[Goodies-commits] r6730 - gigolo/trunk/po thunar-archive-plugin/trunk/po thunar-media-tags-plugin/trunk/po thunar-shares-plugin/trunk/po xfburn/trunk/po xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-cddrive-plugin/trunk/po xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfce4-fsguard-plugin/trunk/po xfce4-genmon-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-mpc-plugin/trunk/po xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po xfce4-radio-plugin/trunk/po xfce4-rss-plugin/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po xfce4-time-out-plugin/trunk/po xfce4-timer-plugin/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po xfce4-websearch-plugin/trunk/po xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po xfce4-xmms-plugin/trunk/po xfmedia-remote-plugin/trunk/po xfmpc/trunk/po xfvnc/trunk/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Sat Feb 21 00:55:23 CET 2009


Author: maximilian
Date: 2009-02-20 23:55:23 +0000 (Fri, 20 Feb 2009)
New Revision: 6730

Modified:
   gigolo/trunk/po/ChangeLog
   gigolo/trunk/po/ca.po
   thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po
   thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ca.po
   thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po
   thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-shares-plugin/trunk/po/ca.po
   xfburn/trunk/po/ChangeLog
   xfburn/trunk/po/ca.po
   xfburn/trunk/po/gl.po
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/ca.po
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po
   xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po
   xfmpc/trunk/po/ChangeLog
   xfmpc/trunk/po/gl.po
   xfmpc/trunk/po/id.po
   xfvnc/trunk/po/ChangeLog
   xfvnc/trunk/po/gl.po
Log:
Translations udpates - ca gl id

Modified: gigolo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ gigolo/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
+
 2009-02-20  Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>
 
-	* el.po, LINGUAS: Greek translation added ()
+	* el.po, LINGUAS: Greek translation added
 
 2009-02-19 Per Kongtad <pko at xfce.org>
 

Modified: gigolo/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ca.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ gigolo/trunk/po/ca.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-09 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-15 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,9 +75,9 @@
 msgstr "Ubicació personalitzada"
 
 #: ../src/window.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connecting to \"%s\""
-msgstr "S'està muntant «%s»"
+msgstr "S'està connectant a «%s»"
 
 #: ../src/window.c:429
 msgid "translator-credits"
@@ -128,9 +128,8 @@
 msgstr "Obre el recurs seleccionat amb un gestor de fitxers"
 
 #: ../src/window.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "Copy _URI"
-msgstr "Copia URI"
+msgstr "Copia _URI"
 
 #: ../src/window.c:1046
 msgid "Quit Gigolo"
@@ -145,9 +144,8 @@
 msgstr "Trieu un lloc preferit per connectar-vos"
 
 #: ../src/window.c:1124
-#, fuzzy
 msgid "Connected"
-msgstr "Connecta"
+msgstr "Connectat"
 
 #: ../src/window.c:1133 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
@@ -223,9 +221,8 @@
 msgstr "Port"
 
 #: ../src/bookmarkdialog.c:324
-#, fuzzy
 msgid "Auto-Connect"
-msgstr "Co_nnexió automàtica"
+msgstr "Connexió automàtica"
 
 #: ../src/bookmarkdialog.c:332
 msgid "Username"
@@ -413,9 +410,8 @@
 msgstr "Mostra la _icona d'estat a l'espai de notificacions del sistema"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:408
-#, fuzzy
 msgid "Start _minimized in the Notification Area"
-msgstr "Inicia minimitzat a l'espai de notificacions del sistema"
+msgstr "Inicia _minimitzat a l'espai de notificacions del sistema"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:414
 msgid "_View Mode"
@@ -442,7 +438,7 @@
 msgstr "Preferències"
 
 #: ../src/backendgvfs.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
 "\n"
@@ -453,7 +449,7 @@
 "<b>%s</b>\n"
 "\n"
 "URI: %s\n"
-"Muntat: Sí\n"
+"Connectat: Sí\n"
 "Tipus de servei: %s"
 
 #: ../src/backendgvfs.c:181
@@ -466,19 +462,18 @@
 msgstr "desconegut"
 
 #: ../src/backendgvfs.c:369 ../src/backendgvfs.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connecting to \"%s\" failed."
-msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»."
+msgstr "Ha fallat la connexió amb «%s»."
 
 #: ../src/backendgvfs.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
-msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»."
+msgstr "Ha fallat la desconnexió amb «%s»."
 
 #: ../src/mountdialog.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Connecting"
-msgstr "Connecta"
+msgstr "Connectant-se"
 
 #: ../gigolo.desktop.in.h:1
 msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"

Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-20  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
 
     * tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey

Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -11,11 +11,11 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 13:12+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 

Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-20  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
 
     * tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey

Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ca.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ca.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Catalan translation of the thunar-media-tags-plugin.
 # Copyright (C) 2006-2007 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
 # This file is distributed under the same license as the thunar-media-tags-plugin package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006, 2008.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006, 2008-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:07+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,7 +207,7 @@
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1038
 msgid "<b>Filesize:</b>"
-msgstr "<b>Tamany:</b>"
+msgstr "<b>Mida del fitxer:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1051
 msgid "<b>MIME Type:</b>"

Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,12 +12,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 13:21+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -35,24 +35,24 @@
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:62
 msgid "Track - Artist - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pista - Artista -Título"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:63
 msgid "Track. Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pista. Título"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:64
 msgid "Track. Artist - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pista. Artista - Título"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:65
 msgid "Artist - Track - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Artista - Pista - Título"
 
 #. Format label
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:223
 msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:246
 msgid "_Underscores"
@@ -64,48 +64,48 @@
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:253
 msgid "_Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_Minúsculas"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:255
 msgid "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "Se activa isto, o nome de ficheiro resultante só conterá letras en minúscula."
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:264
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:702
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:183
 msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Artista Descoñecido"
+msgstr "Artista descoñecido"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:265
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:750
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:209
 msgid "Unknown Title"
-msgstr "Título Descoñecido"
+msgstr "Título descoñecido"
 
 #. Edit tags action
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
 msgid "Edit _Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Edi_tar as etiquetas"
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
 msgid "Edit ID3/OGG tags of this file."
-msgstr ""
+msgstr "Editar as etiquetas ID3/OGG deste ficheiro."
 
 #: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:545
 msgid "Audio Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de audio"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:196
 msgid "Unknown Album"
-msgstr "Album Descoñecido"
+msgstr "Album descoñecido"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:305
 msgid "<b>Track:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pista:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:320
 msgid "Enter the track number here."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza aquí o número de pista."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:328
 msgid "<b>Year:</b>"
@@ -113,7 +113,7 @@
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:343
 msgid "Enter the release year here."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza aquí o ano de publicación."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:351
 msgid "<b>Artist:</b>"
@@ -137,7 +137,7 @@
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:387
 msgid "Enter the album/record title here."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza aquí o título do álbum/gravación."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:394
 msgid "<b>Comment:</b>"
@@ -149,20 +149,20 @@
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:408
 msgid "<b>Genre:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Xénero:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:415
 msgid "Select or enter the genre of this song here."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione ou introduza aquí o xénero desta canción."
 
 #. Create and add the save action
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:454
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardar"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:454
 msgid "Save audio tags."
-msgstr ""
+msgstr "Gardar as etiquetas de audio."
 
 #. Create and add the info action
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:461
@@ -171,7 +171,7 @@
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:461
 msgid "Display more detailed information about this audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar información máis detallada sobre este ficheiro de audio."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:528
 msgid "Audio"
@@ -180,17 +180,17 @@
 #. Set up the dialog
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:564
 msgid "Edit Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Editar as etiquetas"
 
 #. Create dialog
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:992
 msgid "Audio Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información do audio"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1003
 #, c-format
 msgid "%d:%d Minutes"
-msgstr "%d:%d Minutos"
+msgstr "%d:%d minutos"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1004
 #, c-format
@@ -204,7 +204,7 @@
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1025
 msgid "<b>Filename:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nome de ficheiro:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1038
 msgid "<b>Filesize:</b>"
@@ -224,7 +224,7 @@
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1090
 msgid "<b>Channels:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Canles:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1103
 msgid "<b>Length:</b>"

Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
+
 2009-02-20  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
 
-    * tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey
+	* tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey
 
 2009-02-16 Per Kongstad <pko at xfce.org>
 

Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ca.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ca.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -3,14 +3,14 @@
 # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the
 # thunar-shares-plugin package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-shares-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 20:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:22+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,9 +120,8 @@
 msgstr "<b>Comentaris:</b>"
 
 #: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Folder:</b>"
-msgstr "<b>Compartició de carpetes</b>"
+msgstr "<b>Carpeta:</b>"
 
 #: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:3
 msgid "<b>Share name:</b>"

Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-15 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by

Modified: xfburn/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ca.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfburn/trunk/po/ca.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Copyright (C) 2005-2006 Jean-Francis Wauthy.
 # This file is distributed under the same license as the xfburn package.
 # Pau Rul·lan Ferragut <paurullan at bulma.net>, 2006.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008-2009.
 #
 #
 msgid ""
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-03 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 13:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:05+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
 msgid "Full Blank (slow)"
-msgstr "En blanc complert (lent)"
+msgstr "En blanc complet (lent)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
 msgid "Quick Format"
@@ -37,7 +37,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
 msgid "Full Format"
-msgstr "Formatat complert"
+msgstr "Formatat complet"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
 msgid "Quick Deformat"
@@ -45,7 +45,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:77
 msgid "Full Deformat (slow)"
-msgstr "Des-formatat complert (lent)"
+msgstr "Des-formatat complet (lent)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:150
 msgid "Eject the disc"
@@ -617,7 +617,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:251
 #, c-format
 msgid "%s's home"
-msgstr "Inici de %s"
+msgstr "Directori de %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
 msgid "Xfburn"
@@ -630,8 +630,8 @@
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Feu %s --help per veure la llista complerta d'opcions disponibles \n"
-"de la línia d'ordres.\n"
+"Feu %s --help per veure la llista sencera d'opcions disponibles de\n"
+"la línia d'ordres.\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:221
 msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -947,7 +947,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:210
 msgid "Show human_readable filesizes"
-msgstr "Most_ra tamanys de fitxers de manera intuitiva"
+msgstr "Most_ra mida de fitxers de forma intuïtiva"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:221
 msgid "General"

Modified: xfburn/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfburn/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-03 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 14:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Quick Format"
-msgstr "Formato rápido"
+msgstr "Formato actual"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
 #, fuzzy
@@ -109,9 +109,8 @@
 
 #. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:351
-#, fuzzy
 msgid "The inserted disc is already blank."
-msgstr "O disco inserido está baleiro!"
+msgstr "O disco inserido xa está baleiro."
 
 #. these ones we can blank
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:357
@@ -119,9 +118,8 @@
 msgstr "Preparado"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:360
-#, fuzzy
 msgid "No disc detected in the drive."
-msgstr "Non se detectou ningún disco na unidade"
+msgstr "Non se detectou ningún disco na unidade."
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:369
 #, fuzzy
@@ -204,9 +202,9 @@
 msgstr "Superexposición/Subexposición"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
-msgstr "Non foi posible crear un ficheiro temporal para %s: %s"
+msgstr "Non foi posible crear o ficheiro ISO destino: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
 msgid "Writing ISO..."
@@ -251,9 +249,8 @@
 msgstr "Imaxes ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202
-#, fuzzy
 msgid "_Burn image"
-msgstr "Imaxe de Fondo"
+msgstr "_Gravar imaxe"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:292
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:321
@@ -278,7 +275,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
 msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Seleccione unha imaxe para gravala</span>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
 msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
@@ -489,18 +486,16 @@
 msgstr "Só en memoria"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Show speed selection"
-msgstr "Amosar sinal de selección"
+msgstr "Amosar a selección de velocidade"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:185
 msgid "Show speed selection combo"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Show mode selection"
-msgstr "Amosar sinal de selección"
+msgstr "Amosar a selección de modo"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:189
 msgid "Show mode selection combo"
@@ -530,9 +525,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274
-#, fuzzy
 msgid "_Speed:"
-msgstr "_Velocidade"
+msgstr "_Velocidade:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:293
 #, fuzzy
@@ -571,9 +565,8 @@
 msgstr "Max (x, -)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:606
-#, fuzzy
 msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
-msgstr "A imaxe seleccionada non colle no disco inserido!"
+msgstr "A unidade non pode gravar no disco inserido"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
@@ -780,14 +773,12 @@
 msgstr "Gravar Imaxe de DVD"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Show file browser"
-msgstr "Usar navegador _web"
+msgstr "Mostrar o navegador de ficheiros"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Show/hide the file browser"
-msgstr "Amosar ou agochar as guías"
+msgstr "Amosar/agochar o navegador de ficheiros"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
 msgid "Show toolbar"
@@ -811,9 +802,8 @@
 msgstr "Autor/Mantedor"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
-#, fuzzy
 msgid "Retired author/maintainer"
-msgstr "Buscando por autor"
+msgstr "Autor retirado/mantedor"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
@@ -829,9 +819,8 @@
 msgstr "O texto da etiqueta"
 
 #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Show close button"
-msgstr "Amosar os botóns pechar nos diálogos"
+msgstr "Amosar o botón de pechar"
 
 #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112
 msgid "Determine whether the close button is visible"
@@ -953,7 +942,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:142
 msgid "Tune how Xfburn behaves"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar o comportamento de Xfburn"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:187
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:191
@@ -995,7 +984,6 @@
 msgstr "Nome"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Node"
 msgstr "Nodo"
 
@@ -1027,18 +1015,16 @@
 msgstr "Lista plana - colapsada"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:327
-#, fuzzy
 msgid "FIFO buffer size (in kb)"
-msgstr "Búfer FIFO:"
+msgstr "Tamaño do búfer FIFO (en kb)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:182
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Iniciando..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Estimated writing speed:"
-msgstr "Velocid_ade de liñas móbiles:"
+msgstr "Velocidade de escritura estimada:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:211
 msgid "FIFO buffer:"
@@ -1161,11 +1147,11 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode gravar audio nun DVD."
 
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1223
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
-msgstr ""
+msgstr "Só pode ter un máximo de 99 pistas."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
@@ -1293,9 +1279,8 @@
 msgstr "Datos do código de barras:"
 
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "image/svg+xml"
+msgstr "Gravar imaxe (xfburn)"
 
 #: ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "CD and DVD burning application"

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-19 Per Kongstad <pko at xfce.org>
 
 	* da.po: Danish translation updated (Per Kongstad)

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:04+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +21,14 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:491
+#, fuzzy
 msgid "(Charging from AC)"
-msgstr ""
+msgstr "Coller da selección"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:491
+#, fuzzy
 msgid "(AC on-line)"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na liña %d letra %d: %s"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:500
 #, c-format
@@ -44,8 +46,9 @@
 msgstr "Quedan %d%%"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:506
+#, fuzzy
 msgid "AC off-line"
-msgstr ""
+msgstr "_Cor das liñas da reixa:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:570
 msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -78,16 +81,19 @@
 msgstr "Monitor da Batería"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#, fuzzy
 msgid "Low percentage:"
-msgstr ""
+msgstr "Baixo"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#, fuzzy
 msgid "Critical percentage:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar porcentaxe de zoom"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#, fuzzy
 msgid "Low battery action:"
-msgstr ""
+msgstr "Desface-la última acción"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1242
 #: ../panel-plugin/battery.c:1283
@@ -106,8 +112,9 @@
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1248
 #: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#, fuzzy
 msgid "Run command in terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou ao executar o complemento \"%s\""
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1261
 #: ../panel-plugin/battery.c:1301
@@ -115,20 +122,24 @@
 msgstr "Comando:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#, fuzzy
 msgid "Critical battery action:"
-msgstr ""
+msgstr "Desface-la última acción"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#, fuzzy
 msgid "Display label"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de _visualización"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#, fuzzy
 msgid "Display percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de _visualización"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#, fuzzy
 msgid "Display time"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de _visualización"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1333
 msgid "Hide time/percentage when full"
@@ -143,12 +154,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#, fuzzy
 msgid "Display power"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de _visualización"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#, fuzzy
 msgid "Display icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona de ferramenta"
 
 #: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"

Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
 
 	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)

Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:47+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,12 +25,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:194
+#, fuzzy
 msgid "Close tray"
-msgstr ""
+msgstr "Pechar o ficheiro"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:196
+#, fuzzy
 msgid "Open tray"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir _Recente"
 
 #. drive is not ejectable
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:200
@@ -41,31 +43,31 @@
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:213
 #, c-format
 msgid "Eject blank %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s baleiro"
 
 #. translation note: "Eject \"<disc label>\""
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:217
 #, c-format
 msgid "Eject \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar \"%s\""
 
 #. translation note: "Eject audio <disc type>"
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:221
 #, c-format
 msgid "Eject audio %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s de audio"
 
 #. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:224
 #, c-format
 msgid "Eject %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s"
 
 #. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:231
 #, c-format
 msgid "Blank %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s baleiro"
 
 #. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation
 #. do not use the '"' character to enclose the title)
@@ -78,7 +80,7 @@
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:240
 #, c-format
 msgid "Audio %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s de audio"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:260
 #, c-format
@@ -102,37 +104,37 @@
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:280
 #, c-format
 msgid "No disc in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai ningún disco en %s"
 
 #. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject blank cd-rw from cdrom1")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:293
 #, c-format
 msgid "Eject blank %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s baleiro de %s"
 
 #. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>"
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:297
 #, c-format
 msgid "Eject \"%s\" from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar \"%s\" de %s"
 
 #. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>"
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:301
 #, c-format
 msgid "Eject audio %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s de audio de %s"
 
 #. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd from my-dvd-drive")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:304
 #, c-format
 msgid "Eject %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s de %s"
 
 #. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in cdrom1")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:311
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s baleiro en %s"
 
 #. translation note: "\"<disc label>\" in <drive name>" (e.g. ""Backup #36" in cdrom1")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:315
@@ -144,7 +146,7 @@
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:319
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s de audio en %s"
 
 #. translation note: "<disc type> in <drive name>" (e.g. "dvd in cdrom1")
 #: ../panel-plugin/cddrive.c:322
@@ -184,28 +186,30 @@
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44
 msgid "Close failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó pechar"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45
 msgid "Mount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó montar"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46
 msgid "Unmount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó desmontar"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Busy disc"
-msgstr ""
+msgstr "Disco ocupado"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:57
 msgid "Not enough memory to perform the operation."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai memoria dabondo para realizar a operación."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:31
 #: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "CD Drive Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Calibrar a resolución do monitor"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355
 msgid "Mounting"
@@ -243,39 +247,44 @@
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486
 msgid "CD-ROM drive detection failed !"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ó detectar a unidade de CD-ROM!"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493
 msgid "No CD-ROM drive detected"
-msgstr ""
+msgstr "Non se detectou ningunha unidade de CD-ROM"
 
 #. if some drives have been detected...
 #. --- "Commands" section ---
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543
+#, fuzzy
 msgid "Fallback Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Comandos"
 
 #. --- "Display" section ---
 #. -- name config --
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554
+#, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559
+#, fuzzy
 msgid "Name to display"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar con outra pantalla"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574
 msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587
+#, fuzzy
 msgid "display in panel"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598
+#, fuzzy
 msgid "use in tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620
 msgid "Unmounted disc icon opacity"
@@ -293,7 +302,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653
 msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD."
-msgstr ""
+msgstr "Activar esta opción permítelle ó engadido consultar os servidores de freedb.org para poder obter o título dun CD de audio."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681
 #: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2
@@ -302,7 +311,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724
 msgid "No error description available."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai dispoñible ningunha descrición do erro."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71
 msgid "cd-rom"
@@ -343,7 +352,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:80
 msgid "dvd+r dl"
-msgstr ""
+msgstr "dvd+r dl"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:81
 msgid "bd-rom"
@@ -355,7 +364,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:83
 msgid "bd-re"
-msgstr ""
+msgstr "bd-re"
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:84
 msgid "hddvd"
@@ -373,7 +382,7 @@
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161
 #, c-format
 msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)."
-msgstr ""
+msgstr "O disco está bloqueado por un proceso (pid: %llu)."
 
 #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167
 #, c-format

Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)

Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-cpugraph-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-16 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:01+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/cpu.c:535
 msgid "Non-linear time-scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de tempo non lineal"
 
 #: ../panel-plugin/cpu.c:551
 msgid "Show frame"

Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-19 Per Kongstad <pko at xfce.org>
 
 	* ru.po, LINGUAS: Russian translation added (Pavel Labushev)

Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-24 21:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:02+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,11 +30,11 @@
 
 #: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:42
 msgid "Date, then time"
-msgstr ""
+msgstr "Data, e despois a hora"
 
 #: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:43
 msgid "Time, then date"
-msgstr ""
+msgstr "Hora, e despois a data"
 
 #: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:44
 msgid "Date only"
@@ -45,13 +45,14 @@
 msgstr "Só a hora"
 
 #. placeholder
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:85 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:96
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:85
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:96
 msgid "Custom..."
 msgstr "Personalizado..."
 
 #: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:131
 msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 
 #: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:332
 #, c-format
@@ -67,11 +68,12 @@
 #.
 #: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:391
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición"
 
 #. Format label
 #. format label
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:405 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:467
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:405
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:467
 #: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:570
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato:"
@@ -85,12 +87,13 @@
 
 #: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:437
 msgid "The date will appear in a tooltip."
-msgstr ""
+msgstr "A data aparecerá nunha notificación."
 
 #. font label
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:450 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:553
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:450
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:553
 msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra:"
 
 #.
 #. * time frame
@@ -101,12 +104,13 @@
 
 #: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:540
 msgid "The time will appear in a tooltip."
-msgstr ""
+msgstr "A hora aparecerá nunha notificación."
 
 #: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
 msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de data e hora cun sinxelo calendario"
 
 #: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:2
 msgid "DateTime"
 msgstr "DateTime"
+

Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-01-02  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
 
 	* cs.po: Czech translation fixed

Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-fsguard-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-24 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:13+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,12 +29,12 @@
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:258
 #, c-format
 msgid "%s/%s space left on %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s/%s espazo libre en %s (%s)"
 
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:258
 #, c-format
 msgid "%s/%s space left on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/%s espazo libre en %s"
 
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:261
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:262
@@ -45,7 +45,7 @@
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:264
 #, c-format
 msgid "could not check mountpoint %s, please check your config"
-msgstr ""
+msgstr "non se puido comprobar o punto de montaxe %s, verifique a súa configuración"
 
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:284
 #, c-format
@@ -78,11 +78,11 @@
 
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:580
 msgid "Warning limit (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de advertencia (MB)"
 
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:585
 msgid "Urgent limit (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de urxencia (MB)"
 
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:609
 msgid "User Interface"
@@ -94,19 +94,19 @@
 
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:624
 msgid "Display size"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o tamaño"
 
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:628
 msgid "Display meter"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar medida"
 
 #: ../panel-plugin/fsguard.c:632
 msgid "Display button"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar botón"
 
 #: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:2
 msgid "Monitor free disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor de espazo de disco libre"
 
 #~ msgid "label"
 #~ msgstr "etiqueta"

Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)

Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:15+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,11 +27,11 @@
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:103
 #: ../panel-plugin/main.c:644
 msgid "Generic Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor Xenérico"
 
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:116
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
 
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:130
 msgid "Input the shell command to spawn, then press <Enter>"
@@ -43,7 +43,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:153
 msgid "Period (s) "
-msgstr ""
+msgstr "Periodo(s)"
 
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:161
 msgid "Label"
@@ -55,19 +55,19 @@
 
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:175
 msgid "Input the plugin label, then press <Enter>"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza a etiqueta do engadido, e despois prema <Intro>"
 
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:178
 msgid "(genmon)"
-msgstr ""
+msgstr "(genmon)"
 
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:187
 msgid "Press to change font"
-msgstr ""
+msgstr "Prema para cambiar o tipo de letra"
 
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:202
 msgid "(Default font)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tipo de letra predeterminado)"
 
 #: ../panel-plugin/main.c:569
 #, c-format
@@ -81,7 +81,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/main.c:587
 msgid "Font Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de tipo de letra"
 
 #: ../panel-plugin/main.c:632
 msgid "Configuration"

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* nb_NO.po: Norwegian Bokmål translation update (Terje Uriansrud)

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ca.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ca.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -2,18 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
 # Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006-2008.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-16 11:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-15 21:55+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 #: ../panel-plugin/devices.c:66
 #, c-format
 msgid "size:                %g\n"
-msgstr "tamany:                  %g\n"
+msgstr "mida:                    %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:67
 #, c-format
@@ -62,7 +62,7 @@
 #: ../panel-plugin/devices.c:70
 #, c-format
 msgid "file system type:    %s\n"
-msgstr "Sistema de fitxers:      %s\n"
+msgstr "sistema de fitxers:      %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
@@ -88,30 +88,29 @@
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
 msgstr "Connector per muntar: s’ha produït un error en executar l'ordre."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "El dispositiu «%s» ja es pot extreure de forma segura."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Hi ha hagut un error: El dispositiu no s'ha d'extreure!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+msgstr "S'ha produït un error. El dispositiu «%s» no es pot treure."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">no muntat</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
 msgid "devices"
 msgstr "dispositius"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
 msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Connector per muntar dispositius"
 
-# Traduit "unmount" per «umount», s'hauria de comprovar.
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
@@ -119,27 +118,27 @@
 "Això només és útil i recomanable si heu especificat «sync» com part de "
 "l'ordre «umount»."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "_Mostra els missatges després de desmuntar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Podeu especificar la icona a mostar al quadre."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icona:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccioneu una imatge"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
 msgid "_General"
 msgstr "_General"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -152,11 +151,11 @@
 "Si no sabeu que posar podeu provar amb «thunar %m».\n"
 "«%d» es pot emprar per indicar el dispositiu i «%m» pel punt de muntatge."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Executa després de muntar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
@@ -164,12 +163,12 @@
 "ADVERTÈNCIA: Aquestes opcions són per usuaris experts.  Si no sabeu per què "
 "són millor que no les toqueu."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Ordres personalitzades"
 
 # Traduit "unmount" per «umount», s'hauria de comprovar.
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
 #, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -180,30 +179,30 @@
 "d &&» a l'ordre «umount %d».\n"
 "«%d» s'empra per indicar el dispositiu i «%m» pel punt de muntatge."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Ordre de _muntatge:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Ordre per desm_untar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Ordres"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
 msgstr ""
 "Activeu aquesta opció per veure xarxes de l'estil de NFS, SBMFS, SHFS i SSHFS"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Mostra també els sistemes de fitxers de _xarxa."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
@@ -211,21 +210,21 @@
 "Activeu aquesta opció i també podreu obrir la safata de CD després desmuntar "
 "i per introduir abans de muntar-lo."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Extreu la unitat de CD"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr ""
 "Activeu aquesta opció per tenir tant sols tenir els punts de muntatge "
 "mostrats."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Mostra tant sols els punts de _muntatge"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -235,11 +234,11 @@
 "La llista es separa per espais normals.\n"
 "A vos us correspon identificar els dispositius correctes o punts de muntatge."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xclou els sistemes de fitxers especificats"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
 msgid "_File systems"
 msgstr "Sistema de _fitxers"
 

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,29 +47,29 @@
 msgstr "tamaño:                %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "used size:           %g\n"
-msgstr "tamaño usado : %g\n"
+msgstr "tamaño usado:           %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "available siz:       %g\n"
-msgstr "tamaño dispoñible : %g\n"
+msgstr "Filtros dispoñibles"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "percentage used:     %d\n"
-msgstr "porcentaxe usada: %d\n"
+msgstr "porcentaxe usada:     %d\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "file system type:    %s\n"
-msgstr "tipo de sistema de ficheiros : %s\n"
+msgstr "tipo de sistema de ficheiros:    %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "actual mount point:  %s\n"
-msgstr "punto de montaxe actual : %s\n"
+msgstr "punto de montaxe actual:  %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:155
 #, c-format
@@ -77,170 +77,153 @@
 msgstr "disco: %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "punto de montaxe : %s\n"
+msgstr "punto de montaxe: %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:160
 #, c-format
 msgid "not mounted\n"
 msgstr "non montado\n"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:245
+#: ../panel-plugin/devices.c:294
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
 msgstr "Plugin de Montaxe: Erro ó executar o comando."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
 msgstr "Ocorreu un erro. Non se debe extraer o dispositivo!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non montado</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
 msgid "devices"
 msgstr "dispositivos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
 msgid "Mount Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de montaxe"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
 msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "Amosar mensaxe despois de desmontar"
+msgstr "Amosar _mensaxe despois de desmontar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Pode especificar unha icona distinta para que se amose no panel."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icona:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccione unha imaxe"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
 msgid "_General"
 msgstr "_Xeral"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
+#, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Este comando hase executar despois de montar o dispositivo co punto de "
-"montaxe do dispositivo coma argumento.\n"
-"Se non está seguro de que introducir, probe \"xffm\" ou \"rox\" ou \"thunar"
-"\"."
+"Este comando hase executar despois de montar o dispositivo co punto de montaxe do dispositivo coma argumento.\n"
+"Se non está seguro de que introducir, probe \"thunar %m\".\n"
+"Pódese usar '%d' para especificar o dispositivo, e '%m' para o punto de montaxe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
 msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "Executar despois de montar:"
+msgstr "_Executar despois de montar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, "
-"manteña as súas mans alonxadas!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, manteña as súas mans alonxadas!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
 msgid "_Custom commands"
-msgstr "Comandos"
+msgstr "Comandos personalizados"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
 msgid "_Mount command:"
-msgstr "Comando para montar:"
+msgstr "Comando de _montaxe:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "_Unmount command:"
-msgstr "Comando para desmontar:"
+msgstr "Comando de _desmontaxe:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Comandos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Activar esta opción para amosar tamén sistemas de ficheiros por rede coma "
-"NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Activar esta opción para amosar tamén sistemas de ficheiros por rede coma NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
 msgid "Display _network file systems"
-msgstr "Amosar tamén sistemas de ficheiros por rede"
+msgstr "Amosa_r os sistemas de ficheiros por rede"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Activar esta opción para que só se mostren os puntos de montaxe."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
 msgid "Display _mount points only"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar só os puntos de _montaxe"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points."
 msgstr ""
+"Excluír os seguintes sistemas de ficheiros do menú.\n"
+"A lista está separada por espazos.\n"
+"Depende de vostede especificar dispositivos ou puntos de montaxe correctos."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#, fuzzy
 msgid "E_xclude specified file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir un ficheiro de imaxe dunha localización especificada"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
 msgid "_File systems"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemas de _ficheiros"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mount devices"
-msgstr ""
+msgstr "Montar dispositivos"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
@@ -248,12 +231,10 @@
 
 #~ msgid "Edit Properties"
 #~ msgstr "Editar Propiedades"
-
 #~ msgid "size : %g\n"
 #~ msgstr "tamaño : %g\n"
-
 #~ msgid "<b>Commands</b>"
 #~ msgstr "<b>Comandos</b>"
-
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Xeral</b>"
+

Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-20  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
 
     * tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey

Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-27 08:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 17:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:14+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:250
 msgid "Client : "
-msgstr ""
+msgstr "Cliente: "
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:277
 msgid "Show _frame"
@@ -57,19 +57,19 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:335
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:557
 msgid ".... not connected ?"
-msgstr ""
+msgstr ".... non conectado?"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:411
 msgid "Mpd playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de reprodución de Mpd"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:617
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:619
 msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:645
 msgid "Xfce4 Mpc Plugin"
@@ -81,11 +81,11 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:647
 msgid "Copyright (c) 2006-2008 Landry Breuil\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2006-2008 Landry Breuil\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:649
 msgid "Maintainer, Original Author"
-msgstr ""
+msgstr "Mantedor, autor orixinal"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon"
@@ -94,3 +94,4 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "MPD Client Plugin"
 msgstr ""
+

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-01-13  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
 
 	* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-quicklauncher-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-17 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:19+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,26 +28,32 @@
 msgid "Lines: "
 msgstr "Liñas: "
 
+# FRANCÉS
 #: ../panel-plugin/callbacks.c:123
 msgid "Espace entre les lanceurs :"
 msgstr ""
 
+# FRANCÉS
 #: ../panel-plugin/callbacks.c:131
 msgid "afficher les tooltips"
 msgstr ""
 
+# FRANCÉS
 #: ../panel-plugin/callbacks.c:135
 msgid "afficher les labels"
 msgstr ""
 
+# FRANCÉS
 #: ../panel-plugin/callbacks.c:216
 msgid "icone"
 msgstr "icona"
 
+# FRANCÉS
 #: ../panel-plugin/callbacks.c:222
 msgid "commande"
 msgstr "comando"
 
+# FRANCÉS
 #: ../panel-plugin/callbacks.c:228
 msgid "nom"
 msgstr "nome"
@@ -67,7 +73,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/main.c:168
 msgid "Other plugins available here"
-msgstr ""
+msgstr "Outros engadidos dispoñibles aquí"
 
 #: ../panel-plugin/main.c:320
 msgid "Lock"

Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
 
 	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)

Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-14 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:23+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,98 +20,134 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:82
-msgid "Not tuned"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:104
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:226
+#, fuzzy
 msgid "- off -"
-msgstr ""
+msgstr "De_sprazar:"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:174
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:311
 msgid "Error opening radio device"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ó abrir o dispositivo de radio"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:296
-#: ../panel-plugin/radio.c:327
-#: ../panel-plugin/radio.c:527
-msgid "Add preset"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:302
-#: ../panel-plugin/radio.c:333
-msgid "Station name:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:354
-msgid "There is already a preset with this frequency."
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:392
+# sintonizar
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:394
 msgid "Tune radio"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:398
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:400
 msgid "Frequency [MHz]:"
 msgstr "Frecuencia [MHz]:"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:421
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:424
 msgid "Illegal frequency."
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia ilegal."
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:498
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:481
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1115
+#, fuzzy
 msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "_Preconfiguración"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:534
-msgid "Delete active preset"
-msgstr ""
+# sintonizar
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Tune to frequency"
+msgstr "Obxecto a camiño"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:541
-msgid "Rename active preset"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:853
+msgid "unnamed"
+msgstr "sen nome"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:553
-msgid "Tune to frequency"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:821
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1019
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:839
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1114
+msgid "Options"
+msgstr "Opcións"
+
+#. Device
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1133
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1149
 msgid "V4L device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo V4L"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:845
-msgid "Display signal strength"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1166
+msgid "Synchronize state with the card"
+msgstr "Sincronizar o estado ca tarxeta"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:856
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1168
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:865
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1186
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:875
-msgid "Execute command after startup"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:889
-msgid "Execute command after shutdown"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:903
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1203
+#, fuzzy
 msgid "Mouse scrolling changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia o aspecto do fractal:"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:915
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1214
 msgid "frequency"
 msgstr "frecuencia"
 
-#: ../panel-plugin/radio.c:923
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1219
+#, fuzzy
 msgid "preset"
+msgstr "_Preconfiguración dos guións:"
+
+#. When off
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1238
+msgid "When radio is off"
+msgstr "Cando a radio está apagada"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1253
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1316
+msgid "Show the label"
+msgstr "Mostrar a etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1259
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Mostrar gráficos"
+
+#. When on
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1273
+msgid "When radio is running"
+msgstr "Cando a radio está acendida"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1292
+msgid "Show signal strength"
+msgstr "Mostrar a forza do sinal"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1302
+msgid "as a bar"
+msgstr "coma unha barra"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1306
+msgid "graphically"
+msgstr "gráficamente"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1322
+msgid "Show preset names in label"
 msgstr ""
 
+#. Commands
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1338
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
+
+#. Post-startup command
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1355
+msgid "Run after startup"
+msgstr "Executar despois de iniciar"
+
+#. Post-shutdown command
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1373
+msgid "Run after shutdown"
+msgstr "Executar despois de apagar"
+

Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-01-21  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* bg.po, LINGUAS: Bulgarian translation added (Adrian Dimitrov)

Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:23+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
 
 	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:29+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,13 +20,14 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:774
 msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensores</b></span>"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:600
 msgid "No sensors selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se seleccionou ningún sensor!"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
@@ -39,106 +40,120 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1377
+#, fuzzy
 msgid "UI style:"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar estilo"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1378
 msgid "_text"
-msgstr ""
+msgstr "_texto"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1380
 msgid "g_raphical"
-msgstr ""
+msgstr "g_ráfica"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1417
 msgid "Show _labels in graphical UI"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _etiquetas na IU gráfica"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1447
+#, fuzzy
 msgid "Show colored _bars"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _barras de desprazamento"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1475
+#, fuzzy
 msgid "_Show title"
-msgstr ""
+msgstr "Título e estado"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1501
+#, fuzzy
 msgid "F_ont size:"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar o tamaño"
 
 #. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1508
+#, fuzzy
 msgid "x-small"
-msgstr ""
+msgstr "Pequeno"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1509
+#, fuzzy
 msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "pequeno"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1510
+#, fuzzy
 msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "mediana"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1511
+#, fuzzy
 msgid "large"
-msgstr ""
+msgstr "grande"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1512
+#, fuzzy
 msgid "x-large"
-msgstr ""
+msgstr "Grande"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1540
+#, fuzzy
 msgid "Show _Units"
-msgstr ""
+msgstr "_Unidades da reixa:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1561
+#, fuzzy
 msgid "Small horizontal s_pacing"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenada horizontal da selección"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1583
 msgid "Suppress messages"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir mensaxes"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1612
+#, fuzzy
 msgid "U_pdate interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo (en minutos):"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1642
 msgid "E_xecute on double click:"
-msgstr ""
+msgstr "E_xecutar cun dobre clic:"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1685
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Ver"
 
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1717
 msgid "_Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "_Miscelánea"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1789 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1789
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
 #: ../lib/hddtemp.c:151
 msgid "Sensors Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de sensores"
 
 #. #if GTK_VERSION < 2.11
 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1831
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field.."
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field.."
 msgstr ""
 
 #. only use this if no hddtemp sensor
 #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
 #. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
 #. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:152 ../lib/configuration.c:332
-#: ../lib/configuration.c:339 ../lib/hddtemp.c:341 ../lib/hddtemp.c:382
+#: ../lib/configuration.c:152
+#: ../lib/configuration.c:332
+#: ../lib/configuration.c:339
+#: ../lib/hddtemp.c:341
+#: ../lib/hddtemp.c:382
 #: ../lib/hddtemp.c:387
 msgid "Hard disks"
 msgstr "Discos duros"
 
-#: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
+#: ../lib/acpi.c:521
+#: ../lib/acpi.c:529
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
@@ -151,7 +166,7 @@
 
 #: ../lib/acpi.c:638
 msgid "<Unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<Descoñecido>"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:386
 msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
@@ -159,26 +174,24 @@
 
 #: ../lib/hddtemp.c:461
 msgid "No concrete error detected.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non se detectou ningún erro concreto.\n"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:514
 #, c-format
 msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
 "\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
 "\n"
 "Calling \"%s\" gave the following error:\n"
 "%s\n"
 "with a return value of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hddtemp.c:530 ../lib/hddtemp.c:560
+#: ../lib/hddtemp.c:530
+#: ../lib/hddtemp.c:560
 msgid "Suppress this message in future"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir esta mensaxe no futuro"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:554
 #, c-format
@@ -186,24 +199,28 @@
 "An error occurred when executing \"%s\":\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Produciuse un erro mentres se executaba \"%s\":\n"
+"%s"
 
 #. if (scale == FAHRENHEIT) {
 #. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
 #. } else { // Celsius
 #. Celsius
-#: ../lib/hddtemp.c:618 ../lib/sensors-interface-common.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/hddtemp.c:618
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:140
+#, c-format
 msgid "%.1f °C"
-msgstr "%5.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
 
 #: ../lib/lmsensors.c:103
 msgid "LM Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "LM Sensors"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:362 ../lib/lmsensors.c:409
+#: ../lib/lmsensors.c:362
+#: ../lib/lmsensors.c:409
 #, c-format
 msgid "Error: Could not connect to sensors!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: Non se puido contactar cos sensores!"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:65
 msgid "Sensors Plugin Failure"
@@ -221,7 +238,7 @@
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:159
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrición:"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:196
 msgid "Name"
@@ -233,7 +250,7 @@
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:211
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:220
 msgid "Color"
@@ -241,15 +258,15 @@
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:230
 msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Mín"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:239
 msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Máx"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:275
 msgid "Temperature scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de temperaturas:"
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:277
 msgid "_Celsius"
@@ -261,21 +278,21 @@
 
 #: ../lib/sensors-interface.c:315
 msgid "_Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "_Sensores"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:70
 msgid "No sensors found!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon sensores!"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f °F"
-msgstr "%5.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%+.2f V"
-msgstr "%+5.2f V"
+msgstr "%+.2f V"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:149
 #, c-format
@@ -283,26 +300,26 @@
 msgstr "%.0f mWh"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:154
+#, fuzzy
 msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "De_sprazar:"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:156
+#, fuzzy
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "en"
 
 #: ../lib/sensors-interface-common.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.0f rpm"
-msgstr "%5.0f rpm"
+msgstr "%.0f rpm"
 
 #: ../src/main.c:46
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:58
@@ -327,21 +344,22 @@
 
 #: ../src/interface.c:61
 msgid "Sensors Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor de sensores"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
 msgid "Sensor Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor de sensor"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
 msgid "Sensors Values Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor dos valores do sensor"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Show sensor values."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar os valores do sensor."
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sensor plugin "
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de sensores"
+

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2008-12-20  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
 
 	* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-27 21:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-27 21:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:30+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,9 +51,9 @@
 
 #: ../src/smartbookmark.desktop.in.in.h:1
 msgid "Query websites from the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Visitar sitios web dende o panel de Xfce"
 
 #: ../src/smartbookmark.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "SmartBookmark"
-msgstr "Smartbookmark"
+msgstr "SmartBookmark"
+

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-01-27  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
         * eu.po : Updated  Basque translation

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-smartpm-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:32+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,17 +22,17 @@
 
 #: ../src/xfcesmart.c:149
 msgid "No upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Sen actualizacións"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:158
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros dispoñibles"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:159
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d upgrades available"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros dispoñibles"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:162
 msgid "Package Upgrades"
@@ -43,14 +43,15 @@
 msgstr "Non hai paquetes novos"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:250
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Channels have %d new packages"
-msgstr ""
+msgstr "Creando novo conectador"
 
 #. unknown
 #: ../src/xfcesmart.c:252
+#, fuzzy
 msgid "Channels updated"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Canles"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:256
 msgid "Package Updates"
@@ -58,70 +59,84 @@
 
 #: ../src/xfcesmart.c:261
 #: ../src/xfcesmart.c:367
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error updating%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Consola de erros"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:274
+#, fuzzy
 msgid "Smart Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "Só en memoria"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:275
 msgid "Another process seems to be using Smart ?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfcesmart.c:306
+#, fuzzy
 msgid "Updating channels..."
-msgstr ""
+msgstr "Menú Canles"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:359
 #: ../src/xfcesmart.c:1118
+#, fuzzy
 msgid "Update Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Canles"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:364
 #: ../src/xfcesmart.c:405
+#, fuzzy
 msgid "Failed to run update"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou ao executar o complemento \"%s\""
 
 #: ../src/xfcesmart.c:379
 #: ../src/xfcesmart.c:400
+#, fuzzy
 msgid "Channels updated."
-msgstr ""
+msgstr "Menú Canles"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:404
 #: ../src/xfcesmart.c:645
+#, fuzzy
 msgid "Smart Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "O directorio de paletas (%s) non está dispoñible."
 
 #: ../src/xfcesmart.c:555
 #, c-format
 msgid "Error checking%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó comprobar %s%s"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:595
+#, fuzzy
 msgid "Checking for upgrades..."
-msgstr ""
+msgstr "Hint da _caixa de ferramentas:"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:646
+#, fuzzy
 msgid "Failed to run upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou ao executar o complemento \"%s\""
 
 #: ../src/xfcesmart.c:729
+#, fuzzy
 msgid "Smart Failed"
 msgstr ""
+"Erro ao abrir '%s':\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:730
 msgid "Failed to run smart program"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó executar o programa smart"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:801
+#, fuzzy
 msgid "Upgrade Now"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar atallos de teclado _agora"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:948
+#, fuzzy
 msgid "Upgrade In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:949
 msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
@@ -130,11 +145,12 @@
 #: ../src/xfcesmart.c:1331
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:1337
+#, fuzzy
 msgid "Update In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:1338
 msgid "An update is already in progress, please wait."
@@ -144,11 +160,11 @@
 #: ../src/xfcesmart.c:1423
 #: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
 msgid "Smart Package Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor de paquetes Smart"
 
 #: ../src/xfcesmart.c:1434
 msgid "_Update..."
-msgstr ""
+msgstr "_Actualizar..."
 
 #: ../src/xfcesmart.c:1448
 msgid "Package Manager: "

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,24 +22,26 @@
 
 #. Create menu item for taking an instant break
 #: ../panel-plugin/time-out.c:245
+#, fuzzy
 msgid "Take a break"
-msgstr ""
+msgstr "Romper o camiño"
 
 #. Create menu item for enabling/disabling the countdown
 #: ../panel-plugin/time-out.c:253
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
 
 #. Create properties dialog
 #: ../panel-plugin/time-out.c:390
 #: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Time Out"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Esvaecer:</b>"
 
 #. Create time settings section
 #: ../panel-plugin/time-out.c:407
 msgid "Time settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de tempo"
 
 #. Create break countdown time label
 #: ../panel-plugin/time-out.c:420
@@ -48,13 +50,15 @@
 
 #. Create lock countdown time label
 #: ../panel-plugin/time-out.c:435
+#, fuzzy
 msgid "Break length (minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo (en minutos):"
 
 #. Create postpone countdown time label
 #: ../panel-plugin/time-out.c:448
+#, fuzzy
 msgid "Postpone length (minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo (en minutos):"
 
 #. Create behaviour section
 #: ../panel-plugin/time-out.c:461
@@ -64,7 +68,7 @@
 #. Create postpone check button
 #: ../panel-plugin/time-out.c:467
 msgid "Allow postpone"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir pospoñer"
 
 #. Create appearance section
 #: ../panel-plugin/time-out.c:474
@@ -88,8 +92,9 @@
 
 #. Create postpone button
 #: ../panel-plugin/time-out-lock-screen.c:185
+#, fuzzy
 msgid "_Postpone"
-msgstr ""
+msgstr "_Pospoñer"
 
 #. Hours:minutes:seconds
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:396
@@ -113,17 +118,18 @@
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:431
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:496
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:626
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Time left: %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar as liñas á esqueda"
 
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:426
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:501
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:584
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:631
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:650
+#, fuzzy
 msgid "Time left: 1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar as liñas á esqueda"
 
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:433
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:505
@@ -144,9 +150,9 @@
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:588
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:640
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:652
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Time left: %d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo (en minutos):"
 
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:447
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:574
@@ -163,8 +169,9 @@
 
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:494
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:624
+#, fuzzy
 msgid "Time left: 1 second"
-msgstr ""
+msgstr "(o tempo de espera é de %d segundo)"
 
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:503
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:633
@@ -178,8 +185,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:522
+#, fuzzy
 msgid "Time left: 1 hour"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar as liñas á esqueda"
 
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:524
 msgid "Time left: 1 hour 1 second"
@@ -221,9 +229,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:552
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Time left: %d hours"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar as liñas á esqueda"
 
 #: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:554
 #, c-format

Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)

Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:39+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,14 +40,16 @@
 "Beeep! :) \n"
 "Time is up!"
 msgstr ""
+"Biiiiiip! :) \n"
+"Acabouse o tempo!"
 
 #: ../src/xfcetimer.c:424
 msgid "Stop timer"
-msgstr ""
+msgstr "Deter o contador"
 
 #: ../src/xfcetimer.c:426
 msgid "Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar o contador"
 
 #: ../src/xfcetimer.c:436
 msgid "Stop the alarm"
@@ -84,7 +86,7 @@
 #. ********
 #: ../src/xfcetimer.c:627
 msgid "Enter the countdown time"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir o tempo de conta"
 
 #: ../src/xfcetimer.c:629
 msgid "Enter the time of alarm (24h format)"
@@ -133,7 +135,7 @@
 
 #: ../src/xfcetimer.c:1174
 msgid "Xfce4 Timer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de Xfce4 Timer"
 
 # Contador
 #: ../src/xfcetimer.c:1205
@@ -150,7 +152,7 @@
 
 #: ../src/xfcetimer.c:1214
 msgid "Alarm command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando de alarma"
 
 #: ../src/xfcetimer.c:1257
 msgid ""
@@ -160,7 +162,7 @@
 
 #: ../src/xfcetimer.c:1264
 msgid "Repeat the alarm command:"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir o comando de alarma:"
 
 #: ../src/xfcetimer.c:1271
 msgid "Number of repetitions"
@@ -168,13 +170,13 @@
 
 #: ../src/xfcetimer.c:1277
 msgid "  Time interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "  Intervalo de tempo (seg.)"
 
 #: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Timer plugin for Xfce 4.4 panel"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de contador para o panel de Xfce 4.4"
 
 #: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:2
 msgid "Xfce4 Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4 Timer"
 

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:115
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
 msgid "Removable Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Volumes extraíbles"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
 msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
@@ -36,7 +36,7 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
 msgid "Failed to write autostart file"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ó escribir o ficheiro autostart"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
 msgid "For some reason, the autostart location could not be found or written to.  This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
@@ -44,11 +44,11 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
 msgid "Xfce Volstatus Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona de Xfce Volstatus"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
 msgid "Safe removal of removable volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Extracción segura de volumes extraíbles"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
 msgid "An unknown error occurred."
@@ -58,28 +58,28 @@
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:226
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
 msgid "Xfce Volstatus"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Volstatus"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
 msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible conectar co daemon de bus de sistema D-BUS"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
 msgid "Unable to connect to HAL"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible contactar con HAL"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
 msgid "Unable to get device list from HAL"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible obter a lista de dispositivos de HAL"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
 #, c-format
 msgid "Unable to remove \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible extraer \"%s\""
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
 msgid "Removal Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de extracción"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
 msgid "Unknown error"
@@ -87,7 +87,7 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
 msgid "Audio CD"
-msgstr "CD de Audio"
+msgstr "CD de audio"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
 msgid "Recordable CD"
@@ -95,7 +95,7 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
 msgid "Rewritable CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD regravable"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
 msgid "DVD"
@@ -103,7 +103,7 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
 msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD (DVD-RAM) regravable"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
 msgid "Recordable DVD"
@@ -111,11 +111,11 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
 msgid "Rewritable DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD regravable"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
 msgid "Blu-ray Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Disco Blu-ray"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
 msgid "Recordable Blu-ray Disc"
@@ -123,7 +123,7 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
 msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Disco Blu-ray regravable"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
 msgid "HD-DVD"
@@ -135,15 +135,15 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
 msgid "Rewritable HD-DVD"
-msgstr ""
+msgstr "HD-DVD regravable"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
 msgid "Data CD"
-msgstr "CD de Datos"
+msgstr "CD de datos"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
 msgid "Optical Drive"
-msgstr "Unidade Óptica"
+msgstr "Unidade óptica"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
 msgid "Floppy Disk"
@@ -151,11 +151,11 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
 msgid "Removable Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco extraíble"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
 msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disco Duro"
+msgstr "Disco duro"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
 msgid "Flash Disk"
@@ -163,7 +163,7 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
 msgid "Audio Player"
-msgstr "Reprodutor de Audio"
+msgstr "Reprodutor de audio"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
 msgid "Memory Stick"
@@ -171,11 +171,11 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
 msgid "Smart Media Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco Smart Media"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
 msgid "SD/MMC Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco SD/MMC"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
 msgid "Camera"
@@ -183,11 +183,11 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
 msgid "Zip Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco ZIP"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
 msgid "Jaz Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco Jaz"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
@@ -221,7 +221,7 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
 msgid "Partition Table"
-msgstr "Táboa de Particións"
+msgstr "Táboa de particións"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
 msgid "RAID Array Member"
@@ -229,7 +229,7 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
 msgid "Encrypted Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de ficheiros cifrado"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
 msgid "Name:"
@@ -241,19 +241,19 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
 msgid "Mount Point:"
-msgstr "Punto de Montaxe:"
+msgstr "Punto de montaxe:"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
 msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
-msgstr ""
+msgstr "Use a lista de embaixo para extraer de xeito seguro volumes extraíbles."
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
 #, c-format
 msgid "Safely remove \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Extraer de xeito seguro \"%s\""
 
 #. this shouldn't happen, but just to be safe...
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
 msgid "(no removable drives)"
-msgstr ""
+msgstr "(non hai unidades extraíbles)"
 

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-01-13  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
 
 	* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,8 +50,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:127
+#, fuzzy
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:130
 msgid "WS"
@@ -73,8 +74,9 @@
 #: ../panel-plugin/weather.c:657
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:374
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Weather Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización instantanea"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:38
 msgid "Windchill (F)"
@@ -82,27 +84,30 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:39
 msgid "Temperature (T)"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura (T)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:40
 msgid "Atmosphere pressure (P)"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+#, fuzzy
 msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr ""
+msgstr "Activar ou desactivar o estado ligado"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+#, fuzzy
 msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr ""
+msgstr "Velocid_ade de liñas móbiles:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:43
 msgid "Wind gust (WG)"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+#, fuzzy
 msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr ""
+msgstr "Detección de bordos especializada dependente da dirección"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:45
 msgid "Humidity (H)"
@@ -110,35 +115,39 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:46
 msgid "Visibility (V)"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidade (V)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:47
+#, fuzzy
 msgid "UV Index (UV)"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de cor:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:48
 msgid "Dewpoint (DP)"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:226
+#, fuzzy
 msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza un nome para as configuracións"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:309
+#, fuzzy
 msgid "Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades de lonxitude:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:315
 msgid "Imperial"
-msgstr ""
+msgstr "Imperial"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:317
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Métrico"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:332
+#, fuzzy
 msgid "Location code:"
-msgstr ""
+msgstr "Código fonte C"
 
 #. proxy
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:355
@@ -146,16 +155,18 @@
 msgstr "Servidor proxy:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+#, fuzzy
 msgid "Use proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando co servidor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:360
 msgid "Auto-detect from environment"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:432
+#, fuzzy
 msgid "Labels to display"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar con outra pantalla"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:404
 msgid "km/h"
@@ -170,16 +181,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+#, fuzzy
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr " na %s"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:410
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+#, fuzzy
 msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "Mes_turador de canles..."
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:145
@@ -189,9 +202,9 @@
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open the socket (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro de GFlare '%s': %s"
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:184
@@ -201,15 +214,18 @@
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:217
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send the request (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "\" fallou ó cargar debido a "
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:254
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to receive data (%s)"
 msgstr ""
+"Erro ao gardar datos:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:295
@@ -217,8 +233,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:303
+#, fuzzy
 msgid "No content received."
-msgstr ""
+msgstr "Pegar o contido do portapapeis"
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:194
 msgid "Search weather location code"
@@ -226,19 +243,19 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:208
 msgid "Enter a city name or zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza un nome de cidade ou código postal"
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:234
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados"
 
 #. head
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hint da _caixa de ferramentas:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
 #, c-format
@@ -253,6 +270,8 @@
 "\n"
 "Temperature\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Temperatura\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:96
 msgid "Temperature"
@@ -268,8 +287,9 @@
 msgstr "Descrición"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:103
+#, fuzzy
 msgid "Dew point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de mostra"
 
 #. Wind
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
@@ -300,8 +320,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:125
+#, fuzzy
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice %d"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:126
 msgid "Risk"
@@ -313,6 +334,8 @@
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Presión atmosférica\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "Pressure"
@@ -336,8 +359,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:148
+#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer"
 
 #. Other
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:153
@@ -348,7 +372,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Humidity"
-msgstr ""
+msgstr "Humidade"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:156
 msgid "Visibility"
@@ -377,9 +401,9 @@
 msgstr "<b>Vento</b>"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:380
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hint da _caixa de ferramentas:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:403
 msgid "Summary"
@@ -394,12 +418,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
 msgid "AM Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
 msgid "AM Light Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
 msgid "AM Rain / Snow Showers"
@@ -470,16 +496,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
 msgid "Clearing"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nubes"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
@@ -490,16 +518,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Cloudy / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "A renderizar vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Continued Hot"
-msgstr ""
+msgstr "Hot spot _X:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
@@ -539,7 +569,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Néboa"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Drizzle"
@@ -582,12 +612,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Hot And Humid"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
+#, fuzzy
 msgid "Hot!"
-msgstr ""
+msgstr "_Quente"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Ice Crystals"
@@ -598,8 +630,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
 msgid "Increasing Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nubes diferentes..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
 msgid "Isolated Showers"
@@ -610,48 +643,56 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
+#, fuzzy
 msgid "Light Drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Menos Luz"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
 msgid "Light Drizzle and Windy"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
 msgid "Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Menos Luz"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+#, fuzzy
 msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
+#, fuzzy
 msgid "Light rain late"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Light Rain Shower"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#, fuzzy
 msgid "Light Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Menos Luz"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
+#, fuzzy
 msgid "Mild and Breezy"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mist"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Mostly Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar os valores"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
 msgid "Mostly Cloudy"
@@ -674,8 +715,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
+#, fuzzy
 msgid "N/A Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo non dispoñible: %s"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Occasional Sunshine"
@@ -690,8 +732,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
+#, fuzzy
 msgid "Partial Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da _néboa"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
 msgid "Partial Sunshine"
@@ -714,28 +757,32 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
 msgid "PM Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+#, fuzzy
 msgid "PM Light Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
 msgid "PM Rain / Wind"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#, fuzzy
 msgid "PM Showers"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PM</b>: reflexo"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "PM Snow Showers"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+#, fuzzy
 msgid "PM T-Storms"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PM</b>: reflexo"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
 msgid "Rain"
@@ -762,20 +809,24 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+#, fuzzy
 msgid "Rain / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "A renderizar vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+#, fuzzy
 msgid "Rain and Sleet"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
 msgid "Rain and Snow"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
 msgid "Rain or Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Vermello ou ton"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
 msgid "Rain Shower"
@@ -786,8 +837,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+#, fuzzy
 msgid "Rain to snow"
-msgstr ""
+msgstr "Obxecto a camiño"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
 msgid "Rain/Lightning"
@@ -814,24 +866,27 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+#, fuzzy
 msgid "Showers / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "A renderizar vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
 msgid "Showers Early"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+#, fuzzy
 msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Showers Late"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+#, fuzzy
 msgid "Sleet and Snow"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Smoke"
@@ -839,15 +894,17 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Neve"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+#, fuzzy
 msgid "Snow and Rain"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+#, fuzzy
 msgid "Snow or Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Vermello ou ton"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
 msgid "Snow Shower"
@@ -870,16 +927,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+#, fuzzy
 msgid "Snow to Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Obxecto a camiño"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
 msgid "Sunny"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
 msgid "Sunny / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "A renderizar vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
 msgid "T-Showers"
@@ -890,8 +949,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#, fuzzy
 msgid "T-Storms / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "A renderizar vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
 msgid "T-Storms Early"
@@ -902,16 +962,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+#, fuzzy
 msgid "Thunder in the Vincinity"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
 msgid "Variable Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nubes diferentes..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
 msgid "Windy/Rain"
@@ -946,12 +1008,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
+#, fuzzy
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
+#, fuzzy
 msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
 msgid "Extreme"
@@ -966,8 +1030,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
+#, fuzzy
 msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "Remuíño (horario)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "WSW"
@@ -998,8 +1063,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
+#, fuzzy
 msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "Clo_nar"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "ENE"
@@ -1014,25 +1080,27 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
+#, fuzzy
 msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "De_finir mapa de cores..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
 msgid "SSE"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:335
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a hora de creación"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:429
 msgid "calm"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:431
+#, fuzzy
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:479
 msgid "Unlimited"

Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-01-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* tr.po: turkish translation update (Samed Beyribey)

Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
 
 	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)

Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:54+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,21 +27,23 @@
 msgstr "XfApplet"
 
 #: ../panel-plugin/chooser.c:465
+#, fuzzy
 msgid "Choose an applet"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o estilo de trazo"
 
 #: ../panel-plugin/chooser.c:474
 msgid "Choose an applet from the list. If you have already chosen an applet previously, it will be substituted by the one you choose."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/chooser.c:486
+#, fuzzy
 msgid "Available applets"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros dispoñibles"
 
 #: ../panel-plugin/xfapplet.c:148
 #, c-format
 msgid "'%s' has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' finalizou inesperadamente."
 
 #: ../panel-plugin/xfapplet.c:151
 msgid "If you don't reload the applet, XfApplet plugin will go back to its initial empty state."
@@ -49,11 +51,11 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfapplet.c:153
 msgid "Don't Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Non recargar"
 
 #: ../panel-plugin/xfapplet.c:154
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar"
 
 #: ../panel-plugin/xfapplet.c:477
 msgid "Display Gnome applets on the Xfce4 Panel"
@@ -66,12 +68,12 @@
 #: ../panel-plugin/xfapplet.c:484
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tradutor (%s)"
 
 #: ../panel-plugin/xfapplet.c:574
 #, c-format
 msgid "'%s' could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido cargar '%s'."
 
 #: ../panel-plugin/xfapplet.c:577
 msgid "An internal error occurred and the applet could not be loaded."

Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2008-12-21  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
 
 	* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)

Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:58+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,24 +26,26 @@
 
 #: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:768
 msgid "Xfce4 XMMS Plugin Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións do engadido de XMMS para Xfce4"
 
 #. put labels into the left column of our table
 #: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:787
 msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño do tipo de letra"
 
 #: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:788
 msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de desprazamento"
 
 #: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:789
+#, fuzzy
 msgid "Scroll Stepwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazan:"
 
 #: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:790
+#, fuzzy
 msgid "Scroll Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos de demora"
 
 #. add check buttons for the scrolled title, progressbar and volume bar
 #: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:802
@@ -51,8 +53,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:803
+#, fuzzy
 msgid "Show track position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición do manipulador: %0.4f"
 
 #: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:804
 msgid "Show volume level"
@@ -60,8 +63,9 @@
 
 #. add check button for simple title option
 #: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:806
+#, fuzzy
 msgid "Simple song title format"
-msgstr ""
+msgstr "Fomato de título da imaxe e de barra de estado"
 
 #. add check button for hor_vol_if_vertical option
 #: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:808
@@ -80,9 +84,9 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "XMMS plugin for Xfce 4.4 panel"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de XMMS para o panel de Xfce 4.4"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Xfce4 XMMS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de XMMS para Xfce4"
 

Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-20  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
 
     * tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey

Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-14 17:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,40 +21,42 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:245
+#, fuzzy
 msgid "Choose playlist to load"
-msgstr ""
+msgstr "\" fallou ó cargar debido a "
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:280
 msgid "Save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a lista de reprodución"
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:301
 msgid "Failed to save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ó gardar a lista de reprodución"
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:370
 msgid "Please wait until the previous add operation completes."
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:374
+#, fuzzy
 msgid "Add track(s) to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir cor ao mapa de cores"
 
 #. Play
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:509
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:601
 msgid "_Play"
-msgstr ""
+msgstr "_Reproducir"
 
 #. Remove
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:521
 msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Eliminar"
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:569
 #, c-format
 msgid "Failed to execute xfmedia: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ó executar xfmedia: %s"
 
 #. Prev
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:590
@@ -69,12 +71,12 @@
 #. Stop
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:623
 msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Parar"
 
 #. Next
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:634
 msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Seguinte"
 
 #. Playlist
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:651
@@ -83,27 +85,28 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:672
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de reprodución"
 
 #. Load Playlist
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:679
 msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cargar..."
 
 #. Save Playlist
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:690
 msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gardar..."
 
 #. Clear Playlist
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:701
 msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Limpar"
 
 #. Add Track
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:712
+#, fuzzy
 msgid "_Add track(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Engadir capa"
 
 #. Quit
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:729
@@ -112,20 +115,22 @@
 
 #. Start Xfmedia
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:800
+#, fuzzy
 msgid "Start _Xfmedia"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas Iniciais:"
 
 #. Header
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:817
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1241
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1292
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Xfmedia Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro remoto"
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:942
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Parado"
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:960
 msgid "No Xfmedia instances running"
@@ -133,16 +138,19 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1117
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1119
+#, fuzzy
 msgid "Popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Pinceis"
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1131
+#, fuzzy
 msgid "Show _playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar/Agochar"
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1278
+#, fuzzy
 msgid "Xfmedia Remote Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Definir as propiedades da guía"
 
 #: ../panel-plugin/xfmedia-remote.desktop.in.in.h:1
 msgid "Control Xfmedia music player"

Modified: xfmpc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfmpc/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+	* id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan)
+
 2009-02-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
 
 	* tr.po: Turkish translation update (Samed Beyribey)

Modified: xfmpc/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfmpc/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-03 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 17:02+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,23 +23,24 @@
 #. Menu -> Replace
 #: ../src/dbbrowser.c:215
 msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Substituír"
 
 #: ../src/extended-interface.c:160
 msgid "Clear Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar a lista de reprodución"
 
 #: ../src/extended-interface.c:170
 msgid "Refresh Database"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar a base de datos"
 
 #: ../src/extended-interface.c:180
+#, fuzzy
 msgid "Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Pinceis"
 
 #: ../src/extended-interface.c:211
 msgid "Current Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de reprodución actual"
 
 #: ../src/extended-interface.c:214
 msgid "Browse database"
@@ -51,61 +52,66 @@
 
 #: ../src/extended-interface.c:293
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio"
 
-#: ../src/extended-interface.c:304 ../src/extended-interface.c:340
+#: ../src/extended-interface.c:304
+#: ../src/extended-interface.c:340
 #: ../src/extended-interface.c:349
 msgid "MPD Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de MPD"
 
 #: ../src/extended-interface.c:359
 msgid "Use default system settings"
-msgstr ""
+msgstr "Usar a configuración predeterminada do sistema"
 
 #: ../src/extended-interface.c:361
-msgid ""
-"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
-"MPD_PORT otherwise it will use localhost"
+msgid "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and MPD_PORT otherwise it will use localhost"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extended-interface.c:373
 msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de máquina:"
 
 #: ../src/extended-interface.c:380
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Porto:"
 
 #: ../src/extended-interface.c:389
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal:"
 
-#: ../src/interface.c:156 ../src/interface.c:364
+#: ../src/interface.c:156
+#: ../src/interface.c:364
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non conectado"
 
 #. subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
 #: ../src/interface.c:395
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Desde o _portapapeis"
 
 #: ../src/interface.c:441
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Parado"
 
-#: ../src/main.c:108 ../xfmpc.desktop.in.h:3
+#: ../src/main.c:108
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
 msgid "Xfmpc"
 msgstr "Xfmpc"
 
-#: ../src/mpdclient.c:510 ../src/mpdclient.c:540 ../src/mpdclient.c:555
+#: ../src/mpdclient.c:510
+#: ../src/mpdclient.c:540
+#: ../src/mpdclient.c:555
+#, fuzzy
 msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/d"
 
 #: ../xfmpc.desktop.in.h:1
 msgid "MPD client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente de MPD"
 
 #: ../xfmpc.desktop.in.h:2
 msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente de MPD escrito en GTK+ para Xfce"
+

Modified: xfmpc/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/id.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfmpc/trunk/po/id.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xfmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-03 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:58+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 22:35+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 #. Menu -> Replace
 #: ../src/dbbrowser.c:215
 msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ganti"
 
 #: ../src/extended-interface.c:160
 msgid "Clear Playlist"
@@ -48,34 +48,34 @@
 msgid "Random"
 msgstr "Acak"
 
-#: ../src/extended-interface.c:304 ../src/extended-interface.c:340
+#: ../src/extended-interface.c:304
+#: ../src/extended-interface.c:340
 #: ../src/extended-interface.c:349
 msgid "MPD Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan MPD"
 
 #: ../src/extended-interface.c:359
 msgid "Use default system settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan pengaturan sistem standar"
 
 #: ../src/extended-interface.c:361
-msgid ""
-"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
-"MPD_PORT otherwise it will use localhost"
-msgstr ""
+msgid "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and MPD_PORT otherwise it will use localhost"
+msgstr "Jika diperiksa, Xfmpc akan coba untuk membaca variabel lingkungan MPD_HOST dan MPD_PORT atau akan menggunakan localhost"
 
 #: ../src/extended-interface.c:373
 msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama host:"
 
 #: ../src/extended-interface.c:380
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Pangkalan:"
 
 #: ../src/extended-interface.c:389
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Sandi:"
 
-#: ../src/interface.c:156 ../src/interface.c:364
+#: ../src/interface.c:156
+#: ../src/interface.c:364
 msgid "Not connected"
 msgstr "Tak tersambung"
 
@@ -89,11 +89,14 @@
 msgid "Stopped"
 msgstr "Terhenti"
 
-#: ../src/main.c:108 ../xfmpc.desktop.in.h:3
+#: ../src/main.c:108
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
 msgid "Xfmpc"
 msgstr "Xfmpc"
 
-#: ../src/mpdclient.c:510 ../src/mpdclient.c:540 ../src/mpdclient.c:555
+#: ../src/mpdclient.c:510
+#: ../src/mpdclient.c:540
+#: ../src/mpdclient.c:555
 msgid "n/a"
 msgstr "tak tersedia"
 
@@ -104,3 +107,4 @@
 #: ../xfmpc.desktop.in.h:2
 msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
 msgstr "Klien MPD ditulis dalam GTK+ untuk Xfce"
+

Modified: xfvnc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)

Modified: xfvnc/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfvnc/trunk/po/gl.po	2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 17:02+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,16 +59,19 @@
 msgstr "Conectando..."
 
 #: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Display _number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de filas"
 
 #: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Show _fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar/Agochar"
 
 #: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:5
+#, fuzzy
 msgid "XfVNC Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do _dispositivo"
 
 #: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:6
 msgid "Xfce VNC Viewer"
@@ -79,18 +82,21 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:8
+#, fuzzy
 msgid "_Computer name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da capa:"
 
 #: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:9
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Contrasinal:"
 
 #: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:10
+#, fuzzy
 msgid "_Recent servers:"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir _Recente"
 
 #: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:11
+#, fuzzy
 msgid "_View only"
-msgstr ""
+msgstr "Só escurecer"
 




More information about the Goodies-commits mailing list