[Goodies-commits] r6605 - in xfce4-power-manager/trunk: po src

Ali Abdallah aliov at xfce.org
Fri Jan 30 12:05:39 CET 2009


Author: aliov
Date: 2009-01-30 11:05:39 +0000 (Fri, 30 Jan 2009)
New Revision: 6605

Modified:
   xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/da.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/de.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/el.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/et.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/eu.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/id.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/nb.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/pt_PT.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/sv.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po
   xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-main.c
Log:
Remove the -r to start the power manager

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ca.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-03 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-28 18:24+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -38,9 +38,9 @@
 #. Hibernate menu option
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
 #: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:968
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-settings.c:976
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hiberna"
 
@@ -51,8 +51,8 @@
 #. Suspend menu option
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
 #: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:914 ../src/xfpm-settings.c:943
-#: ../src/xfpm-settings.c:966
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-settings.c:974
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspèn"
 
@@ -63,8 +63,9 @@
 "perdre dades"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Gestor d'energia de Xfce"
 
@@ -76,54 +77,54 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hiberna el sistema"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:446
-#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:947
-#: ../src/xfpm-settings.c:970
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-settings.c:978
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Atura"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
 msgid "UPS configuration"
 msgstr "Configuració de SAI"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
 msgid "Battery configuration"
 msgstr "Configuració de bateria"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
 msgid "Consider UPS charge critical"
 msgstr "Considera la càrrega del SAI com a crítica"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
 msgid "Consider battery charge critical"
 msgstr "Considera la càrrega de la bateria com a crítica"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:427
+#: ../src/xfpm-settings.c:430
 msgid "percent"
 msgstr "percentatge"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:437
+#: ../src/xfpm-settings.c:440
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Quan el nivell de càrrega de la bateria és crític fes"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:443 ../src/xfpm-settings.c:912
-#: ../src/xfpm-settings.c:941 ../src/xfpm-settings.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
 msgid "Nothing"
 msgstr "Res"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
 msgid "Enable UPS charge notification"
 msgstr "Habilita la notificació de càrrega del SAI"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
 msgid "Enable battery state notification"
 msgstr "Habilita la notificació d'estat de la bateria"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
 msgid "Enable power save on UPS power"
 msgstr "Habilita l'estalvi d'energia quan s'empra un SAI"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "Habilita l'estalvi d'energia de la bateria"
 
@@ -181,119 +182,130 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "No es pot emprar el controlador de freqüència de la CPU"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:850
-msgid "On electric power"
-msgstr "Al endollar a la corrent"
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
+#, fuzzy
+msgid "On AC power"
+msgstr "Al emprar la bateria"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:710
-msgid "CPU frequency settings on electric power"
-msgstr "Ajustament de la freqüència de la CPU al endollar a la corrent"
+#, fuzzy
+msgid "CPU frequency settings on AC power"
+msgstr "Ajustaments de freqüència de la CPU al emprar un SAI"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:710
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "Ajustament de freqüència de la CPU"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:858
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
 msgid "On battery power"
 msgstr "Al emprar la bateria"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:734
+#: ../src/xfpm-settings.c:735
 msgid "Enable LCD brightness control"
 msgstr "Habilita el controlador de brillantor LCD"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
 msgid "Monitor settings on UPS power"
 msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra un SAI"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
 msgid "Monitor settings on battery power"
 msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la bateria"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
-msgid "Monitor settings on electric power"
-msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la corrent elèctrica"
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Monitor settings on AC power"
+msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra un SAI"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
 msgid "Monitor settings"
 msgstr "Ajustaments de la pantalla"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:866
+#: ../src/xfpm-settings.c:863
 msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
 msgstr "La pantalla no és compatible amb el controlador «DPMS»"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:897
+#: ../src/xfpm-settings.c:896
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:907
+#: ../src/xfpm-settings.c:908
 msgid "When power button is pressed do"
 msgstr "Quan es pitja el botó d'energia"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:933
+#: ../src/xfpm-settings.c:935
 msgid "When sleep button is pressed do"
 msgstr "Quan es pitja el botó de «dormir»"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:958
+#: ../src/xfpm-settings.c:963
 msgid "When laptop lid is closed"
 msgstr "Quan es tanca la tapa del portàtil"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:982
+#: ../src/xfpm-settings.c:990
 msgid "No available keyboard shortcuts found"
 msgstr "No s'han trobat dreceres de teclat disponibles"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:999
+#: ../src/xfpm-settings.c:1008
 msgid "General Options"
 msgstr "Opcions generals"
 
 #. Systray icon
-#: ../src/xfpm-settings.c:1006
-msgid "System tray icon"
+#: ../src/xfpm-settings.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "System tray icon:"
 msgstr "Icona de la safata del sistema"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1012
+#: ../src/xfpm-settings.c:1026
 msgid "Always Display an icon"
 msgstr "Mostra sempre una icona"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1013
+#: ../src/xfpm-settings.c:1027
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Quan hi ha alguna bateria"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1016
+#: ../src/xfpm-settings.c:1030
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Quan s'està carregant o descarregant la bateria"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1037
+#: ../src/xfpm-settings.c:1048
 msgid "Enable CPU frequency scaling control"
 msgstr "Habilita el controlador d'escalat de freqüència de la CPU"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1051
+#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control"));
+#. gtk_widget_show(label);
+#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING);
+#: ../src/xfpm-settings.c:1070
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Habilita el controlador de pantalla del gestor d'energia"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1104
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Ajustaments avançats"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1123 ../src/xfpm-settings.c:1128
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Ajustaments de la CPU"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139 ../src/xfpm-settings.c:1144
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Ajustaments de la bateria"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1155 ../src/xfpm-settings.c:1160
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Dreceres"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1170 ../src/xfpm-settings.c:1175
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Ajustaments de la pantalla"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1209
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Preferències del gestor d'energia"
 
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "La càrrega de bateria és baixa"
@@ -391,15 +403,15 @@
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140
 msgid "Standby after"
 msgstr "En espera desprès de"
 
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148
 msgid "Suspend after"
 msgstr "Suspèn després de"
 
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Atura després de"
 
@@ -412,30 +424,26 @@
 msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Inicia el gestor d'energia de Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de configuració"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Surt de tots els gestors d'energia de Xfce en execució"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Sòcol del gestor d'ajustaments"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SÒCOL ID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Informació de la versió"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -456,11 +464,11 @@
 "Amb llicència GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestor d'energia de Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
 msgid ""
 "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 "may not work"
@@ -468,47 +476,47 @@
 "No s'ha pogut llegir la variable d'entorn del vostre directori d'usuari, "
 "l'opció d'inici automàtic no funcionarà"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Masses arguments"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"No es por executar el gestor d'energia de Xfce4, comproveu que la capa del "
+"maquinari i el dimoni de missatges de bus s'estan executant"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "No es pot carregat el gestor d'energia de xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "No s'està executant el gestor d'energia de Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 "El gestor d'energia de Xfce4 no s'està executant, veleu tornar a executar-lo?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Executa"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "El gestor d'energia de Xfce ja s'està executant"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"No es por executar el gestor d'energia de Xfce4, comproveu que la capa del "
-"maquinari i el dimoni de missatges de bus s'estan executant"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "No es pot carregat el gestor d'energia de xfce4"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
 msgid ""
 "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -682,3 +690,15 @@
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Gestor d'energia de Xfce 4"
+
+#~ msgid "On electric power"
+#~ msgstr "Al endollar a la corrent"
+
+#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
+#~ msgstr "Ajustament de la freqüència de la CPU al endollar a la corrent"
+
+#~ msgid "Monitor settings on electric power"
+#~ msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la corrent elèctrica"
+
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Inicia el gestor d'energia de Xfce"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-15 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -20,60 +20,47 @@
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
 msgstr "Nelze zjistit stav adaptéru, správce napájení nebude fungovat korektně"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "Adaptér je připojen"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "Adaptér je odpojen"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Opravdu chcete hibernovat systém?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
 #: ../src/xfpm-settings.c:976
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernovat"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "Opravdu chcete přejít do režimu spánku"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
 #: ../src/xfpm-settings.c:974
 msgid "Suspend"
 msgstr "Režim spánku"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:769
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
+msgstr ""
+"Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
 #: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Správce napájeni pro Xfce"
@@ -86,10 +73,8 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernovat systém"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
 #: ../src/xfpm-settings.c:978
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Vypnout"
@@ -118,10 +103,8 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Je-li úroveň nabití baterie kritická, provést tuto akci:"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
@@ -141,44 +124,42 @@
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "Povolit úsporný režim při napájení z baterie"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
 msgstr "Nejvyšší výkon"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 msgstr "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
 msgstr "Výkon na vyžádání"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci pokud je vytížen a na nejnižší pokud je systém nečinný"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci pokud je vytížen a na nejnižší pokud "
+"je systém nečinný"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
 msgstr "Nejlepší úspora napájení"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 msgstr "Nastavit procesor na nejnižší frekvenci"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
 msgstr "Dobrá úspora napájení"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
 msgstr "zvyšuje a snižuje rychlost procesoru v závislosti na aktuálním využití"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -197,8 +178,7 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "Ovládání frekvence procesoru nelze použít"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
 msgid "On AC power"
 msgstr "Při napájení ze sítě"
 
@@ -210,8 +190,7 @@
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "Nastavení frekvence procesoru"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
 msgid "On battery power"
 msgstr "Při napájení z baterie"
 
@@ -291,35 +270,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Povolit ovládání správy napájení monitoru"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Pokročilá nastavení"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Nastavení procesoru"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Nastavení baterie"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Nastavení monitoru"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Předvolby správce napájení"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr "Rozšířené"
 
@@ -335,8 +310,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "Napájení z baterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "Baterie se vybíjí"
@@ -345,8 +319,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Baterie se vybíjí"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Baterie se nabíjí"
 
@@ -434,8 +407,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Vypnout po"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce4"
 
@@ -444,30 +416,26 @@
 msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Spustit správce napájení pro Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Zobrazit konfigurační dialogové okno"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Ukončit všechny běžící správce napájení"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Soket správce nastavení"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Informace o verzi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -488,63 +456,82 @@
 "Vydáno pod licencí GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Nelze číst proměnnou prostředí domovského adresáře, funkce automatického spuštění nemusí fungovat"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Nelze číst proměnnou prostředí domovského adresáře, funkce automatického "
+"spuštění nemusí fungovat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Příliš mnoho argumentů"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Nelze spustit správce napájení pro Xfce, ujistěte se, že abstraktní vrstva "
+"hardwaru a démon sběrnice zpráv běží"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Nelze zavést správce napájení pro xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce neběží, chcete jej nyní spustit?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Spustit"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce je již spuštěn"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Nelze spustit správce napájení pro Xfce, ujistěte se, že abstraktní vrstva hardwaru a démon sběrnice zpráv běží"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Nelze zavést správce napájení pro xfce4"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Nelze číst stav adaptéru AC, správce napájení nebude pracovat správně. Možné důvody: Ovladač adaptéru AC není zaveden, přerušené spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Nelze číst stav adaptéru AC, správce napájení nebude pracovat správně. Možné "
+"důvody: Ovladač adaptéru AC není zaveden, přerušené spojení s abstraktní "
+"hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "Vypnutí systému se nezdařilo"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Nelze použít službu správy napájení, funkce jako hibernace a režim spánku nebudou pracovat. Možné důvody: nemáte dostatečná oprávnění, přerušené spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Nelze použít službu správy napájení, funkce jako hibernace a režim spánku "
+"nebudou pracovat. Možné důvody: nemáte dostatečná oprávnění, přerušené "
+"spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
@@ -552,15 +539,16 @@
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí nastavení"
+msgstr ""
+"Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí "
+"nastavení"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:172
 #, c-format
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr "Chyba při monitorování událostí vrstvy HAL"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr "Spojení se sběrnicí DBus se nepodařilo navázat: %s"
@@ -594,14 +582,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Nebyla nalezena metoda pro hibernaci"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nedostatek paměti"
@@ -616,14 +599,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "Hibernace systému se nezdařila"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "Při pokusu o přejití do režimu spánku došlo k chybě"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "Neznámá odpověď démona zpráv"
@@ -651,12 +632,16 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:976
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání dostupných regulátorů procesoru"
+msgstr ""
+"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání dostupných regulátorů "
+"procesoru"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1028
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání stávajícího regulátoru procesoru"
+msgstr ""
+"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání stávajícího regulátoru "
+"procesoru"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1081
 #, c-format
@@ -666,14 +651,14 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:1127
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení profilu úsporného režimu"
+msgstr ""
+"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení profilu úsporného režimu"
 
 #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
 msgid "Failed to create dbus message\n"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit zprávu sběrnice dbus\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
 msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu\n"
 
@@ -693,18 +678,26 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce 4"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Spustit správce napájení pro Xfce"
+
 #~ msgid "On electric power"
 #~ msgstr "Při napájení z elektrické sítě"
+
 #~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
 #~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení z elektrické sítě"
+
 #~ msgid "Monitor settings on electric power"
 #~ msgstr "Nastavení monitoru při napájení z elektrické sítě"
+
 #~ msgid "Ondemand"
 #~ msgstr "Na vyžádání"
+
 #~ msgid "Userspace"
 #~ msgstr "Uživatelský prostor"
+
 #~ msgid "Powersave"
 #~ msgstr "Úsporný"
+
 #~ msgid "Conservative"
 #~ msgstr "Konzervativní"
-

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/da.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/da.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-15 20:05+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,62 +20,52 @@
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Kunne ikke aflæse tilslutningstilstand, strømstyringen vil ikke fungere korrekt"
+msgstr ""
+"Kunne ikke aflæse tilslutningstilstand, strømstyringen vil ikke fungere "
+"korrekt"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "Tilslutning tændt"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "Tilslutning slukket"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Er du sikker på, at du ønsker systemet i dvaletilstand?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
 #: ../src/xfpm-settings.c:976
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvaletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "Er du sikker på, at du ønsker systemet i hviletilstand?"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
 #: ../src/xfpm-settings.c:974
 msgid "Suspend"
 msgstr "Hviletilstand"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:769
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Strømniveauet på dit batteri er kritisk. Gem dine data for at undgå tab af data"
+msgstr ""
+"Strømniveauet på dit batteri er kritisk. Gem dine data for at undgå tab af "
+"data"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
 #: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Strømstyring til Xfce"
@@ -88,10 +78,8 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Sæt systemet i dvaletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
 #: ../src/xfpm-settings.c:978
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Luk ned"
@@ -120,10 +108,8 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Ved kritisk strømniveau på batteri udfør"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
@@ -144,46 +130,46 @@
 msgstr "Aktivér strømstyring ved strøm fra batteri"
 
 # CPU governor
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
 msgstr "Bedste ydelse"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 msgstr "Indstil processoren til maksimal frekvens"
 
 # CPU governor
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
 msgstr "Dynamisk ydelse"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Indstil processoren til maksimal hastighed ved enhver belastning og til minimal hastighed, når systemet er i tomgang"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Indstil processoren til maksimal hastighed ved enhver belastning og til "
+"minimal hastighed, når systemet er i tomgang"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
 msgstr "Bedste strømbesparelse"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 msgstr "Indstil processoren til minimal frekvens"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
 msgstr "God strømbesparelse"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
-msgstr "gradvis forøgelse og formindskelse af processorens hastighed afhængig af aktuelt forbrug"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
+msgstr ""
+"gradvis forøgelse og formindskelse af processorens hastighed afhængig af "
+"aktuelt forbrug"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
 msgid "CPU frequency settings on UPS power"
@@ -201,8 +187,7 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "Frekvenskontrol på processor kan ikke bruges"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
 msgid "On AC power"
 msgstr "Ved vekselstrøm"
 
@@ -214,8 +199,7 @@
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "Indstillinger for processorfrekvens"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
 msgid "On battery power"
 msgstr "Når batteristrøm"
 
@@ -295,35 +279,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Aktivér strømstyring til skærm"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Avancerede indstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Processorindstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Batteriindstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Genveje"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Skærmindstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Indstillinger af strømstyring"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr "Udvidet"
 
@@ -339,8 +319,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "Du kører på batterier"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "Batteri aflader"
@@ -349,8 +328,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Dit batteri aflader"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Batteri oplader"
 
@@ -438,8 +416,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Sluk efter"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Strømstyring til Xfce4"
 
@@ -452,30 +429,26 @@
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Start strømstyring til Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Vis indstillingsvindue"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Afslut enhver kørende strømstyring til Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Sokkel til indstillingshåndtering"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL ID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -496,63 +469,82 @@
 "Licenceret under GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Strømstyring til Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Kunne ikke læse din hjemmemappe-miljøvariabel, automatisk startvalg virker måske ikke"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Kunne ikke læse din hjemmemappe-miljøvariabel, automatisk startvalg virker "
+"måske ikke"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Tast '%s --help' for brug."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "For mange argumenter"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Kunne ikke køre strømstyring til Xfce4. Kontrollér at HAL og beskedsbus-"
+"dæmonen kører"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Kunne ikke indlæse strømstyring til Xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Strømstyring til Xfce kører ikke"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Strømstyring til Xfce4 kører ikke, ønsker du at starte den nu?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Kør"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Strømstyring til Xfce kører allerede"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Kunne ikke køre strømstyring til Xfce4. Kontrollér at HAL og beskedsbus-dæmonen kører"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Kunne ikke indlæse strømstyring til Xfce4"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Kunne ikke læse strømtilslutnings status og derfor vil strømstyring ikke fungere korrekt. Mulige årsager: Drivprogrammet til strømstyring er ikke indlæst, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Kunne ikke læse strømtilslutnings status og derfor vil strømstyring ikke "
+"fungere korrekt. Mulige årsager: Drivprogrammet til strømstyring er ikke "
+"indlæst, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "Systemet kunne ikke lukke ned"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Kunne ikke bruge strømstyringstjeneste, funktioner som dvaletilstand og hviletilstand vil ikke virke. Mulige årsager: du har ikke tilstrækkelige rettigheder, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Kunne ikke bruge strømstyringstjeneste, funktioner som dvaletilstand og "
+"hviletilstand vil ikke virke. Mulige årsager: du har ikke tilstrækkelige "
+"rettigheder, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
@@ -560,15 +552,15 @@
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:172
 #, c-format
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr "Fejl i overvågning af HAL-hændelser"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til DBus: %s"
@@ -602,14 +594,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Ingen hvile-metode fundet"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Er løbet tør for hukommelse"
@@ -624,14 +611,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "System kunne ikke gå i dvaletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "En fejl opstod under forsøg på at bringe i hviletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "Ukendt svar fra besked-dæmonenen"
@@ -659,12 +644,15 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:976
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til tilgængelige processor-bestyrere"
+msgstr ""
+"Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til tilgængelige processor-"
+"bestyrere"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1028
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til nuværende processor-bestyrer"
+msgstr ""
+"Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til nuværende processor-bestyrer"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1081
 #, c-format
@@ -680,8 +668,7 @@
 msgid "Failed to create dbus message\n"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af dbusbesked\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
 msgstr "Fejl ved afsendelse af besked\n"
 
@@ -701,3 +688,5 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Strømstyring til Xfce4"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Start strømstyring til Xfce"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/de.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/de.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-17 21:32+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -64,8 +64,9 @@
 "verloren gehen"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce4"
 
@@ -276,31 +277,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Energieverwaltung für Monitor aktivieren"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "CPU-Einstellungen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Batterieeinstellungen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Monitoreinstellungen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Einstellungen für die Energieverwaltung"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr "Erweitert"
 
@@ -423,30 +424,26 @@
 "Fabian Nowak <timystery at arcor.de>Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 starten"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Einstellungsdialog anzeigen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 beenden"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket der Sitzungsverwaltung"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET-NR"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -467,11 +464,11 @@
 "Veröffentlicht unter der GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
 msgid ""
 "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 "may not work"
@@ -479,48 +476,48 @@
 "Kann die Umgebungsvariable »$HOME« nicht lesen, der Autostart funktioniert "
 "daher eventuell nicht."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 "Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht starten. Stellen Sie sicher, dass "
+"die Hardwareabstraktionsschicht und der Nachrichtendienst laufen."
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht laden"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 läuft nicht"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 "Die Energieverwaltung für Xfce4 läuft nicht. Möchten Sie sie jetzt starten?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Starten"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 läuft bereits"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht starten. Stellen Sie sicher, dass "
-"die Hardwareabstraktionsschicht und der Nachrichtendienst laufen."
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht laden"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
 msgid ""
 "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -691,6 +688,9 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce4"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 starten"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "On electric power"
 #~ msgstr "Monitoreinstellungen bei Netzversorgung"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/el.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/el.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:47+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
@@ -18,168 +18,153 @@
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα, ο διαχειριστής ρεύματος δεν θα λειτουργήσει σωστά"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα, ο διαχειριστής ρεύματος "
+"δεν θα λειτουργήσει σωστά"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "Ο προσαρμογέας είναι ενεργός"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "Ο προσαρμογέας είναι ανενεργός"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:908
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αδρανοποιήσετε το σύστημα;"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:803
-#: ../src/xfpm-battery.c:910
-#: ../src/xfpm-battery.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:968
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-settings.c:976
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Αδρανοποίηση"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:923
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αναστείλλετε το σύστημα;"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:925
-#: ../src/xfpm-battery.c:960
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:943
-#: ../src/xfpm-settings.c:966
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-settings.c:974
 msgid "Suspend"
 msgstr "Αναστολή"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:765
+#: ../src/xfpm-battery.c:769
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Η μπαταρία σας είναι σχεδόν άδεια. Αποθηκεύστε την δουλειά σας για να αποφύγεται να χαθούν δεδομένα"
+msgstr ""
+"Η μπαταρία σας είναι σχεδόν άδεια. Αποθηκεύστε την δουλειά σας για να "
+"αποφύγεται να χαθούν δεδομένα"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:770
-#: ../src/xfpm-battery.c:1271
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
 #: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:780
+#: ../src/xfpm-battery.c:784
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Τερματισμός συστήματος"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:788
+#: ../src/xfpm-battery.c:792
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:810
-#: ../src/xfpm-settings.c:446
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:947
-#: ../src/xfpm-settings.c:970
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-settings.c:978
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Τερματισμός"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
 msgid "UPS configuration"
 msgstr "Ρύθμιση UPS"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
 msgid "Battery configuration"
 msgstr "Ρύθμιση μπαταρίας"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
 msgid "Consider UPS charge critical"
 msgstr "Θεώρησε την φόρτιση του UPS κρίσιμη"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
 msgid "Consider battery charge critical"
 msgstr "Θεώρησε την φόρτιση της μπαταρίας κρίσιμη"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:427
+#: ../src/xfpm-settings.c:430
 msgid "percent"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:437
+#: ../src/xfpm-settings.c:440
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Όταν το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι κρίσιμο να γίνει"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:443
-#: ../src/xfpm-settings.c:912
-#: ../src/xfpm-settings.c:941
-#: ../src/xfpm-settings.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
 msgid "Nothing"
 msgstr "Τίποτα"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
 msgid "Enable UPS charge notification"
 msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποίησης φόρτισης του UPS"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
 msgid "Enable battery state notification"
 msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποίησης της κατάστασης της μπαταρίας"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
 msgid "Enable power save on UPS power"
 msgstr "Ενεργοποίηση της αποθήκευσης ρεύματος στο ρεύμα του UPS"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "Ενεργοποίηση της αποθήκευσης ρεύματος στο ρεύμα της μπαταρίας"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
 msgstr "Βέλτιστη απόδοση"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 msgstr "Ορισμός του επεξεργαστή στην μέγιστη συχνότητα του"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
 msgstr "Απόδοση κατά την ζήτηση"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Ορισμός του επεξεργαστή στην μέγιστη ταχύτητά του όταν υπάρχει φόρτος και στην ελάχιστη ταχύτητα του όταν το σύστημα είναι σε αδράνεια"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Ορισμός του επεξεργαστή στην μέγιστη ταχύτητά του όταν υπάρχει φόρτος και "
+"στην ελάχιστη ταχύτητα του όταν το σύστημα είναι σε αδράνεια"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
 msgstr "Βέλτιστη αποθήκευση ρεύματος"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 msgstr "Ορισμός του επεξεργαστή στην ελάχιστη συχνότητά του"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
 msgstr "Καλή αποθήκευση ρεύματος"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
-msgstr "αυξομείωση της ταχύτητας του επεξεργαστή ανάλογα με την τρέχουσα κατάσταση"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
+msgstr ""
+"αυξομείωση της ταχύτητας του επεξεργαστή ανάλογα με την τρέχουσα κατάσταση"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
 msgid "CPU frequency settings on UPS power"
@@ -197,125 +182,130 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "Ο έλεγχος της συχνότητας του επεξεργαστή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:850
-msgid "On electric power"
-msgstr "Στο ηλεκτρικό ρεύμα"
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
+#, fuzzy
+msgid "On AC power"
+msgstr "Στο ρεύμα της μπαταρίας"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:710
-msgid "CPU frequency settings on electric power"
-msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή στο ηλεκτρικό ρεύμα"
+#, fuzzy
+msgid "CPU frequency settings on AC power"
+msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή σε ρεύμα UPS"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:710
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:858
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
 msgid "On battery power"
 msgstr "Στο ρεύμα της μπαταρίας"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:734
+#: ../src/xfpm-settings.c:735
 msgid "Enable LCD brightness control"
 msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου φωτινότητας LCD"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
 msgid "Monitor settings on UPS power"
 msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ρεύμα UPS"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
 msgid "Monitor settings on battery power"
 msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ρεύμα μπαταρίας"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
-msgid "Monitor settings on electric power"
-msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ηλεκτρικό ρεύμα"
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Monitor settings on AC power"
+msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ρεύμα UPS"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
 msgid "Monitor settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:866
+#: ../src/xfpm-settings.c:863
 msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
 msgstr "Η οθόνης σας δεν υποστηρίζει έλεγχο DPMS"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:897
+#: ../src/xfpm-settings.c:896
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:907
+#: ../src/xfpm-settings.c:908
 msgid "When power button is pressed do"
 msgstr "Όταν το κουμπί τερματισμού πατηθεί να γίνει"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:933
+#: ../src/xfpm-settings.c:935
 msgid "When sleep button is pressed do"
 msgstr "Όταν το κουμπί κοίμησης πατηθεί να γίνει"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:958
+#: ../src/xfpm-settings.c:963
 msgid "When laptop lid is closed"
 msgstr "Όταν το καπάκι του φορητού είναι κλειστό"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:982
+#: ../src/xfpm-settings.c:990
 msgid "No available keyboard shortcuts found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες συντομεύσεις πληκτρολογίου "
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:999
+#: ../src/xfpm-settings.c:1008
 msgid "General Options"
 msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
 
 #. Systray icon
-#: ../src/xfpm-settings.c:1006
-msgid "System tray icon"
+#: ../src/xfpm-settings.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "System tray icon:"
 msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1012
+#: ../src/xfpm-settings.c:1026
 msgid "Always Display an icon"
 msgstr "Να εμφανίζεται πάντα ως εικονίδιο"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1013
+#: ../src/xfpm-settings.c:1027
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Όταν η μπαταρία είναι παρούσα"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1016
+#: ../src/xfpm-settings.c:1030
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Όταν η μπαταρία φορτίζει ή αποφορτίζει"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1037
+#: ../src/xfpm-settings.c:1048
 msgid "Enable CPU frequency scaling control"
 msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου αυξομείωσης συχνότητας επεξεργαστή"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1051
+#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control"));
+#. gtk_widget_show(label);
+#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING);
+#: ../src/xfpm-settings.c:1070
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Ενεργοποίηση προβολής ελέγχου διαχείρισης ρεύματος"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1104
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1123
-#: ../src/xfpm-settings.c:1128
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις CPU"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις μπαταρίας"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1155
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1170
-#: ../src/xfpm-settings.c:1175
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1209
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις διαχειριστή ρεύματος"
 
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Χαμηλή φόρτιση της μπαταρίας σας"
@@ -328,8 +318,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "Λειτουργείτε από την μπαταρία"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "Η μπαταρία αποφορτίζει"
@@ -338,8 +327,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Η μπαταρία σας αποφορτίζει"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Η μπαταρία φορτίζει"
 
@@ -415,20 +403,19 @@
 msgid "min"
 msgstr "ελάχ"
 
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140
 msgid "Standby after"
 msgstr "Σε αναμονή μετά"
 
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148
 msgid "Suspend after"
 msgstr "Αναστολλή μετά"
 
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Τερματισμός μετά"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1242
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce4"
 
@@ -439,30 +426,26 @@
 "Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Εκκίνηση διαχειριστή ρεύματος xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ρύθμισης"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Τερματισμός κάθε διαχειριστή ρεύματος xfce που εκτελείται"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων υποδοχής"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "Ταυτότητα υποδοχής"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -483,79 +466,102 @@
 "Αδειοδότηση κάτω από την GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των μεταβλητών περιβάλλοντος από τον αρχικό σας κατάλογο, η επιλογή αυτόματης εκκίνησης δεν μπορεί να δουλέψει"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης των μεταβλητών περιβάλλοντος από τον αρχικό σας κατάλογο, "
+"η επιλογή αυτόματης εκκίνησης δεν μπορεί να δουλέψει"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Πληκτρολόγησε '%s --help' για την χρήση."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Πάρα πολλά ορίσματα"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Αδυναμία εκτέλεσης του διαχειριστή ρεύματος xfce 4, σιγουρευτείται ότι το "
+"επίπεδο αφαίρεσης υλικού και ο δαίμονας διαύλου μηνυμάτων εκτελούνται"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του διαχειριστή ρεύματος xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται, θέλετε να τον εκκινήσετε τώρα;"
+msgstr ""
+"Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται, θέλετε να τον εκκινήσετε τώρα;"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce ήδη εκτελείται"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του διαχειριστή ρεύματος xfce 4, σιγουρευτείται ότι το επίπεδο αφαίρεσης υλικού και ο δαίμονας διαύλου μηνυμάτων εκτελούνται"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του διαχειριστή ρεύματος xfce4"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα AC, ο διαχειριστής ρεύματος δεν θα δουλέψει σωστά. Πιθανοί λόγοι: Ο οδηγός του προσαρμογέα AC δεν είναι φορτωμένος, κομμένη σύνδεση με επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο δαίμονας του διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα AC, ο διαχειριστής "
+"ρεύματος δεν θα δουλέψει σωστά. Πιθανοί λόγοι: Ο οδηγός του προσαρμογέα AC "
+"δεν είναι φορτωμένος, κομμένη σύνδεση με επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο "
+"δαίμονας του διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "Αποτυχία τερματισμού του συστήματος"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Αδυναμία χρήσης της υπηρεσίας διαχείριση ρεύματος, λειτουργίες όπως αδρανοποίησης και αναστολή δεν θα δουλέψουν. Πιθανοί λόγοι: είτε δεν έχετε αρκετά δικαιώματα, σπασμένη σύνδεση με το επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο δαίμονας διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Αδυναμία χρήσης της υπηρεσίας διαχείριση ρεύματος, λειτουργίες όπως "
+"αδρανοποίησης και αναστολή δεν θα δουλέψουν. Πιθανοί λόγοι: είτε δεν έχετε "
+"αρκετά δικαιώματα, σπασμένη σύνδεση με το επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο "
+"δαίμονας διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Να μην ξανά εμφανιστεί αυτό το μήνυμα"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1242
+#: ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του διαχειριστή ρεύματος, χρήση των προκαθορισμένων"
+msgstr ""
+"Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του διαχειριστή ρεύματος, χρήση των "
+"προκαθορισμένων"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:172
 #, c-format
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr "Σφάλμα παρακολούθησης των συμβάντων HAL"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο DBus: %s"
@@ -589,14 +595,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε μέθοδος αδρανοποίησης"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Εκτός μνήμης"
@@ -611,14 +612,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "Αποτυχία συστήματος να αδρανοποιηθεί"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την προσπάθεια για αναστολή"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "Άγνωστη απάντηση από τον δαίμονα μηνυμάτων"
@@ -636,39 +635,49 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:879
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
-msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το επιπέδο φωτινότητας της οθόνης"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το επιπέδο φωτινότητας της "
+"οθόνης"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:926
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει το επιπέδο φωτινότητας της οθόνης"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει το επιπέδο φωτινότητας της "
+"οθόνης"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:976
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τους διαθέσιμους ρυθμιστές του επεξεργαστή"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τους διαθέσιμους ρυθμιστές "
+"του επεξεργαστή"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1028
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τον τρέχον ρυθμιστή του επεξεργαστή"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τον τρέχον ρυθμιστή του "
+"επεξεργαστή"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1081
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
-msgstr "Καμία απάντηση του δαίμονα HAL για να ορίσει τον ρυθμιστή του επεξεργαστή"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση του δαίμονα HAL για να ορίσει τον ρυθμιστή του επεξεργαστή"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1127
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το προφίλ της αποθήκευσης ρεύματος"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το προφίλ της αποθήκευσης "
+"ρεύματος"
 
 #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
 msgid "Failed to create dbus message\n"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μηνύματος dbus\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
 msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος\n"
 
@@ -688,3 +697,14 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce 4"
 
+#~ msgid "On electric power"
+#~ msgstr "Στο ηλεκτρικό ρεύμα"
+
+#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή στο ηλεκτρικό ρεύμα"
+
+#~ msgid "Monitor settings on electric power"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ηλεκτρικό ρεύμα"
+
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Εκκίνηση διαχειριστή ρεύματος xfce"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/et.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/et.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/et.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <kristjan.siimson at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian\n"
@@ -19,46 +19,35 @@
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
 msgstr "Vooluvõrgu seisundit ei saa lugeda, seega vooluhaldur ei toimi õigesti"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "Ühendatud vooluvõrku"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "Vooluvõrgust väljas"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti puhkeseisundisse asetada?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
 #: ../src/xfpm-settings.c:976
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Puhkeseisund"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti seisata?"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
 #: ../src/xfpm-settings.c:974
 msgid "Suspend"
 msgstr "Seisata"
@@ -67,12 +56,9 @@
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Aku on peaaegu tühi. Andmekadude vältimiseks salvestage oma töö"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
 #: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce vooluhaldur"
@@ -85,10 +71,8 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
 #: ../src/xfpm-settings.c:978
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Sulge"
@@ -117,10 +101,8 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Kui aku hakkab tühjaks saama:"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ära tee midagi"
 
@@ -140,44 +122,41 @@
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "Akuvoolu korral säästa voolu"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
 msgstr "Parim jõudlus"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 msgstr "Muuda protsessori kordaja suurimaks"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
 msgstr "Jõudlus nõudluse korral"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Koormuse korral muuda protsessori kordaja suurimaks, jõude olles vähimaks"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Koormuse korral muuda protsessori kordaja suurimaks, jõude olles vähimaks"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
 msgstr "Suurim voolusääst"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 msgstr "Muuda protsessori kordaja vähimaks"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
 msgstr "Hea voolusääst"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
 msgstr "sujuvalt tõstab ja alandab protsessori kordajat vastavalt koormusele"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -196,8 +175,7 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "Protsessori kordajat ei saa muuta"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
 msgid "On AC power"
 msgstr "Vahelduvvoolus"
 
@@ -209,8 +187,7 @@
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "Protsessori kordaja seadistused"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
 msgid "On battery power"
 msgstr "Akuvoolus"
 
@@ -290,35 +267,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Luba ekraani vooluhalduse reguleerimine"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Laiendatud seadistused"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Protsessori seadistused"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Aku seadistused"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Kiirklahvi seadistused"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Kuvari seadistused"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Vooluhalduri eelistused"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr "Laiendatud"
 
@@ -334,8 +307,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "Arvuti töötab aku peal"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "Aku tühjeneb"
@@ -344,8 +316,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Aku tühjeneb"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Aku on laadimas"
 
@@ -433,8 +404,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Lülita välja pärast"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 vooluhaldur"
 
@@ -443,30 +413,26 @@
 msgstr "Kristjan Siimson <kristjan.siimson at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Käivita xfce vooluhaldur"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Näita seadistusdialoogi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Seadistushalduri pistik"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "PISTIK"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiooniteave"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -487,63 +453,82 @@
 "GNU GPL litsentsi all.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce vooluhaldur"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Kodukataloogi keskkonnamuutujat ei saa lugeda, automaatkäivituse valik ei pruugi töötada"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Kodukataloogi keskkonnamuutujat ei saa lugeda, automaatkäivituse valik ei "
+"pruugi töötada"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kirjuta '%s --help' kasutamise kohta teabe saamiseks"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Liiga palju argumente"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Xfce4 vooluhalduri käivitamine ebaõnnestus, veenduge et HAL ja sõnumisiini "
+"deemon töötavad"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Xfce4 vooluhalduri laadimine ebaõnnestus"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 vooluhaldur ei tööta, kas soovite selle nüüd käivitada?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Käivita"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce vooluhaldur töötab juba"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Xfce4 vooluhalduri käivitamine ebaõnnestus, veenduge et HAL ja sõnumisiini deemon töötavad"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Xfce4 vooluhalduri laadimine ebaõnnestus"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Vahelduvvoolu adapteri seisundi lugemine ebaõnnestus, vooluhaldur ei saa õigesti töötada. Võimalikud põhjused: Vahelduvvoolu adapteri draiver ei ole laaditud, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Vahelduvvoolu adapteri seisundi lugemine ebaõnnestus, vooluhaldur ei saa "
+"õigesti töötada. Võimalikud põhjused: Vahelduvvoolu adapteri draiver ei ole "
+"laaditud, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "Arvuti väljalülitamine ebaõnnestus"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Vooluhaldusteenust ei saa kasutada, tegevused nagu muutmällu ja kettale peatamine ei tööta. Võimalikud põhjused: teil pole vajalike õiguseid, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Vooluhaldusteenust ei saa kasutada, tegevused nagu muutmällu ja kettale "
+"peatamine ei tööta. Võimalikud põhjused: teil pole vajalike õiguseid, "
+"katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
@@ -551,15 +536,16 @@
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid seadistusi"
+msgstr ""
+"Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid "
+"seadistusi"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:172
 #, c-format
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr "Viga HAL-sündmuste jälgimisel"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr "DBus-iga ühendumine ebaõnnestus: %s"
@@ -593,14 +579,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Kettale peatamise meetodit ei leitud"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Mälu otsas"
@@ -615,14 +596,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "Arvuti seiskamine kettale ebaõnnestus"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "Viga kettale seiskamisel"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "Tundmatu vastus sõnumisiinilt"
@@ -650,12 +629,15 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:976
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Saadaolevate protsessori juhtseadmete tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"
+msgstr ""
+"Saadaolevate protsessori juhtseadmete tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt "
+"vastust"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1028
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Käesoleva protsessori juhtseadme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"
+msgstr ""
+"Käesoleva protsessori juhtseadme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1081
 #, c-format
@@ -671,8 +653,7 @@
 msgid "Failed to create dbus message\n"
 msgstr "Dbus-sõnumi loomine ebaõnnestus\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
 msgstr "Sõnumi saatmine ebaõnnestus\n"
 
@@ -692,3 +673,5 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 vooluhaldur"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Käivita xfce vooluhaldur"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/eu.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/eu.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-08 23:22+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -63,8 +63,9 @@
 "Zure bateria nahiko hutsik dago. Gorde zure lana datu galerak saihesteko"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce argindar kudeatzailea"
 
@@ -282,31 +283,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Gaitu monitore indar kudeaketa kontrola"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "CPU ezarpenak"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Bateria ezarpenak"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Lasterbideak"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Monitore ezarpenak"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Energia kudeaketa hobespenak"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr ""
 
@@ -428,30 +429,26 @@
 msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Abiarazi xfce energia kudeatzailea"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Ikusi konfigurazio leihoa"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Itxi abiarazitako edozein xfce energia kudeatzaile"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ezarpen kudeatzaile socketa"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET IDa"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Bertsio argibideak"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -472,11 +469,11 @@
 "GNU GPL lizentziaz argitaratua.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce energia kudeatzailea"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
 msgid ""
 "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 "may not work"
@@ -484,46 +481,46 @@
 "Ezin izan da zure etxe direktorioko ingurune-aldagaiak irakurri, "
 "autoabiarazte aukerak ez du funtzionatuko"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Idatzi '%s --help' erabilera laguntzarentzat."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Argumentu gehiegi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Ezin da Xfce energia kudeatzailea abiarazi, ziurtatu zaitez hardware "
+"abstrakzio geruza (hal)  eta mezu bus deabrua (dbus) martxan daudela"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Ezin da xfce4 energia kudeatzailea kargatu"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik, abiarazi nahi al duzu?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Exekutatu"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce energia kudeatzailea ez dago abiarazirik"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Ezin da Xfce energia kudeatzailea abiarazi, ziurtatu zaitez hardware "
-"abstrakzio geruza (hal)  eta mezu bus deabrua (dbus) martxan daudela"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Ezin da xfce4 energia kudeatzailea kargatu"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
 msgid ""
 "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -695,6 +692,9 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 energia kudeaketa"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Abiarazi xfce energia kudeatzailea"
+
 #~ msgid "On electric power"
 #~ msgstr "Sare-elektriko indarrez"
 

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -58,8 +58,9 @@
 msgstr "Akku on lähes tyhjä. Varmista, että olet tallentanut tärkeät tiedot."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta"
 
@@ -274,31 +275,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Hallitse näytön virransäästöä"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Suoritinasetukset"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Akkukäyttö"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Näytön asetukset"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Virranhallinnan asetukset"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr ""
 
@@ -420,30 +421,26 @@
 msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Käynnistä Xfce:n virranhallinta"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Näytä asetusdialogi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Sammuta Xfce:n virranhallinta, jos se on käynnissä"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "PISTOKE"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiotiedot"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -463,11 +460,11 @@
 "Lisensoitu GNU GPL:n mukaisesti\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
 msgid ""
 "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 "may not work"
@@ -475,46 +472,46 @@
 "Kotikansiosi sijaintia ei voi lukea ympäristömuuttujasta HOME, "
 "automaattikäynnistys ei ehkä toimi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Liikaa valitsimia"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Xfce4 virranhallintaa ei voi suorittaa. Varmista, että HAL ja DBUS ovat "
+"käynnissä."
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Xfce4 virranhallintaa ei voi käynnistää"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta ei ole käynnissä"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 virranhallinta ei ole käynnissä. Haluatko käynnistää sen?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Suorita"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce:n virranhallinta on jo käynnissä"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Xfce4 virranhallintaa ei voi suorittaa. Varmista, että HAL ja DBUS ovat "
-"käynnissä."
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Xfce4 virranhallintaa ei voi käynnistää"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
 msgid ""
 "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -678,6 +675,9 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 virranhallinta"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Käynnistä Xfce:n virranhallinta"
+
 #~ msgid "On electric power"
 #~ msgstr "Verkkovirta"
 

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-31 21:05+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -66,8 +66,9 @@
 "des pertes de données"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
@@ -289,31 +290,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Activer le contrôle de fréquence du processeur"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Réglages avancés"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Processeur"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Batterie"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Écran"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Préférences du gestionnaire d'alimentation"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr ""
 
@@ -436,32 +437,27 @@
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Configuration de l'onduleur"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -482,11 +478,11 @@
 "Sous licence GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
 msgid ""
 "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 "may not work"
@@ -494,50 +490,50 @@
 "Impossible de lire la variable d'environnement de votre répertoire "
 "utilisateur, l'option de démarrage automatique peut ne pas fonctionner"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Impossible de lancer le gestionnaire d'alimentation, vérifiez que la couche "
+"d'abstraction matérielle (hal) et le bus de messagerie (dbus) fonctionnent"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Échec au chargement du gestionnaire d'alimentation Xfce\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé, voulez-vous le lancer "
 "maintenant ?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Éxecuter"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce est déjà lancé\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Impossible de lancer le gestionnaire d'alimentation, vérifiez que la couche "
-"d'abstraction matérielle (hal) et le bus de messagerie (dbus) fonctionnent"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Échec au chargement du gestionnaire d'alimentation Xfce\n"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
 msgid ""
 "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -714,6 +710,10 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce4"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
+
 #~ msgid "On electric power"
 #~ msgstr "Sur secteur"
 

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/id.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/id.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:46+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
@@ -60,8 +60,9 @@
 "hilangnya data"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Manajer daya Xfce"
 
@@ -276,31 +277,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Aktifkan monitor kendali manajemen daya"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Pengaturan mahir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Pengaturan CPU"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Pengaturan baterai"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Jalan pintas"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Pengaturan Monitor"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Pengaturan Manajer Daya"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr ""
 
@@ -422,30 +423,26 @@
 msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008."
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Jalankan manajer daya xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Tampilkan dialog konfigurasi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Keluar manajer daya xfce yang berjalan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Soket manajer pengaturan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOKET"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Informasi versi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -466,11 +463,11 @@
 "Dilisensikan di bawah GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Manajer Daya Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
 msgid ""
 "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 "may not work"
@@ -478,46 +475,46 @@
 "Tak dapat membaca variabel lingkungan direktori rumah anda, opsi mulai "
 "otomatis mungkin tak akan bekerja"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Terlalu banyak argumen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak perangkat "
+"keras dan jurik bus pesan berjalan"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Tak dapat memuat manajer daya xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Manajer Daya Xfce4 tak berjalan, anda ingin meluncurkannya sekarang?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Jalankan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Manajer daya Xfce telah berjalan"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak perangkat "
-"keras dan jurik bus pesan berjalan"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Tak dapat memuat manajer daya xfce4"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
 msgid ""
 "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -684,6 +681,9 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Manajer Daya Xfce 4"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Jalankan manajer daya xfce"
+
 #~ msgid "On electric power"
 #~ msgstr "Pada daya listrik"
 

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-17 17:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:28+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -19,62 +19,51 @@
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "アダプタステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。"
+msgstr ""
+"アダプタステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "アダプタはオンラインです"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "アダプタはオフラインです"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "システムをハイバネートします。よろしいですか?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
 #: ../src/xfpm-settings.c:976
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ハイバネート"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "システムをサスペンドします。よろしですか?"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
 #: ../src/xfpm-settings.c:974
 msgid "Suspend"
 msgstr "サスペンド"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:769
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してください。"
+msgstr ""
+"バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してくだ"
+"さい。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
 #: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce 電源管理"
@@ -87,10 +76,8 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "システムをハイバネートします"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
 #: ../src/xfpm-settings.c:978
 msgid "Shutdown"
 msgstr "シャットダウン"
@@ -119,10 +106,8 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "バッテリ充電量が危機的状態になった時"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
 msgid "Nothing"
 msgstr "何もしない"
 
@@ -142,44 +127,42 @@
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "バッテリ駆動時のパワーセーブを有効にする"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
 msgstr "最大のパフォーマンス"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 msgstr "CPU の周波数を最大に設定します"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
 msgstr "要求に応じたパフォーマンス"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "CPU の周波数を負荷がかかった時に最大に、システムがアイドル状態の時に最小に設定します"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"CPU の周波数を負荷がかかった時に最大に、システムがアイドル状態の時に最小に設"
+"定します"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
 msgstr "最大のパワーセーブ"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 msgstr "CPU の周波数を最小に設定します"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
 msgstr "パワーセーブを重視"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
 msgstr "CPU の速度をその時の使用量に合わせて段階的に増減します"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -198,8 +181,7 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "CPU 周波数制御は使用できません"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
 msgid "On AC power"
 msgstr "AC 電源"
 
@@ -211,8 +193,7 @@
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "CPU 周波数設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
 msgid "On battery power"
 msgstr "バッテリ電源"
 
@@ -292,35 +273,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "モニタ電源管理制御を有効にする"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "詳細設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "CPU 設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "バッテリ設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ショートカットキー"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "モニタ設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "電源管理設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr "拡張"
 
@@ -336,8 +313,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "バッテリ駆動中です"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "バッテリは放電中です"
@@ -346,8 +322,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "バッテリは放電しています"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "バッテリは充電中です"
 
@@ -435,8 +410,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "電源切断までの時間"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 電源管理"
 
@@ -445,30 +419,26 @@
 msgstr "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Xfce 電源管理を起動します"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "設定ダイアログを表示します"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了します"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "設定マネージャソケット"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "バージョン情報"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -489,63 +459,82 @@
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 電源管理"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動作しないかもしれません。"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動"
+"作しないかもしれません。"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されて"
+"いることを確認してください。"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Xfce4 電源管理を読み込めません"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce 電源管理は動作していません"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "起動"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されていることを確認してください。"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Xfce4 電源管理を読み込めません"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HAL との接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。"
+"考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HAL との接続が切断さ"
+"れている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "システムのシャットダウンに失敗しました"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HAL との接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作"
+"しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HAL との接続が"
+"切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
@@ -560,8 +549,7 @@
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr "HAL イベントモニタリングでエラーです"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr "D-Bus に接続できませんでした: %s"
@@ -595,14 +583,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "ハイバネートメソッドが見つかりませんでした"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "メモリ不足です"
@@ -617,14 +600,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "システムはハイバネートに失敗しました"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "サスペンド処理中にエラーが発生しました"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "メッセージデーモンからの不明な応答です"
@@ -667,14 +648,14 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:1127
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません"
+msgstr ""
+"HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません"
 
 #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
 msgid "Failed to create dbus message\n"
 msgstr "D-Bus メッセージの生成に失敗しました\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
 msgstr "メッセージの送信に失敗しました\n"
 
@@ -694,3 +675,5 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 電源管理"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Xfce 電源管理を起動します"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/nb.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/nb.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-17 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-17 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -58,8 +58,9 @@
 msgstr "Batteriet er snart tomt. Lagre arbeidet ditt for å unngå datatap"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce Strømstyring"
 
@@ -268,31 +269,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Slå på skjermstyring"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Avanserte innstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Prosessorinnstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Batteriinnstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Snarveier"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Skjerminnstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Strømstyring Innstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr "Utvidet"
 
@@ -414,30 +415,26 @@
 msgstr "Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Start Xfce strømstyring"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Vis innstillinger"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Avslutt Xfce strømstyring"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Innstillingsbehandler sokkel"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL ID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Versjonsinformasjon"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -458,11 +455,11 @@
 "Lisensiert under GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce Strømstyring"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
 msgid ""
 "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 "may not work"
@@ -470,46 +467,46 @@
 "Klarte ikke lese hvor hjemmemappen din er, autostarting funksjon vil kanskje "
 "ikke fungere"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Skriv '%s --help' for instruksjoner."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "For mange argumenter"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Klarte ikke starte Xfce strømstyring, sørg for at hardware abstraksjonlaget "
+"og meldingsbussprosessene er startet"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Klarte ikke laste Xfce strømstyring"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce strømstyring er ikke startet"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce strlmstyring er ikke startet, ønsker du å starte den?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Kjør"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce strømstyring"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Klarte ikke starte Xfce strømstyring, sørg for at hardware abstraksjonlaget "
-"og meldingsbussprosessene er startet"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Klarte ikke laste Xfce strømstyring"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
 msgid ""
 "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -676,3 +673,6 @@
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 Strømstyring"
+
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Start Xfce strømstyring"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -63,8 +63,9 @@
 "dataverlies te voorkomen"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
@@ -291,32 +292,32 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Geavanceerde instellingen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 #, fuzzy
 msgid "CPU settings"
 msgstr "CPU-instellingen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Batterij-instellingen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Voorkeuren energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr ""
 
@@ -444,32 +445,27 @@
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Xfce energiebeheer"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Batterij-configuratie"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Versie-informatie"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -490,12 +486,12 @@
 "De GNU GPL-licentie is van toepassing.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
 msgid ""
 "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 "may not work"
@@ -503,49 +499,49 @@
 "Kan de locatie van uw persoonlijke map niet uitlezen, wellicht werkt "
 "autostarten niet"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Type '%s --help' voor gebruiksinstructies."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Te veel argumenten"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Kan het energiebeheer niet uitvoeren, controlleer of HAL en de "
+"berichtenserver draaien"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Energiebeheer"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Energiebeheer is niet actief, wilt u het activeren"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Uitvoeren"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Kan het energiebeheer niet uitvoeren, controlleer of HAL en de "
-"berichtenserver draaien"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Energiebeheer"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
 msgid ""
 "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -718,6 +714,10 @@
 msgstr "Energiebeheer"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Xfce energiebeheer"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
 #~ msgstr "Energiebesparende modus op batterij inschakelen"
 

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 21:09-0300\n"
 "Last-Translator: Henrique P Machado <zehrique at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -63,8 +63,9 @@
 "dados"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Gerenciador de energia Xfce"
 
@@ -278,31 +279,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Habilitar controle do gerenciador de energia do monitor"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Configurações avançadas"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Configurações da CPU"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Configurações da bateria"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atalhos"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Configurações do monitor"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Preferências do Gerenciador de energia"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr ""
 
@@ -427,30 +428,26 @@
 "Henrique P Machado <zehrique at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Inicia o Gerenciador de energia do xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostra o diálogo de configuração"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Sai do Gerenciador de energia xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket do Gerenciador de configurações"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Informações da versão"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -471,11 +468,11 @@
 "Licenciado sob a GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gerenciador de energia do Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
 msgid ""
 "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 "may not work"
@@ -483,48 +480,48 @@
 "Não foi possível ler a variável de ambiente do diretório home, a opção de "
 "início automático pode não funcionar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Digite \"%s --help\" para informações de uso."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Muitos argumentos"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Não foi possível executar o gerenciador de energia do Xfce4, certifique-se "
+"que o hardware abstract layer e o daemon message bus estão em execução"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Não foi possível carregar o Gerenciador de energia do xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce não está em execução"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 "O Gerenciador de energia do Xfce4 não está em execução, você deseja lançá-lo "
 "agora?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce já está em execução"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Não foi possível executar o gerenciador de energia do Xfce4, certifique-se "
-"que o hardware abstract layer e o daemon message bus estão em execução"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Não foi possível carregar o Gerenciador de energia do xfce4"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
 msgid ""
 "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -694,6 +691,9 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Gerenciador de energia do Xfce 4"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Inicia o Gerenciador de energia do xfce"
+
 #~ msgid "On electric power"
 #~ msgstr "Em energia elétrica"
 

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/pt_PT.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/pt_PT.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-22 17:23+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,62 +17,51 @@
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Incapaz de ler o estado do adaptador, a gestão de energia não irá funcionar adequadamente"
+msgstr ""
+"Incapaz de ler o estado do adaptador, a gestão de energia não irá funcionar "
+"adequadamente"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "Adaptar ligado"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "Adaptador desligado"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja hibernar o sistema?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
 #: ../src/xfpm-settings.c:976
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja suspender o sistema?"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
 #: ../src/xfpm-settings.c:974
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:769
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "A sua bateria está quase vazia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados"
+msgstr ""
+"A sua bateria está quase vazia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
 #: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Gestão de energia Xfce"
@@ -85,10 +74,8 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernar o sistema"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
 #: ../src/xfpm-settings.c:978
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Desligar"
@@ -117,10 +104,8 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Quando o nível da carga da bateria é crítico fazer"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
@@ -140,45 +125,44 @@
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "Ligar poupança de energia em modo bateria"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
 msgstr "Melhor performance"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 msgstr "Colocar o CPU em frequência máxima"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
 msgstr "Performance ondemand"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Colocar o CPU em velocidade máxima quando em actividade e para a velocidade mínima quando está inactivo"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Colocar o CPU em velocidade máxima quando em actividade e para a velocidade "
+"mínima quando está inactivo"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
 msgstr "Melhor poupança de energia"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 msgstr "Colocar o CPU em frequência mínima"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
 msgstr "Boa poupança de energia"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
-msgstr "graciosamente aumenta e diminui a velocidade do CPU dependendo do uso actual"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
+msgstr ""
+"graciosamente aumenta e diminui a velocidade do CPU dependendo do uso actual"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
 msgid "CPU frequency settings on UPS power"
@@ -196,8 +180,7 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "Controlo de frequência do CPU não pode ser usado"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
 msgid "On AC power"
 msgstr "Ligado à corrente"
 
@@ -209,8 +192,7 @@
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "Definições de frequência do cpu"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
 msgid "On battery power"
 msgstr "A usar bateria"
 
@@ -290,35 +272,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Ligar controlo de gestão de energia do monitor"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Configurações avançadas"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Definições de cpu"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Definições de bateria"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atalhos"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Definições do Monitor"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Preferências de Gestão de Energia"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr "Extensivo"
 
@@ -334,8 +312,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "Está a usar a bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "Bateria a descarregar"
@@ -344,8 +321,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "A sua bateria está a descarregar"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Bateria a carregar"
 
@@ -433,8 +409,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Desligar após"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Gestão de Energia Xfce4"
 
@@ -443,30 +418,26 @@
 msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Iniciar gestão de energia xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Mostrar a janela de configuração"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket de gestor de definições"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Informação de versão"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -487,63 +458,84 @@
 "Licenciado sob a GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Gestão de Energia Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Incapaz de ler a variável de ambiente directório home, opção início automático pode não funcionar"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Incapaz de ler a variável de ambiente directório home, opção início "
+"automático pode não funcionar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Digite '%s --help' para uso."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Incapaz de executar a gestão de energia Xfce4, certifique-se que o hardware "
+"abstract layer e o daemon message bus estão em execução"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Incapaz de lançar a gestão de energia xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Gestão de energia Xfce não está em execução"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Gestão de Energia Xfce4 não está em execução, deseja lançá-lo agora?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Incapaz de executar a gestão de energia Xfce4, certifique-se que o hardware abstract layer e o daemon message bus estão em execução"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Incapaz de lançar a gestão de energia xfce4"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Incapaz de ler o estado do adaptador AC, a gestão de energia não irá funcionar adequadamente. Razões possíveis: o driver de adaptador AC não está carregado, ligação defeituosa com o hardware abstract layer ou o daemon message bus não está em execução"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Incapaz de ler o estado do adaptador AC, a gestão de energia não irá "
+"funcionar adequadamente. Razões possíveis: o driver de adaptador AC não está "
+"carregado, ligação defeituosa com o hardware abstract layer ou o daemon "
+"message bus não está em execução"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "Sistema falhou a desligar"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Incapaz de usar o serviço de gestão de energia, funcionalidades como hibernar e suspender não irão funcionar. Razões possíveis: não tem permissão suficiente, ligação com o hardware abstract layer quebrada ou o daemon message bus não está em execução"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Incapaz de usar o serviço de gestão de energia, funcionalidades como "
+"hibernar e suspender não irão funcionar. Razões possíveis: não tem permissão "
+"suficiente, ligação com o hardware abstract layer quebrada ou o daemon "
+"message bus não está em execução"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
@@ -551,15 +543,15 @@
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Falhou a carregar a configuração de gestão de energia, usando as omissões"
+msgstr ""
+"Falhou a carregar a configuração de gestão de energia, usando as omissões"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:172
 #, c-format
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr "Erro a monitorizar eventos HAL"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr "Incapaz de ligar ao DBus: %s"
@@ -593,14 +585,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Método hibernação não encontrado "
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memória insuficiente"
@@ -615,14 +602,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "Sistema falhou a hibernar"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "Erro ocorrido ao tentar suspender"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "Resposta desconhecida do daemon message"
@@ -665,14 +650,14 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:1127
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "Sem resposta do daemon HAL para definir o perfil de poupança de energia"
+msgstr ""
+"Sem resposta do daemon HAL para definir o perfil de poupança de energia"
 
 #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
 msgid "Failed to create dbus message\n"
 msgstr "Falhou a criar mensagem dbus\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
 msgstr "Falhou a enviar mensagem\n"
 
@@ -692,24 +677,34 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Gestão de Energia Xfce 4"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Iniciar gestão de energia xfce"
+
 #~ msgid "On electric power"
 #~ msgstr "A usar energia eléctrica"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
 #~ msgstr "Definições de frequência do CPU em energia eléctrica"
+
 #~ msgid "Monitor settings on electric power"
 #~ msgstr "Definições do monitor em energia eléctrica"
+
 #~ msgid "Ondemand"
 #~ msgstr "Ondemand"
+
 #~ msgid "Userspace"
 #~ msgstr "Userspace"
+
 #~ msgid "Powersave"
 #~ msgstr "Powersave"
+
 #~ msgid "Conservative"
 #~ msgstr "Conservative"
+
 #~ msgid "Part of the Xfce goodies project"
 #~ msgstr "Parte do projecto Xfce goodies"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Usage: xfce-power-manager [options] \n"
@@ -732,4 +727,3 @@
 #~ "-c, --customize  Mostrar janela de configuração\n"
 #~ "-q, --quit       Terminar qualquer gestão de energia xfce\n"
 #~ "\n"
-

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/sv.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/sv.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-21 19:15+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -19,47 +19,36 @@
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr ""
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:968
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-settings.c:976
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Viloläge"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr ""
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:943
-#: ../src/xfpm-settings.c:966
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-settings.c:974
 msgid "Suspend"
 msgstr "Vänteläge"
 
@@ -67,12 +56,9 @@
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
 #: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr ""
@@ -85,99 +71,91 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:446
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:947
-#: ../src/xfpm-settings.c:970
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-settings.c:978
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Stäng av"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
 msgid "UPS configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
 msgid "Battery configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
 msgid "Consider UPS charge critical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
 msgid "Consider battery charge critical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:427
+#: ../src/xfpm-settings.c:430
 msgid "percent"
 msgstr "procent"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:437
+#: ../src/xfpm-settings.c:440
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:443
-#: ../src/xfpm-settings.c:912
-#: ../src/xfpm-settings.c:941
-#: ../src/xfpm-settings.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
 msgid "Enable UPS charge notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
 msgid "Enable battery state notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
 msgid "Enable power save on UPS power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
 msgstr "Bästa prestanda"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -196,125 +174,126 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:850
-msgid "On electric power"
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
+msgid "On AC power"
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:710
-msgid "CPU frequency settings on electric power"
+msgid "CPU frequency settings on AC power"
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:710
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:858
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
 msgid "On battery power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:734
+#: ../src/xfpm-settings.c:735
 msgid "Enable LCD brightness control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
 msgid "Monitor settings on UPS power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
 msgid "Monitor settings on battery power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
-msgid "Monitor settings on electric power"
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
+msgid "Monitor settings on AC power"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
 msgid "Monitor settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:866
+#: ../src/xfpm-settings.c:863
 msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:897
+#: ../src/xfpm-settings.c:896
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:907
+#: ../src/xfpm-settings.c:908
 msgid "When power button is pressed do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:933
+#: ../src/xfpm-settings.c:935
 msgid "When sleep button is pressed do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:958
+#: ../src/xfpm-settings.c:963
 msgid "When laptop lid is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:982
+#: ../src/xfpm-settings.c:990
 msgid "No available keyboard shortcuts found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:999
+#: ../src/xfpm-settings.c:1008
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
 #. Systray icon
-#: ../src/xfpm-settings.c:1006
-msgid "System tray icon"
+#: ../src/xfpm-settings.c:1019
+msgid "System tray icon:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1012
+#: ../src/xfpm-settings.c:1026
 msgid "Always Display an icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1013
+#: ../src/xfpm-settings.c:1027
 msgid "When battery is present"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1016
+#: ../src/xfpm-settings.c:1030
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1037
+#: ../src/xfpm-settings.c:1048
 msgid "Enable CPU frequency scaling control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1051
+#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control"));
+#. gtk_widget_show(label);
+#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING);
+#: ../src/xfpm-settings.c:1070
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1104
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Avancerade inställningar"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1123
-#: ../src/xfpm-settings.c:1128
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Processorinställningar"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Batteriinställningar"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1155
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Genvägar"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1170
-#: ../src/xfpm-settings.c:1175
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1209
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Inställningar för strömhanterare"
 
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
 msgid "Your battery charge is low"
 msgstr "Din batterinivå är låg"
@@ -327,8 +306,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "Du kör på batteridrift"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "Batteriet laddar ur"
@@ -337,8 +315,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Ditt batteri laddar ur"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Batteriet laddar upp"
 
@@ -410,20 +387,19 @@
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140
 msgid "Standby after"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148
 msgid "Suspend after"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156
 msgid "Turn off after"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr ""
 
@@ -436,30 +412,26 @@
 "<tp-sv at listor.tp-sv.se>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -472,54 +444,59 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "För många argument"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Kör"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr ""
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
@@ -527,7 +504,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
@@ -543,8 +524,7 @@
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr ""
@@ -578,14 +558,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Slut på minne"
@@ -600,14 +575,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr ""
@@ -656,8 +629,7 @@
 msgid "Failed to create dbus message\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
 msgstr "Misslyckades med att skicka meddelande\n"
 
@@ -676,4 +648,3 @@
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce 4"
-

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -13,62 +13,51 @@
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün çalışmayabilir"
+msgstr ""
+"Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün "
+"çalışmayabilir"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin değil"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna almak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
 #: ../src/xfpm-settings.c:976
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hazırda beklet"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "Sistemi askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
 #: ../src/xfpm-settings.c:974
 msgid "Suspend"
 msgstr "Askıya Al"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:769
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Pil seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz"
+msgstr ""
+"Pil seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
 #: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce güç yöneticisi"
@@ -81,10 +70,8 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna al"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
 #: ../src/xfpm-settings.c:978
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Kapat"
@@ -113,10 +100,8 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Pil seviyesi kritik ise şu işlemi gerçekleştir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
 msgid "Nothing"
 msgstr "Hiçbiri"
 
@@ -136,44 +121,42 @@
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "Pil kaynaklı güç kullanılırken güç korumasını etkinleştir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
 msgstr "En iyi performans"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 msgstr "İşlemciyi azami frekansta çalıştır"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
 msgstr "Akustik performans"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "İşlemciyi yüklenme durumunda azami hızda, sistem boşta iken asgari hızda çalıştır "
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"İşlemciyi yüklenme durumunda azami hızda, sistem boşta iken asgari hızda "
+"çalıştır "
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
 msgstr "En iyi güç koruma"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 msgstr "İşlemciyi asgari frekansta çalıştır"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
 msgstr "Güç koruma"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
 msgstr "mevcut kullanıma göre işlemci hızını nazikçe artırır veya azaltır"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -192,8 +175,7 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "İşlemci frekansı kontrolü kullanılamaz"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
 msgid "On AC power"
 msgstr "AC gücü üzerinde çalışıyor"
 
@@ -205,8 +187,7 @@
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "İşlemci frekans ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
 msgid "On battery power"
 msgstr "Pil"
 
@@ -286,35 +267,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Monitör güç yönetimi kontrolünü etkinleştir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "İşlemci ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Pil ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Kısayollar"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Monitör Ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Güç Yöneticisi Tercihleri"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr "Genişletilmiş"
 
@@ -330,8 +307,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "Pil ile çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "Pil tükeniyor"
@@ -340,8 +316,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Piliniz tükeniyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Pil şarj ediliyor"
 
@@ -429,8 +404,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
 
@@ -439,30 +413,26 @@
 msgstr "çevirmenler"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Xfce güç yöneticisini çalıştır"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Yapılandırma menüsünü göster"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Çalışan tüm xfce güç yöneticisi uygulamalarını kapat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ayar yöneticisi soketi "
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "Soket Kimliği"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Sürüm bilgisi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -483,63 +453,83 @@
 "GNU GPL ile lisanslanmıştır.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce Güç Yöneticisi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Ev dizini çevre değişkeni bilgileriniz okunamadı, otomatik başlangıç seçeneği çalışmayabilir"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Ev dizini çevre değişkeni bilgileriniz okunamadı, otomatik başlangıç "
+"seçeneği çalışmayabilir"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kullanımı öğrenmek için '%s --help' yazınız."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Çok fazla değişken kullandınız"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı, donanım soyutlama katmanı (HAL) ve "
+"haberleşme (bus) servislerinin çalıştığından emin olunuz"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce güç yöneticisi çalışmıyor"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi çalışmıyor, çalıştırmak ister misiniz?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Çalıştır"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce güç yöneticisi zaten çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı, donanım soyutlama katmanı (HAL) ve haberleşme (bus) servislerinin çalıştığından emin olunuz"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "AC güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: AC güç bağdaştırıcısı sürücüsü yüklenmemiş olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir ve DBus servisi çalışmıyor olabilir"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"AC güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün "
+"çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: AC güç bağdaştırıcısı sürücüsü "
+"yüklenmemiş olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir ve DBus servisi "
+"çalışmıyor olabilir"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "Sistem kapatılamadı"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Güç yönetimi servisi kullanılamıyor, hazırda beklet modu ve askıya alma gibi bazı fonksiyonlar çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: izin problemi olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir veya DBus servisi çalışmıyor olabilir"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Güç yönetimi servisi kullanılamıyor, hazırda beklet modu ve askıya alma gibi "
+"bazı fonksiyonlar çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: izin problemi olabilir, "
+"HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir veya DBus servisi çalışmıyor olabilir"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
@@ -547,15 +537,15 @@
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:1243
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak"
+msgstr ""
+"Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:172
 #, c-format
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr "HAL işlemleri izlenirken hata meydana geldi"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr "DBus servisine bağlanılamadı: %s"
@@ -589,14 +579,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Hazırda beklet modu yöntemi bulunamadı"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Yetersiz bellek"
@@ -611,14 +596,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "Sistem hazırda beklet moduna alınamadı"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "Askıya alma işlemi gerçekleştirilirken hata oluştu"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "Haberleşme servisinden (Bus) bilinmeyen bir yanıt geldi "
@@ -641,17 +624,22 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:926
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-msgstr "Monitör parlıklığı seviyesinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+msgstr ""
+"Monitör parlıklığı seviyesinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:976
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Kullanılabilir işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+msgstr ""
+"Kullanılabilir işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden "
+"yanıt gelmedi"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1028
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Mevcut işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+msgstr ""
+"Mevcut işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt "
+"gelmedi"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1081
 #, c-format
@@ -667,8 +655,7 @@
 msgid "Failed to create dbus message\n"
 msgstr "Dbus mesajı oluşturulamadı\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
 msgstr "Mesaj gönderilemedi\n"
 
@@ -688,20 +675,27 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Xfce güç yöneticisini çalıştır"
+
 #~ msgid "On electric power"
 #~ msgstr "Fişe takılı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
 #~ msgstr "Fişe takılı iken kullanılacak işlemci frekansı ayarları"
+
 #~ msgid "Monitor settings on electric power"
 #~ msgstr "Fişe takılı güç için monitör ayarları"
+
 #~ msgid "Ondemand"
 #~ msgstr "Dinamik"
+
 #~ msgid "Userspace"
 #~ msgstr "Kullanıcı tanımlı"
+
 #~ msgid "Powersave"
 #~ msgstr "Güç koruma"
+
 #~ msgid "Conservative"
 #~ msgstr "Sunum"
-

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-26 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -15,11 +15,13 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Неможливо визначити стан адаптера, менеджер живлення не працює правильно"
+msgstr ""
+"Неможливо визначити стан адаптера, менеджер живлення не працює правильно"
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
@@ -56,11 +58,13 @@
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:769
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Ваша батарея майже розряджена. Збережіть Вашу роботу щоб не втратити дані"
+msgstr ""
+"Ваша батарея майже розряджена. Збережіть Вашу роботу щоб не втратити дані"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce"
 
@@ -271,31 +275,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Дозволити стеження за управлінням живленням"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Додаткові налаштування"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Налаштування процесора"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Налаштування батареї"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Швидкі клавіші клавіатури"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Налаштування стеження"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Налаштування менеджера живлення"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr "Розширені"
 
@@ -417,30 +421,26 @@
 msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Запустити менеджер живлення xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Показати діалог налаштування"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Сокет менеджера властивостей"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID сокета"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "Інформація про версію"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -461,11 +461,11 @@
 "Ліцензовано під GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
 msgid ""
 "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 "may not work"
@@ -473,46 +473,46 @@
 "Неможливо прочитати змінні середовища домашньої теки, опція автозапуску може "
 "не працювати"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Наберіть '%s --help' для використання."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Забагато параметрів"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Неможливо запустити менеджер живлення Xfce4, впевніться, що працюють HAL і "
+"служба повідомлень шини даних"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Неможливо завантажити менеджер живлення xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce4 не працює, може хочете запустити його зараз?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "Запустити"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Неможливо запустити менеджер живлення Xfce4, впевніться, що працюють HAL і "
-"служба повідомлень шини даних"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Неможливо завантажити менеджер живлення xfce4"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
 msgid ""
 "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -627,22 +627,26 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:879
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
-msgstr "Немає відповіді від служби HAL для встановлення рівня яскравості монітора"
+msgstr ""
+"Немає відповіді від служби HAL для встановлення рівня яскравості монітора"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:926
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення рівня яскравості монітора"
+msgstr ""
+"Немає відповіді від служби HAL для визначення рівня яскравості монітора"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:976
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесорами"
+msgstr ""
+"Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесорами"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1028
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесором"
+msgstr ""
+"Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесором"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1081
 #, c-format
@@ -652,7 +656,8 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:1127
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "Немає відповіді від служби HAL для встановлення профілю збереження енергії"
+msgstr ""
+"Немає відповіді від служби HAL для встановлення профілю збереження енергії"
 
 #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
 msgid "Failed to create dbus message\n"
@@ -678,3 +683,5 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Менеджер живлення Xfce 4"
 
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Запустити менеджер живлення xfce"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:25-0800\n"
 "Last-Translator: Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -58,8 +58,9 @@
 msgstr "您的电池电量即将耗尽。保存工作以免丢失数据"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce 电源管理器"
 
@@ -266,31 +267,31 @@
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "启用显示器电源控制"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "高级设置"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
 msgid "CPU settings"
 msgstr "CPU 设置"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
 msgid "Battery settings"
 msgstr "电池设置"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "快捷方式"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "显示器设置"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "电源管理器首选项"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
 msgid "Extended"
 msgstr "扩展"
 
@@ -412,30 +413,26 @@
 msgstr "HuntXu <huntxu at live.cn>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "打开 xfce 电源管理器"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "显示配置对话框"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "退出正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "设置管理器套接字"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "套接字 ID"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Version information"
 msgstr "版本信息"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -456,54 +453,54 @@
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 电源管理器"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
 msgid ""
 "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 "may not work"
 msgstr "无法读取家目录环境变量,可能无法开机自动启动"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "输入 '%s --help' 查看使用方式"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "太多参数"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr "无法启动 Xfce4 电源管理器。请检查 HAL 和 D-Bus 是否都已启动"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "无法载入 xfce4 电源管理器"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce 电源管理器未运行"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 电源管理器未运行,您要现在启动它吗?"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
 msgid "Run"
 msgstr "运行"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce 电源管理器已在运行中"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr "无法启动 Xfce4 电源管理器。请检查 HAL 和 D-Bus 是否都已启动"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "无法载入 xfce4 电源管理器"
-
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
 msgid ""
 "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -664,3 +661,6 @@
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 电源管理器"
+
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "打开 xfce 电源管理器"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-main.c
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-main.c	2009-01-30 10:41:32 UTC (rev 6604)
+++ xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-main.c	2009-01-30 11:05:39 UTC (rev 6605)
@@ -58,7 +58,6 @@
 static gboolean version = FALSE;
 
 static GOptionEntry option_entries[] = {
-	{ "run", 'r', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_NONE, &run, N_("Start xfce power manager"), NULL },
 	{ "customize", 'c', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_NONE, &config, N_("Show the configuration dialog"), NULL },
 	{ "quit", 'q', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_NONE, &quit, N_("Quit any running xfce power manager"), NULL },
     { "socket-id", 's', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_INT, &socket_id, N_("Settings manager socket"), N_("SOCKET ID") },
@@ -199,8 +198,8 @@
                                   "make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon "\
                                   "are running"),
                                   GTK_MESSAGE_ERROR);
-                g_error(_("Unable to load xfce4 power manager"));
-                g_print("\n");
+        g_error(_("Unable to load xfce4 power manager"));
+        g_print("\n");
         dbus_error_free(&derror);        
         return EXIT_FAILURE;        
 	}
@@ -217,7 +216,7 @@
                         _("Run"));
             if ( ret ) 
             {
-                g_spawn_command_line_async("xfce4-power-manager -r",NULL);
+                g_spawn_command_line_async("xfce4-power-manager",NULL);
             }
             return EXIT_SUCCESS;
 	    }
@@ -228,36 +227,7 @@
 	    }
 	}     
 	 
-	if ( run )
-	{
-	    if (!xfpm_dbus_name_has_owner(connection,XFPM_PM_IFACE))
-	    {
-	     
-	        XfpmDriver *driver = xfpm_driver_new();
-            autostart();
-            if (!xfpm_driver_monitor(driver)) 
-            {
-                xfpm_popup_message(_("Xfce power manager"),
-                                  _("Unable to run Xfce4 power manager, " \
-                                  "make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon "\
-                                  "are running"),
-                                  GTK_MESSAGE_ERROR);
-                g_error(_("Unable to load xfce4 power manager"));
-                g_print("\n");
-                g_object_unref(driver);
-                return EXIT_FAILURE;
-            }
-	    }
-	    else
-	    {
-            g_print(_("Xfce power manager is already running"));
-			g_print("\n");
-            return EXIT_SUCCESS;
-	    }
-	    
-	}
-	
-    if ( quit )
+	if ( quit )
     {
         if (!xfpm_dbus_name_has_owner(connection,XFPM_PM_IFACE))
         {
@@ -268,9 +238,34 @@
         else
         {
             xfpm_dbus_send_message("Quit");
+            return EXIT_SUCCESS;
         }
-        
     }    
-    	
+    
+    if (!xfpm_dbus_name_has_owner(connection,XFPM_PM_IFACE))
+    {
+     
+        XfpmDriver *driver = xfpm_driver_new();
+        autostart();
+        if (!xfpm_driver_monitor(driver)) 
+        {
+            xfpm_popup_message(_("Xfce power manager"),
+                              _("Unable to run Xfce4 power manager, " \
+                              "make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon "\
+                              "are running"),
+                              GTK_MESSAGE_ERROR);
+            g_error(_("Unable to load xfce4 power manager"));
+            g_print("\n");
+            g_object_unref(driver);
+            return EXIT_FAILURE;
+        }
+    }
+    else
+    {
+        g_print(_("Xfce power manager is already running"));
+        g_print("\n");
+        return EXIT_SUCCESS;
+    }
+	    
     return EXIT_SUCCESS;
 }    




More information about the Goodies-commits mailing list