[Goodies-commits] r7744 - xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po
Masato Hashimoto
hashimo at xfce.org
Sun Jul 19 08:28:10 CEST 2009
Author: hashimo
Date: 2009-07-19 06:28:10 +0000 (Sun, 19 Jul 2009)
New Revision: 7744
Modified:
xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ja.po
Log:
ja translation update
Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-07-19 01:43:34 UTC (rev 7743)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-07-19 06:28:10 UTC (rev 7744)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-19 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2009-05-29 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki)
Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ja.po 2009-07-19 01:43:34 UTC (rev 7743)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ja.po 2009-07-19 06:28:10 UTC (rev 7744)
@@ -11,9 +11,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.0.1svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 14:49+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 15:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 02:17+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:308
#, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
-msgstr "TLS ハンドシェイクに失敗: %s"
+msgstr "TLS ハンドシェイクに失敗しました: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255
#, c-format
@@ -43,9 +43,9 @@
"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication "
"method or location of the new messages feed."
msgstr ""
-"HTTP 応答コードが 200 になるはずですが、%d を受信しました。GMail サーバーに問"
-"題がある可能性があります。あるいは、認証方式を互換性のないものに変更している"
-"か、新着メッセージを受信する場所を変更しています。"
+"HTTP 応答コードが 200 になるはずですが、%d を受信しました。GMail サーバに問題"
+"がある、認証方式を互換性のないものに変更している、あるいは新着メッセージを受"
+"信する場所を変更している可能性があります。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735
@@ -61,7 +61,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:863
msgid "_Username:"
-msgstr "ユーザー名(_U):"
+msgstr "ユーザ名(_U):"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:555
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1768
@@ -82,7 +82,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:605
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:929
msgid "minute(s)."
-msgstr "分毎に確認します。"
+msgstr "分毎に確認する"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:668
msgid "Remote GMail Mailbox"
@@ -93,15 +93,15 @@
"The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
"the number of new messages."
msgstr ""
-"GMail プラグインを利用して Google が提供しているメールサービスに接続します。"
-"また、新着メッセージを安全に取得します。"
+"GMail プラグインは、Google が提供しているメールサービスに接続し、新着メッセー"
+"ジを安全に取得します。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
msgid ""
"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext "
"logins."
msgstr ""
-"安全な IMAP が利用できません、また IMAP サーバーは平文でのログインに対応しま"
+"安全な IMAP が利用できません。また IMAP サーバーは平文でのログインに対応しま"
"せん。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
@@ -109,17 +109,17 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
msgid "Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?"
-msgstr "認証は失敗しました。おそらく、ユーザ名かパスワードが間違ってませんか?"
+msgstr "認証は失敗しました。ユーザ名かパスワードが間違ってませんか?"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433
msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
msgstr ""
-"STARTTLS セキュリティがリクエストされましたが、このサーバーはそれをサポートし"
-"ません。"
+"STARTTLS セキュリティがリクエストされましたが、このサーバはサポートしていませ"
+"ん。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1144
msgid "Failed to get folder list"
-msgstr "フォルダ一覧の取得に失敗"
+msgstr "フォルダ一覧の取得に失敗しました"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1524
@@ -132,7 +132,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1397
msgid "No server or username is set."
-msgstr "サーバーまたはユーザー名がセットされていません。"
+msgstr "サーバまたはユーザ名が設定されていません。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398
msgid ""
@@ -140,9 +140,9 @@
"password are set. Also be sure to check any security settings in the "
"Advanced dialog."
msgstr ""
-"サーバー、ユーザー名と多分パスワードがセットされない限り、フォルダリストは取"
-"得できません。高度な設定用のダイアログでセキュリティの設定を確認するのも忘れ"
-"ないで下さい。"
+"サーバ、ユーザ名、それとおそらくパスワードがセットされない限り、フォルダリス"
+"トは取得できません。高度な設定用のダイアログでセキュリティの設定を確認するの"
+"も忘れないで下さい。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
msgid "Set New Mail Folders"
@@ -185,16 +185,16 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1684
msgid "IMAP server _directory:"
-msgstr "IMAP サーバーフォルダ(_D):"
+msgstr "IMAP サーバフォルダ(_D):"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1714
msgid "IMAP Server"
-msgstr "IMAP サーバー"
+msgstr "IMAP サーバ"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1728
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:843
msgid "_Mail server:"
-msgstr "メールサーバー(_M):"
+msgstr "メールサーバ(_M):"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1789
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:904
@@ -214,8 +214,8 @@
"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
"protocol, optionally using SSL for link protection."
msgstr ""
-"IMAP プラグインを利用して IMAP プロトコルに対応しているリモートメールサーバー"
-"に接続します。リンクを保護するため任意に SSL を利用します。"
+"IMAP プラグインは、IMAP プロトコルに対応しているリモートメールサーバに接続し"
+"ます。リンクを保護するため任意で SSL を利用します。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95
@@ -253,8 +253,8 @@
"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
"messages."
msgstr ""
-"Maildir プラグインを利用して Maildir 様式のローカルメールスプールの新着メッ"
-"セージを確認します。"
+"Maildir プラグインは、Maildir 形式のローカルメールスプールの新着メッセージを"
+"確認します。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370
msgid "Mbox _Filename:"
@@ -271,8 +271,8 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
msgstr ""
-"mbox プラグインを利用して mbox タイプのローカルメールスプールの新着メッセージ"
-"を確認します。"
+"mbox プラグインは、mbox タイプのローカルメールスプールの新着メッセージを確認"
+"します。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
#, c-format
@@ -293,8 +293,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684
msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
-msgstr ""
-"MH プラグインを利用してローカル MH フォルダの新着メッセージを確認します。"
+msgstr "MH プラグインは、ローカル MH フォルダの新着メッセージを確認します。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746
msgid "Advanced POP3 Options"
@@ -310,19 +309,19 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:829
msgid "POP3 Server"
-msgstr "POP3 サーバー"
+msgstr "POP3 サーバ"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1037
msgid "Remote POP3 Mailbox"
-msgstr "リモート POP3 メール箱"
+msgstr "リモート POP3 メールボックス"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
msgid ""
"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
"protocol, optionally using SSL for link protection."
msgstr ""
-"POP3 プラグインを利用して POP3 プロトコルに対応しているリモートメールサーバー"
-"に接続します。リンクを保護するため任意に SSL を利用します。"
+"POP3 プラグインは、POP3 プロトコルに対応しているリモートメールサーバに接続し"
+"ます。リンクを保護するため任意で SSL を利用します。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267
@@ -334,7 +333,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:846
#, c-format
msgid "Operation aborted"
-msgstr "操作を中止"
+msgstr "操作が中止されました"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498
#, c-format
@@ -344,12 +343,12 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582
#, c-format
msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s"
-msgstr "サーバー \"%s\" への接続に失敗しました: %s"
+msgstr "サーバ \"%s\" への接続に失敗しました: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:645
#, c-format
msgid "Not compiled with SSL/TLS support"
-msgstr "SSL/TLS サポートでコンパイルされていません。"
+msgstr "SSL/TLS サポートでコンパイルされていません"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:701
#, c-format
@@ -377,22 +376,21 @@
msgstr "読込みをキャンセル中: 改行のない多すぎるサイズを読み込みました"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960
-#, fuzzy
msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%"
-msgstr "バッファは全ての行を保持できるほど大きくありません (%d < %d)"
+msgstr "バッファはすべての行を保持できるほど大きくありません (%"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126
msgid ""
"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is "
"likely a problem with your GLib install."
msgstr ""
-"xfce4-mailwatch-plugin: GTread サポートを初期化できません。あなたの GLib のイ"
-"ンストールに問題があるようです。"
+"xfce4-mailwatch-plugin: GThread サポートを初期化できません。GLib のインストー"
+"ルに問題があるようです。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
#, c-format
msgid "Unable to write config file '%s'"
-msgstr "設定ファイル '%s' を書き出せません"
+msgstr "設定ファイル '%s' に書き出せません"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
#, c-format
@@ -401,13 +399,13 @@
"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
"your system."
msgstr ""
-"設定ファイル '%s' のアクセス権をセットできません。このファイルがパスワードや"
-"他の機密情報を含んでいる場合、あなたと同じシステムを使う他の人達に見られてし"
-"まうかもしれません。"
+"設定ファイル '%s' のアクセス権を設定できません。このファイルがパスワードや他"
+"の機密情報を含んでいる場合、あなたと同じシステムを使う他の人達に見られてしま"
+"うかもしれません。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628
msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
-msgstr "このタイプのメール箱はいずれの設定も必要ありません。"
+msgstr "このタイプのメールボックスはいずれの設定も必要ありません。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:655
msgid "Mailbox _Name:"
@@ -444,16 +442,15 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:899
msgid "Remove Mailbox"
-msgstr "メールボックスを削除"
+msgstr "メールボックスの削除"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:900
msgid "Are you sure?"
-msgstr "よろしいですか?"
+msgstr "よろしいですか?"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:901
msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
-msgstr ""
-"メールボックスを削除するとすべての設定が破棄されます、また元に戻せません。"
+msgstr "メールボックスを削除するとすべての設定が破棄され、元に戻せません。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:966
msgid "Mailboxes"
@@ -480,7 +477,7 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142
#, c-format
msgid "tells how many new messages in each mailbox| %d in %s"
-msgstr " %d %s に "
+msgstr " %2$s に %1$d 通"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413
@@ -565,12 +562,12 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:858
#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2
msgid "Mail Watcher"
-msgstr "メールウォッチャー"
+msgstr "メールウォッチャ"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:829
#, c-format
msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s"
-msgstr "\"xfhelp4\" を実行できませんのでヘルプは利用できません: %s"
+msgstr "\"xfhelp4\" を実行できないためヘルプを利用できません: %s"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:831
msgid "Help Unavailable"
@@ -586,7 +583,7 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1056
msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"
-msgstr "多機能な Xfce パネル向けメールチェッカーアプレット "
+msgstr "Xfce パネル向け多機能メールチェッカーアプレット"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1057
msgid ""
@@ -598,7 +595,7 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1063
msgid "Maintainer, Original Author"
-msgstr "メンテナ, 原作者"
+msgstr "メンテナ、原作者"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1065
msgid "Developer"
@@ -606,11 +603,11 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1145
msgid "Update Now"
-msgstr "今、アップデート中です"
+msgstr "今すぐチェックする"
#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1
msgid "Check mail from multiple mailboxes"
-msgstr "様々なタイプのメールボックスに届くメールをチェックする"
+msgstr "様々なタイプのメールボックスに届くメールをチェックします"
#~ msgid ""
#~ "Unable to set socket to non-blocking mode. If the connect attempt hangs, "
More information about the Goodies-commits
mailing list