[Goodies-commits] r7592 - xfce4-weather-plugin/trunk/po
Colin Leroy
colin at xfce.org
Tue Jun 16 13:07:39 CEST 2009
Author: colin
Date: 2009-06-16 11:07:39 +0000 (Tue, 16 Jun 2009)
New Revision: 7592
Modified:
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po
Log:
French translation update
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-06-16 10:28:42 UTC (rev 7591)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-06-16 11:07:39 UTC (rev 7592)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-16 Colin Leroy <colin at colino.net>
+
+ * fr.po: French translation update
+
2009-06-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* zh_CN.po: Simplified Chinese update (Hunt Xu)
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po 2009-06-16 10:28:42 UTC (rev 7591)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po 2009-06-16 11:07:39 UTC (rev 7592)
@@ -8,211 +8,220 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-15 17:51+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-16 13:05+0100\n"
+"Last-Translator: Colin Leroy <colin at colino.net>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/weather.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../panel-plugin/weather.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:113
msgid "U"
msgstr "UV"
-#: ../panel-plugin/weather.c:109
+#: ../panel-plugin/weather.c:116
msgid "WD"
msgstr "SV"
-#: ../panel-plugin/weather.c:112 ../panel-plugin/weather.c:115
+#: ../panel-plugin/weather.c:119 ../panel-plugin/weather.c:122
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../panel-plugin/weather.c:118
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
msgid "F"
msgstr "R"
-#: ../panel-plugin/weather.c:121
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../panel-plugin/weather.c:124
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
msgid "D"
msgstr "PR"
-#: ../panel-plugin/weather.c:127
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../panel-plugin/weather.c:130
+#: ../panel-plugin/weather.c:137
msgid "WS"
msgstr "VV"
-#: ../panel-plugin/weather.c:133
+#: ../panel-plugin/weather.c:140
msgid "WG"
msgstr "B"
-#: ../panel-plugin/weather.c:231
+#: ../panel-plugin/weather.c:259 ../panel-plugin/weather.c:727
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "Échec à la mise à jour des données météo"
-#: ../panel-plugin/weather.c:629
+#: ../panel-plugin/weather.c:660
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:657 ../panel-plugin/weather-summary.c:374
+#: ../panel-plugin/weather.c:688 ../panel-plugin/weather-summary.c:556
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "Mise-à-jour météo"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
+#: ../panel-plugin/weather.c:808
+msgid "_Forecast"
+msgstr "_Prévision"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
msgid "Windchill (F)"
msgstr "Temp. ressentie (R)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
msgid "Temperature (T)"
msgstr "Température (T)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr "Pression atmosphérique (P)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
msgid "Atmosphere state (P)"
msgstr "État atmosphérique (P)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
msgid "Wind speed (WS)"
msgstr "Vitesse du vent (VV)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
msgid "Wind gust (WG)"
msgstr "Bourrasques (B)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "Sens du vent (SV)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
msgid "Humidity (H)"
msgstr "Humidité (H)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
msgid "Visibility (V)"
msgstr "Visibilité (V)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
msgid "UV Index (UV)"
msgstr "Indice UV (UV)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:49
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr "Point de rosée (PR)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:226
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:232
msgid "Please enter proxy settings"
msgstr "Veuillez entrer les paramètres du proxy"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:309
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
msgid "Measurement unit:"
msgstr "Unité de mesure :"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:321
msgid "Imperial"
msgstr "Impérial"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:317
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:323
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:332
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:338
msgid "Location code:"
msgstr "Code de lieu :"
#. proxy
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:355
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:361
msgid "Proxy server:"
msgstr "Serveur proxy :"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:364
msgid "Use proxy server"
msgstr "Utiliser un serveur proxy"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:360
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:366
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr "Détection automatique à partir de l'environnement"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:432
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:438
msgid "Labels to display"
msgstr "Étiquettes à afficher"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:487
+msgid "Animate transitions between labels"
+msgstr "Animer les transitions entre étiquettes."
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:445
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:445
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:448
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:448
msgid "in"
msgstr "p"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:451
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:451
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:166
#, c-format
-msgid "Failed to get the hostname \"%s\". Retry in %d seconds."
-msgstr ""
+msgid "Failed to get the hostname. Retry in %d seconds."
+msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte. Réessai dans %d secondes."
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:162
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:183
#, c-format
msgid "Failed to open the socket (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion (%s)."
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:184
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:205
#, c-format
msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte (%s)."
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:217
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:242
#, c-format
msgid "Failed to send the request (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'envoyer la requête (%s)."
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:254
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:279
#, c-format
msgid "Failed to receive data (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de recevoir des données (%s)"
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:295
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:320
msgid "Unable to detect the content length."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de détecter la longueur du contenu."
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:303
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:328
msgid "No content received."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun contenu reçu."
#: ../panel-plugin/weather-search.c:194
msgid "Search weather location code"
@@ -227,7 +236,7 @@
msgstr "Résultats"
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -236,7 +245,7 @@
"Rapport météo pour : %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:217
#, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
@@ -246,7 +255,7 @@
"Dernière mise-à-jour le : %s.\n"
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -254,25 +263,25 @@
"\n"
"Température\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:96
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:224
msgid "Temperature"
msgstr "Température "
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:97
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:225
msgid "Windchill"
msgstr "Temp. ressentie "
#. special case for TRANS because of translate_desc
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:228
msgid "Description"
msgstr "Description "
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:231
msgid "Dew point"
msgstr "Point de rosée "
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:234
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -280,20 +289,20 @@
"\n"
"Vent\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:108
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:236
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse "
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:113
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:241
msgid "Direction"
msgstr "Direction "
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:119
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247
msgid "Gusts"
msgstr "Rafales "
#. UV
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:252
msgid ""
"\n"
"UV\n"
@@ -301,16 +310,16 @@
"\n"
"UV\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:253
msgid "Index"
msgstr "Indice "
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:126
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:254
msgid "Risk"
msgstr "Risque "
#. Atmospheric pressure
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:259
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
@@ -318,16 +327,16 @@
"\n"
"Pression atmosphérique\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:260
msgid "Pressure"
msgstr "Pression "
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:134
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:262
msgid "State"
msgstr "État "
#. Sun
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:267
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
@@ -335,16 +344,16 @@
"\n"
"Soleil\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:142
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:270
msgid "Rise"
msgstr "Lever "
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:276
msgid "Set"
msgstr "Coucher "
#. Other
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid ""
"\n"
"Other\n"
@@ -352,49 +361,57 @@
"\n"
"Autres\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Humidity"
msgstr "Humidité "
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité "
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:215
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:288
+msgid ""
+"\n"
+"More on weather.com\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Plus sur weather.com\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388
#, c-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Jour : %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:220
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
#, c-format
msgid "Night: %s"
msgstr "Nuit : %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:231
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:404
msgid "<b>Precipitation</b>"
msgstr "<b>Précipitations</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:253
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:426
msgid "<b>Temperature</b>"
msgstr "<b>Température</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:277
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:450
msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>Vent</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:380
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:564
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Rapport météo pour : %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:403
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:406
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:587
msgid "Forecast"
msgstr "Prévision"
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "AM Clouds / PM Sun"
msgstr "Nuageux (matinée) et ensoleillé (après-midi)"
@@ -732,315 +749,327 @@
msgstr "Pluie et vent (après-midi)"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+msgid "PM Rain / Snow Showers"
+msgstr "Pluie et chutes de neige (après midi)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
msgid "PM Showers"
msgstr "Averses (après-midi)"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
msgid "PM Snow Showers"
msgstr "Chutes de neige (après-midi)"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
msgid "PM T-Storms"
msgstr "Orages (après-midi)"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
msgid "Rain"
msgstr "Pluie"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
msgid "Rain / Snow"
msgstr "Pluie et neige"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
msgid "Rain / Snow / Wind"
msgstr "Pluie , neige et vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
msgid "Rain / Snow Late"
msgstr "Pluie et neige (fin d'après-midi)"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
msgid "Rain / Snow Showers"
msgstr "Pluie et chutes de neige"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+msgid "Rain / Snow Showers Early"
+msgstr "Pluie et chutes de neige dans la matinée"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
msgid "Rain / Thunder"
msgstr "Pluie et éclairs"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
msgid "Rain / Wind"
msgstr "Pluie et vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
msgid "Rain and Sleet"
msgstr "Pluie et verglas"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
msgid "Rain and Snow"
msgstr "Pluie et neige"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
msgid "Rain or Snow"
msgstr "Pluie ou neige"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
msgid "Rain Shower"
msgstr "Averses"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
msgid "Rain Shower and Windy"
msgstr "Averses et vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
msgid "Rain to snow"
msgstr "Pluie puis neige"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
msgid "Rain/Lightning"
msgstr "Pluie et éclairs"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Averses éparses"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
msgid "Scattered Snow Showers"
msgstr "Chutes de neiges éparses"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
msgstr "Chutes de neiges éparses et vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
msgid "Scattered T-Storms"
msgstr "Orages épars"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
msgid "Showers"
msgstr "Averses"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
msgid "Showers / Wind"
msgstr "Averses et vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
msgid "Showers Early"
msgstr "Averses dans la matinée"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
msgid "Showers in the Vicinity"
msgstr "Averses localisées"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
msgid "Showers Late"
msgstr "Averses tardives"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
msgid "Sleet and Snow"
msgstr "Verglas et pluie"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
msgid "Smoke"
msgstr "Fumée"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
msgid "Snow and Rain"
msgstr "Neige et pluie"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
msgid "Snow or Rain"
msgstr "Neige ou pluie"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
msgid "Snow Shower"
msgstr "Chutes de neige"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Light Snow Shower"
+msgstr "Légères chutes de neige"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
msgid "Snow Shower / Wind"
msgstr "Chutes de neige et vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Chutes de neige tardives"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
msgid "Snow Showers early"
msgstr "Chutes de neige dans la matinée"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Chutes de neige tardives"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
msgid "Snow to Rain"
msgstr "Neige puis pluie"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
msgid "Sunny"
msgstr "Ensoleillé"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
msgid "Sunny / Wind"
msgstr "Ensoleillé et vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
msgid "T-Showers"
msgstr "Averses orageuses"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
msgid "T-Storm"
msgstr "Orageux"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
msgid "T-Storms / Wind"
msgstr "Orageux et vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
msgid "T-Storms Early"
msgstr "Orages dans la matinée"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
msgid "Thunder"
msgstr "Tonnerre"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
msgid "Thunder in the Vincinity"
msgstr "Éclairs à proximité"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
msgid "Variable Cloudiness"
msgstr "Temps nuageux variable"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
msgid "Variable Clouds"
msgstr "Nuages variables"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
msgid "Windy/Rain"
msgstr "Vent et pluie"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:176
msgid "Windy/Snow"
msgstr "Vent et neige"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:177
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Mélange hivernal"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:184
msgid "rising"
msgstr "en hausse"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:185
msgid "steady"
msgstr "stable"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:183
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:186
msgid "falling"
msgstr "en baisse"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
msgid "Low"
msgstr "Faible"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
msgid "Moderate"
msgstr "Modéré"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:195
msgid "High"
msgstr "Fort"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:196
msgid "Very High"
msgstr "Très fort"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:197
msgid "Extreme"
msgstr "Extrême"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
msgid "SSW"
msgstr "SSO"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
msgid "SW"
msgstr "SO"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
msgid "WSW"
msgstr "OSO"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
msgid "WNW"
msgstr "ONO"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
msgid "NNW"
msgstr "NNO"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
msgid "NNE"
msgstr "NNE"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
msgid "ENE"
msgstr "ENE"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:217
msgid "ESE"
msgstr "ESE"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:218
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:219
msgid "SSE"
msgstr "SSE"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:339
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
msgstr "%x à %X heure locale"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:429
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:445
msgid "calm"
msgstr "calme"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:431
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:447
msgid "N/A"
msgstr "Indisponible"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:479
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:502
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
@@ -1048,6 +1077,9 @@
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "Afficher les conditions météo actuelles"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Résumé"
+
#~ msgid "Showers in the Vincinity"
#~ msgstr "Averses à proximité"
More information about the Goodies-commits
mailing list