[Goodies-commits] r7665 - xfce4-clipman-plugin/trunk/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Sat Jul 4 07:46:57 CEST 2009


Author: mmassonnet
Date: 2009-07-04 05:46:57 +0000 (Sat, 04 Jul 2009)
New Revision: 7665

Modified:
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.in
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.skip
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fi.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur_PK.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po
Log:
make update-po

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-04  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* *.po, *.pot: make update-po
+
 2009-06-18  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* el.po: Greek translation update (Evaggelos Balaskas)

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.in	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.in	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -3,8 +3,10 @@
 panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in
 panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in
 panel-plugin/settings-dialog.glade
-panel-plugin/main.c
+panel-plugin/main-panel-plugin.c
+panel-plugin/main-status-icon.c
 panel-plugin/actions.c
 panel-plugin/collector.c
 panel-plugin/history.c
 panel-plugin/menu.c
+panel-plugin/plugin.c

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.skip
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.skip	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.skip	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -0,0 +1,2 @@
+panel-plugin/xfce4-popup-clipman.c
+panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -14,15 +14,15 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -170,37 +170,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -208,15 +178,23 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr ""
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr ""

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-22 10:53+0100\n"
 "Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -21,15 +21,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Gestor de porta-retalls"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Porta-retalls «Clipman»"
 
@@ -86,7 +87,8 @@
 msgstr "Accions"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Només activar en el porta-retalls per defecte"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -192,42 +194,7 @@
 "les expressions regulars, faci un cop d'ull a la introducció que hi ha en la "
 "documentació de Clipman."
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "Iniciar Clipman automàticament"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-"Voleu iniciar automàticament el gestor del porta-retalls el proper cop que "
-"inicieu la sessió?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "Voleu iniciar automàticament el gestor del porta-retalls?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr "Autors de les versions anteriors:"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Gestor de porta-retalls per l'escriptori Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Pau Ruŀlan Ferragut\n"
-"Carles Muñoz Gorriz\n"
-"Harald Servat Gelabert"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "Ja hi ha un altre gestor del porta-retalls executant-se"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -238,20 +205,53 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Voleu buidar l’històric?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "El porta-retalls és buit"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Activar"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Gestor de porta-retalls per l'escriptori Xfce"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Pau Ruŀlan Ferragut\n"
+"Carles Muñoz Gorriz\n"
+"Harald Servat Gelabert"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la url: %s"
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "Iniciar Clipman automàticament"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu iniciar automàticament el gestor del porta-retalls el proper cop "
+#~ "que inicieu la sessió?"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "Voleu iniciar automàticament el gestor del porta-retalls?"
+
+#~ msgid "Authors of previous versions:"
+#~ msgstr "Autors de les versions anteriors:"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "Ja hi ha un altre gestor del porta-retalls executant-se"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Activar"
+
+#~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
 #~ "you always want to paste what you select."
@@ -263,9 +263,6 @@
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Expressió regular:"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la url: %s"
-
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Desa el contingut del porta-retalls al _sortir"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -22,17 +22,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Správce schránek"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209
-#: ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336
-#: ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Správce schránky"
 
@@ -89,12 +88,17 @@
 msgstr "Akce"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Aktivovat pouze na výchozí schránce"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "Ve výchozím nastavení je akce spuštěna výběrem, zaškrtněnte tuto volbu pro spuštění akce pouze při ručním kopírování"
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+"Ve výchozím nastavení je akce spuštěna výběrem, zaškrtněnte tuto volbu pro "
+"spuštění akce pouze při ručním kopírování"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
@@ -121,24 +125,38 @@
 msgstr "Obecné"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, text schránky bude otestován na shodu s regulárním výrazem a nabídka zobrazí možné akce"
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"Pokud je volba zaškrtnuta, text schránky bude otestován na shodu s "
+"regulárním výrazem a nabídka zobrazí možné akce"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
-msgid "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a way that you can paste what you select"
-msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, výběry budou synchronizovány s výchozí schránkou tak, že budete moci vložit to, co označíte"
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr ""
+"Pokud je volba zaškrtnuta, výběry budou synchronizovány s výchozí schránkou "
+"tak, že budete moci vložit to, co označíte"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
-msgid "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, výběry neovlivní historii, kromě ručního kopírování"
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Pokud je volba zaškrtnuta, výběry neovlivní historii, kromě ručního "
+"kopírování"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, bude možné uložit jeden obrázek v historii"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, bude historie obnovena při každém přihlášení do nové relace Xfce"
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+"Pokud je volba zaškrtnuta, bude historie obnovena při každém přihlášení do "
+"nové relace Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Name:"
@@ -165,42 +183,18 @@
 msgstr "_Synchronizovat výběry"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "V příkazech můžete použít nahrazovací parametry \"\\1\", \"\\2\", atd. Parametr \"\\0\" představuje úplný text. Naznáte-li regulární výrazy, nahlédněte do dokumentace aplikace Clipman, která obsahuje úvod do této problematiky."
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr ""
+"V příkazech můžete použít nahrazovací parametry \"\\1\", \"\\2\", atd. "
+"Parametr \"\\0\" představuje úplný text. Naznáte-li regulární výrazy, "
+"nahlédněte do dokumentace aplikace Clipman, která obsahuje úvod do této "
+"problematiky."
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "Automaticky spustit aplikaci Clipman"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr "Chcete restartovat správce schránky po příštím přihlášení?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "Chcete automaticky spouštět správce schránky?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr "Autoři předchozích verzí:"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Správce schránky pro prostředí Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Michal Várady"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "Již je spuštěn správce schránky"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -211,67 +205,114 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit historii?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Schránka je prázdná"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Povolit"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Správce schránky pro prostředí Xfce"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Michal Várady"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s"
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "Automaticky spustit aplikaci Clipman"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr "Chcete restartovat správce schránky po příštím přihlášení?"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "Chcete automaticky spouštět správce schránky?"
+
+#~ msgid "Authors of previous versions:"
+#~ msgstr "Autoři předchozích verzí:"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "Již je spuštěn správce schránky"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Povolit"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Uložit obsah schránky při _ukončení"
+
 #~ msgid "A_dd selections to the history"
 #~ msgstr "Přidat výběry do historie"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "_Zobrazovat čísla položek"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Obecné</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Položky historie nabídky:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "Znaky položek nabídky:"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "Vyprázdnit historii"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Historie správce schránky"
+
 #~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
 #~ msgstr "_Zamezit vyprázdnění schránky"
+
 #~ msgid "Normal clipboard _management"
 #~ msgstr "_Správa běžné schránky"
+
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Striktně oddělit _obě schránky"
+
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "O_ddělit schránky"
+
 #~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Vzhled nabídky</b>"
+
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Vzhled"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
 #~ msgstr "Opravdu chcete odebrat tuto položku z historie?"
+
 #~ msgid "< Default History Empty >"
 #~ msgstr "< Výchozí historie je prázdná >"
+
 #~ msgid "< Selection History Empty >"
 #~ msgstr "< Historie výběrů je prázdná >"
+
 #~ msgid "Visit the goodies website for more information about this plugin."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pro více informací o tomto zásuvném modulu navštivte webovou stránku Xfce "
 #~ "Goodies."
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Vlastnosti"
+
 #~ msgid "Use _colored menu items"
 #~ msgstr "Použít _barevné položky nabídky"
+
 #~ msgid "Developer"
 #~ msgstr "Vývojář"
+
 #~ msgid "Question"
 #~ msgstr "Otázka"
+
 #~ msgid "What to do with this clipboard item?"
 #~ msgstr "Co chcete dělat s touto položkou schránky?"
-

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 1.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 16:57+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -21,17 +21,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Udklipsholderhåndtering"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209
-#: ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336
-#: ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -88,12 +87,17 @@
 msgstr "Handlinger"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Aktivér kun på standardudklipholder"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "Som standard er denne handling udløst af en markering. Kryds denne indstilling af, for kun at udløse denne handling, når du laver en manuel kopi"
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+"Som standard er denne handling udløst af en markering. Kryds denne "
+"indstilling af, for kun at udløse denne handling, når du laver en manuel kopi"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
@@ -120,24 +124,41 @@
 msgstr "Generel"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "Hvis afkrydset, vil udklipsholders tekst blive kontrolleret op imod regulære udtryk og en menu vil blive vist for mulige handlinger"
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil udklipsholders tekst blive kontrolleret op imod regulære "
+"udtryk og en menu vil blive vist for mulige handlinger"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
-msgid "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a way that you can paste what you select"
-msgstr "Hvis afkrydset, vil markeringerne blive synkroniseret med standardudklipsholderen på en måde som tillader dig, at indsætte hvad du vælger"
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil markeringerne blive synkroniseret med "
+"standardudklipsholderen på en måde som tillader dig, at indsætte hvad du "
+"vælger"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
-msgid "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr "Hvis afkrydset, vil markeringerne ikke have indflydelse på historikken undtaget de manuelle kopieringer"
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil markeringerne ikke have indflydelse på historikken "
+"undtaget de manuelle kopieringer"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "Hvis afkrydset, vil denne indstilling tillade dig at gemme et billede indeni historikken"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil denne indstilling tillade dig at gemme et billede indeni "
+"historikken"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Hvis afkrydset, vil denne indstilling gendanne historikken ved enhver ny Xfce-session"
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil denne indstilling gendanne historikken ved enhver ny "
+"Xfce-session"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Name:"
@@ -164,44 +185,18 @@
 msgstr "Synkronisér _markeringer"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "Du kan bruge udskriftningsparametrene \"\\1\", \"\\2\" og så videre i kommandoer. Parameteren \"\\0\" repræsenterer den fulde tekst. Hvis du ikke har kendskal til regulære udtryk, kan du gennemse dokumentation til Clipman for at få kendskab til dem."
-
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "Autostart Clipman"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr "Ønsker du at at genstarte udklipsholderhåndteringen ved næste logind?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "Ønsker du at starte udklipsholderhåndteringen automatisk?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr "Forfattere af tidligere versioner:"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Udklipsholderhåndtering til Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
 msgstr ""
-"Jens Hyllegaard\n"
-"Per Kongstad"
+"Du kan bruge udskriftningsparametrene \"\\1\", \"\\2\" og så videre i "
+"kommandoer. Parameteren \"\\0\" repræsenterer den fulde tekst. Hvis du ikke "
+"har kendskal til regulære udtryk, kan du gennemse dokumentation til Clipman "
+"for at få kendskab til dem."
 
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "Der kører allerede en udklipsholderhåndtering"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -212,20 +207,51 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette historikken?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Udklipsholder er tomt"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Slå til"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Udklipsholderhåndtering til Xfce"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jens Hyllegaard\n"
+"Per Kongstad"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Kan ikke åbne denne url: %s"
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "Autostart Clipman"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ønsker du at at genstarte udklipsholderhåndteringen ved næste logind?"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "Ønsker du at starte udklipsholderhåndteringen automatisk?"
+
+#~ msgid "Authors of previous versions:"
+#~ msgstr "Forfattere af tidligere versioner:"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "Der kører allerede en udklipsholderhåndtering"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Slå til"
+
+#~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
 #~ "you always want to paste what you select."
@@ -233,30 +259,37 @@
 #~ "Hvis afkrydset, vil markeringerne blive gemt i historikken. Denne "
 #~ "opførsel kan gøre hele historikken ubrugelig. Det kan dog være "
 #~ "interessant for dig, hvis du altid vil indsætte hele din markering."
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Reg. udtryk:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enable the actions to match the clipboard texts against regular "
 #~ "expressions"
 #~ msgstr ""
 #~ "Slå handlingerne til for at overensstemme udklipsholders tekster imod "
 #~ "regulære udtryk"
+
 #~ msgid "Edit Command"
 #~ msgstr "Redigér kommando"
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne denne url: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Gem udklipsholderindhold ved _afslutning"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "_Vis elementnumre"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Generel</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Udklipholderhistorik:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "Menupunkts-tegn:"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "Slet historik"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Clipman-historik"
-

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-04 07:43+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,15 +21,15 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Verwaltung der Zwischenablagen"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Zwischenablage"
 
@@ -87,7 +87,8 @@
 msgstr "Aktionen"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Nur bei Standardzwischenablage aktivieren"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -193,61 +194,45 @@
 "keine regulären Ausdrücke kennen, schauen Sie in der Dokumentation zu "
 "Clipman nach, dort ist eine Einführung zu diesen vorhanden."
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to execute the command \"%s\"\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Möchten Sie den bisherigen Inhalt der Zwischenablage wirklich löschen?"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "Zwischenablage ist leer"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Zwischenablagenverwaltung für den Xfce-Desktop"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:707
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Enrico Tröger\n"
 "Fabian Nowak\n"
 "Simon Schneider"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "Es läuft bereits eine Zwischenablage"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Kann die folgende Adresse nicht öffnen: %s"
 
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to execute the command \"%s\"\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "Es läuft bereits eine Zwischenablage"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
-msgid "Are you sure you want to clear the history?"
-msgstr "Möchten Sie den bisherigen Inhalt der Zwischenablage wirklich löschen?"
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Aktivieren"
 
-#. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Zwischenablage ist leer"
-
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Aktivieren"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
@@ -258,9 +243,6 @@
 #~ "Verlaufsspeicher führen, kann jedoch nützlich sein, wenn Sie jede Auswahl "
 #~ "auch immer einfügen wollen."
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Kann die folgende Adresse nicht öffnen: %s"
-
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "_Inhalt der Zwischenablage beim Verlassen speichern"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-17 18:48+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -19,15 +19,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Διαχειριστής πρoχείρων"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -84,7 +85,8 @@
 msgstr "Ενέργειες"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Ενεργοποίηση μόνο στο προκαθορισμένο πρόχειρο"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -189,40 +191,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "Αυτόματη εκκίνηση του clipman"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-"Θέλετε να επανεκκινήσετε τον διαχειριστή προχείρου την επόμενη φορά που θα "
-"συνδεθείτε;"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-"Θέλετε να εκκινείται αυτόματα κατά την εκκίνηση ο διαχειριστής προχείρου;"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr "Οι δημιουργοί των προηγούμενων εκδόσεων:"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Διαχειριστής προχείρου για το xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Evaggelos Balaskas"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "Υπάρχει ήδη ένας διαχειριστής προχείρου που τρέχει"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -233,20 +202,51 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε τον καθαρισμό του ιστορικού;"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Το πρόχειρο είναι κενό"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Ενεργοποίηση"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Διαχειριστής προχείρου για το xfce"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Evaggelos Balaskas"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο παρακάτω url: %s"
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "Αυτόματη εκκίνηση του clipman"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Θέλετε να επανεκκινήσετε τον διαχειριστή προχείρου την επόμενη φορά που "
+#~ "θα συνδεθείτε;"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Θέλετε να εκκινείται αυτόματα κατά την εκκίνηση ο διαχειριστής προχείρου;"
+
+#~ msgid "Authors of previous versions:"
+#~ msgstr "Οι δημιουργοί των προηγούμενων εκδόσεων:"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "Υπάρχει ήδη ένας διαχειριστής προχείρου που τρέχει"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Ενεργοποίηση"
+
+#~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
 #~ "you always want to paste what you select."
@@ -256,9 +256,6 @@
 #~ "είναι αρκετά ενδιαφέρον σε περίπτωση που θέλετε πάντα να επικολλήσετε "
 #~ "αυτό που επιλέγεται"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο παρακάτω url: %s"
-
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Αποθήκευση περιεχομένων προχείρου στον έξ_οδο"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,15 +19,15 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Clipboard Manager"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -86,7 +86,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -178,38 +178,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Clipboard manager for the Xfce desktop"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jeff Bailes"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -217,23 +186,30 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Are you sure you want to clear the history?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Clipboard Empty >"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Clipboard manager for the Xfce desktop"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Unable to open the following url: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jeff Bailes"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Unable to open the following url: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Save clipboard contents on _exit"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 14:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-04 07:44+0200\n"
 "Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,17 +22,15 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Gestor de portapapeles"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209
-#: ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336
-#: ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -89,12 +87,17 @@
 msgstr "Acciones"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Activar sólo en el portapapeles por defecto "
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "Por defecto la acción es activada por una selección, marque esta opción para activar la acción sólo cuando se hace una copia manual"
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+"Por defecto la acción es activada por una selección, marque esta opción para "
+"activar la acción sólo cuando se hace una copia manual"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
@@ -121,24 +124,39 @@
 msgstr "General"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "Si está activado, los textos del portapapeles se compararán con expresiones regulares y un menú mostrará las acciones posibles"
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"Si está activado, los textos del portapapeles se compararán con expresiones "
+"regulares y un menú mostrará las acciones posibles"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
-msgid "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a way that you can paste what you select"
-msgstr "Si está activado, se sincronizan las selecciones con el portapapeles por defecto de forma que se puede pegar lo que usted seleccione"
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr ""
+"Si está activado, se sincronizan las selecciones con el portapapeles por "
+"defecto de forma que se puede pegar lo que usted seleccione"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
-msgid "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr "Si está activado, la selección no afectará el historial, excepto las copias manuales"
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Si está activado, la selección no afectará el historial, excepto las copias "
+"manuales"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "Si está activado, esta opción le permite almacenar una imagen en el historial"
+msgstr ""
+"Si está activado, esta opción le permite almacenar una imagen en el historial"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Si está activado, esta opción restablecerá el historial en cada nueva sesión de Xfce"
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+"Si está activado, esta opción restablecerá el historial en cada nueva sesión "
+"de Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Name:"
@@ -165,45 +183,18 @@
 msgstr "Sincronizar las _selecciones"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "Puede usar los parámetros de sustitución \"\\1\", \"\\2\" y siguientes en los comandos. El parámetro \"\\0\" representa el texto completo. Si no conoce las expresiones regulares, mire la documentación de Clipman, donde hay una introducción sobre las mismas."
-
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "Autoarranque de Clipman"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr "¿Desea reiniciar el gestor de portapapeles la próxima vez que inicie sesión?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "¿Desea iniciar automáticamente el gestor de portapapeles?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr "Autores de versiones anteriores:"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Gestor de portapapeles para el escritorio Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
 msgstr ""
-"Roberto\n"
-"Abel Martín\n"
-"Elega <elega at elega.com.ar>"
+"Puede usar los parámetros de sustitución \"\\1\", \"\\2\" y siguientes en "
+"los comandos. El parámetro \"\\0\" representa el texto completo. Si no "
+"conoce las expresiones regulares, mire la documentación de Clipman, donde "
+"hay una introducción sobre las mismas."
 
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "Ya existe un gestor de portapapeles en ejecución"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -214,20 +205,53 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "¿Esta seguro de que desea borrar el historial?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Clipboar está vacio"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Activar"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Gestor de portapapeles para el escritorio Xfce"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Roberto\n"
+"Abel Martín\n"
+"Elega <elega at elega.com.ar>"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "Autoarranque de Clipman"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Desea reiniciar el gestor de portapapeles la próxima vez que inicie "
+#~ "sesión?"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "¿Desea iniciar automáticamente el gestor de portapapeles?"
+
+#~ msgid "Authors of previous versions:"
+#~ msgstr "Autores de versiones anteriores:"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "Ya existe un gestor de portapapeles en ejecución"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Activar"
+
+#~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
 #~ "you always want to paste what you select."
@@ -235,40 +259,54 @@
 #~ "Si está activada, las selecciones irán al historial. Este comportamiento "
 #~ "puede hacer que el historial sea ilegible, aunque puede ser interesante "
 #~ "en caso de que siempre quiera pegar lo que seleccione"
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Guardar contenido del portapapeles al _salir"
+
 #~ msgid "A_dd selections to the history"
 #~ msgstr "Aña_dir selecciones al historial"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "_Mostrar número de elemento"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>General</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Elementos del historial del portapapeles:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "Caracteres de los elementos del menú:"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "Limpiar historial"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Historial de Clipman"
+
 #~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
 #~ msgstr "E_vitar el borrado del portapapeles"
+
 #~ msgid "Normal clipboard _management"
 #~ msgstr "Gestión nor_mal del portapapeles"
+
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Separar estrictamente am_bos portapapeles"
+
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Se_parar portapapeles"
+
 #~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Apariencia del menú</b>"
+
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Apariencia"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
 #~ msgstr "¿Está seguro de querer borrar este clip del historial?"
+
 #~ msgid "< Default History Empty >"
 #~ msgstr "< Historial predeterminado vacío >"
+
 #~ msgid "< Selection History Empty >"
 #~ msgstr "< Historial de selección vacío >"
-

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -23,15 +23,15 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Arbel Kudeatzailea"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -90,7 +90,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -182,38 +182,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Xfce idazmahaierako arbel kudeatzailea"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Piarres Beobide"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -221,23 +190,30 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Ziur historia garbitu nahi duzula?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Arbela Hutsa >"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Xfce idazmahaierako arbel kudeatzailea"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Ezin da hurrengo url-a ireki: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Piarres Beobide"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Ezin da hurrengo url-a ireki: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "_Irteterakoan arbel edukiak gorde"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fi.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fi.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 18:01+0300\n"
 "Last-Translator: Lassi Kojo <lassi.kojo at sivutpystyyn.net>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -19,15 +19,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Leikepöytien hallintatyökalu"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -85,7 +86,8 @@
 msgstr "Toiminnot"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Ainoastaan oletusleikepöydällä"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -186,38 +188,7 @@
 "sännöllisten lausekkeiden käyttöön löydät esimerkiksi tämän sovelluksen "
 "käyttöoppaasta."
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "Käynnistä Clipman"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr "Käynnistetäänkö leikepöytien hallinta automaattisesti?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "Käynnistetäänkö leikepöytien hallinta automaattisesti?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Leikepöytien hallinta Xfce:lle"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Lassi Kojo <lassi.kojo at sivutpystyyn.net>"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "Jokin sovellus hallitsee jo leikepöytiä"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -228,20 +199,45 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää historian?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Leikepöytä on tyhjä"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Käytä"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Leikepöytien hallinta Xfce:lle"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Lassi Kojo <lassi.kojo at sivutpystyyn.net>"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "Käynnistä Clipman"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr "Käynnistetäänkö leikepöytien hallinta automaattisesti?"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "Käynnistetäänkö leikepöytien hallinta automaattisesti?"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "Jokin sovellus hallitsee jo leikepöytiä"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Käytä"
+
+#~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
 #~ "you always want to paste what you select."

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 06:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-04 07:42+0200\n"
 "Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,15 +20,15 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Gestionnaire de presse-papiers"
+msgid "Clipboard manager"
+msgstr "Gestionnaire de presse-papier"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -85,8 +85,8 @@
 msgstr "Actions"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
-msgstr "Activer uniquement pour le presse papier par défaut"
+msgid "Activate only on manual copy"
+msgstr "Activer uniquement lors des copies manuelles"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid ""
@@ -191,41 +191,7 @@
 "complet. Si vous ne connaissez pas les expressions régulières, consultez la "
 "documentation de Clipman qui possède une introduction pour elles."
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "Démarrage Automatique"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-"Voulez vous redémarrer le gestionnaire de presse-papier au prochain login ?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-"Voulez vous démarrer le gestionnaire de presse-papier automatiquement ?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr "Auteurs des versions précédentes :"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Gestionnaire de presse-papier pour Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Maximilian Schleiss\n"
-"Mike Massonnet"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "Un gestionnaire de presse papier est déjà en cours d'exécution"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -236,20 +202,52 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer l'historique ?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Le presse-papier est vide"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Activer"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Gestionnaire de presse-papier pour Xfce"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Maximilian Schleiss\n"
+"Mike Massonnet"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Échec à l'ouverture du dialogue de paramètres"
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "Démarrage Automatique"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez vous redémarrer le gestionnaire de presse-papier au prochain "
+#~ "login ?"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez vous démarrer le gestionnaire de presse-papier automatiquement ?"
+
+#~ msgid "Authors of previous versions:"
+#~ msgstr "Auteurs des versions précédentes :"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "Un gestionnaire de presse papier est déjà en cours d'exécution"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Activer"
+
+#~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
 #~ "you always want to paste what you select."
@@ -261,9 +259,6 @@
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Regex :"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
-
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "_Enregistrer le contenu du presse-papiers en quittant"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 11:57+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -23,15 +23,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Xestor de portarretallos"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -88,7 +89,8 @@
 msgstr "Accións"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Activar só no portarretallos predeterminado"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -193,30 +195,31 @@
 "expresións regulares, bótelle unha ollada á documentación de Clipman porque "
 "ten unha breve introdución a elas."
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "Iniciar automaticamente Clipman"
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to execute the command \"%s\"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non foi posible executar o comando \"%s\"\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr "Desexa iniciar automaticamente o xestor de portarretallos?"
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Está seguro de que desexa limpar o historial?"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "Desexa iniciar automaticamente o xestor de portarretallos?"
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "O portarretallos está baleiro"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr "Autores das versións anteriores:"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Un xestor de portarretallos para Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:707
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.\n"
@@ -225,34 +228,31 @@
 "Se desexas colaborar connosco, podes atopar máis información en http://"
 "trasno.net"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "Xa se está executando un xestor de portarretallos"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to execute the command \"%s\"\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non foi posible executar o comando \"%s\"\n"
-"\n"
-"%s"
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "Iniciar automaticamente Clipman"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
-msgid "Are you sure you want to clear the history?"
-msgstr "Está seguro de que desexa limpar o historial?"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr "Desexa iniciar automaticamente o xestor de portarretallos?"
 
-#. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "O portarretallos está baleiro"
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "Desexa iniciar automaticamente o xestor de portarretallos?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Activar"
+#~ msgid "Authors of previous versions:"
+#~ msgstr "Autores das versións anteriores:"
 
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "Xa se está executando un xestor de portarretallos"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Activar"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
@@ -265,9 +265,6 @@
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Expresión regular:"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
-
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "_Gardar o contido do portarretallos ó saír"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-25 17:57+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -20,17 +20,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Vágólapkezelő"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209
-#: ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336
-#: ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -87,12 +86,17 @@
 msgstr "Műveletek"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Csak az alap vágólapon aktiválja"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "Alapban a műveletet egy kijelölés váltja ki, e lehetőséggel viszont csak egy kézi másolás"
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+"Alapban a műveletet egy kijelölés váltja ki, e lehetőséggel viszont csak egy "
+"kézi másolás"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
@@ -119,23 +123,35 @@
 msgstr "Általános"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "Kijelölve a vágólap szövegei szabályos kifejezésre illesztődnek és egy menü adja a lehetséges műveleteket"
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"Kijelölve a vágólap szövegei szabályos kifejezésre illesztődnek és egy menü "
+"adja a lehetséges műveleteket"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
-msgid "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a way that you can paste what you select"
-msgstr "Bekapcsolva a kijelölések szinkronba kerülnek az alap vágólappal ily módon, hogy rögtön beilleszthetők"
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr ""
+"Bekapcsolva a kijelölések szinkronba kerülnek az alap vágólappal ily módon, "
+"hogy rögtön beilleszthetők"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
-msgid "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr "Bekapcsolva a kijelöléseknek nincs hatása a történetre kivéve a kézi másolásokat"
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Bekapcsolva a kijelöléseknek nincs hatása a történetre kivéve a kézi "
+"másolásokat"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Kijelölve 1 kép is tárolható a történetben"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "Kijelölve minden új Xfce folyamat visszaállítja a történetet"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
@@ -163,42 +179,17 @@
 msgstr "Kijelölések _szinkronja"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "Használhatod a \"\\1\", \"\\2\" és hasonló helyettesítő paramétereket a parancsokban. A \"\\0\" paraméter az egész szöveg. Ha nem ismersz szabályos kifejezéseket, lásd a Clipman dokumentációját, ami bemutatja őket."
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr ""
+"Használhatod a \"\\1\", \"\\2\" és hasonló helyettesítő paramétereket a "
+"parancsokban. A \"\\0\" paraméter az egész szöveg. Ha nem ismersz szabályos "
+"kifejezéseket, lásd a Clipman dokumentációját, ami bemutatja őket."
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "Vágólapkezelő automatikus indítása"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr "Újrainduljon a vágólapkezelő a következő bejelentkezéskor?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "A vágólapkezelő önműködően induljon?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr "Az előző verzió szerzői:"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Xfce vágólapkezelő"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Szervác Attila"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "Már fut egy vágólapkezelő"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -209,81 +200,130 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Tényleg törlöd az előzményeket?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "A vágólap üres"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Bekapcsol"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Xfce vágólapkezelő"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Az alábbi url nem nyitható meg: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Szervác Attila"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Az alábbi url nem nyitható meg: %s"
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "Vágólapkezelő automatikus indítása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr "Újrainduljon a vágólapkezelő a következő bejelentkezéskor?"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "A vágólapkezelő önműködően induljon?"
+
+#~ msgid "Authors of previous versions:"
+#~ msgstr "Az előző verzió szerzői:"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "Már fut egy vágólapkezelő"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Bekapcsol"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Vágólap tartalmak mentése kilépéskor"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "Elem_számok mutatása"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Általános</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Vágólap történet elemek:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "Menü elem karakterek:"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "Történet törlése"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Vágólap történet"
+
 #~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
 #~ msgstr "Üres vágólap tiltása"
+
 #~ msgid "Normal clipboard _management"
 #~ msgstr "Szokásos vágólap kezelés"
+
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Vágólapok szigorú elválasztása"
+
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Külön vágólapok"
+
 #~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Menü megjelenés</b>"
+
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Megjelenés"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
 #~ msgstr "Tényleg törlöd e vágást az előzők közül?"
+
 #~ msgid "< Default History Empty >"
 #~ msgstr "< Alap történet üres >"
+
 #~ msgid "< Selection History Empty >"
 #~ msgstr "< Kijelölés történet üres >"
+
 #~ msgid "Visit the goodies website for more information about this plugin."
 #~ msgstr "A cukik weblapján több leírást is lelsz e beillesztésről."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Select this option to save the clipboard history when you exit Xfce and "
 #~ "restore it when you login again."
 #~ msgstr ""
 #~ "E lehetőséggel az Xfce kilépéskor elmenti a vágólap történetet és a "
 #~ "következő bejelentkezésnél visszaállítja."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Select this option will prevent Clipman from including the contents of "
 #~ "the selection in the history."
 #~ msgstr ""
 #~ "E lehetőség megadásakor a Clipman nem őrzi meg kijelölés tartalmát a "
 #~ "történetben."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Select this option to prevent an empty clipboard. The most recent history "
 #~ "item will be added to the clipboard."
 #~ msgstr ""
 #~ "E lehetőség megelőzi az üres vágólapot. A legutolsó történet elem a "
 #~ "vágólapra kerül."
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Tulajdonságok"
+
 #~ msgid "Use _colored menu items"
 #~ msgstr "Színes menüelemek"
+
 #~ msgid "Developer"
 #~ msgstr "Fejlesztő"
+
 #~ msgid "Question"
 #~ msgstr "Kérdés"
+
 #~ msgid "What to do with this clipboard item?"
 #~ msgstr "Mit tegyünk e vágólap elemmel?"
-

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -18,15 +18,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Manajer papan klip"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -84,7 +85,7 @@
 msgstr "Aksi"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -187,38 +188,7 @@
 "mengerti ekspresi reguler, silakan lihat dokumentasi Clipman yang memiliki "
 "pengenalan terhadap itu"
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Manajer papan klip untuk destop Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andhika Padmawan"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -226,19 +196,29 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Anda yakin ingin membersihkan riwayat?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Papan klip kosong"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Manajer papan klip untuk destop Xfce"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andhika Padmawan"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
@@ -248,9 +228,6 @@
 #~ "menjadikan riwayat tak dapat dibaca, akan tetapi perilaku ini dapat "
 #~ "menjadi menarik jika anda selalu ingin merekatkan apa yang anda pilih."
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
-
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Simpan isi papan klip saat _keluar"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CLIPMAN PLUGIN TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -23,15 +23,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Gestore degli appunti"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -89,7 +90,7 @@
 msgstr "Azioni"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -195,38 +196,7 @@
 "conoscono le espressioni regolari, si consulti la documentazione di Clipman "
 "che ne contiene un'introduzione."
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Gestore degli appunti"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gianluca Foddis"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -234,17 +204,26 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Svuotare davvero la cronologia?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Gli appunti sono vuoti."
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Gestore degli appunti"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gianluca Foddis"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 00:44+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-16 00:42+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -20,15 +20,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "クリップボードマネージャ"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -85,7 +86,8 @@
 msgstr "アクション"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "デフォルトクリップボードに入ったときアクティブにする"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -189,40 +191,7 @@
 "\"\\0\" は完全な文字列になります。正規表現が分からない場合は、それらについて"
 "紹介している Clipman のドキュメントを参照してください。"
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "Clipman の自動起動"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr "次回ログイン時にクリップボードマネージャを自動起動しますか?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "クリップボードマネージャを自動起動にしますか?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr "以前のバージョンの開発者:"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Xfce 用クリップボードマネージャ"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Daichi Kawahata\n"
-"Nobuhiro Iwamatsu\n"
-"Masato Hashimoto"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "クリップボードマネージャはすでに動作しています"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -233,15 +202,45 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "履歴をクリアしてもよろしいですか?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "クリップボードは空です"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "有効(_E)"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Xfce 用クリップボードマネージャ"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daichi Kawahata\n"
+"Nobuhiro Iwamatsu\n"
+"Masato Hashimoto"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "Clipman の自動起動"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr "次回ログイン時にクリップボードマネージャを自動起動しますか?"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "クリップボードマネージャを自動起動にしますか?"
+
+#~ msgid "Authors of previous versions:"
+#~ msgstr "以前のバージョンの開発者:"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "クリップボードマネージャはすでに動作しています"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "有効(_E)"

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -19,15 +19,15 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Starpliktuves Pārvaldnieks"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Starpliktuve"
 
@@ -86,7 +86,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -178,38 +178,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Starpliktuves pārvaldnieks Xfce videi"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Rihards Prieditis"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -217,23 +186,30 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Esat drošs, ka vēlaties notīrīt vēsturi?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Starpliktuve ir Tukša >"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Starpliktuves pārvaldnieks Xfce videi"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Neizdevās atvērt sekojošu url: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Rihards Prieditis"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Neizdevās atvērt sekojošu url: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Saglabāt starpliktuves saturu uz aizv_eršanu"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0svn-r2842\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -20,15 +20,15 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Utklippstavlebehandler"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -87,7 +87,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -179,38 +179,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Utklippstavlebehandler for Xfce skrivebordet"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Terje Uriansrud"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -218,23 +187,30 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Er du sikker at du vil slette historikken?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Tom utklippstavle >"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Utklippstavlebehandler for Xfce skrivebordet"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikke åpne følgende url: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Terje Uriansrud"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Klarte ikke åpne følgende url: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Lagre utklippstavlens innhold ved _avslutning"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-04 07:44+0200\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,15 +13,15 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Klembordbeheer"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -79,7 +79,7 @@
 msgstr "Acties"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -184,38 +184,7 @@
 "reguliere expressies niet kent kunt u de documentatie van Clipman "
 "raadplegen, welke een introductie tot reguliere expressies bevat."
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Klembordbeheer voor Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Vincent Tunru"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -223,19 +192,28 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Geschiedenis wissen?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Het klembord is leeg"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Klembordbeheer voor Xfce"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Vincent Tunru"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Kon de volgende URL niet openen: %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
@@ -245,9 +223,6 @@
 #~ "geschiedenis. Dit gedrag kan de geschiedenis onleesbaar maken, het kan "
 #~ "echter interessant zijn indien u altijd wil plakken wat u selecteert."
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Kon de volgende URL niet openen: %s"
-
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Inhoud klembord opslaan bij _afsluiten"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -19,15 +19,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Menedżer schowka"
 
@@ -85,7 +86,7 @@
 msgstr "Akcje"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -178,40 +179,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Piotr Maliński\n"
-"Piotr Sokół"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -219,20 +187,32 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Wyczyścić historię schowka?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Schowek jest pusty"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Piotr Maliński\n"
+"Piotr Sokół"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
 #, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
@@ -261,9 +241,6 @@
 #~ "one kolejne człony ciągu znaków, określone w wyrażeniu regularnym. "
 #~ "Parametr „\\0” reprezentuje cały ciąg."
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s"
-
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Zapisywanie zawartości przed z_akończeniem"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,15 +18,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Gestor de área de transferência"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -84,7 +85,7 @@
 msgstr "Acções"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -184,38 +185,7 @@
 "\"\\0\" representa o texto completo. Se não conhece expressões regulares, "
 "veja a documentação do Clipman que tem uma introdução para elas."
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Gestor da área de transferência para o ambiente de trabalho Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Nuno Miguel"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -223,19 +193,29 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Tem certeza que deseja limpar o histórico?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Área de transferência vazia"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Gestor da área de transferência para o ambiente de trabalho Xfce"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nuno Miguel"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Incapaz de abrir o seguinte url: %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
@@ -248,9 +228,6 @@
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Exp. regular:"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Incapaz de abrir o seguinte url: %s"
-
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Gravar o conteúdo da área de transferência ao _sair"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -23,15 +23,15 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Gerenciador de área de transferência"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -90,7 +90,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -185,41 +185,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Gerenciador da área de transferência para a área de trabalho do Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Gunther Furtado\n"
-"Vladimir Melo\n"
-"Og Maciel"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -227,22 +193,32 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja limpar o histórico?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Área de transferência vazia >"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Gerenciador da área de transferência para a área de trabalho do Xfce"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Gunther Furtado\n"
+"Vladimir Melo\n"
+"Og Maciel"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Não foi possível abrir a url: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Não foi possível abrir a url: %s"
 
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Salvar o cont_eúdo da área de transferência ao sair"

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Labushev <p.labushev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <xfce-i18n-ru at xfce.org>\n"
@@ -21,15 +21,15 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Менеджер буфера обмена"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Менеджер буфера обмена (Clipman)"
 
@@ -88,7 +88,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -180,38 +180,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Менеджер буфера обмена для Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Pavel Labushev"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -219,23 +188,30 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Вы действительно хотите очистить историю?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Буфер обмена пуст >"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Менеджер буфера обмена для Xfce"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Невозможно открыть URL: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Pavel Labushev"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Невозможно открыть URL: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Сохранять _содержимое буфера перед выходом"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,15 +19,15 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Përgjegjës i Së Papastrës"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
@@ -87,7 +87,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -179,38 +179,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Përgjegjësin i Së Papastrës për Desktopin Xfce 4"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Besnik Bleta"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -218,23 +187,30 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Jeni të sigurtë se doni të fshihet historiku?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< E papastra Bosh >"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Përgjegjësin i Së Papastrës për Desktopin Xfce 4"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "I pazoti të hapë url-në vijuese: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Besnik Bleta"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "I pazoti të hapë url-në vijuese: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Ruaj përmbajtjen e së papastrës gjatë _daljes"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -19,15 +19,15 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Urklippshanterare"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -86,7 +86,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -178,38 +178,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Urklippshanterare för Xfce-skrivbordet"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -217,23 +186,30 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Är du säker på att du vill tömma historiken?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Urklippet är tomt >"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Urklippshanterare för Xfce-skrivbordet"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna följande url: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Nylander"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Kunde inte öppna följande url: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Spara urklippsinnehåll vid a_vslut"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -18,17 +18,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Pano Yöneticisi"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209
-#: ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336
-#: ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -85,12 +84,17 @@
 msgstr "Eylemler"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Sadece öntanımlı panoda etkinleştir"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "Öntanımlı olarak işlem seçim ile başlatılır, elle kopyalama yaptığınızda işlemi başlatmak için bu seçeneği işaretleyin"
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak işlem seçim ile başlatılır, elle kopyalama yaptığınızda "
+"işlemi başlatmak için bu seçeneği işaretleyin"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
@@ -117,24 +121,40 @@
 msgstr "Genel"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "Eğer seçilmişse, pano yazıları düzenli ifadelere göre eşleştirilecek ve menüde kullanılabilir işlemler gösterilecektir"
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"Eğer seçilmişse, pano yazıları düzenli ifadelere göre eşleştirilecek ve "
+"menüde kullanılabilir işlemler gösterilecektir"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
-msgid "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a way that you can paste what you select"
-msgstr "Eğer seçili ise, seçimleriniz, seçtiğiniz zaman yapıştırılmak üzere öntanımlı pano ile senkronize edilir "
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr ""
+"Eğer seçili ise, seçimleriniz, seçtiğiniz zaman yapıştırılmak üzere "
+"öntanımlı pano ile senkronize edilir "
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
-msgid "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr "Eğer seçili ise, elle idare edilen kopyalar haricinde seçilenler geçmişi etkilemeyecektir"
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Eğer seçili ise, elle idare edilen kopyalar haricinde seçilenler geçmişi "
+"etkilemeyecektir"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "Eğer seçilmişse, bu seçenek geçmiş içerisinde bir resim saklamayı mümkün kılar"
+msgstr ""
+"Eğer seçilmişse, bu seçenek geçmiş içerisinde bir resim saklamayı mümkün "
+"kılar"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Eğer seçilmişse, bu seçenek her Xfce oturumunda geçmiş kayıtlarını en son kullanıldığı şekilde göstermektedir."
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+"Eğer seçilmişse, bu seçenek her Xfce oturumunda geçmiş kayıtlarını en son "
+"kullanıldığı şekilde göstermektedir."
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Name:"
@@ -161,42 +181,18 @@
 msgstr "_Seçimi senkronize et"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "Komutlarda \"\\1\", \"\\2\" vs. gibi değiştirme parametreleri kullanabilirsiniz. \"\\0\"  parametresi bütün yazıyı ifade eder. Eğer düzenli ifadeler hakkında bilginiz yoksa, Clipman dokümantasyonunu inceleyebilirsiniz. "
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr ""
+"Komutlarda \"\\1\", \"\\2\" vs. gibi değiştirme parametreleri "
+"kullanabilirsiniz. \"\\0\"  parametresi bütün yazıyı ifade eder. Eğer "
+"düzenli ifadeler hakkında bilginiz yoksa, Clipman dokümantasyonunu "
+"inceleyebilirsiniz. "
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "Pano yöneticisini otomatik çalıştır"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr "Pano yöneticisini sonraki girişinizde yeniden başlatmak ister misiniz?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "Pano yöneticisinin otomatik olarak çalıştırılmasını ister misiniz?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr "Geçmiş sürüm yöneticileri:"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Xfce için Pano Yöneticisi"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Samed Beyribey"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "Çalışan bir pano yöneticisi zaten mevcut"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -207,20 +203,49 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Geçmişi temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Pano boş"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Etkinleştir"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Xfce için Pano Yöneticisi"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Samed Beyribey"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Bağlantı adresi açılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "Pano yöneticisini otomatik çalıştır"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pano yöneticisini sonraki girişinizde yeniden başlatmak ister misiniz?"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "Pano yöneticisinin otomatik olarak çalıştırılmasını ister misiniz?"
+
+#~ msgid "Authors of previous versions:"
+#~ msgstr "Geçmiş sürüm yöneticileri:"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "Çalışan bir pano yöneticisi zaten mevcut"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Etkinleştir"
+
+#~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
 #~ "you always want to paste what you select."
@@ -228,42 +253,57 @@
 #~ "Eğer seçilmişse, seçimler geçmiş kayıtlarına yazılacaktır. Bu davranış "
 #~ "geçmiş kayıtlarını  okunamaz yapabilir, ancak yapıştırmak istediğiniz "
 #~ "seçim konusunda yardımcı olabilir. "
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Düzenli İfade:"
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Bağlantı adresi açılamadı: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Pano içeriğini _çıkışta kaydet"
+
 #~ msgid "A_dd selections to the history"
 #~ msgstr "Seçilenleri geçmiş_e ekle"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "_Öğe numaralarını göster"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Genel</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Pano geçmiş öğeleri:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "Menü öğe karakterleri:"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "Geçmişi temizle"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Clipman Geçmişi"
+
 #~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
 #~ msgstr "Panonun boşalmasını engelle"
+
 #~ msgid "Normal clipboard _management"
 #~ msgstr "Normal pano _yönetimi"
+
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Panoları harfi harfine ayır"
+
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Panoları _ayır"
+
 #~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Menü Görünümü</b>"
+
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Görünüm"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
 #~ msgstr "Bu öğeyi geçmişten silmek istediğinize emin misiniz?"
+
 #~ msgid "< Default History Empty >"
 #~ msgstr "< Öntanımlı Geçmiş Boş >"
+
 #~ msgid "< Selection History Empty >"
 #~ msgstr "< Seçim Geçmişi Boş >"
-

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -22,15 +22,15 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Керування буфером обміну"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Керування буфером обміну"
 
@@ -89,7 +89,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -181,38 +181,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Керування буфером обміну для Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Dmitry Nikitin"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -220,23 +189,30 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити історію?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Буфер обміну порожній >"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Керування буфером обміну для Xfce"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "Неможливо відкрити наступне посилання: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Dmitry Nikitin"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "Неможливо відкрити наступне посилання: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Зберігати вміст б_уферу обміну при виході"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:43+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -22,17 +22,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "کلپ بورڈ منیجر"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198
-#: ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321
-#: ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "کلپ مین"
 
@@ -73,28 +72,34 @@
 msgstr "<b>حرکت</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>کلپ بورڈ سلوک</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>کمانڈز</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>محفوظات</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "حرکات"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "صرف طے شدہ کلپ بورڈ پر فعال کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Add _selections"
-msgstr "_انتخاب شامل کریں"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "طے شدہ طور پر حرکت انتخاب کے ذریعے ٹریگر ہوتی ہے، یہ اختیار منتخب کریں تاکہ حرکت کو ٹریگر کیا جاسکے صرف جب آپ مینول کاپی بنانا چاہتے ہوں"
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+"طے شدہ طور پر حرکت انتخاب کے ذریعے ٹریگر ہوتی ہے، یہ اختیار منتخب کریں تاکہ "
+"حرکت کو ٹریگر کیا جاسکے صرف جب آپ مینول کاپی بنانا چاہتے ہوں"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
@@ -105,86 +110,92 @@
 msgstr "پلگ ان وضع کریں"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Edit Action"
 msgstr "حرکت مدون کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "_حرکات فعال کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو کلپ بورڈ کا متن عام تاثر کے خلاف ملایا جائے گا اور مینیو ممکنہ حرکات دکھائے گا"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case you always want to paste what you select."
-msgstr "اگر منتخب کیا گیا، انتخاب محفوظات میں جائے گا. یہ سلوک محفوظات کو پڑھے جانے کے غیر قابل بنا سکتا ہے، تاہم یہ اس صورت میں مفید ہے جب آپ ہمیشہ اپنا انتخاب پیسٹ کرنا چاہتے ہوں."
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"اگر منتخب کیا گیا تو کلپ بورڈ کا متن عام تاثر کے خلاف ملایا جائے گا اور "
+"مینیو ممکنہ حرکات دکھائے گا"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
-msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار اس بات کی اجازت دیتا ہے کہ محفوظات میں ایک تصویر محفوظ کی جاسکے"
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار ایکسفس کی ہر نشست پر محفوظات بحال کردے گا"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار ایکسفس کی ہر نشست پر محفوظات بحال کردے گا"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+"اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار اس بات کی اجازت دیتا ہے کہ محفوظات میں ایک "
+"تصویر محفوظ کی جاسکے"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+"اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار ایکسفس کی ہر نشست پر محفوظات بحال کردے گا"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Name:"
 msgstr "نام:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Pattern:"
 msgstr "نقش:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "_برخاست پر محفوظ کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "_محفوظات کا حجم:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Store an _image"
 msgstr "_تصویر محفوظ کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "آپ کمانڈ میں متبادل پیرامیٹر \"\\1\", \"\\2\" استعمال کر سکتے ہیں. پیرامیٹر \"\\0\" مکمل متن کی نمائندگی کرتا ہے. اگر آپ عمومی تاثرات کے بارے میں نہیں جانتے، تو کلپ مین کی دستاویزات کا مطالعہ کریں جہاں ان کا تعارف پیش کیا گیا ہے."
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Sync _selections"
+msgstr "_انتخاب شامل کریں"
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392
-#: ../panel-plugin/main.c:393
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "کلپ میں کو خودکار چلائیں"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:393
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "کیا آپ کلپ مین منیجر کو خودکار طور پر چلانا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:636
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "کلپ بورڈ منیجر برائے ایکسفس"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:645
-msgid "translator-credits"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
 msgstr ""
-"محمد علی مکی\n"
-"makki.ma at gmail.com\n"
-"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
-"http://www.urducoder.com\n"
-"مکی کا بلاگ\n"
-"http://makki.urducoder.com"
+"آپ کمانڈ میں متبادل پیرامیٹر \"\\1\", \"\\2\" استعمال کر سکتے ہیں. پیرامیٹر "
+"\"\\0\" مکمل متن کی نمائندگی کرتا ہے. اگر آپ عمومی تاثرات کے بارے میں نہیں "
+"جانتے، تو کلپ مین کی دستاویزات کا مطالعہ کریں جہاں ان کا تعارف پیش کیا گیا "
+"ہے."
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "کلپ بورڈ منیجر پہلے ہی چل رہا ہے"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -195,55 +206,102 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "کیا آپ واقعی محفوظات صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "کلپ بورڈ خالی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_فعال کریں"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "کلپ بورڈ منیجر برائے ایکسفس"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"محمد علی مکی\n"
+"makki.ma at gmail.com\n"
+"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
+"http://www.urducoder.com\n"
+"مکی کا بلاگ\n"
+"http://makki.urducoder.com"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر منتخب کیا گیا، انتخاب محفوظات میں جائے گا. یہ سلوک محفوظات کو پڑھے "
+#~ "جانے کے غیر قابل بنا سکتا ہے، تاہم یہ اس صورت میں مفید ہے جب آپ ہمیشہ "
+#~ "اپنا انتخاب پیسٹ کرنا چاہتے ہوں."
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "کلپ میں کو خودکار چلائیں"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "کیا آپ کلپ مین منیجر کو خودکار طور پر چلانا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "کلپ بورڈ منیجر پہلے ہی چل رہا ہے"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_فعال کریں"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "_برخاست پر کلپ بورڈ مواد محفوظ کریں"
+
 #~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
 #~ msgstr "خالی کپ بورڈ _منع کریں"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>عام</b>"
+
 #~ msgid "Normal clipboard _management"
 #~ msgstr "عام کلپ بورڈ ا_دارت"
+
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "سختی سے د_ونوں کلپ بورڈ الگ کریں"
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>کلپ بورڈ سلوک</b>"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "عناصر کے نمبر _ظاہر کریں"
+
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "کلپ بورڈز ال_گ کریں"
+
 #~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>مینیو مظہر</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "کلپ بورڈ محفوظات عناصر:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "مینیو عنصر کیریکٹرز:"
+
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "مظہر"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
 #~ msgstr "کیا آپ واقعی یہ کلپ محفوظات سے ختم کرنا چاہتے ہیں؟"
+
 #~ msgid "< Default History Empty >"
 #~ msgstr "< طے شدہ محفوظات خالی >"
+
 #~ msgid "< Selection History Empty >"
 #~ msgstr "< انتخاب محفوظات خالی >"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "محفوظات صاف کریں"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Clipman محفوظات"
+
 #~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
 #~ msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ کا کلپ بورڈ منیجر"
-

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur_PK.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur_PK.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur_PK.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:43+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -22,17 +22,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "کلپ بورڈ منیجر"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198
-#: ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321
-#: ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "کلپ مین"
 
@@ -73,28 +72,34 @@
 msgstr "<b>حرکت</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>کلپ بورڈ سلوک</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>کمانڈز</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>محفوظات</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "حرکات"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "صرف طے شدہ کلپ بورڈ پر فعال کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Add _selections"
-msgstr "_انتخاب شامل کریں"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "طے شدہ طور پر حرکت انتخاب کے ذریعے ٹریگر ہوتی ہے، یہ اختیار منتخب کریں تاکہ حرکت کو ٹریگر کیا جاسکے صرف جب آپ مینول کاپی بنانا چاہتے ہوں"
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+"طے شدہ طور پر حرکت انتخاب کے ذریعے ٹریگر ہوتی ہے، یہ اختیار منتخب کریں تاکہ "
+"حرکت کو ٹریگر کیا جاسکے صرف جب آپ مینول کاپی بنانا چاہتے ہوں"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
@@ -105,86 +110,92 @@
 msgstr "پلگ ان وضع کریں"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 msgid "Edit Action"
 msgstr "حرکت مدون کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "_حرکات فعال کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو کلپ بورڈ کا متن عام تاثر کے خلاف ملایا جائے گا اور مینیو ممکنہ حرکات دکھائے گا"
-
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case you always want to paste what you select."
-msgstr "اگر منتخب کیا گیا، انتخاب محفوظات میں جائے گا. یہ سلوک محفوظات کو پڑھے جانے کے غیر قابل بنا سکتا ہے، تاہم یہ اس صورت میں مفید ہے جب آپ ہمیشہ اپنا انتخاب پیسٹ کرنا چاہتے ہوں."
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"اگر منتخب کیا گیا تو کلپ بورڈ کا متن عام تاثر کے خلاف ملایا جائے گا اور "
+"مینیو ممکنہ حرکات دکھائے گا"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
-msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار اس بات کی اجازت دیتا ہے کہ محفوظات میں ایک تصویر محفوظ کی جاسکے"
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار ایکسفس کی ہر نشست پر محفوظات بحال کردے گا"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار ایکسفس کی ہر نشست پر محفوظات بحال کردے گا"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+"اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار اس بات کی اجازت دیتا ہے کہ محفوظات میں ایک "
+"تصویر محفوظ کی جاسکے"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+"اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار ایکسفس کی ہر نشست پر محفوظات بحال کردے گا"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Name:"
 msgstr "نام:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Pattern:"
 msgstr "نقش:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "_برخاست پر محفوظ کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "_محفوظات کا حجم:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Store an _image"
 msgstr "_تصویر محفوظ کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "آپ کمانڈ میں متبادل پیرامیٹر \"\\1\", \"\\2\" استعمال کر سکتے ہیں. پیرامیٹر \"\\0\" مکمل متن کی نمائندگی کرتا ہے. اگر آپ عمومی تاثرات کے بارے میں نہیں جانتے، تو کلپ مین کی دستاویزات کا مطالعہ کریں جہاں ان کا تعارف پیش کیا گیا ہے."
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Sync _selections"
+msgstr "_انتخاب شامل کریں"
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392
-#: ../panel-plugin/main.c:393
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "کلپ میں کو خودکار چلائیں"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:393
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "کیا آپ کلپ مین منیجر کو خودکار طور پر چلانا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:636
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "کلپ بورڈ منیجر برائے ایکسفس"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:645
-msgid "translator-credits"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
 msgstr ""
-"محمد علی مکی\n"
-"makki.ma at gmail.com\n"
-"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
-"http://www.urducoder.com\n"
-"مکی کا بلاگ\n"
-"http://makki.urducoder.com"
+"آپ کمانڈ میں متبادل پیرامیٹر \"\\1\", \"\\2\" استعمال کر سکتے ہیں. پیرامیٹر "
+"\"\\0\" مکمل متن کی نمائندگی کرتا ہے. اگر آپ عمومی تاثرات کے بارے میں نہیں "
+"جانتے، تو کلپ مین کی دستاویزات کا مطالعہ کریں جہاں ان کا تعارف پیش کیا گیا "
+"ہے."
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "کلپ بورڈ منیجر پہلے ہی چل رہا ہے"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -195,55 +206,102 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "کیا آپ واقعی محفوظات صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "کلپ بورڈ خالی ہے"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "_فعال کریں"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "کلپ بورڈ منیجر برائے ایکسفس"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"محمد علی مکی\n"
+"makki.ma at gmail.com\n"
+"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
+"http://www.urducoder.com\n"
+"مکی کا بلاگ\n"
+"http://makki.urducoder.com"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر منتخب کیا گیا، انتخاب محفوظات میں جائے گا. یہ سلوک محفوظات کو پڑھے "
+#~ "جانے کے غیر قابل بنا سکتا ہے، تاہم یہ اس صورت میں مفید ہے جب آپ ہمیشہ "
+#~ "اپنا انتخاب پیسٹ کرنا چاہتے ہوں."
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "کلپ میں کو خودکار چلائیں"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "کیا آپ کلپ مین منیجر کو خودکار طور پر چلانا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "کلپ بورڈ منیجر پہلے ہی چل رہا ہے"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_فعال کریں"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "_برخاست پر کلپ بورڈ مواد محفوظ کریں"
+
 #~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
 #~ msgstr "خالی کپ بورڈ _منع کریں"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>عام</b>"
+
 #~ msgid "Normal clipboard _management"
 #~ msgstr "عام کلپ بورڈ ا_دارت"
+
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "سختی سے د_ونوں کلپ بورڈ الگ کریں"
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>کلپ بورڈ سلوک</b>"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "عناصر کے نمبر _ظاہر کریں"
+
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "کلپ بورڈز ال_گ کریں"
+
 #~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>مینیو مظہر</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "کلپ بورڈ محفوظات عناصر:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "مینیو عنصر کیریکٹرز:"
+
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "مظہر"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
 #~ msgstr "کیا آپ واقعی یہ کلپ محفوظات سے ختم کرنا چاہتے ہیں؟"
+
 #~ msgid "< Default History Empty >"
 #~ msgstr "< طے شدہ محفوظات خالی >"
+
 #~ msgid "< Selection History Empty >"
 #~ msgstr "< انتخاب محفوظات خالی >"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "محفوظات صاف کریں"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Clipman محفوظات"
+
 #~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
 #~ msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ کا کلپ بورڈ منیجر"
-

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -19,15 +19,15 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr ""
 
@@ -84,7 +84,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -175,37 +175,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -213,15 +183,23 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr ""
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr ""

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-10 01:18+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -20,15 +20,16 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboards manager"
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "剪贴板管理器"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -85,7 +86,8 @@
 msgstr "动作"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+#, fuzzy
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "仅在默认剪贴板激活"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -93,8 +95,8 @@
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
-"默认情况下选中即激活此动作,如果只需要在您手动进行复制时执行此动作,"
-"请选中此选项"
+"默认情况下选中即激活此动作,如果只需要在您手动进行复制时执行此动作,请选中此"
+"选项"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
@@ -125,15 +127,14 @@
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
-"如果选中此项,剪贴板中的文字将会使用正则表达式进行匹配,"
-"并弹出供选择动作的菜单"
+"如果选中此项,剪贴板中的文字将会使用正则表达式进行匹配,并弹出供选择动作的菜"
+"单"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
 "way that you can paste what you select"
-msgstr ""
-"如果选中此项,选择的内容将会被同步到剪贴板中以便您粘贴选择的内容"
+msgstr "如果选中此项,选择的内容将会被同步到剪贴板中以便您粘贴选择的内容"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
@@ -183,39 +184,7 @@
 "您可以在命令中使用替换参数\"\\1\"、\"\\2\"等。参数\"\\0\"代表整个文本。如果您"
 "不熟悉正则表达式,请参看Clipman的文档中相关的介绍。"
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr "自动启动剪贴板管理器"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr "您希望在下次登录时重新启动剪贴板管理器吗?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr "是否让剪贴板管理器自动启动?"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr "之前版本的作者:"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Xfce 桌面环境的剪贴板管理器"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hydonsingore Cia\n"
-"Hunt Xu"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr "已有一个剪贴板管理器正在运行中"
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -226,20 +195,50 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "您确定您想要清除历史记录吗?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "历史记录为空"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
-msgstr "允许(_E)"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Xfce 桌面环境的剪贴板管理器"
 
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Hydonsingore Cia\n"
+"Hunt Xu"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the settings dialog"
+msgstr "无法打开以下链接: %s"
+
+#~ msgid "Autostart Clipman"
+#~ msgstr "自动启动剪贴板管理器"
+
 #~ msgid ""
+#~ "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
+#~ msgstr "您希望在下次登录时重新启动剪贴板管理器吗?"
+
+#~ msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
+#~ msgstr "是否让剪贴板管理器自动启动?"
+
+#~ msgid "Authors of previous versions:"
+#~ msgstr "之前版本的作者:"
+
+#~ msgid "There is already a clipboard manager running"
+#~ msgstr "已有一个剪贴板管理器正在运行中"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "允许(_E)"
+
+#~ msgid ""
 #~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
 #~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
 #~ "you always want to paste what you select."
@@ -250,9 +249,6 @@
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "正则表达式:"
 
-#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
-#~ msgstr "无法打开以下链接: %s"
-
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "离开时储存剪贴板内容(_e)"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po	2009-07-04 05:26:01 UTC (rev 7664)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po	2009-07-04 05:46:57 UTC (rev 7665)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 06:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-04 07:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -20,15 +20,15 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Clipboards manager"
+msgid "Clipboard manager"
 msgstr "剪貼簿管理程式"
 
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:209 ../panel-plugin/main.c:292
-#: ../panel-plugin/main.c:336 ../panel-plugin/main.c:480
-#: ../panel-plugin/main.c:696
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:85
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:129 ../panel-plugin/plugin.c:299
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -86,7 +86,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
-msgid "Activate only on default clipboard"
+msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
@@ -179,38 +179,7 @@
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
 
-#. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:365 ../panel-plugin/main.c:366
-#: ../panel-plugin/main.c:418 ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Autostart Clipman"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:366
-msgid "Do you want to restart the clipboard manager the next time you login?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:419
-msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:683
-msgid "Authors of previous versions:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/main.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Xfce 桌面環境的剪貼簿管理程式"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:707
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Hydonsingore Cia"
-
-#: ../panel-plugin/main.c:931
-msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/actions.c:340
+#: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -218,18 +187,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:123
+#: ../panel-plugin/menu.c:113
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "您確定您想要清除歷史字句嗎?"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:196
+#: ../panel-plugin/menu.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< 歷史字句空白 >"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:262
-msgid "_Enable"
+#: ../panel-plugin/plugin.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager for Xfce"
+msgstr "Xfce 桌面環境的剪貼簿管理程式"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Hydonsingore Cia"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr ""
 
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"




More information about the Goodies-commits mailing list