[Goodies-commits] r7617 - xfbib/trunk/po

Piarres Beobide piarres at xfce.org
Fri Jun 19 12:47:36 CEST 2009


Author: piarres
Date: 2009-06-19 10:47:36 +0000 (Fri, 19 Jun 2009)
New Revision: 7617

Modified:
   xfbib/trunk/po/ChangeLog
   xfbib/trunk/po/eu.po
Log:
Basque translation update


Modified: xfbib/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/ChangeLog	2009-06-19 06:56:07 UTC (rev 7616)
+++ xfbib/trunk/po/ChangeLog	2009-06-19 10:47:36 UTC (rev 7617)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-16-19  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+	* eu.po: Basque translation update
+
 2009-06-18  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* zh_CN.po: Simplified Chinese update (Hunt Xu)

Modified: xfbib/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/eu.po	2009-06-19 06:56:07 UTC (rev 7616)
+++ xfbib/trunk/po/eu.po	2009-06-19 10:47:36 UTC (rev 7617)
@@ -20,96 +20,94 @@
 
 #: ../src/main.c:70
 msgid "main_entries"
-msgstr ""
+msgstr "sarrera_nagusiak"
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
-msgstr ""
+msgstr "Programa-erroreen berri  http://bugs.xfce.org/-en eman\n"
 
 #: ../src/main.c:73
 #, c-format
 msgid "Error parsing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea analizatzean: %s\n"
 
 #: ../src/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Error merging files, no output file specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea fixtategiak batzean, ez da irteera fixtategirik zehaztu\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex.c:129
 #, c-format
 msgid "Unknown bracket type: %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesu mota ezezaguna: %c\n"
 
 #. Error
 #: ../src/xfbib-bibtex.c:240
 msgid "Unknown entry type\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sarrera mota ezezaguna\n"
 
 #. Equal sign missing
 #: ../src/xfbib-bibtex-field.c:96
 msgid "No equal sign found in definition of Field\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da berdintasun ikurrik aurkitu eremu definizioan\n"
 
 #. Equal sign missing
 #: ../src/xfbib-bibtex-string.c:125
 msgid "No equal sign found in definition of String\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da berdintasun ikusrrik aurkitu kate definizioan\n"
 
 #. Braced string contains @
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:121
 #, c-format
 msgid "Braced string contains @: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi arteko kateak @ du: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:134
 #, c-format
 msgid "Double quotation marks not inside braces in string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi artean ez dauden komatxo bikotzak katean: %s\n"
 
 #. Braces was not balanced
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:141
 #, c-format
 msgid "Braces not balanced in field string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parentersiak ez daude bikoteka eremu katean: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:151
 #, c-format
 msgid "Variable contains double quotation marks: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aldagaiak komatxo bikoitzak ditu: %s\n"
 
 #. Character was not a number between 0 and 9
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:164
 #, c-format
 msgid "Number contains a non-digit: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakiak ez-digitoak ditu: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:123
 msgid "Edit compound string"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu area katea"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
 msgid "Text/String key"
-msgstr ""
+msgstr "Testu/KAte gakoa"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
 msgid "Row can contain either text or a BibTeX string key"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroak testua edo BibTex kate gako bat eduki dezake"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Icon missing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonoa faltan: %s"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Type:"
-msgstr "Mota: "
+msgstr "Mota:"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Key:"
-msgstr "Tekla: "
+msgstr "Tekla:"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327 ../src/xfbib-multiple-input.c:168
 msgid "Title"
@@ -133,11 +131,11 @@
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:484
 msgid "A BibTeX type is required!"
-msgstr ""
+msgstr "BibTex mota beharrezkoa da!"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:488
 msgid "BibTeX key is required!"
-msgstr ""
+msgstr "BibTex gakoa beharrezkoa da!"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:172
 msgid "Address of publisher"
@@ -258,17 +256,16 @@
 #: ../src/xfbib-file-io.c:99 ../src/xfbib-file-io.c:141
 #, c-format
 msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errore bat gertatu da fitxategia irekitzerakoan: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:146
 #, c-format
 msgid "An error occured when writing to the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errore bat gertatu da fitxategia idazten saiatzean: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Save as\n"
-msgstr "Gorde honela"
+msgstr "Gorde honela\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:167
 msgid "Save As"
@@ -276,40 +273,39 @@
 
 #: ../src/xfbib-input-dialog.c:92
 msgid "String key:"
-msgstr ""
+msgstr "Kate gakoa:"
 
 #: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
 msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Testua:"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:148 ../src/xfbib-menu-bar.c:226
 msgid "No row has been selected for removal"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da lerrorik hautatu ezabatzeko"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:183 ../src/xfbib-menu-bar.c:257
 msgid "No row has been selected for edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da lerrorik hautatu editatzeko"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:265
 msgid "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:266
 msgid "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:276
 msgid "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Xfbib Xfce mahaigain ingurunerako BibTex editore bat da"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:364
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:389 ../src/xfbib-window.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Entry"
-msgstr "Sa_rrera"
+msgstr "Sarrera"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:413 ../src/xfbib-window.c:121
 msgid "Variable"
@@ -330,18 +326,16 @@
 #. }
 #.
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:437
-#, fuzzy
 msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Ikusi _tresna-barra"
+msgstr "Ikusi tresna-barra"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:440
 msgid "Show Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi egoera-barra"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:443
-#, fuzzy
 msgid "View"
-msgstr "_Ikusi"
+msgstr "Ikusi"
 
 #. Create the button on the menu bar
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:456
@@ -351,16 +345,15 @@
 #: ../src/xfbib-multiple-input.c:81
 #, c-format
 msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu %s"
 
 #: ../src/xfbib-string-tree-view.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Value"
-msgstr "Balioa: "
+msgstr "Balioa"
 
 #: ../src/xfbib-window.c:152
 msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Izengabea)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "File/New\n"




More information about the Goodies-commits mailing list