[Goodies-commits] r6759 - notification-daemon-xfce/trunk/po thunar-shares-plugin/trunk/po xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-cddrive-plugin/trunk/po xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po xfce4-clipman-plugin/trunk/po xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfce4-dict/trunk/po xfce4-diskperf-plugin/trunk/po xfce4-eyes-plugin/trunk/po xfce4-fsguard-plugin/trunk/po xfce4-genmon-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-mpc-plugin/trunk/po xfce4-netload-plugin/trunk/po xfce4-notes-plugin/trunk/po xfce4-places-plugin/trunk/po xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po xfce4-radio-plugin/trunk/po xfce4-rss-plugin/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po xfce4-systemload-plugin/trunk/po xfce4-taskmanager/trunk/po xfce4-teatime-plugin/trunk/po xfce4-time-out-plugin/trunk/po xfce4-timer-plugin/trunk/po xfce4-verve-plugin/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po xfce4-wavelan-plugin/tru nk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po xfce4-websearch-plugin/trunk/po xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po xfce4-xkb-plugin/trunk/po xfce4-xmms-plugin/trunk/po xfmedia-remote-plugin/trunk/po xfmpc/trunk/po xfvnc/trunk/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Sun Feb 22 23:57:37 CET 2009


Author: mmassonnet
Date: 2009-02-22 22:57:36 +0000 (Sun, 22 Feb 2009)
New Revision: 6759

Added:
   notification-daemon-xfce/trunk/po/ru.po
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-taskmanager/trunk/po/es.po
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/es.po
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/es.po
   xfmedia-remote-plugin/trunk/po/es.po
   xfmpc/trunk/po/es.po
   xfvnc/trunk/po/es.po
Modified:
   notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
   notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
   notification-daemon-xfce/trunk/po/da.po
   thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-shares-plugin/trunk/po/es.po
   thunar-shares-plugin/trunk/po/ja.po
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-dict/trunk/po/es.po
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-eyes-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-notes-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-places-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-taskmanager/trunk/po/da.po
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-verve-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/da.po
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ja.po
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/da.po
   xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfmedia-remote-plugin/trunk/po/da.po
   xfmpc/trunk/po/ChangeLog
   xfmpc/trunk/po/LINGUAS
   xfmpc/trunk/po/ja.po
   xfvnc/trunk/po/ChangeLog
   xfvnc/trunk/po/LINGUAS
   xfvnc/trunk/po/da.po
Log:
Update translations -- Remove executable property on all po files (only da.po actuall)

Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* ru.po: Add Russian translation (Pavel Labushev)
+	* da.po: Delete svn:executable property
+
 2009-02-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
 
 	* tr.po: Add Turkish translation (Samed Beyribey)

Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be cs da de el en_GB es fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur zh_CN 
+ar be cs da de el en_GB es fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk ur zh_CN 


Property changes on: notification-daemon-xfce/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: notification-daemon-xfce/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/ru.po	                        (rev 0)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/ru.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,77 @@
+# translation of notification-daemon-xfce.po to librezale
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Pavel Labushev <p.labushev at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: notification-daemon-xfce\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-22 17:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 22:03+0700\n"
+"Last-Translator: Pavel Labushev <p.labushev at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <xfce-i18n-ru at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+
+#: ../src/settings/main.c:64
+msgid "Top Left"
+msgstr "Наверху слева"
+
+#: ../src/settings/main.c:65
+msgid "Top Right"
+msgstr "Наверху справа"
+
+#: ../src/settings/main.c:66
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Внизу слева"
+
+#: ../src/settings/main.c:67
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Внизу справа"
+
+#. create new preview notification
+#: ../src/settings/main.c:188
+msgid "Preview notification"
+msgstr "Пробное уведомление"
+
+#: ../src/settings/main.c:189
+msgid "Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry."
+msgstr "Здесь будет отображаться текст уведомлений."
+
+#: ../src/settings/main.c:324
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Настройки уведомлений"
+
+#: ../src/settings/main.c:330
+msgid "Configure the Xfce notification daemon"
+msgstr "Здесь вы можете настроить демон уведомлений Xfce"
+
+#: ../src/settings/main.c:340
+msgid "Notification _position:"
+msgstr "_Расположение уведомлений:"
+
+#: ../src/settings/main.c:370
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_Проверить"
+
+#: ../src/settings/mcs_plugin.c:41
+msgid "Failed to launch notification-settings"
+msgstr "Не удалось запустить notification-settings"
+
+#: ../src/settings/mcs_plugin.c:61
+msgid "Button Label|Notification Settings"
+msgstr "Настройки уведомлений"
+
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Customize the notification daemon settings"
+msgstr "Изменение настроек демона уведомлений"
+
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Notification Settings"
+msgstr "Настройки уведомлений Xfce 4"
+

Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)
+	* ja.po: Japanese translation udpate (Masato Hashimoto)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Thunar Shares 0.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 20:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-09 23:34+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,8 @@
 msgid "Please, write a name."
 msgstr "Por favor, escriba un nombre."
 
-#: ../libshares/libshares-util.c:162 ../data/dialogs.xml.h:1
+#: ../libshares/libshares-util.c:162
+#: ../data/dialogs.xml.h:1
 #: ../data/thunar-page.xml.h:4
 msgid "Cannot modify the share:"
 msgstr "No se puede modificar el recurso compartido:"
@@ -54,10 +55,10 @@
 #: ../libshares/shares.c:208
 #, c-format
 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
-msgstr ""
-"la salida del comando 'net usershare' no tiene una codificación UTF-8 válida"
+msgstr "la salida del comando 'net usershare' no tiene una codificación UTF-8 válida"
 
-#: ../libshares/shares.c:463 ../libshares/shares.c:636
+#: ../libshares/shares.c:463
+#: ../libshares/shares.c:636
 #, c-format
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallo"
@@ -85,18 +86,12 @@
 #: ../libshares/shares.c:701
 #, c-format
 msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr ""
-"No se puede eliminar el recurso compartido para la ruta %s: esta ruta no "
-"está compartida"
+msgstr "No se puede eliminar el recurso compartido para la ruta %s: esta ruta no está compartida"
 
 #: ../libshares/shares.c:747
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
-"first and add a new one"
-msgstr ""
-"No se puede cambiar la ruta de un recurso compartido; por favor, elimine el "
-"antiguo recurso compartido primero y añada uno nuevo"
+msgid "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"
+msgstr "No se puede cambiar la ruta de un recurso compartido; por favor, elimine el antiguo recurso compartido primero y añada uno nuevo"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:174
 msgid "Thunar - Add a share"
@@ -123,15 +118,15 @@
 msgstr "<b>Comentarios:</b>"
 
 #: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Folder:</b>"
-msgstr "<b>Compartir carpetas</b>"
+msgstr "<b>Carpeta:</b>"
 
 #: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:3
 msgid "<b>Share name:</b>"
 msgstr "<b>Nombre de recurso compartido:</b>"
 
-#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:4 ../data/thunar-page.xml.h:2
+#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:4
+#: ../data/thunar-page.xml.h:2
 msgid "Allow Guest access"
 msgstr "Permitir acceso a invitados"
 
@@ -143,21 +138,20 @@
 msgid "Thunar - Manage Shared Folders"
 msgstr "Thunar - Administrar carpetas compartidas"
 
-#: ../data/dialogs.xml.h:2 ../data/thunar-page.xml.h:8
+#: ../data/dialogs.xml.h:2
+#: ../data/thunar-page.xml.h:8
 msgid "Thunar Shares Error"
 msgstr "Thunar Shares - Error"
 
-#: ../data/dialogs.xml.h:3 ../data/thunar-page.xml.h:9
+#: ../data/dialogs.xml.h:3
+#: ../data/thunar-page.xml.h:9
 msgid "Thunar Shares Question"
 msgstr "Thunar Shares - Pregunta"
 
-#: ../data/dialogs.xml.h:4 ../data/thunar-page.xml.h:10
-msgid ""
-"Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do "
-"you agree?"
-msgstr ""
-"Thunar necesita añadir algunos permisos a su carpeta para compartirla. ¿Está "
-"de acuerdo?"
+#: ../data/dialogs.xml.h:4
+#: ../data/thunar-page.xml.h:10
+msgid "Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do you agree?"
+msgstr "Thunar necesita añadir algunos permisos a su carpeta para compartirla. ¿Está de acuerdo?"
 
 #: ../data/thunar-page.xml.h:1
 msgid "<b>Folder Sharing</b>"
@@ -186,6 +180,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Share name:"
 #~ msgstr "Nombre del recurso compartido:"
-
 #~ msgid "Insufficient permissions to share the folder."
 #~ msgstr "Permisos de carpeta no cumplidos para compartir"
+

Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ja.po	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ja.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-shares-plugin 0.2.0-svn-r05812\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-29 15:34+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-15 15:02+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-15 15:03+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,177 +17,154 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../libshares/libshares-util.c:163
+#: ../libshares/libshares-util.c:157
 msgid "Please, write a name."
 msgstr "名前を入力してください。"
 
 #. Warn the user
-#: ../libshares/libshares-util.c:171
-msgid ""
-"Share name too long. Some old clients may have problems to access it, "
-"continue anyway?"
-msgstr ""
-"共有名が長すぎます。一部旧式のクライアントからのアクセスで問題があるかもしれ"
-"ません。それでも続けますか?"
+#: ../libshares/libshares-util.c:165
+msgid "Share name too long. Some old clients may have problems to access it, continue anyway?"
+msgstr "共有名が長すぎます。一部旧式のクライアントからのアクセスで問題があるかもしれません。それでも続けますか?"
 
-#: ../libshares/libshares-util.c:184
+#: ../libshares/libshares-util.c:178
 #, c-format
 msgid "Error while getting share information: %s"
 msgstr "共有情報の取得中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: ../libshares/libshares-util.c:194
+#: ../libshares/libshares-util.c:188
 msgid "Another share has the same name"
 msgstr "他に同名の共有名が存在します"
 
-#: ../libshares/libshares-util.c:254
+#: ../libshares/libshares-util.c:242
 msgid "Cannot modify the share:"
 msgstr "共有を変更できません:"
 
-#: ../libshares/libshares-util.c:349
-msgid ""
-"Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do "
-"you agree?"
-msgstr ""
-"Thunar は共有するフォルダに対していくつかのアクセス権の追加を必要とします。よ"
-"ろしいですか?"
+#: ../libshares/libshares-util.c:343
+msgid "Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do you agree?"
+msgstr "Thunar は共有するフォルダに対していくつかのアクセス権の追加を必要とします。よろしいですか?"
 
-#: ../libshares/libshares-util.c:390
+#: ../libshares/libshares-util.c:384
 msgid "Error when changing folder permissions."
 msgstr "フォルダのアクセス権変更時にエラーが発生しました。"
 
-#: ../libshares/shares.c:153
+#: ../libshares/shares.c:165
 #, c-format
 msgid "%s %s %s returned with signal %d"
 msgstr "%s %s %s はシグナル %d を返しました"
 
-#: ../libshares/shares.c:162
+#: ../libshares/shares.c:174
 #, c-format
 msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
 msgstr "%s %s %s は不明な理由で失敗しました"
 
-#: ../libshares/shares.c:183
+#: ../libshares/shares.c:195
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
 msgstr "'net usershare' はエラー %d を返しました: %s"
 
-#: ../libshares/shares.c:185
+#: ../libshares/shares.c:197
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d"
 msgstr "'net usershare' はエラー %d を返しました"
 
-#: ../libshares/shares.c:219
+#: ../libshares/shares.c:231
 #, c-format
 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
 msgstr "'net usershare' の出力は正しい UTF-8 エンコーディングではありません"
 
-#: ../libshares/shares.c:478 ../libshares/shares.c:655
+#: ../libshares/shares.c:490
+#: ../libshares/shares.c:700
 #, c-format
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗しました"
 
-#: ../libshares/shares.c:590
+#: ../libshares/shares.c:592
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
 msgstr "Samba の testparm はシグナル %d を返しました"
 
-#: ../libshares/shares.c:596
+#: ../libshares/shares.c:598
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
 msgstr "Samba の testparm は不明な理由で失敗しました"
 
-#: ../libshares/shares.c:611
+#: ../libshares/shares.c:613
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
 msgstr "Samba の testparm はエラー %d を返しました: %s"
 
-#: ../libshares/shares.c:613
+#: ../libshares/shares.c:615
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d"
 msgstr "Samba の testparm はエラー %d を返しました"
 
-#: ../libshares/shares.c:726
+#: ../libshares/shares.c:771
 #, c-format
 msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
 msgstr "パス %s の共有を解除できません: これは共有されていません"
 
-#: ../libshares/shares.c:779
+#: ../libshares/shares.c:824
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
-"first and add a new one"
-msgstr ""
-"既存の共有パスを変更できません。先に古い共有を解除してから新しく追加してくだ"
-"さい。"
+msgid "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"
+msgstr "既存の共有パスを変更できません。先に古い共有を解除してから新しく追加してください。"
 
-#. Dialog setup
-#: ../thunar-plugin/tsp-admin.c:108
-msgid "Thunar - Manage Shared Folders"
-msgstr "Thunar - 共有フォルダの管理"
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:151
+msgid "<b>Folder Sharing</b>"
+msgstr "<b>フォルダの共有</b>"
 
-#: ../thunar-plugin/tsp-admin.c:326 ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:251
-msgid "There was an error while listing shares"
-msgstr "共有のリスト中にエラーが発生しました"
+#. Share check button
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:161
+msgid "Share this folder"
+msgstr "このフォルダを共有する"
 
-#. Dialog setup
-#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:95
-msgid "Thunar - Add a share"
-msgstr "Thunar - 共有の追加"
-
-#. Folder chooser
-#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:112
-msgid "Folder:"
-msgstr "フォルダ:"
-
-#. Name
-#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:121
-msgid "Share name:"
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:169
+msgid "Share Name:"
 msgstr "共有名:"
 
 #. Write access
-#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:130 ../thunar-plugin/tsp-page.c:182
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:179
 msgid "Allow others users to write in this folder"
 msgstr "他のユーザのこのフォルダへの書き込みを許可する"
 
-#. Guests access
 #. Guest access
-#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:134 ../thunar-plugin/tsp-page.c:187
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:184
 msgid "Allow Guest access"
 msgstr "ゲストアクセスを許可する"
 
-#. Comments
-#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:138 ../thunar-plugin/tsp-page.c:195
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:192
 msgid "Comments:"
 msgstr "コメント:"
 
-#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:243
-msgid "Thunar - Edit share"
-msgstr "Thunae - 共有の編集"
-
-#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:154
-msgid "<b>Folder Sharing</b>"
-msgstr "<b>フォルダの共有</b>"
-
-#. Share check button
-#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:164
-msgid "Share this folder"
-msgstr "このフォルダを共有する"
-
-#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:172
-msgid "Share Name:"
-msgstr "共有名:"
-
-#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:296
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:294
 msgid "Share"
 msgstr "共有"
 
-#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:390
-msgid "There was an error while getting the sharing information"
-msgstr "共有情報の取得中にエラーが発生しました"
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:366
+msgid "You are not the owner of the folder."
+msgstr "あなたはそのフォルダの所有者ではありません。"
 
-#: ../thunar-plugin/tsp-provider.c:129
-msgid "Manage shared folders..."
-msgstr "共有フォルダの管理..."
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:374
+msgid ""
+"You may need to install Samba, check your user permissions(usershares group) and re-login.\n"
+"<b>More info:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
+msgstr ""
+"Samba がインストールされていないか、ユーザのアクセス権がありません。アクセス権の場合は Samba へのユーザ登録または共有グループへの登録後、再ログインしてください。\n"
+"<b>詳細:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
 
-#: ../thunar-plugin/tsp-provider.c:130
-msgid "Add, edit and remove shared folders"
-msgstr "共有フォルダの追加、編集、または解除を行います"
+#~ msgid "Thunar - Manage Shared Folders"
+#~ msgstr "Thunar - 共有フォルダの管理"
+#~ msgid "Thunar - Add a share"
+#~ msgstr "Thunar - 共有の追加"
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "フォルダ:"
+#~ msgid "Share name:"
+#~ msgstr "共有名:"
+#~ msgid "Thunar - Edit share"
+#~ msgstr "Thunae - 共有の編集"
+#~ msgid "There was an error while getting the sharing information"
+#~ msgstr "共有情報の取得中にエラーが発生しました"
+#~ msgid "Manage shared folders..."
+#~ msgstr "共有フォルダの管理..."
+#~ msgid "Add, edit and remove shared folders"
+#~ msgstr "共有フォルダの追加、編集、または解除を行います"
+

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fi fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW 
+ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW 

Added: xfce4-battery-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,153 @@
+# Spanish translations for xfce package
+# Traducciones al español para el paquete xfce.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 18:12+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(Cargando de alimentación)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(Alimentación conectada)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "%02d:%02d restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "%d%% restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:506
+msgid "AC off-line"
+msgstr "Alimentación desconectada"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:570
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:673
+msgid "Battery"
+msgstr "Batería"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleccionar archivo"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+msgid "Select command"
+msgstr "Seleccionar comando"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1183
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Monitor de batería"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "Porcentaje bajo:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Porcentaje crítico:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "Acción de batería baja:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Do nothing"
+msgstr "No hacer nada"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1244
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "Mostrar un mensaje de advertencia"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1246
+#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+msgid "Run command"
+msgstr "Ejecutar comando"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248
+#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "Ejecutar comando en terminal"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261
+#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "Acción de batería crítica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+msgid "Display label"
+msgstr "Mostrar etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Mostrar porcentaje"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display time"
+msgstr "Mostrar tiempo"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "Ocultar tiempo/porcentaje cuando esté completa"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "Mostrar porcentaje en cuadro emergente"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "Mostrar tiempo restante en "
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display power"
+msgstr "Mostrar conexión"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display icon"
+msgstr "Mostrar icono"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "Mostrar y monitorizar el estado de la batería"
+

Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar da en_GB fr gl hu id it lv pt_BR pt_PT sv tr uk ur zh_CN 
+ar da en_GB es fr gl hu id it lv pt_BR pt_PT sv tr uk ur zh_CN 


Property changes on: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,413 @@
+# Spanish translations for xfce package
+# Traducciones al español para el paquete xfce.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-cddrive-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 18:49+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:185
+msgid "Drive status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
+msgstr "Estado de la unidad no disponible... ¿está HAL instalado y hald ejecutándose?"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:194
+msgid "Close tray"
+msgstr "Cerrar bandeja"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:196
+msgid "Open tray"
+msgstr "Abrir bandeja"
+
+#. drive is not ejectable
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:200
+msgid "No disc in the drive"
+msgstr "No hay disco en la unidad"
+
+#. translation note: "Eject blank <disc type>" (e.g. "Eject blank cd-rw")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:213
+#, c-format
+msgid "Eject blank %s"
+msgstr "Expulsar %s virgen"
+
+#. translation note: "Eject \"<disc label>\""
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:217
+#, c-format
+msgid "Eject \"%s\""
+msgstr "Expulsar \"%s\""
+
+#. translation note: "Eject audio <disc type>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:221
+#, c-format
+msgid "Eject audio %s"
+msgstr "Expulsar %s audio"
+
+#. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:224
+#, c-format
+msgid "Eject %s"
+msgstr "Expulsar %s"
+
+#. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:231
+#, c-format
+msgid "Blank %s"
+msgstr "Borrar %s"
+
+#. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation
+#. do not use the '"' character to enclose the title)
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:236
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#. translation note: "Audio <disc type>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:240
+#, c-format
+msgid "Audio %s"
+msgstr "%s de audio"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:260
+#, c-format
+msgid "%s status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
+msgstr "El estado del %s no está disponible... ¿está HAL instalado y hald ejecutándose?"
+
+#. translation note: "Close <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:271
+#, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Cerrar %s"
+
+#. translation note: "Open <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:274
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Abrir %s"
+
+#. drive is not ejectable
+#. translation note: "No disc in <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:280
+#, c-format
+msgid "No disc in %s"
+msgstr "No hay disco en %s"
+
+#. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject blank cd-rw from cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:293
+#, c-format
+msgid "Eject blank %s from %s"
+msgstr "Expulsar %s virgen de %s"
+
+#. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:297
+#, c-format
+msgid "Eject \"%s\" from %s"
+msgstr "Expulsar \"%s\" de %s"
+
+#. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:301
+#, c-format
+msgid "Eject audio %s from %s"
+msgstr "Expulsar %s de audio de %s"
+
+#. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd from my-dvd-drive")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:304
+#, c-format
+msgid "Eject %s from %s"
+msgstr "Expulsar %s de %s"
+
+#. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:311
+#, c-format
+msgid "Blank %s in %s"
+msgstr "Borrar %s en %s"
+
+#. translation note: "\"<disc label>\" in <drive name>" (e.g. ""Backup #36" in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:315
+#, c-format
+msgid "\"%s\" in %s"
+msgstr "\"%s\" en %s"
+
+#. translation note: "Audio <disc type> in <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:319
+#, c-format
+msgid "Audio %s in %s"
+msgstr "%s de audio en %s"
+
+#. translation note: "<disc type> in <drive name>" (e.g. "dvd in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:322
+#, c-format
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s en %s"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:424
+msgid "Unmount disc"
+msgstr "Desmontar disco"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:426
+msgid "Mount disc"
+msgstr "Montar disco"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:431
+#, c-format
+msgid "Unmount \"%s\""
+msgstr "Desmontar \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:433
+#, c-format
+msgid "Mount \"%s\""
+msgstr "Montar \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:41
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Error de configuración"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:42
+msgid "System error"
+msgstr "Error de sistema"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:43
+msgid "Eject failed"
+msgstr "Fallo al expulsar"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44
+msgid "Close failed"
+msgstr "Fallo al cerrar"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Fallo al montar"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Fallo al desmontar"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:47
+msgid "Busy disc"
+msgstr "Disco ocupado"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:57
+msgid "Not enough memory to perform the operation."
+msgstr "No hay suficiente memoria para realizar la operación"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:31
+#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:1
+msgid "CD Drive Monitor"
+msgstr "Monitor de unidad de CD"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355
+msgid "Mounting"
+msgstr "Montando"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:356
+msgid "Enter a command to use if HAL system fails to mount the disc."
+msgstr "Introduzca un comando para usar en caso de que el sistema HAL falla al montar el disco."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:363
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Desmontando"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:364
+msgid "Enter a command to use if the HAL system fails to unmount the disc."
+msgstr "Introduzca un comando para usar en caso de que el sistema HAL falla al desmontar el disco."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:382
+#, c-format
+msgid "You can use \"%d\", \"%m\" and \"%u\" character sequences as arguments for your command. These will be replaced respectively with the device path, the disc mount point and the disc UDI."
+msgstr "Puede usar las secuencias de carácter \"%d\", \"%m\" and \"%u\" como argumentos para el comando. Estas serán sustituidas respectivamente con la ruta del dispositivo, el punto de montaje del disco y el UDI del disco."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:406
+msgid "Mounted disc icon color"
+msgstr "Color del icono de disco montado"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:415
+msgid "Unmounted disc icon color"
+msgstr "Color del icono de disco desmontado"
+
+#. --- "Drive" section  ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:478
+msgid "Drive"
+msgstr "Unidad"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486
+msgid "CD-ROM drive detection failed !"
+msgstr "¡Falló la detección de unidad de CD-ROM!"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493
+msgid "No CD-ROM drive detected"
+msgstr "No se detectó unidad de CD-ROM"
+
+#. if some drives have been detected...
+#. --- "Commands" section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543
+msgid "Fallback Commands"
+msgstr "Comando en caso de fallo"
+
+#. --- "Display" section ---
+#. -- name config --
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554
+msgid "Display"
+msgstr "Visualización"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559
+msgid "Name to display"
+msgstr "Nombre a mostrar"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574
+msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip."
+msgstr "Escriba aquí el nombre del dispositivo a mostrar en el panel o cuadro emergente"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587
+msgid "display in panel"
+msgstr "mostrar en panel"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598
+msgid "use in tooltip"
+msgstr "usar en cuadro emergente"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620
+msgid "Unmounted disc icon opacity"
+msgstr "Opacidad de icono de disco desmontado"
+
+#. --- Network section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:645
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#. -- CDDB config --
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:648
+msgid "Allow freedb.org connections"
+msgstr "Permitir conexiones a freedb.org"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653
+msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD."
+msgstr "Activar esta opción permite al complemento consultar los servidores de freedb.org para obtener el título de un CD de audio."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681
+#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2
+msgid "CD-ROM drive tray and content control"
+msgstr "Bandeja de unidad de CD-ROM y control de contenido"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724
+msgid "No error description available."
+msgstr "Descripción de error no disponible."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71
+msgid "cd-rom"
+msgstr "cd-rom"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:72
+msgid "cd-r"
+msgstr "cd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:73
+msgid "cd-rw"
+msgstr "cd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:74
+msgid "dvd"
+msgstr "dvd"
+
+#. dvd-rom
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:75
+msgid "dvd-ram"
+msgstr "dvd-ram"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:76
+msgid "dvd-r"
+msgstr "dvd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:77
+msgid "dvd-rw"
+msgstr "dvd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:78
+msgid "dvd+r"
+msgstr "dvd+r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:79
+msgid "dvd+rw"
+msgstr "dvd+rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:80
+msgid "dvd+r dl"
+msgstr "dvd+r dl"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:81
+msgid "bd-rom"
+msgstr "bd-rom"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:82
+msgid "bd-r"
+msgstr "bd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:83
+msgid "bd-re"
+msgstr "bd-re"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:84
+msgid "hddvd"
+msgstr "hddvd"
+
+#. hddvd-rom
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:85
+msgid "hddvd-r"
+msgstr "hddvd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:86
+msgid "hddvd-rw"
+msgstr "hddvd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161
+#, c-format
+msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)."
+msgstr "El disco está bloqueado por un proceso (pid: %llu)."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167
+#, c-format
+msgid "The disc is locked by the program '%s' (pid: %llu)."
+msgstr "El disco está bloqueado por el programa '%s' (pid: %llu)."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:211
+msgid "Failed to set the D-BUS connection of HAL context."
+msgstr "Fallo al establecer la conexión D-BUS de contexto HAL."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:318
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve drive from device path '%s'."
+msgstr "Fallo al obtener unidad de la ruta de dispositivo '%s'."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve disc from UDI '%s'."
+msgstr "Fallo al obtener disco de UDI '%s'"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:401
+msgid "Failed to set drive's status change callback."
+msgstr "Fallo al establecer el retorno de llamada de cambio de estado de la unidad."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:505
+msgid "Failed to register drive addition callback."
+msgstr "Fallo al registrar el retorno de llamada al añadir la unidad."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:514
+msgid "Failed to register drive removal callback."
+msgstr "Fallo al registrar el retorno de llamada al eliminar la unidad."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:624
+msgid "Failed to store monitor in HAL context."
+msgstr "Fallo al almacenar monitor en el contexto HAL."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:1042
+msgid "unknown title"
+msgstr "título desconocido"
+

Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
 
 	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)

Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da de en_GB eu gl hu id it lv pl pt pt_BR sq sv tr uk zh_CN 
+ar cs da de en_GB es eu gl hu id it lv pl pt pt_BR sq sv tr uk zh_CN 


Property changes on: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,228 @@
+# Spanish translations for xfce4-cellmodem-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-cellmodem-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-cellmodem-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-cellmodem-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-22 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 20:18+0100\n"
+"Last-Translator:  <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:482
+msgid "Initializing plugin now"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Error detected:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:511
+msgid "Not registered"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:514
+msgid "Modem needs PIN"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:517
+msgid "Registering"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [GPRS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [UMTS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [HSDPA] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:687
+msgid "Error in modem reply to CREG"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:696
+msgid "Invalid reply to +CREG"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:721
+msgid "Invalid CREG reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:760
+msgid "Error in modem reply to COPS"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:816
+msgid "Invalid COPS reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:844
+msgid "Error in modem reply to CPIN"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:870
+msgid "Invalid CPIN reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:875
+msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:919 ../panel-plugin/cellmodem.c:973
+msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:923 ../panel-plugin/cellmodem.c:977
+msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
+msgstr ""
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1019
+msgid "Cannot send PIN to modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1055
+msgid "Error in modem reply to CSQ"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1075
+msgid "Invalid CSQ reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1276 ../panel-plugin/cellmodem.c:1603
+msgid "Cannot open modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1429
+msgid "Error reading from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1507
+msgid "Error writing to modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1523
+msgid "Modem did not reply to command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1541
+msgid "No driver defined"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1546
+msgid "No modem instance"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1720
+msgid "Modem initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1755
+msgid "Invalid driver specified"
+msgstr ""
+
+#. Error.
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:31
+msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:65
+msgid "Enter PIN"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:77
+msgid "Please enter PIN:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:285
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:290
+msgid "No known device found."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:292
+msgid "The following devices were found:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:299
+msgid "Use this device"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:343
+msgid "Configure Cell Modem Monitor"
+msgstr ""
+
+#. The header - this was most copied from other sources
+#: ../panel-plugin/preferences.c:356
+msgid "Cellular Modem Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:387
+msgid "Modem driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:409
+msgid "Modem speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:422
+msgid "Modem device:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:434
+msgid "Autodetect modem..."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:444
+msgid "Maximum quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:455
+msgid "Low quality percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:465
+msgid "Critical quality percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:479
+msgid "Check for SMS every"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:481
+msgid "minutes"
+msgstr ""

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)
+
 2009-02-20 Per Kongstad <pko at xfce.org>
 
 	* ru.po, LINGUAS: Russian translation added (Pavel Labushev)


Property changes on: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-09 14:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-02 20:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 00:18+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,8 @@
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
 
-#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:138 ../panel-plugin/clipman.c:915
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:138
+#: ../panel-plugin/clipman.c:915
 msgid "Clipboard Manager"
 msgstr "Gestor del portapapeles"
 
@@ -33,7 +34,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:177
 msgid "A_dd selections to the history"
-msgstr ""
+msgstr "Aña_dir selecciones al historial"
 
 #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:184
 msgid "_Show item numbers"
@@ -88,33 +89,24 @@
 
 #~ msgid "_Ignore selections"
 #~ msgstr "_Ignorar selecciones"
-
 #~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
 #~ msgstr "E_vitar el borrado del portapapeles"
-
 #~ msgid "Normal clipboard _management"
 #~ msgstr "Gestión nor_mal del portapapeles"
-
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Separar estrictamente am_bos portapapeles"
-
 #~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
 #~ msgstr "<b>Comportamiento del portapapeles</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Se_parar portapapeles"
-
 #~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Apariencia del menú</b>"
-
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Apariencia"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
 #~ msgstr "¿Está seguro de querer borrar este clip del historial?"
-
 #~ msgid "< Default History Empty >"
 #~ msgstr "< Historial predeterminado vacío >"
-
 #~ msgid "< Selection History Empty >"
 #~ msgstr "< Historial de selección vacío >"
+

Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
 
     * tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey

Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN 
+ar ca cs da de el en_GB es eu fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN 


Property changes on: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,48 @@
+# Spanish translations for xfce4-cpufreq-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-cpufreq-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-cpugreq-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-cpufreq-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 18:57+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:72
+#, c-format
+msgid "%d cpu available"
+msgstr "%d de CPU disponible"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:74
+msgid "Frequency: "
+msgstr "Frecuencia:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:79
+msgid "Governor: "
+msgstr "Gobernador:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:274
+msgid "Could not create widgets !"
+msgstr "¡No se pudieron crear los elementos gráficos!"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:271
+msgid "Could not initialize linux backend !"
+msgstr "¡No se pudo iniciar el motor de Linux!"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "CPU Frequency Monitor"
+msgstr "Monitor de frecuencia de CPU"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Shows the cpu frequency and governours"
+msgstr "Muestra la frecuencia de CPU y los gobernadores"
+

Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs da de en_GB eu fi fr gl hu id it ja ku lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN 
+ar be ca cs da de en_GB es eu fi fr gl hu id it ja ku lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN 


Property changes on: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,128 @@
+# Spanish translations for xfce package
+# Traducciones al español para el paquete xfce.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-cpugraph-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-16 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:432
+msgid "Configure CPU Graph"
+msgstr "Configurar gráfica de CPU"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:445
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:1
+msgid "CPU Graph"
+msgstr "Gráfica de CPU"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:463
+msgid "Update Interval: "
+msgstr "Intervalo de actualización:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:478
+msgid "Fastest (~250ms)"
+msgstr "El más rápido (~250ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:483
+msgid "Fast (~500ms)"
+msgstr "Rápido (~500ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:489
+msgid "Normal (~750ms)"
+msgstr "Normal (~750ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:494
+msgid "Slow (~1s)"
+msgstr "Lento (~1s)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:513
+msgid "Width:"
+msgstr "Ancho:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:515
+msgid "Height:"
+msgstr "Alto:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:535
+msgid "Non-linear time-scale"
+msgstr "Escala de tiempo no lineal"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:551
+msgid "Show frame"
+msgstr "Mostrar marco"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:570
+msgid "Associated command :"
+msgstr "Comando asociado:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:588
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Color 1:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:614
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Color 2:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:643
+msgid "Color 3:"
+msgstr "Color 3:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:672
+msgid "Background:"
+msgstr "Fondo:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:698
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modo:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:711
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:715
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:719
+msgid "No history"
+msgstr "Sin historial"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:734
+msgid "Color mode: "
+msgstr "Modo de color:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:748
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:753
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:758
+msgid "Fire"
+msgstr "Fuego"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:779
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:782
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:2
+msgid "Graphical representation of the CPU load"
+msgstr "Representación gráfica de la carga de CPU"
+


Property changes on: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Modified: xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
 
-    * tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey
+	* tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey
 
 2009-02-09  Enrico Tröger  <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
 

Modified: xfce4-dict/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-dict/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-26 23:43+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,22 +21,26 @@
 msgstr "Un complemento para consultar diferentes diccionarios."
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:531 ../lib/prefs.c:277
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
+#: ../lib/gui.c:531
+#: ../lib/prefs.c:277
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Diccionario"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204
-#: ../lib/spell.c:215 ../lib/gui.c:331
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472
+#: ../src/xfce4-dict.c:204
+#: ../lib/spell.c:215
+#: ../lib/gui.c:331
 msgid "Ready"
-msgstr "Listo."
+msgstr "Listo"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
 msgid "Look up a word"
 msgstr "Buscar una palabra"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:555
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443
+#: ../lib/gui.c:555
 msgid "Search term"
 msgstr "Término de búsqueda"
 
@@ -58,18 +62,15 @@
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:55
 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr ""
-"Iniciar como una aplicación independiente incluso si se carga el complemento "
-"del panel"
+msgstr "Iniciar como una aplicación independiente incluso si se carga el complemento del panel"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:56
 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
-msgstr ""
-"Toma el contenido de la selección PRIMARIA y lo usa como texto de búsqueda"
+msgstr "Toma el contenido de la selección PRIMARIA y lo usa como texto de búsqueda"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:57
 msgid "Be verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar información detallada"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:58
 msgid "Show version information"
@@ -82,9 +83,10 @@
 #: ../src/xfce4-dict.c:147
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>"
 
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:726
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
+#: ../lib/gui.c:726
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "Un programa cliente para consultar distintos diccionarios."
 
@@ -123,14 +125,12 @@
 
 #: ../lib/spell.c:177
 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
-msgstr ""
-"Por favor, configure el comando para el corrector ortográfico en el diálogo "
-"de preferencias."
+msgstr "Por favor, configure el comando para el corrector ortográfico en el diálogo de preferencias."
 
-#: ../lib/spell.c:183 ../lib/common.c:213
-#, fuzzy
+#: ../lib/spell.c:183
+#: ../lib/common.c:213
 msgid "Invalid input"
-msgstr "Entrada no válida."
+msgstr "Entrada no válida"
 
 #: ../lib/spell.c:219
 #, c-format
@@ -146,26 +146,28 @@
 msgstr "No se pudo abrir el navegador. Por favor, compruebe sus preferencias."
 
 #: ../lib/common.c:223
-#, fuzzy
 msgid "Invalid non-UTF8 input"
-msgstr "Entrada no UTF8 no válida."
+msgstr "Entrada no UTF8 no válida"
 
-#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:674 ../lib/dictd.c:683 ../lib/dictd.c:765
+#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:674
+#: ../lib/dictd.c:683
+#: ../lib/dictd.c:765
 #: ../lib/dictd.c:774
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "No se pudo conectar al servidor."
 
 #: ../lib/dictd.c:385
-#, fuzzy
 msgid "The server is not ready."
-msgstr "El servidor no está disponible."
+msgstr "El servidor no está disponible"
 
 #: ../lib/dictd.c:392
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
-msgstr ""
-"Diccionario especificado no válido. Por favor, compruebe sus preferencias."
+msgstr "Diccionario especificado no válido. Por favor, compruebe sus preferencias."
 
-#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:445 ../lib/dictd.c:796
+#: ../lib/dictd.c:400
+#: ../lib/dictd.c:445
+#: ../lib/dictd.c:796
 msgid "Unknown error while quering the server."
 msgstr "Error desconocido al hacer la consulta al servidor."
 
@@ -179,7 +181,7 @@
 #: ../lib/dictd.c:429
 #, c-format
 msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Buscar \"%s\" usando \"%s\""
 
 #: ../lib/dictd.c:450
 #, c-format
@@ -219,16 +221,14 @@
 msgstr "Buscar con:"
 
 #: ../lib/gui.c:593
-#, fuzzy
 msgid "_Dictionary Server"
-msgstr "Diccionario"
+msgstr "Servidor de _diccionario"
 
 #: ../lib/gui.c:599
 msgid "_Web Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio _web"
 
 #: ../lib/gui.c:605
-#, fuzzy
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "_Comprobación ortográfica"
 
@@ -237,9 +237,8 @@
 msgstr "Diccionario Xfce4"
 
 #: ../lib/gui.c:727
-#, fuzzy
 msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
-msgstr "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
 
 #: ../lib/gui.c:730
 msgid "translator-credits"
@@ -309,17 +308,18 @@
 msgid "<b>Default search method:</b>"
 msgstr "<b>Método de búsqueda por defecto:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
-#, fuzzy
+#: ../lib/prefs.c:317
+#: ../lib/prefs.c:454
 msgid "Dictionary Server"
-msgstr "Diccionario"
+msgstr "Servidor de diccionario"
 
-#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+#: ../lib/prefs.c:326
+#: ../lib/prefs.c:575
 msgid "Web Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio web"
 
-#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
-#, fuzzy
+#: ../lib/prefs.c:335
+#: ../lib/prefs.c:625
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Comprobación ortográfica"
 
@@ -363,7 +363,8 @@
 msgstr "Puerto del servidor:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
+#: ../lib/prefs.c:477
+#: ../lib/prefs.c:650
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "Diccionario:"
 
@@ -384,12 +385,8 @@
 msgstr "URL :"
 
 #: ../lib/prefs.c:603
-msgid ""
-"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
-"Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr ""
-"Introduzca una URL a un sitio web que ofrezca servicios de traducción o de "
-"diccionario. Use {word} en el lugar donde iría palabra buscada."
+msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr "Introduzca una URL a un sitio web que ofrezca servicios de traducción o de diccionario. Use {word} en el lugar donde iría palabra buscada."
 
 #: ../lib/prefs.c:627
 msgid "Spell Check Program:"
@@ -397,73 +394,54 @@
 
 #: ../lib/prefs.c:644
 msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
-"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"
 msgstr ""
-"<i>El programa corrector ortográfico puede ser 'enchant', 'aspell', 'ispell' "
-"o cualquier otro corrector ortográfico compatible con el comando ispell.\n"
+"<i>El programa corrector ortográfico puede ser 'enchant', 'aspell', 'ispell' o cualquier otro corrector ortográfico compatible con el comando ispell.\n"
 "El icono muestra si el comando introducido existe.</i>"
 
 #~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
 #~ msgstr "(compilado en %s con GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-
 #~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
 #~ msgstr "Desea buscar \"%s\" en la web usando"
-
 #~ msgid "_Dict"
 #~ msgstr "_Dict"
-
 #~ msgid "_Web"
 #~ msgstr "_Web"
-
 #~ msgid "Dict"
 #~ msgstr "Dict"
-
 #~ msgid "Web"
 #~ msgstr "Web"
-
 #~ msgid "Show help options"
 #~ msgstr "Mostrar opciones de ayuda"
-
 #~ msgid "Text to search:"
 #~ msgstr "Texto a buscar:"
-
 #~ msgid "Developer"
 #~ msgstr "Desarrollador"
-
 #~ msgid "Aspell"
 #~ msgstr "Aspell"
-
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Propriétés"
-
 #~ msgid "Use a DICT server"
 #~ msgstr "Utiliser un serveur Dict"
-
 #~ msgid "Use another website"
 #~ msgstr "Utiliser un autre site Web"
-
 #~ msgid "Use a web site"
 #~ msgstr "Utiliser un site Web"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
 #~ msgstr ""
 #~ "Cette option ne s'utilise que si le panneau est orienté horizontalement."
-
 #~ msgid "Usage: %s [options]\n"
 #~ msgstr "Usage : %s [options]\n"
-
 #~ msgid "Options:\n"
 #~ msgstr "Options :\n"
-
 #~ msgid "    -h, --help          show this help and exit\n"
 #~ msgstr "    -h, --help          afficher cette aide et quitter\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If called without any options, the xfce4-dict-plugin main window is "
 #~ "shown.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Si appelé sans options, la fenêtre principale de xfce4-dict-plugin est "
 #~ "affichée.\n"
+

Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-01  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
 
 	* cs.po: Czech translation fixed

Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fr gl id ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur zh_CN 
+ar ca cs da de el en_GB es eu fr gl id ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur zh_CN 


Property changes on: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,287 @@
+# Spanish translations for xfce package
+# Traducciones al español para el paquete xfce.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-diskperf-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 17:47+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:108
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca de..."
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:123
+msgid "Disk Performance"
+msgstr "Rendimiento de disco"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:136
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:150
+msgid "Input the device name, then press <Enter>"
+msgstr "Introduzca el nombre del dispositivo y presione <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
+msgid "/dev/hda1"
+msgstr "/dev/hda1"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:171
+msgid "Data collection period"
+msgstr "Periodo de recogida de datos"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:174
+msgid "Update interval (s) "
+msgstr "Intervalo de actualización (s)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:182
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
+msgid "Tick to display label"
+msgstr "Marcar para mostrar en etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:196
+msgid "Input the label, then press <Enter>"
+msgstr "Introduzca la etiqueta y pulse <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:198
+msgid "hda1"
+msgstr "hda1"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:208
+msgid "Monitor    "
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:213
+msgid "I/O transfer"
+msgstr "Transferencia de E/S"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:216
+msgid "MB transferred / second"
+msgstr "MB transferidos / segundo"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:222
+msgid "Busy time"
+msgstr "Tiempo ocupado"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:226
+msgid "Percentage of time the device is busy"
+msgstr "Porcentaje de tiempo que el dispositivo está ocupado"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:237
+msgid "Max. I/O rate (MB/s) "
+msgstr "Tasa máx. de E/S (MB/s)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:248
+msgid "Input the maximum I/O transfer rate of the device, then press <Enter>"
+msgstr "Introduzca la máxima tasa de transferencia de E/S y pulse <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:251
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:258
+msgid "Combine Read/Write data"
+msgstr "Combinar datos de lectura/escritura"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:263
+msgid "Combine Read/Write data into one single monitor?"
+msgstr "¿Combinar datos de lectura/escritura en un solo monitor?"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:270
+msgid "Bar color "
+msgstr "Color de barra"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:284
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:349
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:357
+msgid "Press to change color"
+msgstr "Pulse para cambiar de color"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:290
+msgid "Read bar color "
+msgstr "Color de barra de lectura"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:298
+msgid "Write bar color "
+msgstr "Color de barra de escritura"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:306
+msgid "Bar order"
+msgstr "Orden de barras"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:321
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Lectura-Escritura"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:326
+msgid "\"Read\" monitor first"
+msgstr "Primero monitor \"lectura\""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:333
+msgid "Write-Read"
+msgstr "Escritura-Lectura"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:338
+msgid "\"Write\" monitor first"
+msgstr "Primero monitor \"escritura\""
+
+#: ../panel-plugin/main.c:809
+msgid "Select color"
+msgstr "Seleccionar color"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:858
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s: %s (%d)\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s: %s (%d)\n"
+"\n"
+"¡Este monitor no funcionará!\n"
+"Por favor, elimínelo."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: No disk extended statistics found!\n"
+"Either old kernel (< 2.4.20) or not\n"
+"compiled with CONFIG_BLK_STATS turned on.\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s: ¡No se encontraron estadísticas extendidas de disco!\n"
+"El kernel es antiguo (< 2.4.20) o no\n"
+"se compiló con CONFIG_BLK_STATS activado.\n"
+"\n"
+"¡Este monitor no funcionará!\n"
+"Por favor, elimínelo."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unknown error\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s: Error desconocido\n"
+"\n"
+"¡Este monitor no funcionará!\n"
+"Por favor, elimínelo."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s - Disk Performance Monitor\n"
+"Display instantaneous disk I/O transfer rates and busy times on Linux and NetBSD systems\n"
+"\n"
+"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
+"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
+msgstr ""
+"%s %s - Monitor de rendimiento de disco\n"
+"Muestra tasas de transferencia de E/S instantáneas y tiempos de ocupación en sistemas Linux y NetBSD\n"
+"\n"
+"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"Recogida de estadísticas de NetBSD: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
+"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:926
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. ************************************************************
+#.
+#. $Log: main.c,v $
+#. Revision 1.7  2004/08/25 10:08:40  rogerms
+#. DiskPerf 1.5
+#.
+#. Revision 1.14  2004/08/25 08:51:02  RogerSeguin
+#. MT support and About... dialog box added
+#.
+#. Revision 1.6  2003/11/11 12:40:34  rogerms
+#. Release 1.4
+#.
+#. Revision 1.13  2003/11/11 12:12:42  RogerSeguin
+#. Force to single "total busy time" monitor when platform doesn't provide separate read and write data (e.g. NetBSD)
+#.
+#. Revision 1.5  2003/11/04 10:26:13  rogerms
+#. DiskPerf 1.3
+#.
+#. Revision 1.12  2003/11/04 10:16:36  RogerSeguin
+#. Got rid of Microsoft ^M
+#.
+#. Revision 1.11  2003/11/04 09:43:36  RogerSeguin
+#. Added busy time monitoring for Linux
+#.
+#. Revision 1.4  2003/11/02 06:57:50  rogerms
+#. Release 1.2
+#.
+#. Revision 1.10  2003/11/02 06:18:33  RogerSeguin
+#. Added busy time in tooltips for Linux 2.4 and 2.6
+#.
+#. Revision 1.9  2003/10/24 11:16:20  RogerSeguin
+#. Different scalable fonts with Mandrake 9.2 ==> diffent tooltips string spacing
+#.
+#. Revision 1.3  2003/10/18 23:02:58  rogerms
+#. DiskPerf release 1.1
+#.
+#. Revision 1.8  2003/10/18 06:56:50  RogerSeguin
+#. Integration of Benedikt Meurer's work on NetBSD port
+#.
+#. Revision 1.7  2003/10/16 13:07:42  RogerSeguin
+#. Kernel 2.6 support
+#.
+#. Revision 1.2  2003/10/16 18:48:39  benny
+#. Added support for NetBSD.
+#.
+#. Revision 1.1.1.1  2003/10/07 03:39:25  rogerms
+#. Initial release - v1.0
+#.
+#. Revision 1.6  2003/10/02 04:16:07  RogerSeguin
+#. Compute using rbytes/wbytes instead of rsect/wsect
+#.
+#. Revision 1.5  2003/09/25 12:24:11  RogerSeguin
+#. Implemented some error processing
+#.
+#. Revision 1.4  2003/09/25 09:32:13  RogerSeguin
+#. Added color configuration
+#.
+#. Revision 1.3  2003/09/24 10:56:36  RogerSeguin
+#. Now swapping the monitor bars is possible
+#.
+#. Revision 1.2  2003/09/23 15:17:01  RogerSeguin
+#. Now supports panel orientation
+#.
+#. Revision 1.1  2003/09/22 02:25:35  RogerSeguin
+#. Initial revision
+#.
+#.
+#: ../panel-plugin/main.c:938
+#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Disk Performance Monitor"
+msgstr "Monitor de rendimiento de disco"
+
+#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show disk performance"
+msgstr "Mostrar rendimiento de disco"
+


Property changes on: xfce4-eyes-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB eu fr gl hu id it ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur vi zh_TW zh_CN
+ar ca cs da de en_GB es eu fr gl hu id it ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur vi zh_TW zh_CN


Property changes on: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,106 @@
+# Spanish translations for xfce4-fsguard-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-fsguard-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-fsguard-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-fsguard-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-24 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 19:32+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:254
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:255
+#, c-format
+msgid "%.2f GB"
+msgstr "%.2f GB"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
+#, c-format
+msgid "%s/%s space left on %s (%s)"
+msgstr "%s/%s de espacio restante en %s (%s)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
+#, c-format
+msgid "%s/%s space left on %s"
+msgstr "%s/%s de espacio restante en %s"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:261
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:262
+#, c-format
+msgid "%.0f MB"
+msgstr "%.0f MB"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:264
+#, c-format
+msgid "could not check mountpoint %s, please check your config"
+msgstr "no se pudo comprobar punto de montaje %s; por favor, compruebe su configuración"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:284
+#, c-format
+msgid "Only %s space left on %s (%s)!"
+msgstr "¡Sólo quedan %s de espacio en %s (%s)!"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:287
+#, c-format
+msgid "Only %s space left on %s!"
+msgstr "¡Sólo quedan %s de espacio en %s!"
+
+#. }}}
+#. vim600: set foldmethod=marker: foldmarker={{{,}}}
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:550
+#: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Free Space Checker"
+msgstr "Monitor de espacio libre"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:561
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:568
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto de montaje"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:574
+msgid "File manager"
+msgstr "Administrador de archivos"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:580
+msgid "Warning limit (MB)"
+msgstr "Límite de advertencia (MB)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:585
+msgid "Urgent limit (MB)"
+msgstr "Límite urgente (MB)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:609
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interfaz de usuario"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:616
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:624
+msgid "Display size"
+msgstr "Mostrar tamaño"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:628
+msgid "Display meter"
+msgstr "Mostrar medidor"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:632
+msgid "Display button"
+msgstr "Mostrar botón"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitor free disk space"
+msgstr "Monitor de espacio libre de disco"
+


Property changes on: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fi fr gl hu id it ja ko lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur vi zh_CN zh_TW 
+ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id it ja ko lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur vi zh_CN zh_TW 

Added: xfce4-mount-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Spanish translations for xfce package
+# Traducciones al español para el paquete xfce.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-mount-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 23:52+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#, c-format
+msgid "%.1f B"
+msgstr "%.1f B"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#, c-format
+msgid "size:                %g\n"
+msgstr "tamaño:                %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#, c-format
+msgid "used size:           %g\n"
+msgstr "tamaño usado:           %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#, c-format
+msgid "available siz:       %g\n"
+msgstr "tamaño disponible:       %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#, c-format
+msgid "percentage used:     %d\n"
+msgstr "porcentaje usado:     %d\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#, c-format
+msgid "file system type:    %s\n"
+msgstr "tipo de sistema de ficheros:    %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#, c-format
+msgid "actual mount point:  %s\n"
+msgstr "punto de montaje real:  %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#, c-format
+msgid "disk: %s\n"
+msgstr "disco: %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#, c-format
+msgid "mount point: %s\n"
+msgstr "punto de montaje: %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#, c-format
+msgid "not mounted\n"
+msgstr "sin montar\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:245
+#: ../panel-plugin/devices.c:294
+msgid "Mount Plugin: Error executing command."
+msgstr "Complemento de montaje: Error al ejecutar comando."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
+msgstr "El dispositivo \"%s\" ya puede ser retirado con seguridad."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+msgstr "Ocurrió un error. ¡No se debería retirar el dispositivo!"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">no montado</span>"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
+msgid "devices"
+msgstr "dispositivos"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+msgid "Mount Plugin"
+msgstr "Complemento de montaje"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Esto sólo es útil y se recomienda si especifica \"sync\" como parte de la cadena del comando \"desmontar\"."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
+msgid "Show _message after unmount"
+msgstr "Mostrar _mensaje después de desmontar"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
+msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
+msgstr "Puede especificar un icono distinto para mostrarse en el panel."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icono:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+msgid "Select an image"
+msgstr "Seleccionar imagen"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
+msgid "_General"
+msgstr "_General"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
+#, c-format
+msgid ""
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr ""
+"Este comando se ejecutará después de montar el dispositivo con el punto de montaje del dispositivo como argumento.\n"
+"Si no está seguro sobre qué introducir, pruebe con \"thunar %m\".\n"
+"'%d' puede ser usado para especificar el dispositivo, '%m' para el punto de montaje."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
+msgid "_Execute after mounting:"
+msgstr "_Ejecutar después de montar:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ATENCIÓN: ¡Estas opciones son sólo para expertos! ¡Si no sabe para qué sirven, no las toque!"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+msgid "_Custom commands"
+msgstr "Comandos _personalizados"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr "La mayoría de los usuarios solo querrán añadir \"sudo\" delante de ambos comandos o añadir \"sync %d &&\" al comando \"desmontar %d\""
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
+msgid "_Mount command:"
+msgstr "Comando _montar:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
+msgid "_Unmount command:"
+msgstr "Comando _desmontar:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
+msgid "_Commands"
+msgstr "_Comandos"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Active esta opción para mostrar también sistemas de ficheros en red como NFS, SMBFS, SHFS y SSHFS."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+msgid "Display _network file systems"
+msgstr "Mostrar sistemas de ficheros en _red"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Activar esta opción para expulsar también una unidad de CD después de desmontarla y para insertar antes de montar."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+msgid "_Eject CD-drives"
+msgstr "_Expulsar unidades de CD"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
+msgstr "Activar esta opción para que solo se muestren los puntos de montaje."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+msgid "Display _mount points only"
+msgstr "Mostrar puntos de _montaje solamente"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
+msgid ""
+"Exclude the following file systems from the menu.\n"
+"The list is separated by simple spaces.\n"
+"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+msgstr ""
+"Excluir los siguientes sistemas de ficheros del menú.\n"
+"La lista está separada por espacios simples.\n"
+"Le corresponde especificar correctamente dispositivos y puntos de montaje."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+msgid "E_xclude specified file systems"
+msgstr "E_xcluir los sistemas de ficheros especificados"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
+msgid "_File systems"
+msgstr "Sistemas de _ficheros"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mount devices"
+msgstr "Dispositivos para montar"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
+msgstr "Muestra todos los dispositivos que pueden ser montados y los (des)monta bajo demanda."
+


Property changes on: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)
+
 2008-12-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)


Property changes on: xfce4-netload-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -43,7 +43,7 @@
 "Total: %s kByte/s"
 msgstr ""
 "<< %s >> (%s)\n"
-"Promedio de últimas %d mediciones:\n"
+"Promedio de las últimas %d medidas:\n"
 "Entrada: %s kByte/s\n"
 "Salida: %s kByte/s\n"
 "Total: %s kByte/s"


Property changes on: xfce4-notes-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *


Property changes on: xfce4-places-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur vi zh_CN 
+ar ca cs da el en_GB es eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur vi zh_CN 


Property changes on: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Spanish translations for xfce4-quicklauncher-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-quicklauncher-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-quicklauncher-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-quicklauncher-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 20:04+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:79
+msgid "Configure Quicklauncher"
+msgstr "Configurar Quicklauncher"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:93
+msgid "Lines: "
+msgstr "Líneas:"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:123
+msgid "Espace entre les lanceurs :"
+msgstr "Espacio entre los lanzadores:"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:131
+msgid "afficher les tooltips"
+msgstr "Mostrar consejos"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:135
+msgid "afficher les labels"
+msgstr "Mostrar etiquetas"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:216
+msgid "icone"
+msgstr "icono"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:222
+msgid "commande"
+msgstr "comando"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:228
+msgid "nom"
+msgstr "nombre"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:327
+msgid "Open icon"
+msgstr "Abrir icono"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:163
+#: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:2
+msgid "Quicklauncher"
+msgstr "Quicklauncher"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:166
+msgid "Allows you to add launchers easily and display them on many lines."
+msgstr "Le permite añadir lanzadores fácilmente y mostrarlos en varias líneas."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:168
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr "Otros complementos disponibles aquí"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:320
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:323
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parámetros"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:326
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:329
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:1
+msgid "Program with several launchers"
+msgstr "Programa con varios lanzadores"
+

Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB eu fr gl hu id it ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur zh_TW 
+ar ca cs da de en_GB es eu fr gl hu id it ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur zh_TW 


Property changes on: xfce4-radio-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-radio-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,142 @@
+# Spanish translations for xfce4-radio-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-radio-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-radio-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-radio-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 19:23+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:226
+msgid "- off -"
+msgstr "- apagado -"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:311
+msgid "Error opening radio device"
+msgstr "Error abriendo dispositivo de radio"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:394
+msgid "Tune radio"
+msgstr "Sintonizar radio"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:400
+msgid "Frequency [MHz]:"
+msgstr "Frecuencia [MHz]:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:424
+msgid "Illegal frequency."
+msgstr "Frecuencia ilegal."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:481
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1115
+msgid "Presets"
+msgstr "Presintonías"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:513
+msgid "Tune to frequency"
+msgstr "Sintonizar a frecuencia"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:853
+msgid "unnamed"
+msgstr "sin nombre"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1019
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1114
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#. Device
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1133
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1149
+msgid "V4L device"
+msgstr "Dispositivo V4L"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1166
+msgid "Synchronize state with the card"
+msgstr "Sincronizar estado con la tarjeta"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1168
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1186
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1203
+msgid "Mouse scrolling changes"
+msgstr "Cambiar con el desplazamiento del ratón"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1214
+msgid "frequency"
+msgstr "frecuencia"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1219
+msgid "preset"
+msgstr "presintonía"
+
+#. When off
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1238
+msgid "When radio is off"
+msgstr "Cuando la radio está apagada"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1253
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1316
+msgid "Show the label"
+msgstr "Mostrar la etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1259
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Mostrar gráficos"
+
+#. When on
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1273
+msgid "When radio is running"
+msgstr "Cuando la radio está funcionando"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1292
+msgid "Show signal strength"
+msgstr "Mostrar fuerza de la señal"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1302
+msgid "as a bar"
+msgstr "como una barra"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1306
+msgid "graphically"
+msgstr "gráficamente"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1322
+msgid "Show preset names in label"
+msgstr "Mostrar nombre de presintonías en etiqueta"
+
+#. Commands
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1338
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
+
+#. Post-startup command
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1355
+msgid "Run after startup"
+msgstr "Ejecutar después de inicio"
+
+#. Post-shutdown command
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1373
+msgid "Run after shutdown"
+msgstr "Ejecutar después de apagado"
+

Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar bg cs da en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur 
+ar bg cs da en_GB es eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur 


Property changes on: xfce4-rss-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-rss-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,53 @@
+# Spanish translations for xfce4-rss-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-rss-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-rss-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-rss-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 20:17+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:25
+#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "RSS Aggregator"
+msgstr "Agregador RSS"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:46
+msgid "RSS Feeds:"
+msgstr "Proveedores RSS:"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:63
+#: ../panel-plugin/props.py:107
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:73
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Start with an empty feeds menu
+#: ../panel-plugin/plugin.py:51
+msgid "Feeds"
+msgstr "Proveedores"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:61
+msgid "Refresh all"
+msgstr "Refrescar todos"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:66
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check and display RSS feeds"
+msgstr "Comprueba y muestra proveedores de RSS"
+

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fi fr gl hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur vi zh_TW 
+ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur vi zh_TW 


Property changes on: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,372 @@
+# Spanish translations for xfce4-sensors-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-sensors-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-sensors-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 19:53+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:774
+msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
+msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensores</b></span>"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:600
+msgid "No sensors selected!"
+msgstr "¡Ningún sensor seleccionado!"
+
+#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
+#. * or pop up a message box.
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+"Sensors Plugin:\n"
+"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
+"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
+msgstr ""
+"Complemento Sensors:\n"
+"Parece que hubo un problema leyendo el valor de una característica de un sensor.\n"
+"No se puede garantizar un funcionamiento adecuado.\n"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1377
+msgid "UI style:"
+msgstr "Estilo de UI:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1378
+msgid "_text"
+msgstr "_texto"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1380
+msgid "g_raphical"
+msgstr "g_ráfica"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1417
+msgid "Show _labels in graphical UI"
+msgstr "Mostrar e_tiquetas en GUI"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1447
+msgid "Show colored _bars"
+msgstr "Mostrar _barras con colores"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1475
+msgid "_Show title"
+msgstr "Mostrar _título"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1501
+msgid "F_ont size:"
+msgstr "Tamaño de _letra:"
+
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1508
+msgid "x-small"
+msgstr "muy pequeña"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1509
+msgid "small"
+msgstr "pequeña"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1510
+msgid "medium"
+msgstr "medio"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1511
+msgid "large"
+msgstr "grande"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1512
+msgid "x-large"
+msgstr "muy grande"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1540
+msgid "Show _Units"
+msgstr "Mostrar _unidades"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1561
+msgid "Small horizontal s_pacing"
+msgstr "Es_paciado horizontal pequeño"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1583
+msgid "Suppress messages"
+msgstr "Suprimir mensajes"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1612
+msgid "U_pdate interval (seconds):"
+msgstr "Intervalo de a_ctualización (segundos):"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1642
+msgid "E_xecute on double click:"
+msgstr "E_jecutar al hacer doble clic:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1685
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1717
+msgid "_Miscellaneous"
+msgstr "_Varios"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1789
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../lib/hddtemp.c:151
+msgid "Sensors Plugin"
+msgstr "Complemento Sensors"
+
+#. #if GTK_VERSION < 2.11
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1831
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field.."
+msgstr "Puede cambiar la propiedad de una característica como nombre, colores, valores mín/máx mediante doble clic en la entrada, editando el contenido y pulsando \"Return\" o seleccionando un campo distinto."
+
+#. only use this if no hddtemp sensor
+#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
+#. assert correctly saved file
+#: ../lib/configuration.c:152
+#: ../lib/configuration.c:332
+#: ../lib/configuration.c:339
+#: ../lib/hddtemp.c:341
+#: ../lib/hddtemp.c:382
+#: ../lib/hddtemp.c:387
+msgid "Hard disks"
+msgstr "Discos duros"
+
+#: ../lib/acpi.c:521
+#: ../lib/acpi.c:529
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. to be displayed
+#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power Interface"));
+#: ../lib/acpi.c:523
+#, c-format
+msgid "ACPI v%s zones"
+msgstr "Zonas v%s ACPI"
+
+#: ../lib/acpi.c:638
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Desconocido>"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:386
+msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
+msgstr "Temperaturas de disco S.M.A.R.T."
+
+#: ../lib/hddtemp.c:461
+msgid "No concrete error detected.\n"
+msgstr "No se detectó ningún error concreto.\n"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:514
+#, c-format
+msgid ""
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
+"\n"
+"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
+"%s\n"
+"with a return value of %d.\n"
+msgstr ""
+"\"hddtemp\" no se ejecutó correctamente, aunque es ejecutable. Lo más probable es que se deba a que se requiera privilegios de root para leer sus temperaturas y a que \"hddtemp\" no tiene el setuid como root.\n"
+"\n"
+"Una solución fácil pero inapropiada es ejecutar \"chmod u+s %s\" como root y reiniciar este plugin o su panel.\n"
+"\n"
+"La llamada a \"%s\" dio el siguiente error:\n"
+"%s\n"
+"con un valor de retorno de %d.\n"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:530
+#: ../lib/hddtemp.c:560
+msgid "Suppress this message in future"
+msgstr "Suprimir este mensaje en el futuro"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:554
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when executing \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error al ejecutar \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#. if (scale == FAHRENHEIT) {
+#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
+#. } else { // Celsius
+#. Celsius
+#: ../lib/hddtemp.c:618
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:140
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
+
+#: ../lib/lmsensors.c:103
+msgid "LM Sensors"
+msgstr "Sensores LM"
+
+#: ../lib/lmsensors.c:362
+#: ../lib/lmsensors.c:409
+#, c-format
+msgid "Error: Could not connect to sensors!"
+msgstr "Error: ¡No se pudo conectar a los sensores!"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:65
+msgid "Sensors Plugin Failure"
+msgstr "Fallo del complemento Sensors"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:66
+msgid ""
+"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
+"Proper proceeding cannot be guaranteed."
+msgstr ""
+"Parece que hubo un problema leyendo el valor de una característica de un sensor.\n"
+"No se puede garantizar el funcionamiento adecuado."
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:134
+msgid "Sensors t_ype:"
+msgstr "T_ipo de sensores:"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:159
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:196
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:205
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:211
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:220
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:230
+msgid "Min"
+msgstr "Mín."
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:239
+msgid "Max"
+msgstr "Máx."
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:275
+msgid "Temperature scale:"
+msgstr "Escala de temperatura:"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:277
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Celsius"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:279
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:315
+msgid "_Sensors"
+msgstr "_Sensores"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:70
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "¡No se encontraron sensores!"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:137
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:145
+#, c-format
+msgid "%+.2f V"
+msgstr "%+.2f V"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
+#, c-format
+msgid "%.0f mWh"
+msgstr "%.0f mWh"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:154
+msgid "off"
+msgstr "off"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:156
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:160
+#, c-format
+msgid "%.0f rpm"
+msgstr "%.0f rpm"
+
+#: ../src/main.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce4 Sensors %s\n"
+"This program is published under the GPL v2.\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr ""
+"Xfce4 Sensors %s\n"
+"Este programa está publicado bajo la GPL v2.\n"
+"El texto de esta licencia puede encontrarse dentro de las fuentes del programa o en /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or en http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+
+#: ../src/main.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce4 Sensors %s\n"
+"Displays information about your sensors and ACPI.\n"
+"Synopsis: \n"
+"  xfce4-sensors options\n"
+"where options are one or more of the following:\n"
+"  -h, --help    Print this help dialog.\n"
+"  -l, --license Print license information.\n"
+"  -V, --version Print version information.\n"
+"\n"
+"This program is published under the GPL v2.\n"
+msgstr ""
+"Xfce4 Sensors %s\n"
+"Muestra información sobre los sensores y ACPI.\n"
+"Sinopsis: \n"
+"  xfce4-sensors opciones\n"
+"donde opciones son una o más de las siguientes:\n"
+"  -h, --help    Muestra este diálogo de ayuda.\n"
+"  -l, --license Muestra la información de licencia.\n"
+"  -V, --version Muestra la información de versión.\n"
+"\n"
+"Este programa está publicado bajo la GPL v2.\n"
+
+#: ../src/main.c:75
+#, c-format
+msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
+msgstr "Xfce4 Sensors %s\n"
+
+#: ../src/interface.c:61
+msgid "Sensors Viewer"
+msgstr "Visor de sensores"
+
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
+msgid "Sensor Viewer"
+msgstr "Visor de sensor"
+
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
+msgid "Sensors Values Viewer"
+msgstr "Visor de valores de sensores"
+
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show sensor values."
+msgstr "Mostrar valores de sensores."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sensor plugin "
+msgstr "Complemento de sensores"
+

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da en_GB eu fr gl hu id it ja lv pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_TW 
+ar ca cs da en_GB es eu fr gl hu id it ja lv pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_TW 


Property changes on: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,56 @@
+# Spanish translations for xfce4-smartbookmark-plugin package
+# Traducciones al español para el paquete xfce4-smartbookmark-plugin.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-smartbookmark-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-smartbookmark-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-smartbookmark-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-27 21:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 22:01+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/smartbookmark.c:310
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#. header
+#: ../src/smartbookmark.c:318
+msgid "Smartbookmark"
+msgstr "Marcador inteligente"
+
+#. text label
+#: ../src/smartbookmark.c:335
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#. size label
+#: ../src/smartbookmark.c:350
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#. Hide label option
+#: ../src/smartbookmark.c:361
+msgid "Hide label"
+msgstr "Ocultar etiqueta"
+
+#. url label
+#: ../src/smartbookmark.c:372
+msgid "URL:  "
+msgstr "URL:"
+
+#: ../src/smartbookmark.desktop.in.in.h:1
+msgid "Query websites from the Xfce panel"
+msgstr "Consulte sitios web desde el panel de Xfce"
+
+#: ../src/smartbookmark.desktop.in.in.h:2
+msgid "SmartBookmark"
+msgstr "SmartBookmark"
+

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da de el en_GB eu fr gl id ja lv pt_BR pt_PT sv tr uk ur 
+ar cs da de el en_GB es eu fr gl id ja lv pt_BR pt_PT sv tr uk ur 


Property changes on: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Spanish translations for xfce4-smartpm-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-smartpm-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-smartpm-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-smartpm-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 21:57+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:149
+msgid "No upgrades"
+msgstr "No hay actualizaciones"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:158
+#, c-format
+msgid "%d upgrade available"
+msgstr "%d actualización disponible"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:159
+#, c-format
+msgid "%d upgrades available"
+msgstr "%d actualizaciones disponibles"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:162
+msgid "Package Upgrades"
+msgstr "Actualización de paquetes"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:248
+msgid "No new packages"
+msgstr "No hay nuevos paquetes"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:250
+#, c-format
+msgid "Channels have %d new packages"
+msgstr "Los canales tienen %d nuevos paquetes"
+
+#. unknown
+#: ../src/xfcesmart.c:252
+msgid "Channels updated"
+msgstr "Canales actualizados"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:256
+msgid "Package Updates"
+msgstr "Actualizaciones de paquetes"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:261
+#: ../src/xfcesmart.c:367
+#, c-format
+msgid "Error updating%s%s"
+msgstr "Error actualizando%s%s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:274
+msgid "Smart Read-Only"
+msgstr "Smart de sólo-lectura"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:275
+msgid "Another process seems to be using Smart ?"
+msgstr "¿Otro proceso usando Smart?"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:306
+msgid "Updating channels..."
+msgstr "Actualizando canales..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:359
+#: ../src/xfcesmart.c:1118
+msgid "Update Channels"
+msgstr "Actualizar canales"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:364
+#: ../src/xfcesmart.c:405
+msgid "Failed to run update"
+msgstr "Fallo al ejecutar actualización"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:379
+#: ../src/xfcesmart.c:400
+msgid "Channels updated."
+msgstr "Canales actualizados."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:404
+#: ../src/xfcesmart.c:645
+msgid "Smart Unavailable"
+msgstr "Smart no disponible"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:555
+#, c-format
+msgid "Error checking%s%s"
+msgstr "Error comprobando%s%s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:595
+msgid "Checking for upgrades..."
+msgstr "Comprobando si hay actualizaciones..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:646
+msgid "Failed to run upgrade"
+msgstr "Fallo al ejecuta actualización"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:729
+msgid "Smart Failed"
+msgstr "Fallo de Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:730
+msgid "Failed to run smart program"
+msgstr "Fallo al ejecutar programa smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:801
+msgid "Upgrade Now"
+msgstr "Actualizar ahora"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:948
+msgid "Upgrade In Progress"
+msgstr "Actualización en curso"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:949
+msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
+msgstr "Ya hay una actualización en progreso. Por favor, espere."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1331
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1337
+msgid "Update In Progress"
+msgstr "Actualización en curso"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1338
+msgid "An update is already in progress, please wait."
+msgstr "Ya hay una actualización en progreso. Por favor, espere."
+
+#. create the dialog
+#: ../src/xfcesmart.c:1423
+#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Package Manager"
+msgstr "Gestor de paquetes Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1434
+msgid "_Update..."
+msgstr "_Actualizar..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1448
+msgid "Package Manager: "
+msgstr "Gestor de paquetes:"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1452
+msgid "Smart"
+msgstr "Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1453
+msgid "Yum+Extender"
+msgstr "Yum+Extender"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1454
+msgid "APT+Synaptic"
+msgstr "APT+Synaptic"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1455
+msgid "slapt+gslapt"
+msgstr "slapt+gslapt"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1462
+msgid "Show application icon for package manager"
+msgstr "Mostrar icono de aplicación para el gestor de paquetes"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1470
+msgid "Check for upgrades every "
+msgstr "Comprobar actualizaciones cada"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1478
+msgid " minutes"
+msgstr " minutos"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1483
+msgid "Show notifications for updates and upgrades"
+msgstr "Mostrar notificaciones para actualizaciones"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1492
+msgid "Use su for authentication (instead of sudo)"
+msgstr "Usar autenticación con su (en lugar de sudo)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1498
+msgid "Upgrade on launch (if upgrades available)"
+msgstr "Actualizar al lanzar (si hay actualizaciones disponibles)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1504
+msgid "Smart upgrade to newer release (dist-upgrade)"
+msgstr "Actualización inteligente a una nueva versión (dist-upgrade)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1541
+msgid "Smart Package Manager - panel plugin"
+msgstr "Gestor de paquetes Smart - complemento de panel"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1543
+#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check for updates using the Smart Package Manager"
+msgstr "Comprobar actualizaciones usando el gestor de paquetes Smart"
+

Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)

Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB eu fr gl hu ko id it ja lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur vi zh_TW
+ar ca cs da de en_GB es eu fr gl hu ko id it ja lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur vi zh_TW


Property changes on: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,96 @@
+# Spanish translations for xfce4-systemload-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-systemload-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-systemload-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-systemload-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 20:11+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:58
+msgid "File /proc/stat not found!"
+msgstr "¡Archivo /proc/stat no encontrado!"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:159
+#, c-format
+msgid "System Load: %ld%%"
+msgstr "Carga de sistema: %ld%%"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:167
+#, c-format
+msgid "Memory: %ldMB of %ldMB used"
+msgstr "Memoria: %ldMB de %ldMB usada"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:176
+#, c-format
+msgid "Swap: %ldMB of %ldMB used"
+msgstr "Swap: %ldMB de %ldMB usada"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:179
+msgid "No swap"
+msgstr "Sin swap"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:190
+#, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr "%d días"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:197
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Tiempo en funcionamiento:"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:683
+msgid "Select color"
+msgstr "Seleccionar color"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:747
+msgid "CPU monitor"
+msgstr "Monitor de CPU"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:748
+msgid "Memory monitor"
+msgstr "Monitor de memoria"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:749
+msgid "Swap monitor"
+msgstr "Monitor de swap"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:750
+msgid "Uptime monitor"
+msgstr "Monitor de tiempo en funcionamiento"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:755
+#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Load Monitor"
+msgstr "Monitor de carga de sistema"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:782
+#: ../panel-plugin/systemload.c:863
+msgid "Show monitor"
+msgstr "Mostrar monitor"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:792
+msgid "Text to display:"
+msgstr "Texto a mostrar:"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:824
+msgid "Bar color:"
+msgstr "Color de barra:"
+
+#: ../panel-plugin/uptime.c:52
+msgid "File /proc/uptime not found!"
+msgstr "¡Archivo /proc/uptime no encontrado!"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:1
+msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
+msgstr "Monitor de carga de CPU, de uso de swap y de memoria"
+

Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* nb_NO.po: Norwegian Bokmål translation update (Terje Uriansrud)

Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be cs da de el en_GB eu fi fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk ur vi zh_CN zh_TW 
+ar be cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk ur vi zh_CN zh_TW 


Property changes on: xfce4-taskmanager/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-taskmanager/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Spanish translations for xfce4-taskmanager package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-taskmanager'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 20:26+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
+msgid "Control your processes"
+msgstr "Controle sus procesos"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
+msgid "Process manager"
+msgstr "Administrador de procesos"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
+#: ../src/interface.c:46
+msgid "Xfce4 Taskmanager"
+msgstr "Xfce4 Taskmanager"
+
+#: ../src/callbacks.c:72
+msgid "Really kill the task?"
+msgstr "¿Realmente desea matar la tarea?"
+
+#: ../src/callbacks.c:76
+msgid "Really terminate the task?"
+msgstr "¿Realmente desea terminar la tarea?"
+
+#: ../src/functions.c:134
+#, c-format
+msgid "%d MB of %d MB used"
+msgstr "%d MB de %d MB usados"
+
+#: ../src/functions.c:139
+#, c-format
+msgid "%0.0f %%"
+msgstr "%0.0f %%"
+
+#: ../src/interface.c:61
+msgid "Cpu usage"
+msgstr "Uso de CPU"
+
+#: ../src/interface.c:69
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Uso de memoria"
+
+#: ../src/interface.c:136
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../src/interface.c:143
+#: ../src/interface.c:347
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/interface.c:149
+#: ../src/interface.c:348
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: ../src/interface.c:155
+#: ../src/interface.c:349
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../src/interface.c:161
+#: ../src/interface.c:350
+msgid "VM-Size"
+msgstr "Tamaño MV"
+
+#: ../src/interface.c:167
+#: ../src/interface.c:351
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../src/interface.c:173
+#: ../src/interface.c:352
+msgid "User"
+msgstr "UID"
+
+#: ../src/interface.c:179
+#: ../src/interface.c:353
+msgid "CPU%"
+msgstr "CPU%"
+
+#. my change
+#: ../src/interface.c:186
+msgid "Prio"
+msgstr "Prio"
+
+#: ../src/interface.c:203
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: ../src/interface.c:208
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../src/interface.c:213
+msgid "Term"
+msgstr "Terminar"
+
+#: ../src/interface.c:218
+msgid "Kill"
+msgstr "Matar"
+
+#: ../src/interface.c:223
+#: ../src/interface.c:354
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#: ../src/interface.c:293
+msgid "Show user tasks"
+msgstr "Mostrar tareas de usuario"
+
+#: ../src/interface.c:298
+msgid "Show root tasks"
+msgstr "Mostrar tareas raíz"
+
+#: ../src/interface.c:303
+msgid "Show other tasks"
+msgstr "Mostrar otras tareas"
+
+#: ../src/interface.c:308
+msgid "Show memory used by cache as free"
+msgstr "Mostrar memoria usada por caché como libre"
+
+#: ../src/interface.c:375
+msgid "Original Author:"
+msgstr "Autor original:"
+
+#: ../src/interface.c:377
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Colaboradores:"
+
+#: ../src/interface.c:387
+msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
+msgstr "Xfce4-Taskmanager es un administrador de tareas fácil de usar"
+
+#: ../src/interface.c:395
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009"
+

Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
 
 	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)

Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da de en_GB fr gl id ja lv pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur 
+ar cs da de en_GB es fr gl id ja lv pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur 


Property changes on: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Spanish translations for xfce4-teatime-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-teatime-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-teatime-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-teatime-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 21:27+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/interface.c:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Editar propiedades"
+
+#: ../src/interface.c:75
+msgid "<b>Xfteatime</b>"
+msgstr "<b>Xfteatime</b>"
+
+#: ../src/interface.c:103
+msgid "Tea can"
+msgstr "Tetera"
+
+#: ../src/interface.c:109
+msgid "Coffee can"
+msgstr "Cafetera"
+
+#: ../src/interface.c:115
+msgid "Stove"
+msgstr "Horno"
+
+#: ../src/interface.c:128
+msgid "/usr/share/icons/image.png"
+msgstr "/usr/share/icons/image.png"
+
+#: ../src/interface.c:142
+msgid "<b>Icon image</b>"
+msgstr "<b>Imagen de icono</b>"
+
+#: ../src/interface.c:168
+msgid "Just a minute, please (1 minute)"
+msgstr "Un minuto, por favor (1 minuto)"
+
+#: ../src/interface.c:169
+msgid "Assam tea (2 minutes)"
+msgstr "Té Assam (2 minutos)"
+
+#: ../src/interface.c:170
+msgid "Coffee (5 minutes)"
+msgstr "Café (5 minutos)"
+
+#: ../src/interface.c:171
+msgid "Italian noodles (10 minutes)"
+msgstr "Pasta italiana (10 minutos)"
+
+#: ../src/interface.c:172
+msgid "Pizza (12 minutes)"
+msgstr "Pizza (12 minutos)"
+
+#: ../src/interface.c:173
+msgid "Turkey (2 hours)"
+msgstr "Pavo (2 horas)"
+
+#: ../src/interface.c:175
+msgid "after"
+msgstr "después"
+
+#: ../src/interface.c:184
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../src/interface.c:192
+msgid "per"
+msgstr "por"
+
+#: ../src/interface.c:196
+msgid "System bell"
+msgstr "Campana del sistema"
+
+#: ../src/interface.c:200
+msgid "Popup window"
+msgstr "Ventana emergente"
+
+#: ../src/interface.c:204
+msgid "Blinking image"
+msgstr "Imagen parpadeante"
+
+#: ../src/interface.c:208
+msgid "<b>Notification</b>"
+msgstr "<b>Notification</b>"
+
+#: ../src/support.c:90
+#: ../src/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "No se pudo encontrar el archivo de pixmap: %s"
+

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar da de el en_GB eu fr gl hu id it ja lv pt_BR pt_PT sv tr uk ur 
+ar da de el en_GB es eu fr gl hu id it ja lv pt_BR pt_PT sv tr uk ur 


Property changes on: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,259 @@
+# Spanish translations for xfce4-time-out-plugin package
+# Traducciones al español para el paquete xfce4-time-out-plugin.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-time-out-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-time-out-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-time-out-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 21:46+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Create menu item for taking an instant break
+#: ../panel-plugin/time-out.c:245
+msgid "Take a break"
+msgstr "Tómese un descanso"
+
+#. Create menu item for enabling/disabling the countdown
+#: ../panel-plugin/time-out.c:253
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+#. Create properties dialog
+#: ../panel-plugin/time-out.c:390
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Time Out"
+msgstr "Tiempo de salir"
+
+#. Create time settings section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:407
+msgid "Time settings"
+msgstr "Opciones de tiempo"
+
+#. Create break countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:420
+msgid "Time between breaks (minutes):"
+msgstr "Tiempo entre descansos (minutos):"
+
+#. Create lock countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:435
+msgid "Break length (minutes):"
+msgstr "Duración de descanso (minutos):"
+
+#. Create postpone countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:448
+msgid "Postpone length (minutes):"
+msgstr "Duración de posposición (minutos):"
+
+#. Create behaviour section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:461
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamiento"
+
+#. Create postpone check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:467
+msgid "Allow postpone"
+msgstr "Permitir posponer"
+
+#. Create appearance section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:474
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+#. Create display time check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:485
+msgid "Display remaining time in the panel"
+msgstr "Mostrar tiempo restante en el panel"
+
+#. Create display hours check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:492
+msgid "Display hours"
+msgstr "Mostrar horas"
+
+#. Create display seconds check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:499
+msgid "Display seconds"
+msgstr "Mostrar segundos"
+
+#. Create postpone button
+#: ../panel-plugin/time-out-lock-screen.c:185
+msgid "_Postpone"
+msgstr "_Postponer"
+
+#. Hours:minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:396
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:461
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#. Minutes:seconds
+#. Hours:minutes
+#. Minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:401
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:409
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:466
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:474
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:424
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:431
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:496
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:626
+#, c-format
+msgid "Time left: %d seconds"
+msgstr "Tiempo restante: %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:426
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:501
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:584
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:631
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:650
+msgid "Time left: 1 minute"
+msgstr "Tiempo restante: 1 minuto"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:433
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:505
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:635
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 minute %d seconds"
+msgstr "Tiempo restante: 1 minuto %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:439
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:514
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:644
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes %d seconds"
+msgstr "Tiempo restante: %d minutos %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:441
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:510
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:588
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:640
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:652
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes"
+msgstr "Tiempo restante: %d minutos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:447
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:574
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes %d seconds"
+msgstr "Tiempo restante: %d horas %d minutos %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:449
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:570
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:610
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes"
+msgstr "Tiempo restante: %d horas %d minutos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:494
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:624
+msgid "Time left: 1 second"
+msgstr "Tiempo restante: 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:503
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:633
+msgid "Time left: 1 minute 1 second"
+msgstr "Tiempo restante: 1 minuto 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:512
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:642
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes 1 second"
+msgstr "Tiempo restante: %d minutos 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:522
+msgid "Time left: 1 hour"
+msgstr "Tiempo restante: 1 hora"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:524
+msgid "Time left: 1 hour 1 second"
+msgstr "Tiempo restante: 1 hora 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:526
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d seconds"
+msgstr "Tiempo restante: 1 hora %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:531
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:595
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute"
+msgstr "Tiempo restante: 1 hora 1 minuto"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:533
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute 1 second"
+msgstr "Tiempo restante: 1 hora 1 minuto 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:535
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute %d seconds"
+msgstr "Tiempo restante: 1 hora 1 minuto %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:540
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:599
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes"
+msgstr "Tiempo restante: 1 hora %d minutos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:542
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes 1 second"
+msgstr "Tiempo restante: 1 hora %d minutos 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:544
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes %d seconds"
+msgstr "Tiempo restante: 1 hora %d minutos %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:552
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours"
+msgstr "Tiempo restante: %d horas"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:554
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 second"
+msgstr "Tiempo restante: %d horas 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:556
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d seconds"
+msgstr "Tiempo restante: %d horas %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:561
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:606
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute"
+msgstr "Tiempo restante: %d horas 1 minuto"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:563
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute 1 second"
+msgstr "Tiempo restante: %d horas 1 minuto 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:565
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute %d seconds"
+msgstr "Tiempo restante: %d horas 1 minuto %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:572
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes 1 second"
+msgstr "Tiempo restante: %d horas %d minutos 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Automatically controlled time outs and breaks"
+msgstr "Controlar automáticamente tiempo de salida y pausas"
+

Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da en_GB eu fr gl hu id it ja lv pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk ur zh_CN 
+ar cs da en_GB es eu fr gl hu id it ja lv pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk ur zh_CN 


Property changes on: xfce4-timer-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-timer-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,183 @@
+# Spanish translations for xfce4-timer-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-timer-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-timer-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-timer-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 21:19+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:100
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds left"
+msgstr "%dh %dm %ds restantes"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:103
+#, c-format
+msgid "%dm %ds left"
+msgstr "%dm %ds restantes"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:105
+#, c-format
+msgid "%ds left"
+msgstr "%ds restantes"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:126
+msgid ""
+"Beeep! :) \n"
+"Time is up!"
+msgstr ""
+"Biiip! :) \n"
+"¡Se acabó el tiempo!"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:424
+msgid "Stop timer"
+msgstr "Parar temporizador"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:426
+msgid "Start timer"
+msgstr "Iniciar temporizador"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:436
+msgid "Stop the alarm"
+msgstr "Parar la alarma"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:482
+#: ../src/xfcetimer.c:556
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds"
+msgstr "%dh %dm %ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:484
+#: ../src/xfcetimer.c:558
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%dm %ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:486
+#: ../src/xfcetimer.c:560
+#, c-format
+msgid "%ds"
+msgstr "%ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:496
+#: ../src/xfcetimer.c:570
+#, c-format
+msgid "At %02d:%02d"
+msgstr "A las %02d:%02d"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:619
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. ********
+#: ../src/xfcetimer.c:627
+msgid "Enter the countdown time"
+msgstr "Introduzca el tiempo de cuenta atrás"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:629
+msgid "Enter the time of alarm (24h format)"
+msgstr "Introduzca la hora de alarma (formato 24h)"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:640
+msgid "h  "
+msgstr "h  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:645
+msgid "m  "
+msgstr "m  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:650
+msgid "s  "
+msgstr "s  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:653
+msgid ""
+"\n"
+"or\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"o\n"
+
+#. **************
+#: ../src/xfcetimer.c:673
+msgid ""
+"\n"
+"The command to run"
+msgstr ""
+"\n"
+"El comando a ejecutar"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:699
+msgid "Add new alarm"
+msgstr "Añadir nueva alarma"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:737
+msgid "Edit alarm"
+msgstr "Editar alarma"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1162
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1174
+msgid "Xfce4 Timer Options"
+msgstr "Opciones del temporizador de Xfce4"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1205
+msgid ""
+"Timer\n"
+"name"
+msgstr ""
+"Nombre del\n"
+"temporizador"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1210
+msgid ""
+"Countdown period /\n"
+"Alarm time"
+msgstr ""
+"Periodo de cuenta atrás /\n"
+"Hora de alarma"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1214
+msgid "Alarm command"
+msgstr "Comando de alarma"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1257
+msgid ""
+"Don't display the warning window\n"
+"if an alarm command is set"
+msgstr ""
+"No mostrar la ventana de advertencia\n"
+"si se ha configurado un comando de alarma"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1264
+msgid "Repeat the alarm command:"
+msgstr "Repetir el comando de alarma:"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1271
+msgid "Number of repetitions"
+msgstr "Número de repeticiones"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1277
+msgid "  Time interval (sec.)"
+msgstr "  Intervalo de tiempo (seg.)"
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Timer plugin for Xfce 4.4 panel"
+msgstr "Complemento temporizador para el panel de Xfce"
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce4 Timer"
+msgstr "Xfce4 Timer"
+


Property changes on: xfce4-verve-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be da de el en_GB eu fr gl hu id it ja lv pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk ur 
+ar be da de el en_GB es eu fr gl hu id it ja lv pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk ur 


Property changes on: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,255 @@
+# Spanish translations for xfce4-volstatus-icon package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-volstatus-icon'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-volstatus-icon package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-volstatus-icon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 21:09+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:115
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Volúmenes extraíbles"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
+msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
+msgstr "Esta es la primera vez que ejecuta la aplicación Icono de Xfce Volstatus"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
+msgid "Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted Applications\" settings panel."
+msgstr "¿Desea que Xfce Volstatus se ejecute automáticamente cada vez que inicie sesión? Puede desactivar este comportamiento más tarde usando el panel de configuración \"Aplicaciones iniciadas automáticamente\""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
+msgid "Failed to write autostart file"
+msgstr "Fallo al escribir en el archivo de inicio automático"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
+msgid "For some reason, the autostart location could not be found or written to.  This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
+msgstr "Por alguna razón, no se encontró o pudo escribir en la localización de inicio automático. Esta localización se encuentra normalmente dentro del directorio personal en ~/.config/autostart/."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
+msgid "Xfce Volstatus Icon"
+msgstr "Icono de Xfce Volstatus"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
+msgid "Safe removal of removable volumes"
+msgstr "Extracción segura de volúmenes extraíbles"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Ocurrió un error desconocido."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:226
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
+msgid "Xfce Volstatus"
+msgstr "Xfce Volstatus"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
+msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
+msgstr "Imposible conectar con el demonio de bus de sistema D-Bus"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
+msgid "Unable to connect to HAL"
+msgstr "Imposible conectar con HAL"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
+msgid "Unable to get device list from HAL"
+msgstr "Imposible obtener la lista de dispositivos de HAL"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
+#, c-format
+msgid "Unable to remove \"%s\""
+msgstr "Imposible eliminar \"%s\""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
+msgid "Removal Failure"
+msgstr "Fallo de extracción"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD de audio"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
+msgid "Recordable CD"
+msgstr "CD grabable"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
+msgid "Rewritable CD"
+msgstr "CD regrabable"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
+msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
+msgstr "DVD regrabable (DVD-RAM)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
+msgid "Recordable DVD"
+msgstr "DVD grabable"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
+msgid "Rewritable DVD"
+msgstr "DVD regrabable"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
+msgid "Blu-ray Disc"
+msgstr "Disco Blu-ray"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
+msgid "Recordable Blu-ray Disc"
+msgstr "Disco Blu-ray grabable"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
+msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
+msgstr "Disco Blu-ray regrabable"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
+msgid "HD-DVD"
+msgstr "HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
+msgid "Recordable HD-DVD"
+msgstr "HD-DVD grabable"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
+msgid "Rewritable HD-DVD"
+msgstr "HD-DVD regrabable"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
+msgid "Data CD"
+msgstr "CD de datos"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
+msgid "Optical Drive"
+msgstr "Unidad óptica"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Disquete"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "Disco extraíble"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco dura"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
+msgid "Flash Disk"
+msgstr "Disco flash"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
+msgid "Audio Player"
+msgstr "Reproductor de audio"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
+msgid "Memory Stick"
+msgstr "Memory Stick"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
+msgid "Smart Media Disk"
+msgstr "Disco Smart Media"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
+msgid "SD/MMC Disk"
+msgstr "Disco SD/MMC"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámara"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "Disco Zip"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
+msgid "Jaz Disk"
+msgstr "Disco Jaz"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
+#, c-format
+msgid "Filesystem (%s)"
+msgstr "Sistema de ficheros (%s)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistema de ficheros"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(desconocido)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:573
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:582
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:589
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:597
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:604
+msgid "(n/a)"
+msgstr "(n/a)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
+msgid "Partition Table"
+msgstr "Tabla de particiones"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
+msgid "RAID Array Member"
+msgstr "Miembro de estructura RAID"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
+msgid "Encrypted Filesystem"
+msgstr "Sistema de ficheros cifrado"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:682
+msgid "Kind:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Punto de montaje:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
+msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
+msgstr "Usar la lista de abajo para extraer volúmenes extraíbles con seguridad."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
+#, c-format
+msgid "Safely remove \"%s\""
+msgstr "Extraer \"%s\" con seguridad"
+
+#. this shouldn't happen, but just to be safe...
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
+msgid "(no removable drives)"
+msgstr "(no hay unidades extraíbles)"
+

Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-01-27  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* fr.po: French translation udpate

Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da de en_GB eu fr gl hu id it ja ko lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur vi 
+ar cs da de en_GB es eu fr gl hu id it ja ko lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur vi 


Property changes on: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,63 @@
+# Spanish translations for xfce4-wavelan-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-wavelan-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-wavelan-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-wavelan-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 20:14+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:149
+#, c-format
+msgid "No carrier signal"
+msgstr "Sin señal de portadora"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:168
+msgid "No device configured"
+msgstr "No hay ningún dispositivo configurado"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:483
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:499
+msgid "Wavelan Plugin Options"
+msgstr "Opciones del complemento Wavelan"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:515
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:537
+msgid "_Autohide when offline"
+msgstr "_Ocultar automáticamente al estar desconectado"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:547
+msgid "Autohide when no hardware present"
+msgstr "Ocultar automáticamente cuando el hardware no está presente"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:558
+msgid "Note: This will make it difficult to remove or configure the plugin if there is no device detected."
+msgstr "Aviso: Esto dificultará eliminar o configurar el complemento si no se detecta ningún dispositivo."
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:566
+msgid "Enable signal quality colors"
+msgstr "Activar colores de calidad de señal"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:1
+msgid "View the status of a wireless network"
+msgstr "Ver el estado de una red inalámbrica"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:2
+msgid "Wavelan"
+msgstr "Wavelan"
+

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB eu fi fr gl hu id ja lt lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT sk sq sv uk ur zh_CN zh_TW 
+ar ca cs da de en_GB es eu fi fr gl hu id ja lt lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT sk sq sv uk ur zh_CN zh_TW 

Added: xfce4-weather-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,1054 @@
+# Spanish translations for xfce package
+# Traducciones al español para el paquete xfce.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-weather-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 20:16+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:103
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:106
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:109
+msgid "WD"
+msgstr "DV"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:112
+#: ../panel-plugin/weather.c:115
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:118
+msgid "F"
+msgstr "ST"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:121
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:124
+msgid "D"
+msgstr "C"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:127
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:130
+msgid "WS"
+msgstr "VV"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:133
+msgid "WG"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:231
+msgid "Cannot update weather data"
+msgstr "No se pudo actualizar la información meteorológica"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:629
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:657
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:374
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
+msgid "Weather Update"
+msgstr "Actualización del tiempo"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Sensación térmica (ST)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Temperatura (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Presión atmosférica (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Estado atmosférico (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Velocidad del viento (VV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Rachas de viento ("
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Dirección del viento (DV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Humedad (H)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Visibilidad (V)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "Índice UV (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Punto de condensación (DP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:226
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Por favor, introduzca opciones del proxy"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:309
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Unidad de medida:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:317
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrico"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:332
+msgid "Location code:"
+msgstr "Código de localización:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:355
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Servidor proxy:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Usar servidor proxy"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:360
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Auto-detectar del entorno"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:432
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Etiquetas a mostrar"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:145
+#, c-format
+msgid "Failed to get the hostname \"%s\". Retry in %d seconds."
+msgstr "Fallo al obtener el nombre de host \"%s\". Reintentar en %d segundos."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to open the socket (%s)."
+msgstr "Fallo al abrir el socket (%s)."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:184
+#, c-format
+msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
+msgstr "Fallo al crear una conexión con el host (%s)."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:217
+#, c-format
+msgid "Failed to send the request (%s)."
+msgstr "Fallo al enviar la petición (%s)."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to receive data (%s)"
+msgstr "Fallo al recibir datos (%s)."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:295
+msgid "Unable to detect the content length."
+msgstr "Imposible detectar la longitud del contenido"
+
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:303
+msgid "No content received."
+msgstr "No se recibió contenido."
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:194
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Buscar código de localización meteorológica"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:208
+msgid "Enter a city name or zip code"
+msgstr "Introduzca un nombre de ciudad o código postal"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:234
+msgid "Results"
+msgstr "Resultados"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Weather report for: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Informe meteorológico para: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Observation station located in %s\n"
+"Last update: %s.\n"
+msgstr ""
+"Estación de observación situada en %s\n"
+"Última actualización: %s.\n"
+
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
+msgid ""
+"\n"
+"Temperature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Temperatura\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:96
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:97
+msgid "Windchill"
+msgstr "Sensación térmica"
+
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:100
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:103
+msgid "Dew point"
+msgstr "Punto de condensación"
+
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
+msgid ""
+"\n"
+"Wind\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Viento\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:108
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:113
+msgid "Direction"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:119
+msgid "Gusts"
+msgstr "Rachas"
+
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
+msgid ""
+"\n"
+"UV\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"UV\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:125
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:126
+msgid "Risk"
+msgstr "Riesgo"
+
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:131
+msgid ""
+"\n"
+"Atmospheric pressure\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Presión atmosférica\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
+msgid "Pressure"
+msgstr "Presión"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:134
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:139
+msgid ""
+"\n"
+"Sun\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sol\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:142
+msgid "Rise"
+msgstr "Orto"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:148
+msgid "Set"
+msgstr "Ocaso"
+
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:153
+msgid ""
+"\n"
+"Other\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Otro\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
+msgid "Humidity"
+msgstr "Humedad"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:156
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilidad"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:215
+#, c-format
+msgid "Day: %s"
+msgstr "Día: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:220
+#, c-format
+msgid "Night: %s"
+msgstr "Noche: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:231
+msgid "<b>Precipitation</b>"
+msgstr "<b>Precipitación</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:253
+msgid "<b>Temperature</b>"
+msgstr "<b>Temperatura</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:277
+msgid "<b>Wind</b>"
+msgstr "<b>Viento</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:380
+#, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr "Informe meteorológico para: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:403
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:406
+msgid "Forecast"
+msgstr "Previsión"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+msgid "AM Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
+msgid "Becoming Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
+msgid "Blizzard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
+msgid "Blizzard Conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
+msgid "Blowing Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
+msgid "Chance of Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
+msgid "Chance of Rain/Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
+msgid "Chance of Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
+msgid "Chance of Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
+msgid "Chance of Snow/Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
+msgid "Chance of T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clearing"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
+msgid "Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
+msgid "Cloudy Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
+msgid "Continued Hot"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
+msgid "Drifting Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Fair"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
+msgid "Few Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
+msgid "Freezing Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Freezing Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
+msgid "Freezing Rain/Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+msgid "Frozen Precip"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
+msgid "Hazy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
+msgid "Heavy Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Heavy Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
+msgid "Hot And Humid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
+msgid "Ice/Snow Mixture"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+msgid "Increasing Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Isolated Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+msgid "Light Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
+msgid "Light rain late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+msgid "Light Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
+msgid "Lightning Observed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
+msgid "Mild and Breezy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+msgid "Mostly Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "Mostly Sunny"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
+msgid "Occasional Sunshine"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
+msgid "Partial Clearing"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
+msgid "Partial Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+msgid "Partial Sunshine"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+msgid "Partly Sunny"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+msgid "PM Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+msgid "Rain and Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+msgid "Rain or Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+msgid "Rain Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Rain to snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+msgid "Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+msgid "Showers Early"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
+msgid "Showers Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+msgid "Sleet and Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+msgid "Snow and Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow or Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+msgid "Snow Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+msgid "Thunder"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+msgid "Variable Cloudiness"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+msgid "Variable Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+msgid "Windy/Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
+msgid "Wintry Mix"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
+msgid "rising"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
+msgid "steady"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:183
+msgid "falling"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
+msgid "Extreme"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
+msgid "SSW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
+msgid "WSW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
+msgid "WNW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
+msgid "NNW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
+msgid "NNE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
+msgid "ENE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
+msgid "ESE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
+msgid "SSE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:335
+#, c-format
+msgid "%x at %X Local Time"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:429
+msgid "calm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:431
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:479
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr ""
+

Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca ca da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur vi zh_CN zh_TW 
+ar ca ca da de el en_GB es eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur vi zh_CN zh_TW 


Property changes on: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,39 @@
+# Spanish translations for xfce4-websearch-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-websearch-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-websearch-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-websearch-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 22:09+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/websearch.c:312
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../src/websearch.c:321
+msgid "Browser command: "
+msgstr "Comando del navegador:"
+
+#: ../src/websearch.c:328
+msgid "Search engine: "
+msgstr "Motor de búsqueda:"
+
+#: ../src/websearch.c:345
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:2
+msgid "WebSearch"
+msgstr "WebSearch"
+
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search the Web directly from the Panel"
+msgstr "Busque en la web directamente desde el panel"
+

Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur vi zh_CN zh_TW 
+ar ca cs da de el en_GB es eu fr gl hu id ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur vi zh_CN zh_TW 


Property changes on: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Spanish translations for xfce4-xfapplet-plugin package
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-xfapplet-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-xfapplet-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-xfapplet-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 22:07+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. creation of the dialog
+#: ../panel-plugin/chooser.c:444
+#: ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "XfApplet"
+msgstr "XfApplet"
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:465
+msgid "Choose an applet"
+msgstr "Escoger una miniapliación"
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:474
+msgid "Choose an applet from the list. If you have already chosen an applet previously, it will be substituted by the one you choose."
+msgstr "Escoja una miniaplicación de la lista. Si ya ha elegido una miniaplicación anteriormente, será sustituida por la que escoja."
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:486
+msgid "Available applets"
+msgstr "Miniaplicaciones disponibles"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:148
+#, c-format
+msgid "'%s' has quit unexpectedly."
+msgstr "'%s' ha finalizado de inesperadamente."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:151
+msgid "If you don't reload the applet, XfApplet plugin will go back to its initial empty state."
+msgstr "Si no recarga la miniaplicación, el complemento XfApplet volverá a su estado vacío inicial."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:153
+msgid "Don't Reload"
+msgstr "No recargar"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:154
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:477
+msgid "Display Gnome applets on the Xfce4 Panel"
+msgstr "Mostrar miniaplicaciones de Gnome en el panel de Xfce4"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:480
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Autor/Mantenedor"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:484
+#, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "Traductor (%s)"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:574
+#, c-format
+msgid "'%s' could not be loaded."
+msgstr "No se pudo cargar '%s'."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:577
+msgid "An internal error occurred and the applet could not be loaded."
+msgstr "Ocurrió un error interno y no se pudo cargar la miniaplicación."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Display Gnome applets in the panel"
+msgstr "Mostrar miniaplicaciones de Gnome en el panel"
+

Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+	* ja.po: Japanese translation udpate (Masato Hashimoto)
+
 2009-02-19 Per Kongstad <pko at xfce.org>
 
 	* ru.po: Russian translation updated (Pavel Lakushev)

Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be bg ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id it ja lv pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk ur zh_CN zh_TW 
+ar be bg ca cs da de el en_GB es eu fr gl hu id it ja lv pl pt_BR pt_PT ru sv tr uk ur zh_CN zh_TW 

Added: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Spanish translations for xfce4-xkb-plugin package
+# Traducciones al español para el paquete xfce4-xkb-plugin.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-xkb-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-xkb-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-xkb-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-28 20:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 21:34+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:408
+msgid ""
+"XKB configuration modifications are\n"
+"disabled from the config file.\n"
+"\n"
+"See the README file for more information."
+msgstr ""
+"La modificación de configuración de XKB está\n"
+"desactivada en el archivo de configuración.\n"
+"\n"
+"Lea el archivo README para más información."
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:434
+#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Distribuciones de teclado"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:456
+msgid "Keyboard model:"
+msgstr "Modelo de teclado:"
+
+#. toggle layout option
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:481
+msgid "Change layout option:"
+msgstr "Cambiar opción de distribución:"
+
+#. compose key position option
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:506
+msgid "Compose key position:"
+msgstr "Definir posición de tecla:"
+
+#. the actual layouts
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:533
+msgid "Keyboard layouts:"
+msgstr "Distribuciones de teclado:"
+
+#. ***
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:605
+msgid "Show layout as:"
+msgstr "Mostrar distribución como:"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:610
+msgid "image"
+msgstr "imagen"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:611
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:615
+msgid "Manage layout:"
+msgstr "Administrar distribución:"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:620
+msgid "globally"
+msgstr "globalmente"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:621
+msgid "per window"
+msgstr "por ventana"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:622
+msgid "per application"
+msgstr "por aplicación"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:661
+msgid "Keyboard Layouts Plugin"
+msgstr "Complemento de distribuciones de teclado"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:667
+msgid "Allows you to configure and use multiple keyboard layouts."
+msgstr "Le permite configurar y usar múltiples distribuciones de teclado."
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:671
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr "Otros complementos disponibles aquí"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:720
+msgid "Add layout"
+msgstr "Añadir distribución"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard layouts setup and switch plugin"
+msgstr "Complemento de configuración y selección de distribuciones de teclado"
+

Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ja.po	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ja.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -8,91 +8,98 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-xkb-plugin 0.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-24 16:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-10 03:35+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-04 16:21+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 00:26+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:361
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:422
 msgid ""
 "XKB configuration modifications are\n"
 "disabled from the config file.\n"
 "\n"
 "See the README file for more information."
 msgstr ""
-"XKB 設定はコンフィグファイルによって\n"
+"XKB 設定は設定ファイルによって\n"
 "無効になっています。\n"
 "\n"
-"より多くの情報のために READMEファイルを参照してください。"
+"より詳しい情報は READMEファイルを参照してください。"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:387
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:448
 #: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "キーボードレイアウト"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:408
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:470
 msgid "Keyboard model:"
 msgstr "キーボードモデル:"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:432
+#. toggle layout option
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:495
 msgid "Change layout option:"
 msgstr "レイアウトオプションの変更:"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:456
+#. compose key position option
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:520
+msgid "Compose key position:"
+msgstr "コンポーズキーの位置:"
+
+#. the actual layouts
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:547
 msgid "Keyboard layouts:"
 msgstr "キーボードレイアウト:"
 
 #. ***
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:528
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:619
 msgid "Show layout as:"
-msgstr "レイアウトを表示:"
+msgstr "レイアウトの表示:"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:533
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:624
 msgid "image"
 msgstr "画像"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:534
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:625
 msgid "text"
 msgstr "文字"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:538
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:629
 msgid "Manage layout:"
-msgstr "管理レイアウト:"
+msgstr "レイアウトの管理:"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:543
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:634
 msgid "globally"
-msgstr "全体的に"
+msgstr "システム全体"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:544
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:635
 msgid "per window"
 msgstr "ウィンドウ毎"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:545
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:636
 msgid "per application"
 msgstr "アプリケーション毎"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:584
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:675
 msgid "Keyboard Layouts Plugin"
 msgstr "キーボードレイアウトプラグイン"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:590
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:681
 msgid "Allows you to configure and use multiple keyboard layouts."
 msgstr "複数のキーボードレイアウトを構成し、使うことを許可する。"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:594
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:685
 msgid "Other plugins available here"
 msgstr "その他のプラグインはここにあります。"
 
-#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:643
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:734
 msgid "Add layout"
 msgstr "レイアウトの追加"
 
 #: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Keyboard layouts setup and switch plugin"
-msgstr "キーボードレイアウトセットアップと切替用プラグイン"
+msgstr "キーボードレイアウトのセットアップと切替用プラグインです。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"

Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur vi 
+ar ca cs da de en_GB es eu fr gl hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur vi 


Property changes on: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,85 @@
+# Spanish translations for xfce4-xmms-plugin package
+# Traducciones al español para el paquete xfce4-xmms-plugin.
+# Copyright (C) 2009 THE xfce4-xmms-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-xmms-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-xmms-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 22:29+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:756
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:768
+msgid "Xfce4 XMMS Plugin Options"
+msgstr "Opciones del complemento para XMMS de Xfce4"
+
+#. put labels into the left column of our table
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:787
+msgid "Font Size"
+msgstr "Tamaño de letra"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:788
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr "Velocidad de desplazamiento"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:789
+msgid "Scroll Stepwidth"
+msgstr "Longitud del desplazamiento"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:790
+msgid "Scroll Delay"
+msgstr "Retraso del desplazamiento"
+
+#. add check buttons for the scrolled title, progressbar and volume bar
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:802
+msgid "Show scrolled song title"
+msgstr "Mostrar título de canción desplazándose"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:803
+msgid "Show track position"
+msgstr "Mostrar posición de pista"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:804
+msgid "Show volume level"
+msgstr "Mostrar nivel de volumen"
+
+#. add check button for simple title option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:806
+msgid "Simple song title format"
+msgstr "Formato de título de canción simple"
+
+#. add check button for hor_vol_if_vertical option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:808
+msgid "Horizontal volume bar on vertical panels"
+msgstr "Barra de volumen horizontal en paneles verticales"
+
+#. add check button for "Use BMP" option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:811
+msgid "Use BMP (Beep Media Player)"
+msgstr "Usar BMP (Beep Media Player)"
+
+#. add check button for quit xmms option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:813
+msgid "Quit XMMS/BMP when plugin terminates"
+msgstr "Salir de XMMS/BMP cuando el complemento se cierra"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "XMMS plugin for Xfce 4.4 panel"
+msgstr "Complemento de XMMS para el panel de Xfce"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce4 XMMS Plugin"
+msgstr "Complemento de XMMS para Xfce4"
+

Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1 +1 @@
-ar cs da fi gl id ja pt_BR uk sq sv tr
+ar cs da es fi gl id ja pt_BR uk sq sv tr


Property changes on: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,147 @@
+# Spanish translations for xfmedia-remote-plugin package
+# Traducciones al español para el paquete xfmedia-remote-plugin.
+# Copyright (C) 2009 THE xfmedia-remote-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfmedia-remote-plugin package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfmedia-remote-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-14 17:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:245
+msgid "Choose playlist to load"
+msgstr "Elegir la lista de reproducción a cargar"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:280
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Guardar lista de reproducción"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:301
+msgid "Failed to save playlist"
+msgstr "Fallo al guardar lista de reproducción"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:370
+msgid "Please wait until the previous add operation completes."
+msgstr "Por favor, espere hasta que la operación de añadir anterior termine."
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:374
+msgid "Add track(s) to playlist"
+msgstr "Añadir pista(s) a la lista de reproducción"
+
+#. Play
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:509
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:601
+msgid "_Play"
+msgstr "Re_producir"
+
+#. Remove
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:521
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:569
+#, c-format
+msgid "Failed to execute xfmedia: %s"
+msgstr "Fallo al ejecutar xfmedia: %s"
+
+#. Prev
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:590
+msgid "P_rev"
+msgstr "An_terior"
+
+#. Pause
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:612
+msgid "P_ause"
+msgstr "P_ausa"
+
+#. Stop
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:623
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Parar"
+
+#. Next
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:634
+msgid "_Next"
+msgstr "_Siguiente"
+
+#. Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:651
+msgid "P_laylist"
+msgstr "_Lista de reproducción"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:672
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reproducción"
+
+#. Load Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:679
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Cargar..."
+
+#. Save Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:690
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Guardar..."
+
+#. Clear Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:701
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpiar"
+
+#. Add Track
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:712
+msgid "_Add track(s)..."
+msgstr "_Añadir pista(s)..."
+
+#. Quit
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#. Start Xfmedia
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:800
+msgid "Start _Xfmedia"
+msgstr "Iniciar _Xfmedia"
+
+#. Header
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:817
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1241
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1292
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfmedia Remote"
+msgstr "Xfmedia Remote"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:942
+msgid "Stopped"
+msgstr "Parado"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:960
+msgid "No Xfmedia instances running"
+msgstr "No hay instancias de Xfmedia en ejecución"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1117
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1119
+msgid "Popup menu"
+msgstr "Menú emergente"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1131
+msgid "Show _playlist"
+msgstr "Mostrar _lista de reproducción"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1278
+msgid "Xfmedia Remote Properties"
+msgstr "Propiedades de Xfmedia Remote"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control Xfmedia music player"
+msgstr "Controle el reproductor de música Xfmedia"
+

Modified: xfmpc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfmpc/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+	* ja.po: Japanese translation udpate (Masato Hashimoto)
+
 2009-02-21  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
 
 	* fi.po: Update Finnish translation.

Modified: xfmpc/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfmpc/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da de en_GB eu fi fr gl id it ja nl pt_BR pt_PT sv tr uk 
+ar cs da de en_GB es eu fi fr gl id it ja nl pt_BR pt_PT sv tr uk 

Added: xfmpc/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfmpc/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Spanish translations for xfmpc package
+# Traducciones al español para el paquete xfmpc.
+# Copyright (C) 2009 THE xfmpc'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfmpc package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfmpc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-03 22:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 22:24+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Menu -> Replace
+#: ../src/dbbrowser.c:215
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Sustituir"
+
+#: ../src/extended-interface.c:160
+msgid "Clear Playlist"
+msgstr "Limpiar lista de reproducción"
+
+#: ../src/extended-interface.c:170
+msgid "Refresh Database"
+msgstr "Recargar base de datos"
+
+#: ../src/extended-interface.c:180
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Menú contextual"
+
+#: ../src/extended-interface.c:211
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Lista de reproducción actual"
+
+#: ../src/extended-interface.c:214
+msgid "Browse database"
+msgstr "Explorar base de datos"
+
+#: ../src/extended-interface.c:286
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+#: ../src/extended-interface.c:293
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatorio"
+
+#: ../src/extended-interface.c:304
+#: ../src/extended-interface.c:340
+#: ../src/extended-interface.c:349
+msgid "MPD Settings"
+msgstr "Configuración MPD"
+
+#: ../src/extended-interface.c:359
+msgid "Use default system settings"
+msgstr "Usar opciones de sistema predeterminadas"
+
+#: ../src/extended-interface.c:361
+msgid "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and MPD_PORT otherwise it will use localhost"
+msgstr "Si está activado, Xfmpc intentará leer las variables de entorno MPD_HOST y MPD_PORT, de lo contrario, usará localhost"
+
+#: ../src/extended-interface.c:373
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hostname:"
+
+#: ../src/extended-interface.c:380
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: ../src/extended-interface.c:389
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: ../src/interface.c:156
+#: ../src/interface.c:364
+msgid "Not connected"
+msgstr "No conectado"
+
+#. subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
+#: ../src/interface.c:395
+#, c-format
+msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
+msgstr "por \"%s\" de \"%s\" (%s)"
+
+#: ../src/interface.c:441
+msgid "Stopped"
+msgstr "Parado"
+
+#: ../src/main.c:108
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+msgid "Xfmpc"
+msgstr "Xfmpc"
+
+#: ../src/mpdclient.c:510
+#: ../src/mpdclient.c:540
+#: ../src/mpdclient.c:555
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
+msgid "MPD client"
+msgstr "Cliente MPD"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:2
+msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
+msgstr "Cliente MPD escrito en GTK+ para Xfce"
+

Modified: xfmpc/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/ja.po	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfmpc/trunk/po/ja.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfmpc 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-10 03:12+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-18 00:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-17 00:44+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: JAPANESE <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,68 +18,75 @@
 "X-Poedit-Country: JAPAN\n"
 
 #. Menu -> Replace
-#: ../src/dbbrowser.c:215
+#: ../src/dbbrowser.c:222
 msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "置換(_R)"
 
-#: ../src/extended-interface.c:160
+#. Menu -> Browse (only shown on a search)
+#: ../src/dbbrowser.c:230
+msgid "_Browse"
+msgstr "参照(_B)"
+
+#: ../src/extended-interface.c:163
 msgid "Clear Playlist"
 msgstr "プレイリストのクリア"
 
-#: ../src/extended-interface.c:170
+#: ../src/extended-interface.c:173
 msgid "Refresh Database"
 msgstr "データベースの更新"
 
-#: ../src/extended-interface.c:180
+#: ../src/extended-interface.c:183
 msgid "Context Menu"
 msgstr "コンテキストメニュー"
 
-#: ../src/extended-interface.c:211
+#: ../src/extended-interface.c:214
 msgid "Current Playlist"
 msgstr "現在のプレイリスト"
 
-#: ../src/extended-interface.c:214
+#: ../src/extended-interface.c:217
 msgid "Browse database"
 msgstr "データベースを表示"
 
-#: ../src/extended-interface.c:286
+#: ../src/extended-interface.c:289
 msgid "Repeat"
 msgstr "リピート"
 
-#: ../src/extended-interface.c:293
+#: ../src/extended-interface.c:296
 msgid "Random"
 msgstr "ランダム"
 
-#: ../src/extended-interface.c:304 ../src/extended-interface.c:340
-#: ../src/extended-interface.c:349
+#: ../src/extended-interface.c:307 ../src/extended-interface.c:343
+#: ../src/extended-interface.c:352
 msgid "MPD Settings"
-msgstr ""
+msgstr "MPD 設定"
 
-#: ../src/extended-interface.c:359
+#: ../src/extended-interface.c:362
 msgid "Use default system settings"
-msgstr ""
+msgstr "システムのデフォルト設定を使用する"
 
-#: ../src/extended-interface.c:361
+#: ../src/extended-interface.c:364
 msgid ""
 "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
 "MPD_PORT otherwise it will use localhost"
 msgstr ""
+"このオプションを有効にすると Xfmpc は環境変数 MPD_HOST および MPD_PORT を参照"
+"し、なければローカルホストを使用します。"
 
-#: ../src/extended-interface.c:373
+#: ../src/extended-interface.c:376
 msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "ホスト名:"
 
-#: ../src/extended-interface.c:380
+#: ../src/extended-interface.c:383
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ポート:"
 
-#: ../src/extended-interface.c:389
+#: ../src/extended-interface.c:392
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード:"
 
 #: ../src/interface.c:156 ../src/interface.c:364
 msgid "Not connected"
-msgstr "接続されません。"
+msgstr "未接続"
 
 #. subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
 #: ../src/interface.c:395
@@ -91,7 +98,7 @@
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: ../src/main.c:108 ../xfmpc.desktop.in.h:3
+#: ../src/main.c:123 ../xfmpc.desktop.in.h:3
 msgid "Xfmpc"
 msgstr "Xfmpc"
 
@@ -105,4 +112,4 @@
 
 #: ../xfmpc.desktop.in.h:2
 msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
-msgstr "Xfce のために GTK+ で書かれたMPDクライアント"
+msgstr "Xfce 向けの GTK+ で書かれたMPDクライアントです。"

Modified: xfvnc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: xfvnc/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:53:48 UTC (rev 6758)
+++ xfvnc/trunk/po/LINGUAS	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # in alphabetical order
-ar da de el en_GB fr gl hu id it ja lv pt_BR sv tr uk 
+ar da de el en_GB es fr gl hu id it ja lv pt_BR sv tr uk 


Property changes on: xfvnc/trunk/po/da.po
___________________________________________________________________
Deleted: svn:executable
   - *

Added: xfvnc/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfvnc/trunk/po/es.po	2009-02-22 22:57:36 UTC (rev 6759)
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Spanish translations for xfvnc package
+# Copyright (C) 2009 THE xfvnc'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfvnc package.
+#  <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfvnc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:40-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 19:58+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../xfvnc/main.c:28
+msgid "Connected.  Starting session..."
+msgstr "Conectado. Iniciando sesión..."
+
+#: ../xfvnc/main.c:50
+#, c-format
+msgid "XfVNC .:. %s"
+msgstr "XfVNC .:. %s"
+
+#: ../xfvnc/main.c:64
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Error de conexión"
+
+#: ../xfvnc/main.c:66
+msgid "There was an error connecting to the VNC server"
+msgstr "Hubo un error conectando al servidor VNC"
+
+#: ../xfvnc/main.c:67
+msgid "Unfortunately, the type of error is unknown."
+msgstr "Desafortunadamente se desconoce el tipo de error."
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:1
+msgid "VNC Viewer"
+msgstr "Visor VNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:2
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:4
+msgid "XfVNC"
+msgstr "XfVNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce VNC Viewer Application"
+msgstr "Aplicación de visor VNC de Xfce"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:1
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:2
+msgid "Display _number:"
+msgstr "Mostrar _número:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:3
+msgid "Show _fullscreen"
+msgstr "Mostrar a _pantalla completa"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:5
+msgid "XfVNC Status"
+msgstr "Estado de XfVNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:6
+msgid "Xfce VNC Viewer"
+msgstr "Visor VNC de Xfce"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:7
+msgid "_Allow other clients to connect"
+msgstr "_Permitir a otros clientes conectarse"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:8
+msgid "_Computer name:"
+msgstr "Nombre de _ordenador:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:9
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Contraseña:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:10
+msgid "_Recent servers:"
+msgstr "Servidores _recientes:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:11
+msgid "_View only"
+msgstr "Sólo _ver"
+




More information about the Goodies-commits mailing list