[Goodies-commits] r6476 - xfce4-screenshooter/trunk/po
Og Maciel
omaciel at xfce.org
Fri Jan 16 18:55:00 CET 2009
Author: omaciel
Date: 2009-01-16 17:55:00 +0000 (Fri, 16 Jan 2009)
New Revision: 6476
Modified:
xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po
Log:
Updated Brazilian Portuguese translation.
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog 2009-01-16 17:42:01 UTC (rev 6475)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog 2009-01-16 17:55:00 UTC (rev 6476)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-16 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+
2009-01-16 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
* et.po: new Estonian translation (Kristjan Siimson).
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po 2009-01-16 17:42:01 UTC (rev 6475)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po 2009-01-16 17:55:00 UTC (rev 6476)
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
# Automatically generated, 2007.
# Andrius da Costa Ribas <andriusmao at gmail.com>, 2007.
-# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008.
+# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008-2009.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
# Henrique P Machado <zehrique at gmail.com>, 2008.
#
@@ -15,8 +15,8 @@
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 15:31-0300\n"
-"Last-Translator: Henrique P Machado <zehrique at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:53-0500\n"
+"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -38,9 +38,8 @@
msgstr "Capturar uma imagem da tela"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:460
-#, fuzzy
msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Capturar uma imagem da tela"
+msgstr "Capturar a imagem da tela"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:467
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
@@ -49,13 +48,12 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:495
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Área para capturar</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:527
msgid "Entire screen"
@@ -79,7 +77,7 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
msgid "Select a region"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar uma região"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:56
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:236
@@ -89,6 +87,9 @@
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
+"Seleciona uma região para ser capturada ao clicar um ponto na tela sem "
+"soltar o botao do mouse, arrastando o mouse para o outro canto da região, e "
+"largando o botão do mouse."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:602
msgid ""
@@ -99,7 +100,6 @@
"imagem da tela</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:648
-#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela"
@@ -120,18 +120,16 @@
msgstr "Salvar a captura de tela em um arquivo PNG"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752
-#, fuzzy
msgid "Save by default to:"
-msgstr "Gravar na localização padrão:"
+msgstr "Salvar por padrão em:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:768
-#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"the right without displaying a save dialog"
msgstr ""
"Se marcada, a captura da tela será salva na localização padrão definida à "
-"direita. Caso contrário, um diálogo para salvar será exibido."
+"direita sem exibir o diálogo para salvar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773
msgid "Default save location"
@@ -162,7 +160,7 @@
#. Application label
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:886
msgid "Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicativo:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:933 ../src/main.c:74
msgid "Application to open the screenshot"
@@ -201,11 +199,10 @@
#: ../src/main.c:266
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s não é um diretório válido; o diretório padrão será usado."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Obter captura da tela inteira ou da janela ativa"
+msgstr "Obtem uma captura da tela inteira, da janela atual ou de uma região"
More information about the Goodies-commits
mailing list