[Goodies-commits] r6404 - in xfce4-screenshooter/trunk: . doc doc/C doc/fr doc/id doc/id/images po
Jerome Guelfucci
jeromeg at xfce.org
Mon Jan 5 18:52:28 CET 2009
Author: jeromeg
Date: 2009-01-05 17:52:28 +0000 (Mon, 05 Jan 2009)
New Revision: 6404
Added:
xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/
xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/Makefile.am
xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/
xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/Makefile.am
xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/xfce4-screenshooter-dialog.png
xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/xfce4-screenshooter.html
Modified:
xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog
xfce4-screenshooter/trunk/configure.ac.in
xfce4-screenshooter/trunk/doc/C/xfce4-screenshooter.html
xfce4-screenshooter/trunk/doc/Makefile.am
xfce4-screenshooter/trunk/doc/fr/xfce4-screenshooter.html
xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po
Log:
* doc/id: add Indonesian documentation by Andhika Padmawan.
* doc/fr, doc/C: fix the markup of a title in xfce4-screenshooter.html
* configure.ac.in:
- add id doc.
- set version number for next release.
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog 2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/ChangeLog 2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -1,3 +1,11 @@
+2009-01-05
+
+ * doc/id: add Indonesian documentation by Andhika Padmawan.
+ * doc/fr, doc/C: fix the markup of a title in xfce4-screenshooter.html
+ * configure.ac.in:
+ - add id doc.
+ - set version number for next release.
+
2009-01-02
* Improve the compiler flags set.
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/configure.ac.in
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/configure.ac.in 2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/configure.ac.in 2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -5,8 +5,8 @@
m4_define([xfce4_screenshooter_version_major], [1])
m4_define([xfce4_screenshooter_version_minor], [4])
-m4_define([xfce4_screenshooter_version_micro], [90])
-m4_define([xfce4_screenshooter_version_nano], [1]) dnl leave this empty to have no nano version
+m4_define([xfce4_screenshooter_version_micro], [91])
+m4_define([xfce4_screenshooter_version_nano], [0]) dnl leave this empty to have no nano version
m4_define([xfce4_screenshooter_version_build], [r at REVISION@])
m4_define([xfce4_screenshooter_version_tag], [svn])
m4_define([xfce4_screenshooter_version], [xfce4_screenshooter_version_major().xfce4_screenshooter_version_minor().xfce4_screenshooter_version_micro()ifelse(xfce4_screenshooter_version_nano(), [], [], [.xfce4_screenshooter_version_nano()])ifelse(xfce4_screenshooter_version_tag(), [svn], [xfce4_screenshooter_version_tag()-xfce4_screenshooter_version_build()], [xfce4_screenshooter_version_tag()])])
@@ -68,6 +68,8 @@
doc/C/images/Makefile
doc/fr/Makefile
doc/fr/images/Makefile
+doc/id/Makefile
+doc/id/images/Makefile
icons/Makefile
icons/48x48/Makefile
icons/scalable/Makefile
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/doc/C/xfce4-screenshooter.html
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/C/xfce4-screenshooter.html 2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/C/xfce4-screenshooter.html 2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -76,7 +76,7 @@
before the screenshot is pasted often removes the image from the clipboard.
Some clipboard managers allow you to prevent this.</p>
-<h6>Open with</h6>
+<h5>Open with</h5>
<p>The <b>"Open with"</b> option saves the screenshot to the system's temporary
directory and opens it with the application set using the dropdown list below.
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/doc/Makefile.am
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/Makefile.am 2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/Makefile.am 2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -1,3 +1,4 @@
SUBDIRS = \
C \
- fr
+ fr \
+ id
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/doc/fr/xfce4-screenshooter.html
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/fr/xfce4-screenshooter.html 2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/fr/xfce4-screenshooter.html 2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -80,7 +80,7 @@
provoque souvent son effacement du presse papier, certains gestionnaires
de presse papier permettent d'éviter ce problème.</p>
-<h6>Ouvrir avec</h6>
+<h5>Ouvrir avec</h5>
<p><b>"Ouvrir avec"</b> permet d'enregistrer la capture d'écran dans le
dossier temporaire du système et de l'ouvrir avec l'application
Added: xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/Makefile.am
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/Makefile.am (rev 0)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/Makefile.am 2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -0,0 +1,9 @@
+SUBDIRS = \
+ images
+
+docdir=$(datadir)/xfce4/doc/id
+
+doc_DATA= \
+ xfce4-screenshooter.html
+
+EXTRA_DIST = $(doc_DATA)
Added: xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/Makefile.am
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/Makefile.am (rev 0)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/Makefile.am 2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -0,0 +1,5 @@
+imagesdir = $(datadir)/xfce4/doc/id/images
+images_DATA = \
+ xfce4-screenshooter-dialog.png
+
+EXTRA_DIST = $(images_DATA)
Added: xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/xfce4-screenshooter-dialog.png
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/images/xfce4-screenshooter-dialog.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
+ application/octet-stream
Added: xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/xfce4-screenshooter.html
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/xfce4-screenshooter.html (rev 0)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/doc/id/xfce4-screenshooter.html 2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -0,0 +1,164 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+ <title>Xfce4 Screenshooter</title>
+ <link rel="stylesheet" href="../xfce.css" type="text/css">
+ </head>
+
+ <body>
+
+ <h1>Bantuan untuk Xfce Screenshooter</h1>
+
+ <h2>Pengenalan</h2>
+
+ <p>Aplikasi ini memungkinkan anda untuk menangkap seluruh
+ layar, jendela yang aktif atau daerah terpilih. Anda dapat mengatur jeda
+ waktu sebelum cuplikan layar diambil dan aksi yang akan dilakukan
+ dengan cuplikan layar: simpan ke berkas PNG, salin ke papan klip
+ atau buka dengan aplikasi lainnya.</p>
+
+ <p>Plugin untuk panel Xfce juga tersedia.</p>
+
+ <h2>Menggunakan aplikasi</h2>
+
+ <h3>Via antarmuka pengguna</h3>
+
+ <p>Untuk menjalankan aplikasi, gunakan item <b>"Ambil Cuplikan Layar"</b> pada
+ kategori <b>"Aksesoris"</b> dari menu utama Xfce.</p>
+
+ <p>Jendela ini akan ditampilkan:</p>
+
+ <img src="images/xfce4-screenshooter-dialog.png" alt="Jendela aplikasi"/>
+
+ <h4>Daerah untuk ditangkap</h4>
+
+ <p>Bagian <b>"Daerah untuk ditangkap"</b> menmungkinkan anda untuk mengatur dari apa
+ cuplikan layar akan diambil:
+
+ <ul>
+ <li>"Seluruh layar" mengambil cuplikan layar dari seluruh layar seperti yang anda lihat.</li>
+ <li>"Jendela aktif" mengambil cuplikan layar dari jendela yang aktif, yaitu jendela yang aktif
+ sebelum dialog ini muncul, atau jika anda mengatur jeda, adalah jendela yang
+ aktif setelah jeda.</li>
+ <li>"Pilih daerah" memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan ditangkap dengan
+ cara klik pada titik di layar tanpa melepas tombol tetikus,
+ tarik tetikus anda ke sudut daerah, lalu lepaskan
+ tombol tetikus.</li>
+ </ul>
+ </p>
+
+ <h4>Jeda sebelum mengambil cuplikan layar</h4>
+
+ <p>Bagian <b>"Jeda sebelum mengambil cuplikan layar"</b> memungkinkan anda untuk
+ mengatur jeda yang akan berlangsung mulai saat menekan tombol <b>Ambil cuplikan layar</b>
+ sampai mengambil cuplikan layar. Jeda ini memungkinkan anda untuk membuka menu atau
+ aksi apapun yang ingin anda tampilkan di cuplikan layar.</p>
+
+ <h4>Aksi</h4>
+
+ <p>Bagian <b>"Aksi"</b> memungkinkan anda untuk menentukan apa yang harus dilakukan
+ dengan cuplikan layar. Terdapat tiga pilihan yang tersedia.</p>
+
+ <h5>Simpan</h5>
+
+ <p>Opsi <b>"Simpan"</b> akan menyimpan cuplikan layar ke berkas PNG.
+ Jika anda mencentang kotak <b>"Simpan sebagai standar ke"</b>, cuplikan layar akan
+ disimpan ke folder di sebelah kanan setelah anda menekan tombol
+ <b>"Ambil cuplikan layar"</b>, tanpa menampilkan dialog simpan apapun. Sebaliknya, dialog simpan
+ akan ditampilan, yang juga menampilkan pratayang cuplikan layar. Anda selanjutnya akan
+ dapat mengatur lokasi penyimpanan, dan nama berkas.
+ </p>
+
+ <h5>Salin ke papan klip</h5>
+
+ <p>Opsi <b>"Salin ke papan klip"</b> memungkinkan anda untuk merekatkan cuplikan layar
+ di aplikasi lain, seperti pemroses kata. Menghentikan aplikasi
+ sebelum cuplikan layar direkatkan sering menghapus citra dari papan klip.
+ Beberapa manajer papan klip memungkinkan anda untuk mencegah hal ini.</p>
+
+ <h5>Buka dengan</h5>
+
+ <p>Opsi <b>"Buka dengan"</b> menyimpan cuplikan layar ke direktori sementara
+ sistem dan membukanya dengan seperangkat aplikasi menggunakan senarai di bawah.
+ Aplikasi yang menyokong citra akan otomatis terdeteksi dan ditambahkan ke
+ senarai.
+ </p>
+
+ <h3>Via baris perintah</h3>
+
+ <p>Opsi baris perintah memungkinkan anda mengambil cuplikan layar secara cepat.
+ Opsi ini juga memungkinkan anda untuk mengatur tombol Prt Scrn di pojok
+ kanan pada kebanyakan papan ketik untuk mengambil cuplikan layar. Untuk melakukan
+ hal ini, atur pengikat tombol lingkungan desktop anda supaya menjalankan
+ <b>xfce4-screenshooter</b> dengan satu atau beberapa opsi berikut ketika
+ tombol Prt Scrn ditekan.</p>
+
+ <h4>Opsi baris perintah</h4>
+
+ <h5>Opsi -w</h5>
+
+ <p>Opsi <b>-w</b> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar jendela yang aktif.</p>
+
+ <h5>Opsi -f</h5>
+
+ <p>Opsi <b>-f</b> memungkinkan anda untuk mengambil cuplikan layar seluruh layar.</p>
+
+ <h5>Opsi -r</h5>
+
+ <p>Opsi <b>-r</b> memungkinkan anda untuk memilih daerah yang akan
+ ditangkap dengan cara klik pada titik di layar tanpa melepas tombol,
+ lalu tarik tetikus anda ke sudut lain daerah, kemudian lepaskan tombol
+ tetikus.</p>
+
+ <h5>Opsi -d</h5>
+
+ <p>Opsi <b>-d</b> yang diikuti integer positif memungkinkan anda untuk
+ mengatur jeda sebelum mengambil cuplikan layar ketika opsi <b>-f</b>, <b>-w</b>
+ atau <b>-r</b> diberikan.</p>
+
+ <h5>Opsi -s</h5>
+
+ <p>Opsi <b>-s</b> yang diikuti dengan alamat folder yang telah ada
+ memungkinkan anda untuk mengatur dimana cuplikan layar akan disimpan.
+ Opsi ini hanya berdampak jika opsi <b>-f</b>, <b>-w</b> atau <b>-r</b>
+ diberikan. Jika dikombinasikan dengan <b>opsi -h</b> (lihat di bawah),
+ opsi ini dapat digunakan untuk menyimpan berkas ke alamat tertentu,
+ tanpa menampilkan dialog simpan apapun.</p>
+
+ <h5>Opsi -h</h5>
+
+ <p>Jika anda memberikan opsi <b>-h</b>, cuplikan layar akan disimpan
+ tanpa menampilkan dialog simpan apapun. Opsi ini hanya berdampak jika
+ opsi <b>-f</b>, <b>-w</b> atau <b>-r</b> diberikan. Opsi <b>-s</b>
+ memungkinkan anda untuk mengatur lokasi penyimpanan jika diperlukan.</p>
+
+ <h5>Opsi -o</h5>
+
+ <p>Jika opsi <b>-o</b> diberikan, diikuti dengan nama aplikasi,
+ cuplikan layar akan disimpan di direktori sementara sistem dan dibuka
+ dengan aplikasi yang namanya disebutkan setelah -o.
+ Opsi ini hanya berdampak jika opsi <b>-f</b>, <b>-w</b>, atau
+ <b>-r</b> diberikan.</p>
+
+ <h2>Menggunakan plugin untuk panel Xfce</h2>
+
+ <h3>Menambah plugin</h3>
+
+ <p>Untuk menambah plugin ke panel, klik kanan pada panel dan pilih
+ <b>"Tambah Item Baru"</b>. Pilih plugin bernama <b>"Cuplikan Layar"</b>,
+ lalu tambahkan.</p>
+
+ <h3>Mengatur plugin</h3>
+
+ <p>Anda dapat mengatur bagaimana cuplikan layar diambil dengan klik
+ kanan pada ekstensi lalu pilih <b>"Konfigurasi"</b>. Dialog pengaturan
+ yang serupa dengan dialog aplikasi utama akan muncul. Silakan lihat di atas
+ untuk pengaturan yang berbeda.</p>
+
+ <h3>Menggunakan plugin</h3>
+
+ <p>Untuk mengambil cuplikan layar, cukup klik pada plugin.</p>
+
+ </body>
+
+ </html>
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog 2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog 2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-05 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+
+ * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan).
+
2009-01-04 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po 2009-01-04 23:35:18 UTC (rev 6403)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po 2009-01-05 17:52:28 UTC (rev 6404)
@@ -3,17 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
#
-#. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
-#. passed to the executable.
-#: ../src/main.c:181
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-28 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:45+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-01 15:39+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,14 +44,14 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Daerah akan ditangkap</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Daerah akan ditangkap</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
msgid "Entire screen"
msgstr "Seluruh layar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
+#: ../src/main.c:55
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
@@ -64,7 +61,8 @@
msgid "Active window"
msgstr "Jendela aktif"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586
+#: ../src/main.c:51
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
msgid "Take a screenshot of the active window"
@@ -74,25 +72,16 @@
msgid "Select a region"
msgstr "Pilih daerah"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610
+#: ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
-msgid ""
-"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
-"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
-"region, and releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"Pilih daerah yang ingin ditangkap dengan klik pada titik di layar tanpa "
-"melepas tombol tetikus, tarik tetikus anda ke sudut yang lain, lalu lepas "
-"tombol tetikus."
+msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+msgstr "Pilih daerah yang ingin ditangkap dengan klik pada titik di layar tanpa melepas tombol tetikus, tarik tetikus anda ke sudut yang lain, lalu lepas tombol tetikus."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Jeda sebelum mengambil "
-"cuplikan layar</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Jeda sebelum mengambil cuplikan layar</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
@@ -119,18 +108,12 @@
msgstr "Simpan dengan sendirinya ke:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Jika diperiksa, cuplikan layar akan tersimpan dengan sendirinya di lokasi "
-"yang diatur di sebelah kanan. Jika tidak, dialog penyimpanan akan "
-"ditampilkan."
+msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog"
+msgstr "Jika diperiksa, cuplikan layar akan tersimpan dengan sendirinya di lokasi yang diatur di sebelah kanan tanpa menampilkan dialog penyimpanan."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:797
msgid "Default save location"
-msgstr "Lokasi simpan standar"
+msgstr "Lokasi penyimpanan standar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:811
msgid "Set the default save location"
@@ -157,7 +140,8 @@
msgid "Application:"
msgstr "Aplikasi:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../src/main.c:77
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplikasi untuk membuka cuplikan layar"
@@ -188,24 +172,20 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Gunakan %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang "
-"tersedia.\n"
+"Gunakan %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang tersedia.\n"
#: ../src/main.c:268
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s bukan direktori yang sah, direktori standar yang akan digunakan."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
-msgstr ""
-"Ambil cuplikan layar seluruh layar,atau jendela yang aktif atau sebuah daerah"
+msgid "Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
+msgstr "Ambil cuplikan layar seluruh layar,atau jendela yang aktif atau sebuah daerah"
#~ msgid "Take a screenshot of the whole screen"
#~ msgstr "Ambil cuplikan layar dari seluruh layar"
-
#~ msgid "Couldn't find window manager window"
#~ msgstr "Tak dapat menemukan jendela manajer jendela"
@@ -214,53 +194,39 @@
#~ "Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and "
#~ "taking the screenshot"
#~ msgstr "Jeda dalam detik sebelum mengambil cuplikan layar"
-
#~ msgid "Modes"
#~ msgstr "Mode"
-
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opsi"
-
#~ msgid "Show save dialog"
#~ msgstr "Tampilkan dialog simpan"
-
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Open the screenshot with</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Buka cuplikan layar "
#~ "dengan</span>"
-
#~ msgid "Dialog to set the default save folder"
#~ msgstr "Dialog untuk mengatur folder penyimpanan standar"
-
#~ msgid "Screenshooter plugin"
#~ msgstr "Plugin pengambil cuplikan layar"
-
#~ msgid "Take a screenshot of desktop"
#~ msgstr "Ambil cuplikan layar destop"
-
#~ msgid "Default save folder"
#~ msgstr "Folder simpan standar"
-
#~ msgid "A tool to take screenshots of your desktop or of the active windows"
#~ msgstr ""
#~ "Alat untuk mengambil cuplikan layar destop anda atau jendela yang aktif"
-
#~ msgid "Screenshot tool"
#~ msgstr "Alat cuplikan layar"
-
#~ msgid " Screenshot"
#~ msgstr " Cuplikan layar"
-
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Properti"
-
#~ msgid "Ask for _filename"
#~ msgstr "Tanya _nama berkas"
-
#~ msgid "Delay before taking screenshot"
#~ msgstr "Jeda sebelum mengambil cuplikan layar"
-
#~ msgid "Take screenshot"
#~ msgstr "Ambil cuplikan layar"
+
More information about the Goodies-commits
mailing list