[Goodies-commits] r6499 - xfce4-clipman-plugin/trunk/po
Michal Varady
majkl at xfce.org
Mon Jan 19 01:56:49 CET 2009
Author: majkl
Date: 2009-01-19 00:56:49 +0000 (Mon, 19 Jan 2009)
New Revision: 6499
Modified:
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po
Log:
Czech translation updated
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-19 00:55:11 UTC (rev 6498)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-19 00:56:49 UTC (rev 6499)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-19 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
+
+ * cs.po: Czech translation updated
+
2009-01-18 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po 2009-01-19 00:55:11 UTC (rev 6498)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po 2009-01-19 00:56:49 UTC (rev 6499)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 14:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-20 20:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,8 @@
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s"
-#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:138 ../panel-plugin/clipman.c:915
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:138
+#: ../panel-plugin/clipman.c:915
msgid "Clipboard Manager"
msgstr "Správce schránky"
@@ -34,7 +35,7 @@
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:177
msgid "A_dd selections to the history"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat výběry do historie"
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:184
msgid "_Show item numbers"
@@ -89,56 +90,40 @@
#~ msgid "_Ignore selections"
#~ msgstr "_Ignorovat výběry"
-
#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
#~ msgstr "_Zamezit vyprázdnění schránky"
-
#~ msgid "Normal clipboard _management"
#~ msgstr "_Správa běžné schránky"
-
#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
#~ msgstr "Striktně oddělit _obě schránky"
-
#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
#~ msgstr "<b>Chování schránky</b>"
-
#~ msgid "Se_parate clipboards"
#~ msgstr "O_ddělit schránky"
-
#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>Vzhled nabídky</b>"
-
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Vzhled"
-
#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
#~ msgstr "Opravdu chcete odebrat tuto položku z historie?"
-
#~ msgid "< Default History Empty >"
#~ msgstr "< Výchozí historie je prázdná >"
-
#~ msgid "< Selection History Empty >"
#~ msgstr "< Historie výběrů je prázdná >"
-
#~ msgid "Visit the goodies website for more information about this plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Pro více informací o tomto zásuvném modulu navštivte webovou stránku Xfce "
#~ "Goodies."
-
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti"
-
#~ msgid "Use _colored menu items"
#~ msgstr "Použít _barevné položky nabídky"
-
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Vývojář"
-
#~ msgid "Edit content"
#~ msgstr "Upravit obsah"
-
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Otázka"
-
#~ msgid "What to do with this clipboard item?"
#~ msgstr "Co chcete dělat s touto položkou schránky?"
+
More information about the Goodies-commits
mailing list