sv tr uk ur ur_PK
+ar ca cs da de el en_GB es eu fr gl id it ja lv pt_BR pt sv tr uk ur ur_PK zh_CN

Added: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/zh_CN.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/zh_CN.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -0,0 +1,200 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-smartpm-plugin package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-smartpm-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-22 01:18+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:149
+msgid "No upgrades"
+msgstr "没有可升级的软件包"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:158
+#, c-format
+msgid "%d upgrade available"
+msgstr "%d 个新软件包可升级"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:159
+#, c-format
+msgid "%d upgrades available"
+msgstr "%d 个新软件包可升级"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:162
+msgid "Package Upgrades"
+msgstr "软件包升级"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:248
+msgid "No new packages"
+msgstr "没有新软件包"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channels have %d new packages"
+msgstr "软件源中有 %d 个新软件包"
+
+#. unknown
+#: ../src/xfcesmart.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Channels updated"
+msgstr "软件源列表已更新"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:256
+msgid "Package Updates"
+msgstr "软件包更新"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:261 ../src/xfcesmart.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error updating%s%s"
+msgstr "更新 %s 时发生错误: %s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:274
+msgid "Smart Read-Only"
+msgstr "Smart 只读"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:275
+msgid "Another process seems to be using Smart ?"
+msgstr "似乎有另一个进程正在使用 Smart ?"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Updating channels..."
+msgstr "正在更新软件源列表..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:359 ../src/xfcesmart.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Update Channels"
+msgstr "更新软件源"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:364 ../src/xfcesmart.c:405
+msgid "Failed to run update"
+msgstr "运行更新失败"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:379 ../src/xfcesmart.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Channels updated."
+msgstr "软件源列表已更新。"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:404 ../src/xfcesmart.c:645
+msgid "Smart Unavailable"
+msgstr "Smart 不可用"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error checking%s%s"
+msgstr "检查 %s 时发生错误: %s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:595
+msgid "Checking for upgrades..."
+msgstr "正在检查升级..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:646
+msgid "Failed to run upgrade"
+msgstr "运行升级失败..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:729
+msgid "Smart Failed"
+msgstr "Smart 启动失败"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:730
+msgid "Failed to run smart program"
+msgstr "启动 Smart 程序失败"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:801
+msgid "Upgrade Now"
+msgstr "现在升级"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:948
+msgid "Upgrade In Progress"
+msgstr "一个升级正在进行中"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:949
+msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
+msgstr "另一个升级正在进行中,请稍候。"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1331
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "无法打开以下 url: %s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1337
+msgid "Update In Progress"
+msgstr "一个更新正在进行中"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1338
+msgid "An update is already in progress, please wait."
+msgstr "另一个更新正在进行中,请稍候。"
+
+#. create the dialog
+#: ../src/xfcesmart.c:1423 ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Package Manager"
+msgstr "Smart 软件包管理器"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1434
+msgid "_Update..."
+msgstr "更新(_U)..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1448
+msgid "Package Manager: "
+msgstr "软件包管理器: "
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1452
+msgid "Smart"
+msgstr "Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1453
+msgid "Yum+Extender"
+msgstr "Yum+Extender"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1454
+msgid "APT+Synaptic"
+msgstr "APT+Synaptic"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1455
+msgid "slapt+gslapt"
+msgstr "slapt+gslapt"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1462
+msgid "Show application icon for package manager"
+msgstr "为软件包管理器显示相应应用程序图标"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1470
+msgid "Check for upgrades every "
+msgstr "检查升级时间间隔: "
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1478
+msgid " minutes"
+msgstr " 分钟"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1483
+msgid "Show notifications for updates and upgrades"
+msgstr "有更新及升级时在通知区域显示图标"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1492
+msgid "Use su for authentication (instead of sudo)"
+msgstr "使用 su 代替 sudo 进行用户认证"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1498
+msgid "Upgrade on launch (if upgrades available)"
+msgstr "启动时自动升级 (如果有软件包可供升级)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1504
+msgid "Smart upgrade to newer release (dist-upgrade)"
+msgstr "升级到更新的发布版本 (dist-upgrade)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1541
+msgid "Smart Package Manager - panel plugin"
+msgstr "Smart 软件包管理器 - 面板插件"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1543 ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check for updates using the Smart Package Manager"
+msgstr "使用 Smart 软件包管理器检查更新"

Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* vi.po: Vietnamese translation update (Vincent Nguyen)
+
 2009-05-29  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki)

Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/vi.po
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/vi.po	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/vi.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,5 +1,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Nguyễn Quốc Vinh <kureikain at gmail.com>, 2009.
 # Phan Vĩnh Thịnh <teppi at vnlinux.org>, 2006.
 #
 msgid ""
@@ -8,7 +9,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi at vnlinux.org>\n"
+"Last-Translator: Nguyễn Quốc Vinh <kureikain at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <none at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@
 
 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
 msgid "Control your processes"
-msgstr ""
+msgstr "Điểu khiển các tiến trình hiện tại"
 
 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
@@ -31,16 +32,16 @@
 
 #: ../src/callbacks.c:72
 msgid "Really kill the task?"
-msgstr ""
+msgstr "Thực sự muốn huỷ tác vụ"
 
 #: ../src/callbacks.c:76
 msgid "Really terminate the task?"
-msgstr ""
+msgstr "Thực sự muốn chấm dứt tác vụ?"
 
 #: ../src/functions.c:134
 #, c-format
 msgid "%d MB of %d MB used"
-msgstr ""
+msgstr "%d MB of %d MB đã sử dụng"
 
 #: ../src/functions.c:139
 #, c-format
@@ -49,11 +50,11 @@
 
 #: ../src/interface.c:61
 msgid "Cpu usage"
-msgstr ""
+msgstr "Tài nguyên CPU"
 
 #: ../src/interface.c:69
 msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Lượng bộ nhớ"
 
 #: ../src/interface.c:136
 msgid "Command"
@@ -110,40 +111,39 @@
 
 #: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ưu tiên trước"
 
 #: ../src/interface.c:293
 msgid "Show user tasks"
-msgstr "Hiển thị công việc người dùng"
+msgstr "Hiển thị các tác vụ người dùng"
 
 #: ../src/interface.c:298
 msgid "Show root tasks"
-msgstr "Hiển thị công việc của root"
+msgstr "Hiển thị các tác vụ của root"
 
 #: ../src/interface.c:303
 msgid "Show other tasks"
-msgstr "Hiển thị những công việc khác"
+msgstr "Hiển thị những tác vụ khác"
 
 #: ../src/interface.c:308
 msgid "Show memory used by cache as free"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị bộ nhớ được dùng cho cache như bộ nhớ trống"
 
 #: ../src/interface.c:375
 msgid "Original Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Tác giả gốc:"
 
 #: ../src/interface.c:377
 msgid "Contributors:"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà phân phối:"
 
 #: ../src/interface.c:387
 msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4-Taskmanager là một trình quản lý tác vụ dễ dùng"
 
 #: ../src/interface.c:395
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Phan Vĩnh Thịnh"
+msgstr "Nguyễn Quốc VInhPhan Vĩnh Thịnh"
 
 #~ msgid "xfce4-taskmanager"
 #~ msgstr "xfce4-taskmanager"

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu)
+
 2009-05-29  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki)

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca da de el en_GB es eu fr gl hu id it ja lv pl pt_BR pt ru sv tr uk ur ur_PK
+ar be ca da de el en_GB es eu fr gl hu id it ja lv pl pt_BR pt ru sv tr uk ur ur_PK zh_CN

Added: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/zh_CN.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/zh_CN.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -0,0 +1,262 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-volstatus-icon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-22 01:35+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102 xfce4-volstatus-icon/main.c:115
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "可移动卷"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
+msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
+msgstr "这是您首次运行 Xfce 卷状态图标应用程序"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
+msgid ""
+"Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session "
+"begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted "
+"Applications\" settings panel."
+msgstr ""
+"您是否要让 Xfce 卷状态图标程序在您每次会话启动时自动启动?您稍后可以在设置"
+"面板上使用“自动启动程序”禁用此项功能。"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
+msgid "Failed to write autostart file"
+msgstr "写入自动启动文件失败"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
+msgid ""
+"For some reason, the autostart location could not be found or written to.  "
+"This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
+msgstr ""
+"由于某些原因,无法找到或写入您的自动启动程序目录。"
+"该位置通常在您的家目录中,在 ~/.config/autostart/ 。"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
+msgid "Xfce Volstatus Icon"
+msgstr "Xfce 卷状态图标"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
+msgid "Safe removal of removable volumes"
+msgstr "安全移除可移动卷"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "发生一个未知错误。"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215 xfce4-volstatus-icon/main.c:226
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
+msgid "Xfce Volstatus"
+msgstr "Xfce 卷状态"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
+msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
+msgstr "无法连接至 D-Bus 系统消息总线服务"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
+msgid "Unable to connect to HAL"
+msgstr "无法连接至 HAL 服务"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
+msgid "Unable to get device list from HAL"
+msgstr "无法从 HAL 获取设备列表"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
+#, c-format
+msgid "Unable to remove \"%s\""
+msgstr "无法移除“%s”"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
+msgid "Removal Failure"
+msgstr "移除失败"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
+msgid "Audio CD"
+msgstr "音频 CD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
+msgid "Recordable CD"
+msgstr "可刻录 CD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
+msgid "Rewritable CD"
+msgstr "可重复刻录 CD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
+msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
+msgstr "可重复刻录 DVD (DVD-RAM)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
+msgid "Recordable DVD"
+msgstr "可刻录 DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
+msgid "Rewritable DVD"
+msgstr "可重复刻录 DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
+msgid "Blu-ray Disc"
+msgstr "蓝光盘"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
+msgid "Recordable Blu-ray Disc"
+msgstr "可刻录蓝光盘"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
+msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
+msgstr "可重复刻录蓝光盘"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
+msgid "HD-DVD"
+msgstr "HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
+msgid "Recordable HD-DVD"
+msgstr "可刻录 HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
+msgid "Rewritable HD-DVD"
+msgstr "可重复刻录 HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
+msgid "Data CD"
+msgstr "数据 CD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
+msgid "Optical Drive"
+msgstr "光盘驱动器"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "软盘驱动器"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "可移动磁盘"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "硬盘"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
+msgid "Flash Disk"
+msgstr "闪寸盘"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
+msgid "Audio Player"
+msgstr "音频播放器"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
+msgid "Memory Stick"
+msgstr "记忆棒"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Smart Media Disk"
+msgstr "多媒体光盘"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
+#, fuzzy
+msgid "SD/MMC Disk"
+msgstr "SD/MMC 卡"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
+msgid "Camera"
+msgstr "摄像头"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "压缩盘"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
+msgid "Jaz Disk"
+msgstr "Jaz 盘"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
+#, c-format
+msgid "Filesystem (%s)"
+msgstr "文件系统 (%s)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
+msgid "Filesystem"
+msgstr "文件系统"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(未知)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:573
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:582
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:589
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:597
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:604
+msgid "(n/a)"
+msgstr "(n/a)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
+msgid "Partition Table"
+msgstr "分区表"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
+msgid "RAID Array Member"
+msgstr "RAID 组成员"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
+msgid "Encrypted Filesystem"
+msgstr "已加密文件系统"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:682
+msgid "Kind:"
+msgstr "类型:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "挂载点:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
+msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
+msgstr "使用下面的列表安全移除可移动卷。"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
+#, c-format
+msgid "Safely remove \"%s\""
+msgstr "安全移除“%s”"
+
+#. this shouldn't happen, but just to be safe...
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
+msgid "(no removable drives)"
+msgstr "(没有可移动驱动器)"

Modified: xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu)
+
 2009-06-09  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
 
 	* cs.po: Czech translation added

Modified: xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/zh_CN.po	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/zh_CN.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Chinese translations for xfce package.
 # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce 4-wmdock-plugin\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-wmdock-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 17:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 12:15+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,11 +18,11 @@
 #: panel-plugin/wmdock.c:196
 #, c-format
 msgid "Do you want remove the dockapp \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "您要移除 dock 程序“%s”吗?"
 
 #: panel-plugin/wmdock.c:398
 msgid "No dockapp is running!"
-msgstr "没有 dock 程序正在运行中!"
+msgstr "没有 dock 程序正在运行!"
 
 #: panel-plugin/wmdock.c:858
 #, c-format
@@ -39,7 +39,7 @@
 
 #: panel-plugin/wmdock.c:1167
 msgid "General settings"
-msgstr "一般设置"
+msgstr "常规设置"
 
 #: panel-plugin/wmdock.c:1168
 msgid "Dockapp detection"
@@ -47,11 +47,11 @@
 
 #: panel-plugin/wmdock.c:1216
 msgid "Select dockapp to configure:"
-msgstr "选择一个 dock 程序进行配置:"
+msgstr "选择一个 dock 程序进行配置:"
 
 #: panel-plugin/wmdock.c:1225
 msgid "Shell command:"
-msgstr "Shell 命令:"
+msgstr "Shell 命令:"
 
 #: panel-plugin/wmdock.c:1236
 msgid "Display tile in the background."
@@ -61,10 +61,12 @@
 msgid ""
 "Display a separate WMdock properties\n"
 "button in the panel."
-msgstr "在面板上显示一个独立的 WMdock 首选项按钮"
+msgstr ""
+"在面板上显示一个独立的 WMdock 属性按钮"
 
 #: panel-plugin/wmdock.c:1238
 msgid ""
 "Add only dockapps which start with\n"
 "wm* in the name."
-msgstr "仅能添加以 wm* 开头的 dock 程序。"
+msgstr ""
+"仅能添加以 wm* 开头的 dock 程序。"

Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-28  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* el.po: Greek translation update (Evaggelos Balaskas)
+
 2009-05-29  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki)

Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/el.po	2009-06-28 18:01:12 UTC (rev 7638)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/el.po	2009-06-28 18:26:51 UTC (rev 7639)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-xkb-plugin 0.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-24 16:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-08 11:01+0200\n"
-"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at serverhive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 15:31-0800\n"
+"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,31 +23,32 @@
 "\n"
 "See the README file for more information."
 msgstr ""
+"Οι τροποποιήσεις των ρυθμίσεων του xkb είναι\n"
+"απενεργοποιημένες από το αρχείο ρυθμίσεων.\n"
+"\n"
+"Δείτε το αρχείο README για περισσότερες πληροφορίες."
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:387
 #: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr "Εναλλάκτης διάταξης πληκτρολογίου"
+msgstr "Διατάξεις πληκτρολογίου"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:408
 msgid "Keyboard model:"
-msgstr ""
+msgstr "Μοντέλο πληκτρολογίου:"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:432
 msgid "Change layout option:"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδυασμός αλλαγής διάταξης:"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:456
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard layouts:"
-msgstr "Εναλλάκτης διάταξης πληκτρολογίου"
+msgstr "Διατάξεις πληκτρολογίου:"
 
 #. ***
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Show layout as:"
-msgstr "Προβολή διάταξης ως"
+msgstr "Εμφάνιση διάταξης ως"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:533
 msgid "image"
@@ -58,31 +59,30 @@
 msgstr "κείμενο"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:538
-#, fuzzy
 msgid "Manage layout:"
-msgstr "Εξορισμού διάταξη:"
+msgstr "Διαχείριση διάταξης:"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:543
 msgid "globally"
-msgstr ""
+msgstr "καθολικά"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:544
 msgid "per window"
-msgstr ""
+msgstr "ανά παράθυρο"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:545
-#, fuzzy
 msgid "per application"
-msgstr "Ρυθμίσεις ανά εφαρμογή"
+msgstr "ανά εφαρμογή"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts Plugin"
-msgstr "Εναλλάκτης διάταξης πληκτρολογίου"
+msgstr "Άρθρωμα διάταξης πληκτρολογίου"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:590
 msgid "Allows you to configure and use multiple keyboard layouts."
 msgstr ""
+"Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε και να χρησιμοποιήσετε πολλαπλές διατάξεις του "
+"πληκτρολογίου"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:594
 msgid "Other plugins available here"
@@ -90,12 +90,11 @@
 
 #: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:643
 msgid "Add layout"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη διάταξης"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard layouts setup and switch plugin"
-msgstr "Εναλλάκτης διάταξης πληκτρολογίου"
+msgstr "Άρθρωμα εναλλαγής και ρύθμισης των διατάξεων πληκτρολογίου"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
@@ -115,3 +114,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Εμφανίζει την τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου και την αλλάζει όταν κάνετε "
 #~ "κλικ επάνω"
+
+#~ msgid "Compose key position:"
+#~ msgstr "Πλήκτρο σύνθεσης:"




More information about the Goodies-commits mailing list