[Goodies-commits] r6404 - in xfce4-screenshooter/trunk: . doc doc/C doc/fr doc/id doc/id/images po

Jerome Guelfucci jeromeg at xfce.org
Mon Jan 5 18:52:28 CET 2009


Author: jeromeg
Date: 2009-01-05 17:52:28 +0000 (Mon, 05 Jan 2009)
New Revision: 6404

Added:
   xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/
   xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/Makefile.am
   xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/
   xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/Makefile.am
   xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/xfce4-screenshooter-dialog.png
   xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/xfce4-screenshooter.html
Modified:
   xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog
   xfce4-screenshooter/trunk/configure.ac.in
   xfce4-screenshooter/trunk/doc/C/xfce4-screenshooter.html
   xfce4-screenshooter/trunk/doc/Makefile.am
   xfce4-screenshooter/trunk/doc/fr/xfce4-screenshooter.html
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po
Log:
  * doc/id: add Indonesian documentation by Andhika Padmawan.
  * doc/fr, doc/C: fix the markup of a title in xfce4-screenshooter.html
  * configure.ac.in: 
    - add id doc.
    - set version number for next release.



Modified: xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog	2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog	2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -1,3 +1,11 @@
+2009-01-05
+
+  * doc/id: add Indonesian documentation by Andhika Padmawan.
+  * doc/fr, doc/C: fix the markup of a title in xfce4-screenshooter.html
+  * configure.ac.in: 
+    - add id doc.
+    - set version number for next release.
+
 2009-01-02
 
   * Improve the compiler flags set.

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/configure.ac.in
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/configure.ac.in	2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/configure.ac.in	2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -5,8 +5,8 @@
 
 m4_define([xfce4_screenshooter_version_major], [1])
 m4_define([xfce4_screenshooter_version_minor], [4])
-m4_define([xfce4_screenshooter_version_micro], [90])
-m4_define([xfce4_screenshooter_version_nano],  [1]) dnl leave this empty to have no nano version
+m4_define([xfce4_screenshooter_version_micro], [91])
+m4_define([xfce4_screenshooter_version_nano],  [0]) dnl leave this empty to have no nano version
 m4_define([xfce4_screenshooter_version_build], [r at REVISION@])
 m4_define([xfce4_screenshooter_version_tag],   [svn])
 m4_define([xfce4_screenshooter_version], [xfce4_screenshooter_version_major().xfce4_screenshooter_version_minor().xfce4_screenshooter_version_micro()ifelse(xfce4_screenshooter_version_nano(), [], [], [.xfce4_screenshooter_version_nano()])ifelse(xfce4_screenshooter_version_tag(), [svn], [xfce4_screenshooter_version_tag()-xfce4_screenshooter_version_build()], [xfce4_screenshooter_version_tag()])])
@@ -68,6 +68,8 @@
 doc/C/images/Makefile
 doc/fr/Makefile
 doc/fr/images/Makefile
+doc/id/Makefile
+doc/id/images/Makefile
 icons/Makefile
 icons/48x48/Makefile
 icons/scalable/Makefile

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/doc/C/xfce4-screenshooter.html
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/C/xfce4-screenshooter.html	2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/C/xfce4-screenshooter.html	2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -76,7 +76,7 @@
 before the screenshot is pasted often removes the image from the clipboard. 
 Some clipboard managers allow you to prevent this.</p>
 
-<h6>Open with</h6>
+<h5>Open with</h5>
 
 <p>The <b>"Open with"</b> option saves the screenshot to the system's temporary
 directory and opens it with the application set using the dropdown list below.

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/doc/Makefile.am
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/Makefile.am	2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/Makefile.am	2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -1,3 +1,4 @@
 SUBDIRS = \
 	C \
-	fr
+	fr \
+	id

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/doc/fr/xfce4-screenshooter.html
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/fr/xfce4-screenshooter.html	2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/fr/xfce4-screenshooter.html	2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -80,7 +80,7 @@
 provoque souvent son effacement du presse papier, certains gestionnaires
 de presse papier permettent d'éviter ce problème.</p>
 
-<h6>Ouvrir avec</h6>
+<h5>Ouvrir avec</h5>
 
 <p><b>"Ouvrir avec"</b> permet d'enregistrer la capture d'écran dans le
 dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application

Added: xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/Makefile.am
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/Makefile.am	                        (rev 0)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/Makefile.am	2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -0,0 +1,9 @@
+SUBDIRS = \
+	images
+
+docdir=$(datadir)/xfce4/doc/id
+
+doc_DATA= \
+	xfce4-screenshooter.html
+
+EXTRA_DIST = $(doc_DATA)

Added: xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/Makefile.am
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/Makefile.am	                        (rev 0)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/Makefile.am	2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -0,0 +1,5 @@
+imagesdir = $(datadir)/xfce4/doc/id/images
+images_DATA = \
+	xfce4-screenshooter-dialog.png
+
+EXTRA_DIST = $(images_DATA)

Added: xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/xfce4-screenshooter-dialog.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/xfce4-screenshooter-dialog.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + application/octet-stream

Added: xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/xfce4-screenshooter.html
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/xfce4-screenshooter.html	                        (rev 0)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/xfce4-screenshooter.html	2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -0,0 +1,164 @@
+<html>
+ 	<head>
+ 	<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+ 	<title>Xfce4 Screenshooter</title>
+ 	<link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css">
+ 	</head>
+ 	
+ 	<body>
+ 	
+ 	<h1>Bantuan untuk Xfce Screenshooter</h1>
+ 	
+ 	<h2>Pengenalan</h2>
+ 	
+ 	<p>Aplikasi ini memungkinkan anda untuk menangkap seluruh
+ 	layar, jendela yang aktif atau daerah terpilih. Anda dapat mengatur jeda
+ 	waktu sebelum cuplikan layar diambil dan aksi yang akan dilakukan
+ 	dengan cuplikan layar: simpan ke berkas PNG, salin ke papan klip
+ 	atau buka dengan aplikasi lainnya.</p>
+ 	
+ 	<p>Plugin untuk panel Xfce juga tersedia.</p>
+ 	
+ 	<h2>Menggunakan aplikasi</h2>
+ 	
+ 	<h3>Via antarmuka pengguna</h3>
+ 	
+ 	<p>Untuk menjalankan aplikasi, gunakan item <b>"Ambil Cuplikan Layar"</b> pada
+ 	kategori <b>"Aksesoris"</b> dari menu utama Xfce.</p>
+ 	
+ 	<p>Jendela ini akan ditampilkan:</p>
+ 	
+ 	<img src="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" alt="Jendela aplikasi"/>
+ 	
+ 	<h4>Daerah untuk ditangkap</h4>
+	
+ 	<p>Bagian <b>"Daerah untuk ditangkap"</b> menmungkinkan anda untuk mengatur dari apa
+ 	cuplikan layar akan diambil:
+ 	
+ 	<ul>
+ 	<li>"Seluruh layar" mengambil cuplikan layar dari seluruh layar seperti yang anda lihat.</li>
+ 	<li>"Jendela aktif" mengambil cuplikan layar dari  jendela yang aktif, yaitu jendela yang aktif
+ 	sebelum dialog ini muncul, atau jika anda mengatur jeda, adalah jendela yang
+ 	aktif setelah jeda.</li>
+ 	<li>"Pilih daerah" memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan ditangkap dengan
+ 	cara klik pada titik di layar tanpa melepas tombol tetikus,
+ 	tarik tetikus anda ke sudut daerah, lalu lepaskan
+ 	tombol tetikus.</li>
+ 	</ul>
+ 	</p>
+ 	
+ 	<h4>Jeda sebelum mengambil cuplikan layar</h4>
+ 	
+ 	<p>Bagian <b>"Jeda sebelum mengambil cuplikan layar"</b> memungkinkan anda untuk 
+ 	mengatur jeda yang akan berlangsung mulai saat menekan tombol <b>Ambil cuplikan layar</b>
+ 	sampai mengambil cuplikan layar. Jeda ini memungkinkan anda untuk membuka menu atau
+ 	aksi apapun yang ingin anda tampilkan di cuplikan layar.</p>
+ 	
+ 	<h4>Aksi</h4>
+ 	
+ 	<p>Bagian <b>"Aksi"</b> memungkinkan anda untuk menentukan apa yang harus dilakukan
+ 	dengan cuplikan layar. Terdapat tiga pilihan yang tersedia.</p>
+ 	
+ 	<h5>Simpan</h5>
+ 	
+ 	<p>Opsi <b>"Simpan"</b> akan menyimpan cuplikan layar ke berkas PNG.
+ 	Jika anda mencentang kotak <b>"Simpan sebagai standar ke"</b>, cuplikan layar akan
+ 	disimpan ke folder di sebelah kanan setelah anda menekan tombol
+ 	<b>"Ambil cuplikan layar"</b>, tanpa menampilkan dialog simpan apapun. Sebaliknya, dialog simpan
+ 	akan ditampilan, yang juga menampilkan pratayang cuplikan layar. Anda selanjutnya akan
+ 	dapat mengatur lokasi penyimpanan, dan nama berkas.
+ 	</p>
+ 	
+ 	<h5>Salin ke papan klip</h5>
+ 	
+ 	<p>Opsi <b>"Salin ke papan klip"</b> memungkinkan anda untuk merekatkan cuplikan layar
+ 	di aplikasi lain, seperti pemroses kata. Menghentikan aplikasi
+ 	sebelum cuplikan layar direkatkan sering menghapus citra dari papan klip.
+ 	Beberapa manajer papan klip memungkinkan anda untuk mencegah hal ini.</p>
+ 	
+ 	<h5>Buka dengan</h5>
+ 	
+ 	<p>Opsi <b>"Buka dengan"</b> menyimpan cuplikan layar ke direktori sementara
+ 	sistem dan membukanya dengan seperangkat aplikasi menggunakan senarai di bawah.
+ 	Aplikasi yang menyokong citra akan otomatis terdeteksi dan ditambahkan ke 
+ 	senarai.
+ 	</p>
+ 	
+ 	<h3>Via baris perintah</h3>
+ 	
+ 	<p>Opsi baris perintah memungkinkan anda mengambil cuplikan layar secara cepat. 
+ 	Opsi ini juga memungkinkan anda untuk mengatur tombol Prt Scrn di pojok
+ 	kanan pada kebanyakan papan ketik untuk mengambil cuplikan layar. Untuk melakukan
+ 	hal ini, atur pengikat tombol lingkungan desktop anda supaya menjalankan 
+ 	<b>xfce4-screenshooter</b> dengan satu atau beberapa opsi berikut ketika
+ 	tombol Prt Scrn ditekan.</p>
+ 	
+ 	<h4>Opsi baris perintah</h4>
+ 	
+ 	<h5>Opsi -w</h5>
+ 	
+ 	<p>Opsi <b>-w</b> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar jendela yang aktif.</p>
+ 	
+ 	<h5>Opsi -f</h5>
+ 	
+ 	<p>Opsi <b>-f</b> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar seluruh layar.</p>
+ 	
+ 	<h5>Opsi -r</h5>
+ 	
+ 	<p>Opsi <b>-r</b> memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan
+ 	ditangkap dengan cara klik pada titik di layar tanpa melepas tombol,
+ 	lalu tarik tetikus anda ke sudut lain daerah, kemudian lepaskan tombol
+ 	tetikus.</p>
+ 	
+ 	<h5>Opsi -d</h5>
+ 	
+ 	<p>Opsi <b>-d</b> yang diikuti integer positif memungkinkan anda untuk 
+ 	mengatur jeda sebelum mengambil cuplikan layar ketika opsi <b>-f</b>, <b>-w</b>
+ 	atau <b>-r</b> diberikan.</p>
+ 	
+ 	<h5>Opsi -s</h5>
+ 	
+ 	<p>Opsi <b>-s</b> yang diikuti dengan alamat folder yang telah ada 
+ 	memungkinkan anda untuk mengatur dimana cuplikan layar akan disimpan.
+ 	Opsi ini hanya berdampak jika opsi <b>-f</b>, <b>-w</b> atau <b>-r</b>
+ 	diberikan. Jika dikombinasikan dengan <b>opsi -h</b> (lihat di bawah),
+ 	opsi ini dapat digunakan untuk menyimpan berkas ke alamat tertentu,
+ 	tanpa menampilkan dialog simpan apapun.</p>
+ 	
+ 	<h5>Opsi -h</h5>
+ 	
+ 	<p>Jika anda memberikan opsi <b>-h</b>, cuplikan layar akan disimpan
+ 	tanpa menampilkan dialog simpan apapun. Opsi ini hanya berdampak jika
+ 	opsi <b>-f</b>, <b>-w</b> atau <b>-r</b> diberikan. Opsi <b>-s</b>
+ 	memungkinkan anda untuk mengatur lokasi penyimpanan jika diperlukan.</p>
+ 	
+ 	<h5>Opsi -o</h5>
+ 	
+ 	<p>Jika opsi <b>-o</b> diberikan, diikuti dengan nama aplikasi,
+ 	cuplikan layar akan disimpan di direktori sementara sistem dan dibuka
+ 	dengan aplikasi yang namanya disebutkan setelah -o.
+ 	Opsi ini hanya berdampak jika opsi <b>-f</b>, <b>-w</b>, atau
+ 	<b>-r</b> diberikan.</p>
+ 	
+ 	<h2>Menggunakan plugin untuk panel Xfce</h2>
+ 	
+ 	<h3>Menambah plugin</h3>
+ 	
+ 	<p>Untuk menambah plugin ke panel, klik kanan pada panel dan pilih
+ 	<b>"Tambah Item Baru"</b>. Pilih plugin bernama <b>"Cuplikan Layar"</b>,
+ 	lalu tambahkan.</p>
+ 	
+ 	<h3>Mengatur plugin</h3>
+ 	
+ 	<p>Anda dapat mengatur bagaimana cuplikan layar diambil dengan klik
+ 	kanan pada ekstensi lalu pilih <b>"Konfigurasi"</b>. Dialog pengaturan
+ 	yang serupa dengan dialog aplikasi utama akan muncul. Silakan lihat di atas
+ 	untuk pengaturan yang berbeda.</p>
+ 	
+ 	<h3>Menggunakan plugin</h3>
+ 	
+ 	<p>Untuk mengambil cuplikan layar, cukup klik pada plugin.</p>
+ 	
+ 	</body>
+ 	
+ 	</html> 

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-05  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+
+  * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan).
+
 2009-01-04  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po	2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po	2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -3,17 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
 #
-#. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
-#. passed to the executable.
-#: ../src/main.c:181
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-28 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:45+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-01 15:39+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,14 +44,14 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Daerah akan ditangkap</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Daerah akan ditangkap</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Seluruh layar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
+#: ../src/main.c:55
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
@@ -64,7 +61,8 @@
 msgid "Active window"
 msgstr "Jendela aktif"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586
+#: ../src/main.c:51
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
 msgid "Take a screenshot of the active window"
@@ -74,25 +72,16 @@
 msgid "Select a region"
 msgstr "Pilih daerah"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610
+#: ../src/main.c:59
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
-msgid ""
-"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
-"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
-"region, and releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"Pilih daerah yang ingin ditangkap dengan klik pada titik di layar tanpa "
-"melepas tombol tetikus, tarik tetikus anda ke sudut yang lain, lalu lepas "
-"tombol tetikus."
+msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+msgstr "Pilih daerah yang ingin ditangkap dengan klik pada titik di layar tanpa melepas tombol tetikus, tarik tetikus anda ke sudut yang lain, lalu lepas tombol tetikus."
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Jeda sebelum mengambil "
-"cuplikan layar</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Jeda sebelum mengambil cuplikan layar</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
@@ -119,18 +108,12 @@
 msgstr "Simpan dengan sendirinya ke:"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Jika diperiksa, cuplikan layar akan tersimpan dengan sendirinya di lokasi "
-"yang diatur di sebelah kanan. Jika tidak, dialog penyimpanan akan "
-"ditampilkan."
+msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog"
+msgstr "Jika diperiksa, cuplikan layar akan tersimpan dengan sendirinya di lokasi yang diatur di sebelah kanan tanpa menampilkan dialog penyimpanan."
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:797
 msgid "Default save location"
-msgstr "Lokasi simpan standar"
+msgstr "Lokasi penyimpanan standar"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:811
 msgid "Set the default save location"
@@ -157,7 +140,8 @@
 msgid "Application:"
 msgstr "Aplikasi:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../src/main.c:77
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Aplikasi untuk membuka cuplikan layar"
 
@@ -188,24 +172,20 @@
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Gunakan %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang "
-"tersedia.\n"
+"Gunakan %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang tersedia.\n"
 
 #: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s bukan direktori yang sah, direktori standar yang akan digunakan."
 
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
-msgstr ""
-"Ambil cuplikan layar seluruh layar,atau jendela yang aktif atau sebuah daerah"
+msgid "Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
+msgstr "Ambil cuplikan layar seluruh layar,atau jendela yang aktif atau sebuah daerah"
 
 #~ msgid "Take a screenshot of the whole screen"
 #~ msgstr "Ambil cuplikan layar dari seluruh layar"
-
 #~ msgid "Couldn't find window manager window"
 #~ msgstr "Tak dapat menemukan jendela manajer jendela"
 
@@ -214,53 +194,39 @@
 #~ "Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and "
 #~ "taking the screenshot"
 #~ msgstr "Jeda dalam detik sebelum mengambil cuplikan layar"
-
 #~ msgid "Modes"
 #~ msgstr "Mode"
-
 #~ msgid "Options"
 #~ msgstr "Opsi"
-
 #~ msgid "Show save dialog"
 #~ msgstr "Tampilkan dialog simpan"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Open the screenshot with</"
 #~ "span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Buka cuplikan layar "
 #~ "dengan</span>"
-
 #~ msgid "Dialog to set the default save folder"
 #~ msgstr "Dialog untuk mengatur folder penyimpanan standar"
-
 #~ msgid "Screenshooter plugin"
 #~ msgstr "Plugin pengambil cuplikan layar"
-
 #~ msgid "Take a screenshot of desktop"
 #~ msgstr "Ambil cuplikan layar destop"
-
 #~ msgid "Default save folder"
 #~ msgstr "Folder simpan standar"
-
 #~ msgid "A tool to take screenshots of your desktop or of the active windows"
 #~ msgstr ""
 #~ "Alat untuk mengambil cuplikan layar destop anda atau jendela yang aktif"
-
 #~ msgid "Screenshot tool"
 #~ msgstr "Alat cuplikan layar"
-
 #~ msgid " Screenshot"
 #~ msgstr " Cuplikan layar"
-
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Properti"
-
 #~ msgid "Ask for _filename"
 #~ msgstr "Tanya _nama berkas"
-
 #~ msgid "Delay before taking screenshot"
 #~ msgstr "Jeda sebelum mengambil cuplikan layar"
-
 #~ msgid "Take screenshot"
 #~ msgstr "Ambil cuplikan layar"
+




More information about the Goodies-commits mailing list