[Goodies-commits] r7682 - xfce4-clipman-plugin/trunk/po xfce4-notes-plugin/trunk/po xfce4-power-manager/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po
Ali Abdallah
aliov at xfce.org
Mon Jul 6 09:47:25 CEST 2009
Author: aliov
Date: 2009-07-06 07:47:25 +0000 (Mon, 06 Jul 2009)
New Revision: 7682
Modified:
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-notes-plugin/trunk/po/ca.po
xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ca.po
Log:
Catalan translation updates
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-07-05 21:52:25 UTC (rev 7681)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-07-06 07:47:25 UTC (rev 7682)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-06 Ali <aliov at xfce.org>
+
+ * ca.po: Catalan translation update (Carles Munoz Gorriz)
+
2009-07-04 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po 2009-07-05 21:52:25 UTC (rev 7681)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po 2009-07-06 07:47:25 UTC (rev 7682)
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-22 10:53+0100\n"
-"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 14:08+0100\n"
+"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,9 +21,8 @@
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Clipboard manager"
-msgstr "Gestor de porta-retalls"
+msgstr "Gestor del porta-retalls"
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
@@ -87,9 +86,8 @@
msgstr "Accions"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Activate only on manual copy"
-msgstr "Només activar en el porta-retalls per defecte"
+msgstr "Activa'l només amb la còpia manual"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
msgid ""
@@ -226,9 +224,8 @@
"Harald Servat Gelabert"
#: ../panel-plugin/plugin.c:324
-#, fuzzy
msgid "Unable to open the settings dialog"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la url: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra de preferències"
#~ msgid "Autostart Clipman"
#~ msgstr "Iniciar Clipman automàticament"
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-07-05 21:52:25 UTC (rev 7681)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-07-06 07:47:25 UTC (rev 7682)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-06 Ali <aliov at xfce.org>
+
+ * ca.po: Catalan translation update (Carles Munoz Gorriz)
+
2009-06-28 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* ur.po, ur_PK.po: Urdu translations update (Muhammad Ali Makki)
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ca.po 2009-07-05 21:52:25 UTC (rev 7681)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ca.po 2009-07-06 07:47:25 UTC (rev 7682)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-notes-plugin 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,19 +155,19 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:245
msgid "Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "Indi"
#: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:246
msgid "Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Oliva"
#: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:247
msgid "Carmin"
-msgstr ""
+msgstr "Carmí"
#: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:248
msgid "Mimosa"
-msgstr ""
+msgstr "Mimosa"
#: ../panel-plugin/xfce4-notes-settings.c:249
msgid "White"
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2009-07-05 21:52:25 UTC (rev 7681)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2009-07-06 07:47:25 UTC (rev 7682)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-06 Ali <aliov at xfce.org>
+
+ * ca.po: Catalan translation update (Carles Munoz Gorriz)
+
2009-07-04 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po 2009-07-05 21:52:25 UTC (rev 7681)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po 2009-07-06 07:47:25 UTC (rev 7682)
@@ -9,9 +9,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 21:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-22 10:43+0100\n"
-"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-03 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 14:04+0100\n"
+"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974
msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bloca la pantalla"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
msgid "When battery is present"
@@ -279,9 +279,8 @@
msgstr "Estès"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1569
-#, fuzzy
msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "No s'està executant cap gestor d'energia"
+msgstr "Comprova la instaŀlació del gestor d'energia"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
msgid "Settings manager socket"
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-07-05 21:52:25 UTC (rev 7681)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-07-06 07:47:25 UTC (rev 7682)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-06 Ali <aliov at xfce.org>
+
+ * ca.po: Catalan translation update (Carles Munoz Gorriz)
+
2009-06-24 Colin Leroy <colin at colino.net>
* fr.po: French translation update (Colin Leroy)
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ca.po 2009-07-05 21:52:25 UTC (rev 7681)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ca.po 2009-07-06 07:47:25 UTC (rev 7682)
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the
# xfce-weather-plugin package.
# Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>, 2006.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-18 19:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-05 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,221 +18,246 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/weather.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../panel-plugin/weather.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:113
msgid "U"
msgstr "U"
# Abreviatura de direcció del vent (Wind Direction)
-#: ../panel-plugin/weather.c:109
+#: ../panel-plugin/weather.c:116
msgid "WD"
msgstr "DV"
-#: ../panel-plugin/weather.c:112 ../panel-plugin/weather.c:115
+#: ../panel-plugin/weather.c:119 ../panel-plugin/weather.c:122
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../panel-plugin/weather.c:118
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
msgid "F"
msgstr "F"
-#: ../panel-plugin/weather.c:121
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../panel-plugin/weather.c:124
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
msgid "D"
msgstr "D"
-#: ../panel-plugin/weather.c:127
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
msgid "H"
msgstr "H"
# Abreviatura de Velocitat del Vent (Wing velocity)
-#: ../panel-plugin/weather.c:130
+#: ../panel-plugin/weather.c:137
msgid "WS"
msgstr "VV"
# Abreviatura de Ventades (Wind gust)
-#: ../panel-plugin/weather.c:133
+#: ../panel-plugin/weather.c:140
msgid "WG"
msgstr "Ve"
-#: ../panel-plugin/weather.c:231
+#: ../panel-plugin/weather.c:259 ../panel-plugin/weather.c:745
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "No s’han pogut actualitzar les dades meteorològiques"
-#: ../panel-plugin/weather.c:629
+#: ../panel-plugin/weather.c:678
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir l'url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:657 ../panel-plugin/weather-summary.c:374
+#: ../panel-plugin/weather.c:706 ../panel-plugin/weather-summary.c:556
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "Informació meteorològica"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
+#: ../panel-plugin/weather.c:826
+msgid "_Forecast"
+msgstr "_Pronòstic"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
msgid "Windchill (F)"
msgstr "Índex de fredor (F)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
msgid "Temperature (T)"
msgstr "Temperatura (T)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr "Pressió atmosfèrica (P)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
msgid "Atmosphere state (P)"
msgstr "Estat atmosfèric (P)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
msgid "Wind speed (WS)"
msgstr "Velocitat del vent (VV)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
msgid "Wind gust (WG)"
msgstr "Ventades (Ve)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "Direcció del vent (DV)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
msgid "Humidity (H)"
msgstr "Humitat (H)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
msgid "Visibility (V)"
msgstr "Visibilitat (V)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
msgid "UV Index (UV)"
msgstr "Índex de raigs ultraviolats (UV)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:49
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr "Punt de rosada (PR)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:226
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:238
msgid "Please enter proxy settings"
msgstr "Entreu les dades del servidor intermediari"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:309
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:289
+msgid "Unset"
+msgstr "Sense especificar"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:297
+msgid "Detecting..."
+msgstr "Detectant…"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:350
msgid "Measurement unit:"
msgstr "Unitat de mesura:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:317
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
msgid "Metric"
msgstr "Mètrica"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:332
-msgid "Location code:"
-msgstr "Codi del lloc:"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:373
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicació:"
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
+msgid "Change..."
+msgstr "Canvia…"
+
#. proxy
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:355
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:422
msgid "Proxy server:"
msgstr "Servidor intermediari:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:425
msgid "Use proxy server"
msgstr "Empra el servidor intermediari"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:360
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:427
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr "Detecció automàtica a partir de l'entorn"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:432
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:499
msgid "Labels to display"
msgstr "Informació a mostrar"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:548
+msgid "Animate transitions between labels"
+msgstr "Anima les transicions entre etiquetes"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:445
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:445
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:448
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:448
msgid "in"
msgstr "po"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:451
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:451
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:196
#, c-format
-msgid "Failed to get the hostname \"%s\". Retry in %d seconds."
-msgstr "No s'ha obtingut el nom de màquina «%s». Es reintentarà en %d segons."
+msgid "Failed to get the hostname. Retry in %d seconds."
+msgstr "No s'ha obtingut el nom de màquina. Es tornarà a provar en %d segons."
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:162
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:213
#, c-format
msgid "Failed to open the socket (%s)."
msgstr "No s'ha obert el sòcol (%s)."
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:184
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:243
#, c-format
msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
msgstr "No s'ha pogut crear la connexió amb la màquina remota (%s)."
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:217
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:280
#, c-format
msgid "Failed to send the request (%s)."
msgstr "No s'ha pogut enviar la soŀlicitud (%s)."
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:254
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:317
#, c-format
msgid "Failed to receive data (%s)"
msgstr "No s'ha pogut rebre les dades (%s)."
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:295
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:358
msgid "Unable to detect the content length."
msgstr "No s'ha pogut detectar la mida del contingut."
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:303
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:366
msgid "No content received."
msgstr "No s'ha rebut el contingut."
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:194
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:143 ../panel-plugin/weather-search.c:275
+msgid "Results"
+msgstr "Resultats"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:184
+msgid "Searching..."
+msgstr "Cercant…"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:224
msgid "Search weather location code"
msgstr "Cerca el codi meteorològic d'un lloc"
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:208
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:248
msgid "Enter a city name or zip code"
msgstr "Introduïu el nom de la ciutat o el codi postal"
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:234
-msgid "Results"
-msgstr "Resultats"
-
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -241,7 +266,7 @@
"L'informe meteorològic de %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:217
#, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
@@ -251,7 +276,7 @@
"Última actualització: %s.\n"
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -259,25 +284,25 @@
"\n"
"Temperatura\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:96
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:224
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:97
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:225
msgid "Windchill"
msgstr "Índex de fredor"
#. special case for TRANS because of translate_desc
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:228
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:231
msgid "Dew point"
msgstr "Punt de rosada"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:234
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -285,20 +310,20 @@
"\n"
"Vent\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:108
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:236
msgid "Speed"
msgstr "Velocitat"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:113
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:241
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:119
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247
msgid "Gusts"
msgstr "Ventades"
#. UV
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:252
msgid ""
"\n"
"UV\n"
@@ -306,16 +331,16 @@
"\n"
"Raigs ultraviolats\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:253
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:126
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:254
msgid "Risk"
msgstr "Risc"
#. Atmospheric pressure
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:259
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
@@ -323,16 +348,16 @@
"\n"
"Pressió atmosfèrica\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:260
msgid "Pressure"
msgstr "Pressió"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:134
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:262
msgid "State"
msgstr "Estat"
#. Sun
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:267
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
@@ -340,16 +365,16 @@
"\n"
"Sol\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:142
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:270
msgid "Rise"
-msgstr "Alçada"
+msgstr "Sortida"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:276
msgid "Set"
-msgstr "Fixa"
+msgstr "Posta"
#. Other
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid ""
"\n"
"Other\n"
@@ -357,49 +382,57 @@
"\n"
"Altri\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Humidity"
msgstr "Humitat"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:215
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:288
+msgid ""
+"\n"
+"More on weather.com\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Més a weather.com\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388
#, c-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Dia: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:220
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
#, c-format
msgid "Night: %s"
msgstr "Nit: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:231
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:404
msgid "<b>Precipitation</b>"
msgstr "<b>Precipitacions</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:253
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:426
msgid "<b>Temperature</b>"
msgstr "<b>Temperatura</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:277
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:450
msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>Vent</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:380
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:564
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Informació meteorològica de: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:403
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
-
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:406
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:587
msgid "Forecast"
msgstr "Pronòstic"
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "AM Clouds / PM Sun"
msgstr "Matí: Núvols / Tarda: Sol"
@@ -414,11 +447,11 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Matí: Pluja / Tarda: Xàfecs"
+msgstr "Matí: Pluja / xàfecs de neu"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
msgid "AM Rain / Wind"
-msgstr "Matí: Pluja / Vent"
+msgstr "Matí: Pluja / vent"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
msgid "AM Showers"
@@ -737,331 +770,344 @@
msgstr "Tarda: Pluja / vent"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+msgid "PM Rain / Snow Showers"
+msgstr "Tarde: Pluja / xàfecs de neu"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
msgid "PM Showers"
msgstr "Tarda: Xàfecs"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
msgid "PM Snow Showers"
msgstr "Tarda: Xàfecs de neu"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
msgid "PM T-Storms"
msgstr "Tarda: Tempestes"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
msgid "Rain"
msgstr "Pluja"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
msgid "Rain / Snow"
msgstr "Pluja / neu"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
msgid "Rain / Snow / Wind"
msgstr "Pluja / neu / vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
msgid "Rain / Snow Late"
msgstr "Pluja / neu a última hora"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
msgid "Rain / Snow Showers"
msgstr "Pluja / xàfecs de neu"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+msgid "Rain / Snow Showers Early"
+msgstr "Pluja / xàfecs de neu d'hora"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
msgid "Rain / Thunder"
msgstr "Pluja / trons"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
msgid "Rain / Wind"
msgstr "Pluja / vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
msgid "Rain and Sleet"
msgstr "Pluja i aiguaneu"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
msgid "Rain and Snow"
msgstr "Pluja i neu"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
msgid "Rain or Snow"
msgstr "Pluja o neu"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
msgid "Rain Shower"
msgstr "Xàfec"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
msgid "Rain Shower and Windy"
msgstr "Xàfec i ventós"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
msgid "Rain to snow"
msgstr "Pluja cap a neu"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
msgid "Rain/Lightning"
msgstr "Pluja/llamps"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Xàfecs dispersos"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
msgid "Scattered Snow Showers"
msgstr "Xàfecs de neu dispersos"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
msgstr "Xàfecs de neu dispersos / vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
msgid "Scattered T-Storms"
msgstr "Tempestes disperses"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
msgid "Showers"
msgstr "Xàfecs"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
msgid "Showers / Wind"
msgstr "Xàfecs / vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
msgid "Showers Early"
msgstr "Xàfecs d'hora"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
msgid "Showers in the Vicinity"
msgstr "Xàfecs a les rodalies"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
msgid "Showers Late"
msgstr "Xàfecs tard"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
msgid "Sleet and Snow"
msgstr "Aiguaneu i neu"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
msgid "Smoke"
msgstr "Fum"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
msgid "Snow"
msgstr "Neu"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
msgid "Snow and Rain"
msgstr "Neu i pluja"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
msgid "Snow or Rain"
msgstr "Neu o pluja"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
msgid "Snow Shower"
msgstr "Xàfec de neu"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Light Snow Shower"
+msgstr "Xàfec de neu suau"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
msgid "Snow Shower / Wind"
msgstr "Xàfec de neu / vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Xàfecs de neu d'hora"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
msgid "Snow Showers early"
msgstr "Xàfecs de neu d'hora"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Xàfecs de neu tard"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
msgid "Snow to Rain"
msgstr "Neu cap a pluja"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
msgid "Sunny"
msgstr "Sol"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
msgid "Sunny / Wind"
msgstr "Assolellat / vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
msgid "T-Showers"
msgstr "Tempestes"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
msgid "T-Storm"
msgstr "Tempesta"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
msgid "T-Storms / Wind"
msgstr "Tempestes / vent"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
msgid "T-Storms Early"
msgstr "Tempestes d'hora"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
msgid "Thunder"
msgstr "Trons"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
msgid "Thunder in the Vincinity"
msgstr "Trons a les rodalies"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
msgid "Variable Cloudiness"
msgstr "Nuvolositat variable"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
msgid "Variable Clouds"
msgstr "Núvols variables"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
msgid "Windy/Rain"
msgstr "Ventós/pluja"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:176
msgid "Windy/Snow"
msgstr "Ventós/neu"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:177
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Borrasca hivernal"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:184
msgid "rising"
msgstr "pujant"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:185
msgid "steady"
msgstr "mantenint-se"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:183
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:186
msgid "falling"
msgstr "caient"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
msgid "Low"
msgstr "Baix"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:195
msgid "High"
msgstr "Alt"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:196
msgid "Very High"
msgstr "Molt alt"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:197
msgid "Extreme"
msgstr "Extrem"
# Migjorn (S)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
msgid "S"
msgstr "S"
# Migjorn-Garbí - Garbí/Llebeig (SSW)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
msgid "SSW"
msgstr "SSW"
# Garbí/Llebeig (SW)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
msgid "SW"
msgstr "SW"
# Ponent - Garbí/Llebeig (WSW)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
msgid "WSW"
msgstr "WSW"
# Ponent (W)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
msgid "W"
msgstr "W"
# Ponent - Mestral (WNW)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
msgid "WNW"
msgstr "WNW"
# Mestral (NW)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
msgid "NW"
msgstr "NW"
# Tramuntana - Mestral (NNW)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
msgid "NNW"
msgstr "NNW"
# Tramuntana (N)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
msgid "N"
msgstr "N"
# Tramuntana - Gregal (NNE)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
msgid "NNE"
msgstr "NNE"
# Gregal (NE)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
msgid "NE"
msgstr "NE"
# Llevant - Gregal (ENE)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
msgid "ENE"
msgstr "ENE"
# Llevant (E)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
msgid "E"
msgstr "E"
# Llevant - Xaloc (ESE)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:217
msgid "ESE"
msgstr "ESE"
# Xaloc (SE)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:218
msgid "SE"
msgstr "SE"
# Migjorn - Xaloc (SSE)
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:219
msgid "SSE"
msgstr "SSE"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:339
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
msgstr "%x a les %X hora local"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:429
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:445
msgid "calm"
msgstr "calmat"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:431
+# N/D: No Disponible.
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:447
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:479
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:502
msgid "Unlimited"
msgstr "Sense límit"
@@ -1069,5 +1115,8 @@
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "Mostra les condicions meteorològiques actuals"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Resum"
+
#~ msgid "Sleet"
#~ msgstr "Aiguaneu"
More information about the Goodies-commits
mailing list