[Goodies-commits] r6585 - thunar-shares-plugin/trunk/po xfce4-clipman-plugin/trunk/po xfce4-dict/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-screenshooter/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po
Piarres Beobide
piarres at xfce.org
Wed Jan 28 01:28:29 CET 2009
Author: piarres
Date: 2009-01-28 00:28:28 +0000 (Wed, 28 Jan 2009)
New Revision: 6585
Modified:
thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-shares-plugin/trunk/po/eu.po
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po
xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
xfce4-dict/trunk/po/eu.po
xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mount-plugin/trunk/po/eu.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/eu.po
Log:
Some goodies Basque translation update
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-27 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po: Basque translation update
+
2009-01-27 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* POTFILES.in: Added/Removed old files
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/eu.po 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/eu.po 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2008.
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 20:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-26 23:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,9 +118,8 @@
msgstr "<b>Iruzkinak:</b>"
#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Folder:</b>"
-msgstr "<b>Karpeta partekatzea</b>"
+msgstr "<b>Karpeta:</b>"
#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:3
msgid "<b>Share name:</b>"
@@ -174,10 +173,3 @@
msgid "Share this folder"
msgstr "Partekatu karpeta hau"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "<b>Karpeta:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share name:"
-#~ msgstr "Partekatze izena:"
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-27 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po : Updated Basque translation
+
2009-01-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin)
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -1,22 +1,23 @@
+# translation of eu.po to Euskara
# Basque translation of the xfce4-clipman-plugin package.
# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006.
#
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 14:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-05 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Basque <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:64
#, c-format
@@ -33,7 +34,7 @@
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:177
msgid "A_dd selections to the history"
-msgstr ""
+msgstr "Ge_hitu hautapenak historiara"
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:184
msgid "_Show item numbers"
@@ -86,38 +87,3 @@
msgid "Clipman"
msgstr "Clipman"
-#~ msgid "_Ignore selections"
-#~ msgstr "_Hautapenak alde batera utzi"
-
-#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
-#~ msgstr "Arbel hutsa Au_rreikusi"
-
-#~ msgid "Normal clipboard _management"
-#~ msgstr "Arbel _kudeaketa arrunta"
-
-#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
-#~ msgstr "_Bi arbelak guztiz bereizi"
-
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Arbela portaera</b>"
-
-#~ msgid "Se_parate clipboards"
-#~ msgstr "Be_reiziriko arbelak"
-
-#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Menu Itxura</b>"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Itxura"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
-#~ msgstr "Ziur elementu hau historiatik ezabatu nahi duzula?"
-
-#~ msgid "< Default History Empty >"
-#~ msgstr "< Lehenetsiriko Historia Hutsa >"
-
-#~ msgid "< Selection History Empty >"
-#~ msgstr "< Hautaturiko Historia Hutsa >"
-
-#~ msgid "Visit the goodies website for more information about this plugin."
-#~ msgstr "Goodies webgunera joan plugin honetaz argibide gehiagorako."
Modified: xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -1,3 +1,6 @@
+2009-01-27 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po : Updated Basque translation
2009-01-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin)
Modified: xfce4-dict/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/eu.po 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ xfce4-dict/trunk/po/eu.po 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2007, 2008.
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-05 16:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:18+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "A plugin to query different dictionaries."
@@ -30,7 +30,6 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204
#: ../lib/spell.c:215 ../lib/gui.c:331
-#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Prest."
@@ -68,7 +67,7 @@
#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Be verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Xehetasun asko"
#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Show version information"
@@ -81,7 +80,7 @@
#: ../src/xfce4-dict.c:147
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Programa erroreen berri <%s>-ra bidali (ingelesez)"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:726
msgid "A client program to query different dictionaries."
@@ -125,7 +124,6 @@
msgstr "Mesedez ezarri egiaztapen ortografiko komandoa hobespenetan."
#: ../lib/spell.c:183 ../lib/common.c:213
-#, fuzzy
msgid "Invalid input"
msgstr "Sarrera baliogabea."
@@ -143,7 +141,6 @@
msgstr "Nabigatzailea ezin da ireki. Mesedez egiaztatu zure hobespenak."
#: ../lib/common.c:223
-#, fuzzy
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "Ez-UTF8 sarrera baliogabea"
@@ -153,7 +150,6 @@
msgstr "Ezin da zerbitzarira konektatu."
#: ../lib/dictd.c:385
-#, fuzzy
msgid "The server is not ready."
msgstr "Zerbitzaria ez dago prest."
@@ -175,7 +171,7 @@
#: ../lib/dictd.c:429
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu \"%s\" \"%s\" erabiliaz"
#: ../lib/dictd.c:450
#, c-format
@@ -215,16 +211,14 @@
msgstr "Bilatu honekin:"
#: ../lib/gui.c:593
-#, fuzzy
msgid "_Dictionary Server"
-msgstr "Hiztegia"
+msgstr "_Hiztegi zerbitzaria"
#: ../lib/gui.c:599
msgid "_Web Service"
-msgstr ""
+msgstr "_Web zerbitzua"
#: ../lib/gui.c:605
-#, fuzzy
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Ortografia-egiaztatzea"
@@ -233,9 +227,8 @@
msgstr "Xfce4 Hiztegia"
#: ../lib/gui.c:727
-#, fuzzy
msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
-msgstr "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
#: ../lib/gui.c:730
msgid "translator-credits"
@@ -306,16 +299,14 @@
msgstr "<b>Lehenetsitako bilaketa metodoa:</b>"
#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
-#, fuzzy
msgid "Dictionary Server"
-msgstr "Hiztegia"
+msgstr "Hiztegi zerbitzaria"
#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
msgid "Web Service"
-msgstr ""
+msgstr "Web zerbitzua"
#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
-#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Ortografia-egiaztatzea"
@@ -401,29 +392,3 @@
"komandoarekin bateragarri den beste edozein izan daiteke.\n"
"Ikonoak idatzitako komandoa existitzen den erakusten du.</i>"
-#~ msgid "Show help options"
-#~ msgstr "Ikusi laguntza aukerak"
-
-#~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#~ msgstr "(%s-ean GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d erabiliaz konpilaturik)"
-
-#~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
-#~ msgstr "\"%s\" webean hau erabiliaz bilatu nahi duzu: "
-
-#~ msgid "_Dict"
-#~ msgstr "_Dict"
-
-#~ msgid "_Web"
-#~ msgstr "_Web"
-
-#~ msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
-#~ msgstr "Xfce4 hiztegi hobespenak"
-
-#~ msgid "Dict"
-#~ msgstr "Dict"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "Phonectic Color:"
-#~ msgstr "Kolore fonetikoa:"
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-27 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po : Updated Basque translation
+
2009-01-27 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* fi.po: Update Finnish translation.
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/eu.po 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/eu.po 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -4,13 +4,13 @@
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
#
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2008.
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-05 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:54
#, c-format
@@ -95,9 +95,9 @@
msgstr "\"%s\" gailua orain ziurtasunez deskonektatu daiteke."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Errore bat gertatu da. Gailua ez zen kendu beharko!"
+msgstr "Errore bat gertatu da. \"%s\" gailua ez zen kendu beharko!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
@@ -249,5 +249,3 @@
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Gailu muntagarri guztiak bistarazi eta eskatzean (des)muntatu."
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Propietateak Editatu"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-27 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po : Updated Basque translation
+
2009-01-27 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* fi.po: Update Finnish translation.
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2006 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
#
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2008.
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-22 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:25+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
-msgstr "Pantala-argazkia-%d.png"
+msgstr "Pantaila-argazkia-%d.png"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:465
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
@@ -32,7 +32,6 @@
msgstr "Atera pantaila-argazkia bat"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:472
-#, fuzzy
msgid "Take the screenshot"
msgstr "Atera pantaila-argazkia bat"
@@ -43,13 +42,11 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:489
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Hobespenak"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:507
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
msgid "Entire screen"
@@ -73,7 +70,7 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:587
msgid "Select a region"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu eremu bat"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:598 ../src/main.c:56
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:242
@@ -83,6 +80,9 @@
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
+"Kapturatu behar den eremua aukeratzeko pantailaren puntu bat hautatu "
+"eta sagu botoia askatu gabe arrastratu kurtsorea eremuaren beste ertzera, "
+"han sagu botoia askatuaz."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:614
msgid ""
@@ -93,9 +93,8 @@
"atera aurretik</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660
-#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
-msgstr "Pantaila-argazkia ateratzeko atzerapena segundutan"
+msgstr "Pantaila-argazkia atera aurretiko atzerapena segundotan"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:669
msgid "seconds"
@@ -114,19 +113,16 @@
msgstr "Gorde pantaila-argazkia PNG fitxategi batetan"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
-#, fuzzy
msgid "Save by default to:"
-msgstr "Lehenetsitako gordetze kokapena:"
+msgstr "Lehenespenez hemen gorde:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
-#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"the right without displaying a save dialog"
msgstr ""
-"Hautarik badago, pantaila-argazkia eskuinean ezarritako lehenetsitako "
-"gordetze kokapenean gordeko da. Hala ez badago gordetze elkarrizketa "
-"bistaratuko da."
+"Hautaturik bajadago pantaila-argazkia eskubian ezarritako lehenetsitako "
+"kokalekuan gordeko da gordetze leihorik ireki gabe."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
msgid "Default save location"
@@ -155,7 +151,7 @@
#. Application label
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:898
msgid "Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikazioa:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945 ../src/main.c:74
msgid "Application to open the screenshot"
@@ -193,11 +189,10 @@
#: ../src/main.c:266
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s ez baliozko direktorio bat, lehenetsitako direktorioa erabiliko da."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Atera leiho aktiboaren edo idazmahai osoaren pantaila-argazkia"
+msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr "Panataila osoaren, aktibo dagoen leihoaren edo panatailaren eremu baten pantaila-argazki bat egin"
+
Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-27 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po : Updated Basque translation
+
2009-01-06 Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>
* el.po, LINGUAS: Greek translation added (Evaggelos Balaskas)
Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/eu.po 2009-01-27 19:40:22 UTC (rev 6584)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/eu.po 2009-01-28 00:28:28 UTC (rev 6585)
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-smartpm-plugin package.
#
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2008.
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-15 10:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
#: ../src/xfcesmart.c:274
msgid "Smart Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "Smart irakurketa-soila"
#: ../src/xfcesmart.c:275
msgid "Another process seems to be using Smart ?"
More information about the Goodies-commits
mailing list