[Goodies-commits] r6730 - gigolo/trunk/po thunar-archive-plugin/trunk/po thunar-media-tags-plugin/trunk/po thunar-shares-plugin/trunk/po xfburn/trunk/po xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-cddrive-plugin/trunk/po xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfce4-fsguard-plugin/trunk/po xfce4-genmon-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-mpc-plugin/trunk/po xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po xfce4-radio-plugin/trunk/po xfce4-rss-plugin/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po xfce4-time-out-plugin/trunk/po xfce4-timer-plugin/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po xfce4-websearch-plugin/trunk/po xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po xfce4-xmms-plugin/trunk/po xfmedia-remote-plugin/trunk/po xfmpc/trunk/po xfvnc/trunk/po
Maximilian Schleiss
maximilian at xfce.org
Sat Feb 21 00:55:23 CET 2009
Author: maximilian
Date: 2009-02-20 23:55:23 +0000 (Fri, 20 Feb 2009)
New Revision: 6730
Modified:
gigolo/trunk/po/ChangeLog
gigolo/trunk/po/ca.po
thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ca.po
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po
thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-shares-plugin/trunk/po/ca.po
xfburn/trunk/po/ChangeLog
xfburn/trunk/po/ca.po
xfburn/trunk/po/gl.po
xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mount-plugin/trunk/po/ca.po
xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po
xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po
xfmpc/trunk/po/ChangeLog
xfmpc/trunk/po/gl.po
xfmpc/trunk/po/id.po
xfvnc/trunk/po/ChangeLog
xfvnc/trunk/po/gl.po
Log:
Translations udpates - ca gl id
Modified: gigolo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ gigolo/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
+
2009-02-20 Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>
- * el.po, LINGUAS: Greek translation added ()
+ * el.po, LINGUAS: Greek translation added
2009-02-19 Per Kongtad <pko at xfce.org>
Modified: gigolo/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ca.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ gigolo/trunk/po/ca.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-15 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,9 +75,9 @@
msgstr "Ubicació personalitzada"
#: ../src/window.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\""
-msgstr "S'està muntant «%s»"
+msgstr "S'està connectant a «%s»"
#: ../src/window.c:429
msgid "translator-credits"
@@ -128,9 +128,8 @@
msgstr "Obre el recurs seleccionat amb un gestor de fitxers"
#: ../src/window.c:1045
-#, fuzzy
msgid "Copy _URI"
-msgstr "Copia URI"
+msgstr "Copia _URI"
#: ../src/window.c:1046
msgid "Quit Gigolo"
@@ -145,9 +144,8 @@
msgstr "Trieu un lloc preferit per connectar-vos"
#: ../src/window.c:1124
-#, fuzzy
msgid "Connected"
-msgstr "Connecta"
+msgstr "Connectat"
#: ../src/window.c:1133 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
@@ -223,9 +221,8 @@
msgstr "Port"
#: ../src/bookmarkdialog.c:324
-#, fuzzy
msgid "Auto-Connect"
-msgstr "Co_nnexió automàtica"
+msgstr "Connexió automàtica"
#: ../src/bookmarkdialog.c:332
msgid "Username"
@@ -413,9 +410,8 @@
msgstr "Mostra la _icona d'estat a l'espai de notificacions del sistema"
#: ../src/preferencesdialog.c:408
-#, fuzzy
msgid "Start _minimized in the Notification Area"
-msgstr "Inicia minimitzat a l'espai de notificacions del sistema"
+msgstr "Inicia _minimitzat a l'espai de notificacions del sistema"
#: ../src/preferencesdialog.c:414
msgid "_View Mode"
@@ -442,7 +438,7 @@
msgstr "Preferències"
#: ../src/backendgvfs.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"\n"
@@ -453,7 +449,7 @@
"<b>%s</b>\n"
"\n"
"URI: %s\n"
-"Muntat: Sí\n"
+"Connectat: Sí\n"
"Tipus de servei: %s"
#: ../src/backendgvfs.c:181
@@ -466,19 +462,18 @@
msgstr "desconegut"
#: ../src/backendgvfs.c:369 ../src/backendgvfs.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\" failed."
-msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»."
+msgstr "Ha fallat la connexió amb «%s»."
#: ../src/backendgvfs.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
-msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»."
+msgstr "Ha fallat la desconnexió amb «%s»."
#: ../src/mountdialog.c:102
-#, fuzzy
msgid "Connecting"
-msgstr "Connecta"
+msgstr "Connectant-se"
#: ../gigolo.desktop.in.h:1
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-20 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
* tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -11,11 +11,11 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-20 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
* tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ca.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ca.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,14 +1,14 @@
# Catalan translation of the thunar-media-tags-plugin.
# Copyright (C) 2006-2007 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
# This file is distributed under the same license as the thunar-media-tags-plugin package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006, 2008.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,7 +207,7 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1038
msgid "<b>Filesize:</b>"
-msgstr "<b>Tamany:</b>"
+msgstr "<b>Mida del fitxer:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1051
msgid "<b>MIME Type:</b>"
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,12 +12,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 13:21+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -35,24 +35,24 @@
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:62
msgid "Track - Artist - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pista - Artista -Título"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:63
msgid "Track. Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pista. Título"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:64
msgid "Track. Artist - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pista. Artista - Título"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:65
msgid "Artist - Track - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Artista - Pista - Título"
#. Format label
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:223
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:246
msgid "_Underscores"
@@ -64,48 +64,48 @@
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:253
msgid "_Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_Minúsculas"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:255
msgid "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "Se activa isto, o nome de ficheiro resultante só conterá letras en minúscula."
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:264
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:702
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:183
msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Artista Descoñecido"
+msgstr "Artista descoñecido"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:265
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:750
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:209
msgid "Unknown Title"
-msgstr "Título Descoñecido"
+msgstr "Título descoñecido"
#. Edit tags action
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
msgid "Edit _Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Edi_tar as etiquetas"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
msgid "Edit ID3/OGG tags of this file."
-msgstr ""
+msgstr "Editar as etiquetas ID3/OGG deste ficheiro."
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:545
msgid "Audio Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de audio"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:196
msgid "Unknown Album"
-msgstr "Album Descoñecido"
+msgstr "Album descoñecido"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:305
msgid "<b>Track:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pista:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:320
msgid "Enter the track number here."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza aquí o número de pista."
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:328
msgid "<b>Year:</b>"
@@ -113,7 +113,7 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:343
msgid "Enter the release year here."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza aquí o ano de publicación."
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:351
msgid "<b>Artist:</b>"
@@ -137,7 +137,7 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:387
msgid "Enter the album/record title here."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza aquí o título do álbum/gravación."
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:394
msgid "<b>Comment:</b>"
@@ -149,20 +149,20 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:408
msgid "<b>Genre:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Xénero:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:415
msgid "Select or enter the genre of this song here."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione ou introduza aquí o xénero desta canción."
#. Create and add the save action
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:454
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardar"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:454
msgid "Save audio tags."
-msgstr ""
+msgstr "Gardar as etiquetas de audio."
#. Create and add the info action
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:461
@@ -171,7 +171,7 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:461
msgid "Display more detailed information about this audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar información máis detallada sobre este ficheiro de audio."
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:528
msgid "Audio"
@@ -180,17 +180,17 @@
#. Set up the dialog
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:564
msgid "Edit Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Editar as etiquetas"
#. Create dialog
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:992
msgid "Audio Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información do audio"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1003
#, c-format
msgid "%d:%d Minutes"
-msgstr "%d:%d Minutos"
+msgstr "%d:%d minutos"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1004
#, c-format
@@ -204,7 +204,7 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1025
msgid "<b>Filename:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nome de ficheiro:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1038
msgid "<b>Filesize:</b>"
@@ -224,7 +224,7 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1090
msgid "<b>Channels:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Canles:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1103
msgid "<b>Length:</b>"
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
+
2009-02-20 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
- * tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey
+ * tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey
2009-02-16 Per Kongstad <pko at xfce.org>
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ca.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ca.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the
# thunar-shares-plugin package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-shares-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 20:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,9 +120,8 @@
msgstr "<b>Comentaris:</b>"
#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Folder:</b>"
-msgstr "<b>Compartició de carpetes</b>"
+msgstr "<b>Carpeta:</b>"
#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:3
msgid "<b>Share name:</b>"
Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-15 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
Modified: xfburn/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ca.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfburn/trunk/po/ca.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 2005-2006 Jean-Francis Wauthy.
# This file is distributed under the same license as the xfburn package.
# Pau Rul·lan Ferragut <paurullan at bulma.net>, 2006.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008-2009.
#
#
msgid ""
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 13:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
msgid "Full Blank (slow)"
-msgstr "En blanc complert (lent)"
+msgstr "En blanc complet (lent)"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
msgid "Quick Format"
@@ -37,7 +37,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
msgid "Full Format"
-msgstr "Formatat complert"
+msgstr "Formatat complet"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
msgid "Quick Deformat"
@@ -45,7 +45,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:77
msgid "Full Deformat (slow)"
-msgstr "Des-formatat complert (lent)"
+msgstr "Des-formatat complet (lent)"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:150
msgid "Eject the disc"
@@ -617,7 +617,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:251
#, c-format
msgid "%s's home"
-msgstr "Inici de %s"
+msgstr "Directori de %s"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
@@ -630,8 +630,8 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Feu %s --help per veure la llista complerta d'opcions disponibles \n"
-"de la línia d'ordres.\n"
+"Feu %s --help per veure la llista sencera d'opcions disponibles de\n"
+"la línia d'ordres.\n"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:221
msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -947,7 +947,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:210
msgid "Show human_readable filesizes"
-msgstr "Most_ra tamanys de fitxers de manera intuitiva"
+msgstr "Most_ra mida de fitxers de forma intuïtiva"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:221
msgid "General"
Modified: xfburn/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfburn/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 14:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
#, fuzzy
msgid "Quick Format"
-msgstr "Formato rápido"
+msgstr "Formato actual"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
#, fuzzy
@@ -109,9 +109,8 @@
#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:351
-#, fuzzy
msgid "The inserted disc is already blank."
-msgstr "O disco inserido está baleiro!"
+msgstr "O disco inserido xa está baleiro."
#. these ones we can blank
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:357
@@ -119,9 +118,8 @@
msgstr "Preparado"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:360
-#, fuzzy
msgid "No disc detected in the drive."
-msgstr "Non se detectou ningún disco na unidade"
+msgstr "Non se detectou ningún disco na unidade."
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:369
#, fuzzy
@@ -204,9 +202,9 @@
msgstr "Superexposición/Subexposición"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
-msgstr "Non foi posible crear un ficheiro temporal para %s: %s"
+msgstr "Non foi posible crear o ficheiro ISO destino: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
msgid "Writing ISO..."
@@ -251,9 +249,8 @@
msgstr "Imaxes ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202
-#, fuzzy
msgid "_Burn image"
-msgstr "Imaxe de Fondo"
+msgstr "_Gravar imaxe"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:292
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:321
@@ -278,7 +275,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Seleccione unha imaxe para gravala</span>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
@@ -489,18 +486,16 @@
msgstr "Só en memoria"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
-#, fuzzy
msgid "Show speed selection"
-msgstr "Amosar sinal de selección"
+msgstr "Amosar a selección de velocidade"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:185
msgid "Show speed selection combo"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188
-#, fuzzy
msgid "Show mode selection"
-msgstr "Amosar sinal de selección"
+msgstr "Amosar a selección de modo"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:189
msgid "Show mode selection combo"
@@ -530,9 +525,8 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274
-#, fuzzy
msgid "_Speed:"
-msgstr "_Velocidade"
+msgstr "_Velocidade:"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:293
#, fuzzy
@@ -571,9 +565,8 @@
msgstr "Max (x, -)"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:606
-#, fuzzy
msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
-msgstr "A imaxe seleccionada non colle no disco inserido!"
+msgstr "A unidade non pode gravar no disco inserido"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
@@ -780,14 +773,12 @@
msgstr "Gravar Imaxe de DVD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
-#, fuzzy
msgid "Show file browser"
-msgstr "Usar navegador _web"
+msgstr "Mostrar o navegador de ficheiros"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
-#, fuzzy
msgid "Show/hide the file browser"
-msgstr "Amosar ou agochar as guías"
+msgstr "Amosar/agochar o navegador de ficheiros"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
msgid "Show toolbar"
@@ -811,9 +802,8 @@
msgstr "Autor/Mantedor"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
-#, fuzzy
msgid "Retired author/maintainer"
-msgstr "Buscando por autor"
+msgstr "Autor retirado/mantedor"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
@@ -829,9 +819,8 @@
msgstr "O texto da etiqueta"
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112
-#, fuzzy
msgid "Show close button"
-msgstr "Amosar os botóns pechar nos diálogos"
+msgstr "Amosar o botón de pechar"
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112
msgid "Determine whether the close button is visible"
@@ -953,7 +942,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:142
msgid "Tune how Xfburn behaves"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar o comportamento de Xfburn"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:187
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:191
@@ -995,7 +984,6 @@
msgstr "Nome"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:275
-#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
@@ -1027,18 +1015,16 @@
msgstr "Lista plana - colapsada"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:327
-#, fuzzy
msgid "FIFO buffer size (in kb)"
-msgstr "Búfer FIFO:"
+msgstr "Tamaño do búfer FIFO (en kb)"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:182
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:197
-#, fuzzy
msgid "Estimated writing speed:"
-msgstr "Velocid_ade de liñas móbiles:"
+msgstr "Velocidade de escritura estimada:"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:211
msgid "FIFO buffer:"
@@ -1161,11 +1147,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode gravar audio nun DVD."
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1223
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
-msgstr ""
+msgstr "Só pode ter un máximo de 99 pistas."
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
@@ -1293,9 +1279,8 @@
msgstr "Datos do código de barras:"
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "image/svg+xml"
+msgstr "Gravar imaxe (xfburn)"
#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "CD and DVD burning application"
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-19 Per Kongstad <pko at xfce.org>
* da.po: Danish translation updated (Per Kongstad)
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +21,14 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#, fuzzy
msgid "(Charging from AC)"
-msgstr ""
+msgstr "Coller da selección"
#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#, fuzzy
msgid "(AC on-line)"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na liña %d letra %d: %s"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, c-format
@@ -44,8 +46,9 @@
msgstr "Quedan %d%%"
#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#, fuzzy
msgid "AC off-line"
-msgstr ""
+msgstr "_Cor das liñas da reixa:"
#: ../panel-plugin/battery.c:570
msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -78,16 +81,19 @@
msgstr "Monitor da Batería"
#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#, fuzzy
msgid "Low percentage:"
-msgstr ""
+msgstr "Baixo"
#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#, fuzzy
msgid "Critical percentage:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar porcentaxe de zoom"
#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#, fuzzy
msgid "Low battery action:"
-msgstr ""
+msgstr "Desface-la última acción"
#: ../panel-plugin/battery.c:1242
#: ../panel-plugin/battery.c:1283
@@ -106,8 +112,9 @@
#: ../panel-plugin/battery.c:1248
#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#, fuzzy
msgid "Run command in terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou ao executar o complemento \"%s\""
#: ../panel-plugin/battery.c:1261
#: ../panel-plugin/battery.c:1301
@@ -115,20 +122,24 @@
msgstr "Comando:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#, fuzzy
msgid "Critical battery action:"
-msgstr ""
+msgstr "Desface-la última acción"
#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#, fuzzy
msgid "Display label"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de _visualización"
#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#, fuzzy
msgid "Display percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de _visualización"
#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#, fuzzy
msgid "Display time"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de _visualización"
#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Hide time/percentage when full"
@@ -143,12 +154,14 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#, fuzzy
msgid "Display power"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de _visualización"
#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#, fuzzy
msgid "Display icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona de ferramenta"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-09 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,12 +25,14 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/cddrive.c:194
+#, fuzzy
msgid "Close tray"
-msgstr ""
+msgstr "Pechar o ficheiro"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:196
+#, fuzzy
msgid "Open tray"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir _Recente"
#. drive is not ejectable
#: ../panel-plugin/cddrive.c:200
@@ -41,31 +43,31 @@
#: ../panel-plugin/cddrive.c:213
#, c-format
msgid "Eject blank %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s baleiro"
#. translation note: "Eject \"<disc label>\""
#: ../panel-plugin/cddrive.c:217
#, c-format
msgid "Eject \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar \"%s\""
#. translation note: "Eject audio <disc type>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:221
#, c-format
msgid "Eject audio %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s de audio"
#. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:224
#, c-format
msgid "Eject %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s"
#. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:231
#, c-format
msgid "Blank %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s baleiro"
#. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation
#. do not use the '"' character to enclose the title)
@@ -78,7 +80,7 @@
#: ../panel-plugin/cddrive.c:240
#, c-format
msgid "Audio %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s de audio"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:260
#, c-format
@@ -102,37 +104,37 @@
#: ../panel-plugin/cddrive.c:280
#, c-format
msgid "No disc in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai ningún disco en %s"
#. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject blank cd-rw from cdrom1")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:293
#, c-format
msgid "Eject blank %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s baleiro de %s"
#. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:297
#, c-format
msgid "Eject \"%s\" from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar \"%s\" de %s"
#. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:301
#, c-format
msgid "Eject audio %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s de audio de %s"
#. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd from my-dvd-drive")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:304
#, c-format
msgid "Eject %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Expulsar %s de %s"
#. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in cdrom1")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:311
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s baleiro en %s"
#. translation note: "\"<disc label>\" in <drive name>" (e.g. ""Backup #36" in cdrom1")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:315
@@ -144,7 +146,7 @@
#: ../panel-plugin/cddrive.c:319
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s de audio en %s"
#. translation note: "<disc type> in <drive name>" (e.g. "dvd in cdrom1")
#: ../panel-plugin/cddrive.c:322
@@ -184,28 +186,30 @@
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44
msgid "Close failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó pechar"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45
msgid "Mount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó montar"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46
msgid "Unmount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó desmontar"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:47
+#, fuzzy
msgid "Busy disc"
-msgstr ""
+msgstr "Disco ocupado"
#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:57
msgid "Not enough memory to perform the operation."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai memoria dabondo para realizar a operación."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:31
#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "CD Drive Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Calibrar a resolución do monitor"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355
msgid "Mounting"
@@ -243,39 +247,44 @@
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486
msgid "CD-ROM drive detection failed !"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ó detectar a unidade de CD-ROM!"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493
msgid "No CD-ROM drive detected"
-msgstr ""
+msgstr "Non se detectou ningunha unidade de CD-ROM"
#. if some drives have been detected...
#. --- "Commands" section ---
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543
+#, fuzzy
msgid "Fallback Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Comandos"
#. --- "Display" section ---
#. -- name config --
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554
+#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559
+#, fuzzy
msgid "Name to display"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar con outra pantalla"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574
msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587
+#, fuzzy
msgid "display in panel"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598
+#, fuzzy
msgid "use in tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620
msgid "Unmounted disc icon opacity"
@@ -293,7 +302,7 @@
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653
msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD."
-msgstr ""
+msgstr "Activar esta opción permítelle ó engadido consultar os servidores de freedb.org para poder obter o título dun CD de audio."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681
#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2
@@ -302,7 +311,7 @@
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724
msgid "No error description available."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai dispoñible ningunha descrición do erro."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71
msgid "cd-rom"
@@ -343,7 +352,7 @@
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:80
msgid "dvd+r dl"
-msgstr ""
+msgstr "dvd+r dl"
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:81
msgid "bd-rom"
@@ -355,7 +364,7 @@
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:83
msgid "bd-re"
-msgstr ""
+msgstr "bd-re"
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:84
msgid "hddvd"
@@ -373,7 +382,7 @@
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161
#, c-format
msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)."
-msgstr ""
+msgstr "O disco está bloqueado por un proceso (pid: %llu)."
#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167
#, c-format
Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-07 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)
Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-cpugraph-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-16 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
#: ../panel-plugin/cpu.c:535
msgid "Non-linear time-scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de tempo non lineal"
#: ../panel-plugin/cpu.c:551
msgid "Show frame"
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-19 Per Kongstad <pko at xfce.org>
* ru.po, LINGUAS: Russian translation added (Pavel Labushev)
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-24 21:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,11 +30,11 @@
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:42
msgid "Date, then time"
-msgstr ""
+msgstr "Data, e despois a hora"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:43
msgid "Time, then date"
-msgstr ""
+msgstr "Hora, e despois a data"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:44
msgid "Date only"
@@ -45,13 +45,14 @@
msgstr "Só a hora"
#. placeholder
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:85 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:96
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:85
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:96
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:131
msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar tipo de letra"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:332
#, c-format
@@ -67,11 +68,12 @@
#.
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:391
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición"
#. Format label
#. format label
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:405 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:467
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:405
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:467
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:570
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
@@ -85,12 +87,13 @@
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:437
msgid "The date will appear in a tooltip."
-msgstr ""
+msgstr "A data aparecerá nunha notificación."
#. font label
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:450 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:553
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:450
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:553
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra:"
#.
#. * time frame
@@ -101,12 +104,13 @@
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:540
msgid "The time will appear in a tooltip."
-msgstr ""
+msgstr "A hora aparecerá nunha notificación."
#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de data e hora cun sinxelo calendario"
#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:2
msgid "DateTime"
msgstr "DateTime"
+
Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-01-02 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
* cs.po: Czech translation fixed
Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-fsguard-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-24 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,12 +29,12 @@
#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
#, c-format
msgid "%s/%s space left on %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s/%s espazo libre en %s (%s)"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
#, c-format
msgid "%s/%s space left on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/%s espazo libre en %s"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:261
#: ../panel-plugin/fsguard.c:262
@@ -45,7 +45,7 @@
#: ../panel-plugin/fsguard.c:264
#, c-format
msgid "could not check mountpoint %s, please check your config"
-msgstr ""
+msgstr "non se puido comprobar o punto de montaxe %s, verifique a súa configuración"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:284
#, c-format
@@ -78,11 +78,11 @@
#: ../panel-plugin/fsguard.c:580
msgid "Warning limit (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de advertencia (MB)"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:585
msgid "Urgent limit (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de urxencia (MB)"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:609
msgid "User Interface"
@@ -94,19 +94,19 @@
#: ../panel-plugin/fsguard.c:624
msgid "Display size"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o tamaño"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:628
msgid "Display meter"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar medida"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:632
msgid "Display button"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar botón"
#: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:2
msgid "Monitor free disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor de espazo de disco libre"
#~ msgid "label"
#~ msgstr "etiqueta"
Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-07 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)
Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,11 +27,11 @@
#: ../panel-plugin/config_gui.c:103
#: ../panel-plugin/main.c:644
msgid "Generic Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor Xenérico"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:116
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:130
msgid "Input the shell command to spawn, then press <Enter>"
@@ -43,7 +43,7 @@
#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
msgid "Period (s) "
-msgstr ""
+msgstr "Periodo(s)"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:161
msgid "Label"
@@ -55,19 +55,19 @@
#: ../panel-plugin/config_gui.c:175
msgid "Input the plugin label, then press <Enter>"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza a etiqueta do engadido, e despois prema <Intro>"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:178
msgid "(genmon)"
-msgstr ""
+msgstr "(genmon)"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
msgid "Press to change font"
-msgstr ""
+msgstr "Prema para cambiar o tipo de letra"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:202
msgid "(Default font)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tipo de letra predeterminado)"
#: ../panel-plugin/main.c:569
#, c-format
@@ -81,7 +81,7 @@
#: ../panel-plugin/main.c:587
msgid "Font Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de tipo de letra"
#: ../panel-plugin/main.c:632
msgid "Configuration"
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-07 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* nb_NO.po: Norwegian Bokmål translation update (Terje Uriansrud)
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ca.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ca.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -2,18 +2,18 @@
# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006-2008.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-16 11:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-15 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
#: ../panel-plugin/devices.c:66
#, c-format
msgid "size: %g\n"
-msgstr "tamany: %g\n"
+msgstr "mida: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:67
#, c-format
@@ -62,7 +62,7 @@
#: ../panel-plugin/devices.c:70
#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
-msgstr "Sistema de fitxers: %s\n"
+msgstr "sistema de fitxers: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
@@ -88,30 +88,29 @@
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Connector per muntar: s’ha produït un error en executar l'ordre."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "El dispositiu «%s» ja es pot extreure de forma segura."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Hi ha hagut un error: El dispositiu no s'ha d'extreure!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+msgstr "S'ha produït un error. El dispositiu «%s» no es pot treure."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">no muntat</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
msgid "devices"
msgstr "dispositius"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Connector per muntar dispositius"
-# Traduit "unmount" per «umount», s'hauria de comprovar.
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
@@ -119,27 +118,27 @@
"Això només és útil i recomanable si heu especificat «sync» com part de "
"l'ordre «umount»."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "_Mostra els missatges després de desmuntar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Podeu especificar la icona a mostar al quadre."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Select an image"
msgstr "Seleccioneu una imatge"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
msgid "_General"
msgstr "_General"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -152,11 +151,11 @@
"Si no sabeu que posar podeu provar amb «thunar %m».\n"
"«%d» es pot emprar per indicar el dispositiu i «%m» pel punt de muntatge."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Executa després de muntar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
@@ -164,12 +163,12 @@
"ADVERTÈNCIA: Aquestes opcions són per usuaris experts. Si no sabeu per què "
"són millor que no les toqueu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Ordres personalitzades"
# Traduit "unmount" per «umount», s'hauria de comprovar.
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -180,30 +179,30 @@
"d &&» a l'ordre «umount %d».\n"
"«%d» s'empra per indicar el dispositiu i «%m» pel punt de muntatge."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
msgid "_Mount command:"
msgstr "Ordre de _muntatge:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Ordre per desm_untar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
msgid "_Commands"
msgstr "_Ordres"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
msgstr ""
"Activeu aquesta opció per veure xarxes de l'estil de NFS, SBMFS, SHFS i SSHFS"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Mostra també els sistemes de fitxers de _xarxa."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
@@ -211,21 +210,21 @@
"Activeu aquesta opció i també podreu obrir la safata de CD després desmuntar "
"i per introduir abans de muntar-lo."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Extreu la unitat de CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr ""
"Activeu aquesta opció per tenir tant sols tenir els punts de muntatge "
"mostrats."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Mostra tant sols els punts de _muntatge"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -235,11 +234,11 @@
"La llista es separa per espais normals.\n"
"A vos us correspon identificar els dispositius correctes o punts de muntatge."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_xclou els sistemes de fitxers especificats"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "_File systems"
msgstr "Sistema de _fitxers"
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,8 +12,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,29 +47,29 @@
msgstr "tamaño: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "used size: %g\n"
-msgstr "tamaño usado : %g\n"
+msgstr "tamaño usado: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:68
#, fuzzy, c-format
msgid "available siz: %g\n"
-msgstr "tamaño dispoñible : %g\n"
+msgstr "Filtros dispoñibles"
#: ../panel-plugin/devices.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
-msgstr "porcentaxe usada: %d\n"
+msgstr "porcentaxe usada: %d\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
-msgstr "tipo de sistema de ficheiros : %s\n"
+msgstr "tipo de sistema de ficheiros: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
-msgstr "punto de montaxe actual : %s\n"
+msgstr "punto de montaxe actual: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:155
#, c-format
@@ -77,170 +77,153 @@
msgstr "disco: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "punto de montaxe : %s\n"
+msgstr "punto de montaxe: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:160
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "non montado\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:245
+#: ../panel-plugin/devices.c:294
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Plugin de Montaxe: Erro ó executar o comando."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
msgstr "Ocorreu un erro. Non se debe extraer o dispositivo!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">non montado</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
msgid "devices"
msgstr "dispositivos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
msgid "Mount Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de montaxe"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "Amosar mensaxe despois de desmontar"
+msgstr "Amosar _mensaxe despois de desmontar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Pode especificar unha icona distinta para que se amose no panel."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Select an image"
msgstr "Seleccione unha imaxe"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
msgid "_General"
msgstr "_Xeral"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
+#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Este comando hase executar despois de montar o dispositivo co punto de "
-"montaxe do dispositivo coma argumento.\n"
-"Se non está seguro de que introducir, probe \"xffm\" ou \"rox\" ou \"thunar"
-"\"."
+"Este comando hase executar despois de montar o dispositivo co punto de montaxe do dispositivo coma argumento.\n"
+"Se non está seguro de que introducir, probe \"thunar %m\".\n"
+"Pódese usar '%d' para especificar o dispositivo, e '%m' para o punto de montaxe."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "Executar despois de montar:"
+msgstr "_Executar despois de montar:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, "
-"manteña as súas mans alonxadas!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, manteña as súas mans alonxadas!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
msgid "_Custom commands"
-msgstr "Comandos"
+msgstr "Comandos personalizados"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
msgid "_Mount command:"
-msgstr "Comando para montar:"
+msgstr "Comando de _montaxe:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
msgid "_Unmount command:"
-msgstr "Comando para desmontar:"
+msgstr "Comando de _desmontaxe:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
msgid "_Commands"
msgstr "_Comandos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Activar esta opción para amosar tamén sistemas de ficheiros por rede coma "
-"NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Activar esta opción para amosar tamén sistemas de ficheiros por rede coma NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
msgid "Display _network file systems"
-msgstr "Amosar tamén sistemas de ficheiros por rede"
+msgstr "Amosa_r os sistemas de ficheiros por rede"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Activar esta opción para que só se mostren os puntos de montaxe."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid "Display _mount points only"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar só os puntos de _montaxe"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
msgstr ""
+"Excluír os seguintes sistemas de ficheiros do menú.\n"
+"A lista está separada por espazos.\n"
+"Depende de vostede especificar dispositivos ou puntos de montaxe correctos."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#, fuzzy
msgid "E_xclude specified file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir un ficheiro de imaxe dunha localización especificada"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "_File systems"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemas de _ficheiros"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Mount devices"
-msgstr ""
+msgstr "Montar dispositivos"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
@@ -248,12 +231,10 @@
#~ msgid "Edit Properties"
#~ msgstr "Editar Propiedades"
-
#~ msgid "size : %g\n"
#~ msgstr "tamaño : %g\n"
-
#~ msgid "<b>Commands</b>"
#~ msgstr "<b>Comandos</b>"
-
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>Xeral</b>"
+
Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-20 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
* tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey
Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-27 08:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 17:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:250
msgid "Client : "
-msgstr ""
+msgstr "Cliente: "
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:277
msgid "Show _frame"
@@ -57,19 +57,19 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:335
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:557
msgid ".... not connected ?"
-msgstr ""
+msgstr ".... non conectado?"
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:411
msgid "Mpd playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de reprodución de Mpd"
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:617
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio"
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:619
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir"
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:645
msgid "Xfce4 Mpc Plugin"
@@ -81,11 +81,11 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:647
msgid "Copyright (c) 2006-2008 Landry Breuil\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2006-2008 Landry Breuil\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:649
msgid "Maintainer, Original Author"
-msgstr ""
+msgstr "Mantedor, autor orixinal"
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon"
@@ -94,3 +94,4 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "MPD Client Plugin"
msgstr ""
+
Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-01-13 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-quicklauncher-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,26 +28,32 @@
msgid "Lines: "
msgstr "Liñas: "
+# FRANCÉS
#: ../panel-plugin/callbacks.c:123
msgid "Espace entre les lanceurs :"
msgstr ""
+# FRANCÉS
#: ../panel-plugin/callbacks.c:131
msgid "afficher les tooltips"
msgstr ""
+# FRANCÉS
#: ../panel-plugin/callbacks.c:135
msgid "afficher les labels"
msgstr ""
+# FRANCÉS
#: ../panel-plugin/callbacks.c:216
msgid "icone"
msgstr "icona"
+# FRANCÉS
#: ../panel-plugin/callbacks.c:222
msgid "commande"
msgstr "comando"
+# FRANCÉS
#: ../panel-plugin/callbacks.c:228
msgid "nom"
msgstr "nome"
@@ -67,7 +73,7 @@
#: ../panel-plugin/main.c:168
msgid "Other plugins available here"
-msgstr ""
+msgstr "Outros engadidos dispoñibles aquí"
#: ../panel-plugin/main.c:320
msgid "Lock"
Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-09 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -11,8 +11,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-14 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,98 +20,134 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../panel-plugin/radio.c:82
-msgid "Not tuned"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:104
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:226
+#, fuzzy
msgid "- off -"
-msgstr ""
+msgstr "De_sprazar:"
-#: ../panel-plugin/radio.c:174
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:311
msgid "Error opening radio device"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ó abrir o dispositivo de radio"
-#: ../panel-plugin/radio.c:296
-#: ../panel-plugin/radio.c:327
-#: ../panel-plugin/radio.c:527
-msgid "Add preset"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:302
-#: ../panel-plugin/radio.c:333
-msgid "Station name:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:354
-msgid "There is already a preset with this frequency."
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:392
+# sintonizar
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:394
msgid "Tune radio"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/radio.c:398
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:400
msgid "Frequency [MHz]:"
msgstr "Frecuencia [MHz]:"
-#: ../panel-plugin/radio.c:421
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:424
msgid "Illegal frequency."
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia ilegal."
-#: ../panel-plugin/radio.c:498
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:481
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1115
+#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "_Preconfiguración"
-#: ../panel-plugin/radio.c:534
-msgid "Delete active preset"
-msgstr ""
+# sintonizar
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Tune to frequency"
+msgstr "Obxecto a camiño"
-#: ../panel-plugin/radio.c:541
-msgid "Rename active preset"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:853
+msgid "unnamed"
+msgstr "sen nome"
-#: ../panel-plugin/radio.c:553
-msgid "Tune to frequency"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:821
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1019
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../panel-plugin/radio.c:839
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1114
+msgid "Options"
+msgstr "Opcións"
+
+#. Device
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1133
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1149
msgid "V4L device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo V4L"
-#: ../panel-plugin/radio.c:845
-msgid "Display signal strength"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1166
+msgid "Synchronize state with the card"
+msgstr "Sincronizar o estado ca tarxeta"
-#: ../panel-plugin/radio.c:856
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1168
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: ../panel-plugin/radio.c:865
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1186
msgid "no"
msgstr "non"
-#: ../panel-plugin/radio.c:875
-msgid "Execute command after startup"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:889
-msgid "Execute command after shutdown"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:903
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1203
+#, fuzzy
msgid "Mouse scrolling changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia o aspecto do fractal:"
-#: ../panel-plugin/radio.c:915
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1214
msgid "frequency"
msgstr "frecuencia"
-#: ../panel-plugin/radio.c:923
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1219
+#, fuzzy
msgid "preset"
+msgstr "_Preconfiguración dos guións:"
+
+#. When off
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1238
+msgid "When radio is off"
+msgstr "Cando a radio está apagada"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1253
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1316
+msgid "Show the label"
+msgstr "Mostrar a etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1259
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Mostrar gráficos"
+
+#. When on
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1273
+msgid "When radio is running"
+msgstr "Cando a radio está acendida"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1292
+msgid "Show signal strength"
+msgstr "Mostrar a forza do sinal"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1302
+msgid "as a bar"
+msgstr "coma unha barra"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1306
+msgid "graphically"
+msgstr "gráficamente"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1322
+msgid "Show preset names in label"
msgstr ""
+#. Commands
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1338
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
+
+#. Post-startup command
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1355
+msgid "Run after startup"
+msgstr "Executar despois de iniciar"
+
+#. Post-shutdown command
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1373
+msgid "Run after shutdown"
+msgstr "Executar despois de apagar"
+
Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-01-21 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* bg.po, LINGUAS: Bulgarian translation added (Adrian Dimitrov)
Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-09 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,13 +20,14 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:774
msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensores</b></span>"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:600
msgid "No sensors selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se seleccionou ningún sensor!"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
@@ -39,106 +40,120 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1377
+#, fuzzy
msgid "UI style:"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar estilo"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1378
msgid "_text"
-msgstr ""
+msgstr "_texto"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1380
msgid "g_raphical"
-msgstr ""
+msgstr "g_ráfica"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1417
msgid "Show _labels in graphical UI"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _etiquetas na IU gráfica"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1447
+#, fuzzy
msgid "Show colored _bars"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _barras de desprazamento"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1475
+#, fuzzy
msgid "_Show title"
-msgstr ""
+msgstr "Título e estado"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1501
+#, fuzzy
msgid "F_ont size:"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar o tamaño"
#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1508
+#, fuzzy
msgid "x-small"
-msgstr ""
+msgstr "Pequeno"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1509
+#, fuzzy
msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "pequeno"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1510
+#, fuzzy
msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "mediana"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1511
+#, fuzzy
msgid "large"
-msgstr ""
+msgstr "grande"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1512
+#, fuzzy
msgid "x-large"
-msgstr ""
+msgstr "Grande"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1540
+#, fuzzy
msgid "Show _Units"
-msgstr ""
+msgstr "_Unidades da reixa:"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1561
+#, fuzzy
msgid "Small horizontal s_pacing"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenada horizontal da selección"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1583
msgid "Suppress messages"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir mensaxes"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1612
+#, fuzzy
msgid "U_pdate interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo (en minutos):"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1642
msgid "E_xecute on double click:"
-msgstr ""
+msgstr "E_xecutar cun dobre clic:"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1685
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Ver"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1717
msgid "_Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "_Miscelánea"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1789 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1789
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
#: ../lib/hddtemp.c:151
msgid "Sensors Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de sensores"
#. #if GTK_VERSION < 2.11
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1831
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field.."
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field.."
msgstr ""
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:152 ../lib/configuration.c:332
-#: ../lib/configuration.c:339 ../lib/hddtemp.c:341 ../lib/hddtemp.c:382
+#: ../lib/configuration.c:152
+#: ../lib/configuration.c:332
+#: ../lib/configuration.c:339
+#: ../lib/hddtemp.c:341
+#: ../lib/hddtemp.c:382
#: ../lib/hddtemp.c:387
msgid "Hard disks"
msgstr "Discos duros"
-#: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
+#: ../lib/acpi.c:521
+#: ../lib/acpi.c:529
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
@@ -151,7 +166,7 @@
#: ../lib/acpi.c:638
msgid "<Unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<Descoñecido>"
#: ../lib/hddtemp.c:386
msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
@@ -159,26 +174,24 @@
#: ../lib/hddtemp.c:461
msgid "No concrete error detected.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non se detectou ningún erro concreto.\n"
#: ../lib/hddtemp.c:514
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/hddtemp.c:530 ../lib/hddtemp.c:560
+#: ../lib/hddtemp.c:530
+#: ../lib/hddtemp.c:560
msgid "Suppress this message in future"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir esta mensaxe no futuro"
#: ../lib/hddtemp.c:554
#, c-format
@@ -186,24 +199,28 @@
"An error occurred when executing \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
+"Produciuse un erro mentres se executaba \"%s\":\n"
+"%s"
#. if (scale == FAHRENHEIT) {
#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
#. } else { // Celsius
#. Celsius
-#: ../lib/hddtemp.c:618 ../lib/sensors-interface-common.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/hddtemp.c:618
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:140
+#, c-format
msgid "%.1f °C"
-msgstr "%5.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
#: ../lib/lmsensors.c:103
msgid "LM Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "LM Sensors"
-#: ../lib/lmsensors.c:362 ../lib/lmsensors.c:409
+#: ../lib/lmsensors.c:362
+#: ../lib/lmsensors.c:409
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: Non se puido contactar cos sensores!"
#: ../lib/sensors-interface.c:65
msgid "Sensors Plugin Failure"
@@ -221,7 +238,7 @@
#: ../lib/sensors-interface.c:159
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrición:"
#: ../lib/sensors-interface.c:196
msgid "Name"
@@ -233,7 +250,7 @@
#: ../lib/sensors-interface.c:211
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: ../lib/sensors-interface.c:220
msgid "Color"
@@ -241,15 +258,15 @@
#: ../lib/sensors-interface.c:230
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Mín"
#: ../lib/sensors-interface.c:239
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Máx"
#: ../lib/sensors-interface.c:275
msgid "Temperature scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de temperaturas:"
#: ../lib/sensors-interface.c:277
msgid "_Celsius"
@@ -261,21 +278,21 @@
#: ../lib/sensors-interface.c:315
msgid "_Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "_Sensores"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:70
msgid "No sensors found!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon sensores!"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f °F"
-msgstr "%5.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%+.2f V"
-msgstr "%+5.2f V"
+msgstr "%+.2f V"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
#, c-format
@@ -283,26 +300,26 @@
msgstr "%.0f mWh"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:154
+#, fuzzy
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "De_sprazar:"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:156
+#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.0f rpm"
-msgstr "%5.0f rpm"
+msgstr "%.0f rpm"
#: ../src/main.c:46
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:58
@@ -327,21 +344,22 @@
#: ../src/interface.c:61
msgid "Sensors Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor de sensores"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
msgid "Sensor Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor de sensor"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
msgid "Sensors Values Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor dos valores do sensor"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Show sensor values."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar os valores do sensor."
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Sensor plugin "
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de sensores"
+
Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-12-20 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -11,8 +11,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-27 21:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-27 21:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,9 +51,9 @@
#: ../src/smartbookmark.desktop.in.in.h:1
msgid "Query websites from the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Visitar sitios web dende o panel de Xfce"
#: ../src/smartbookmark.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "SmartBookmark"
-msgstr "Smartbookmark"
+msgstr "SmartBookmark"
+
Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-01-27 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po : Updated Basque translation
Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-smartpm-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,17 +22,17 @@
#: ../src/xfcesmart.c:149
msgid "No upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Sen actualizacións"
#: ../src/xfcesmart.c:158
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros dispoñibles"
#: ../src/xfcesmart.c:159
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d upgrades available"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros dispoñibles"
#: ../src/xfcesmart.c:162
msgid "Package Upgrades"
@@ -43,14 +43,15 @@
msgstr "Non hai paquetes novos"
#: ../src/xfcesmart.c:250
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Channels have %d new packages"
-msgstr ""
+msgstr "Creando novo conectador"
#. unknown
#: ../src/xfcesmart.c:252
+#, fuzzy
msgid "Channels updated"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Canles"
#: ../src/xfcesmart.c:256
msgid "Package Updates"
@@ -58,70 +59,84 @@
#: ../src/xfcesmart.c:261
#: ../src/xfcesmart.c:367
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Consola de erros"
#: ../src/xfcesmart.c:274
+#, fuzzy
msgid "Smart Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "Só en memoria"
#: ../src/xfcesmart.c:275
msgid "Another process seems to be using Smart ?"
msgstr ""
#: ../src/xfcesmart.c:306
+#, fuzzy
msgid "Updating channels..."
-msgstr ""
+msgstr "Menú Canles"
#: ../src/xfcesmart.c:359
#: ../src/xfcesmart.c:1118
+#, fuzzy
msgid "Update Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Canles"
#: ../src/xfcesmart.c:364
#: ../src/xfcesmart.c:405
+#, fuzzy
msgid "Failed to run update"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou ao executar o complemento \"%s\""
#: ../src/xfcesmart.c:379
#: ../src/xfcesmart.c:400
+#, fuzzy
msgid "Channels updated."
-msgstr ""
+msgstr "Menú Canles"
#: ../src/xfcesmart.c:404
#: ../src/xfcesmart.c:645
+#, fuzzy
msgid "Smart Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "O directorio de paletas (%s) non está dispoñible."
#: ../src/xfcesmart.c:555
#, c-format
msgid "Error checking%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó comprobar %s%s"
#: ../src/xfcesmart.c:595
+#, fuzzy
msgid "Checking for upgrades..."
-msgstr ""
+msgstr "Hint da _caixa de ferramentas:"
#: ../src/xfcesmart.c:646
+#, fuzzy
msgid "Failed to run upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou ao executar o complemento \"%s\""
#: ../src/xfcesmart.c:729
+#, fuzzy
msgid "Smart Failed"
msgstr ""
+"Erro ao abrir '%s':\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../src/xfcesmart.c:730
msgid "Failed to run smart program"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó executar o programa smart"
#: ../src/xfcesmart.c:801
+#, fuzzy
msgid "Upgrade Now"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar atallos de teclado _agora"
#: ../src/xfcesmart.c:948
+#, fuzzy
msgid "Upgrade In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
#: ../src/xfcesmart.c:949
msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
@@ -130,11 +145,12 @@
#: ../src/xfcesmart.c:1331
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
#: ../src/xfcesmart.c:1337
+#, fuzzy
msgid "Update In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
#: ../src/xfcesmart.c:1338
msgid "An update is already in progress, please wait."
@@ -144,11 +160,11 @@
#: ../src/xfcesmart.c:1423
#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
msgid "Smart Package Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor de paquetes Smart"
#: ../src/xfcesmart.c:1434
msgid "_Update..."
-msgstr ""
+msgstr "_Actualizar..."
#: ../src/xfcesmart.c:1448
msgid "Package Manager: "
Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-07 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)
Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,24 +22,26 @@
#. Create menu item for taking an instant break
#: ../panel-plugin/time-out.c:245
+#, fuzzy
msgid "Take a break"
-msgstr ""
+msgstr "Romper o camiño"
#. Create menu item for enabling/disabling the countdown
#: ../panel-plugin/time-out.c:253
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
#. Create properties dialog
#: ../panel-plugin/time-out.c:390
#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Time Out"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Esvaecer:</b>"
#. Create time settings section
#: ../panel-plugin/time-out.c:407
msgid "Time settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de tempo"
#. Create break countdown time label
#: ../panel-plugin/time-out.c:420
@@ -48,13 +50,15 @@
#. Create lock countdown time label
#: ../panel-plugin/time-out.c:435
+#, fuzzy
msgid "Break length (minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo (en minutos):"
#. Create postpone countdown time label
#: ../panel-plugin/time-out.c:448
+#, fuzzy
msgid "Postpone length (minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo (en minutos):"
#. Create behaviour section
#: ../panel-plugin/time-out.c:461
@@ -64,7 +68,7 @@
#. Create postpone check button
#: ../panel-plugin/time-out.c:467
msgid "Allow postpone"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir pospoñer"
#. Create appearance section
#: ../panel-plugin/time-out.c:474
@@ -88,8 +92,9 @@
#. Create postpone button
#: ../panel-plugin/time-out-lock-screen.c:185
+#, fuzzy
msgid "_Postpone"
-msgstr ""
+msgstr "_Pospoñer"
#. Hours:minutes:seconds
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:396
@@ -113,17 +118,18 @@
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:431
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:496
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:626
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Time left: %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar as liñas á esqueda"
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:426
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:501
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:584
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:631
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:650
+#, fuzzy
msgid "Time left: 1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar as liñas á esqueda"
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:433
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:505
@@ -144,9 +150,9 @@
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:588
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:640
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:652
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Time left: %d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo (en minutos):"
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:447
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:574
@@ -163,8 +169,9 @@
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:494
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:624
+#, fuzzy
msgid "Time left: 1 second"
-msgstr ""
+msgstr "(o tempo de espera é de %d segundo)"
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:503
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:633
@@ -178,8 +185,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:522
+#, fuzzy
msgid "Time left: 1 hour"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar as liñas á esqueda"
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:524
msgid "Time left: 1 hour 1 second"
@@ -221,9 +229,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:552
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Time left: %d hours"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar as liñas á esqueda"
#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:554
#, c-format
Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-07 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)
Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,14 +40,16 @@
"Beeep! :) \n"
"Time is up!"
msgstr ""
+"Biiiiiip! :) \n"
+"Acabouse o tempo!"
#: ../src/xfcetimer.c:424
msgid "Stop timer"
-msgstr ""
+msgstr "Deter o contador"
#: ../src/xfcetimer.c:426
msgid "Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar o contador"
#: ../src/xfcetimer.c:436
msgid "Stop the alarm"
@@ -84,7 +86,7 @@
#. ********
#: ../src/xfcetimer.c:627
msgid "Enter the countdown time"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir o tempo de conta"
#: ../src/xfcetimer.c:629
msgid "Enter the time of alarm (24h format)"
@@ -133,7 +135,7 @@
#: ../src/xfcetimer.c:1174
msgid "Xfce4 Timer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de Xfce4 Timer"
# Contador
#: ../src/xfcetimer.c:1205
@@ -150,7 +152,7 @@
#: ../src/xfcetimer.c:1214
msgid "Alarm command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando de alarma"
#: ../src/xfcetimer.c:1257
msgid ""
@@ -160,7 +162,7 @@
#: ../src/xfcetimer.c:1264
msgid "Repeat the alarm command:"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir o comando de alarma:"
#: ../src/xfcetimer.c:1271
msgid "Number of repetitions"
@@ -168,13 +170,13 @@
#: ../src/xfcetimer.c:1277
msgid " Time interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr " Intervalo de tempo (seg.)"
#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:1
msgid "Timer plugin for Xfce 4.4 panel"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de contador para o panel de Xfce 4.4"
#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:2
msgid "Xfce4 Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4 Timer"
Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-07 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)
Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:115
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
msgid "Removable Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Volumes extraíbles"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
@@ -36,7 +36,7 @@
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
msgid "Failed to write autostart file"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ó escribir o ficheiro autostart"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
msgid "For some reason, the autostart location could not be found or written to. This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
@@ -44,11 +44,11 @@
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
msgid "Xfce Volstatus Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona de Xfce Volstatus"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
msgid "Safe removal of removable volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Extracción segura de volumes extraíbles"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
msgid "An unknown error occurred."
@@ -58,28 +58,28 @@
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:226
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
msgid "Xfce Volstatus"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Volstatus"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible conectar co daemon de bus de sistema D-BUS"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
msgid "Unable to connect to HAL"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible contactar con HAL"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
msgid "Unable to get device list from HAL"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible obter a lista de dispositivos de HAL"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
#, c-format
msgid "Unable to remove \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible extraer \"%s\""
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
msgid "Removal Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de extracción"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
msgid "Unknown error"
@@ -87,7 +87,7 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
msgid "Audio CD"
-msgstr "CD de Audio"
+msgstr "CD de audio"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
msgid "Recordable CD"
@@ -95,7 +95,7 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
msgid "Rewritable CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD regravable"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
msgid "DVD"
@@ -103,7 +103,7 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD (DVD-RAM) regravable"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
msgid "Recordable DVD"
@@ -111,11 +111,11 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
msgid "Rewritable DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD regravable"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
msgid "Blu-ray Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Disco Blu-ray"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
msgid "Recordable Blu-ray Disc"
@@ -123,7 +123,7 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Disco Blu-ray regravable"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
msgid "HD-DVD"
@@ -135,15 +135,15 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
msgid "Rewritable HD-DVD"
-msgstr ""
+msgstr "HD-DVD regravable"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
msgid "Data CD"
-msgstr "CD de Datos"
+msgstr "CD de datos"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
msgid "Optical Drive"
-msgstr "Unidade Óptica"
+msgstr "Unidade óptica"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
msgid "Floppy Disk"
@@ -151,11 +151,11 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
msgid "Removable Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco extraíble"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disco Duro"
+msgstr "Disco duro"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
msgid "Flash Disk"
@@ -163,7 +163,7 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
msgid "Audio Player"
-msgstr "Reprodutor de Audio"
+msgstr "Reprodutor de audio"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
msgid "Memory Stick"
@@ -171,11 +171,11 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
msgid "Smart Media Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco Smart Media"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
msgid "SD/MMC Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco SD/MMC"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
msgid "Camera"
@@ -183,11 +183,11 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
msgid "Zip Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco ZIP"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
msgid "Jaz Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco Jaz"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
@@ -221,7 +221,7 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
msgid "Partition Table"
-msgstr "Táboa de Particións"
+msgstr "Táboa de particións"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
msgid "RAID Array Member"
@@ -229,7 +229,7 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
msgid "Encrypted Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de ficheiros cifrado"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
msgid "Name:"
@@ -241,19 +241,19 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
msgid "Mount Point:"
-msgstr "Punto de Montaxe:"
+msgstr "Punto de montaxe:"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
-msgstr ""
+msgstr "Use a lista de embaixo para extraer de xeito seguro volumes extraíbles."
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
#, c-format
msgid "Safely remove \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Extraer de xeito seguro \"%s\""
#. this shouldn't happen, but just to be safe...
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
msgid "(no removable drives)"
-msgstr ""
+msgstr "(non hai unidades extraíbles)"
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-01-13 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,8 +50,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather.c:127
+#, fuzzy
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: ../panel-plugin/weather.c:130
msgid "WS"
@@ -73,8 +74,9 @@
#: ../panel-plugin/weather.c:657
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:374
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Weather Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización instantanea"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
msgid "Windchill (F)"
@@ -82,27 +84,30 @@
#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
msgid "Temperature (T)"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura (T)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+#, fuzzy
msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr ""
+msgstr "Activar ou desactivar o estado ligado"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+#, fuzzy
msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr ""
+msgstr "Velocid_ade de liñas móbiles:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
msgid "Wind gust (WG)"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+#, fuzzy
msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr ""
+msgstr "Detección de bordos especializada dependente da dirección"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
msgid "Humidity (H)"
@@ -110,35 +115,39 @@
#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
msgid "Visibility (V)"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidade (V)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
+#, fuzzy
msgid "UV Index (UV)"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de cor:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-config.c:226
+#, fuzzy
msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza un nome para as configuracións"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:309
+#, fuzzy
msgid "Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades de lonxitude:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
msgid "Imperial"
-msgstr ""
+msgstr "Imperial"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:317
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Métrico"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:332
+#, fuzzy
msgid "Location code:"
-msgstr ""
+msgstr "Código fonte C"
#. proxy
#: ../panel-plugin/weather-config.c:355
@@ -146,16 +155,18 @@
msgstr "Servidor proxy:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+#, fuzzy
msgid "Use proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando co servidor"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:360
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-config.c:432
+#, fuzzy
msgid "Labels to display"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar con outra pantalla"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
msgid "km/h"
@@ -170,16 +181,18 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr " na %s"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
msgid "km"
msgstr "km"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+#, fuzzy
msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "Mes_turador de canles..."
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:145
@@ -189,9 +202,9 @@
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open the socket (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro de GFlare '%s': %s"
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:184
@@ -201,15 +214,18 @@
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:217
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send the request (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "\" fallou ó cargar debido a "
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:254
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to receive data (%s)"
msgstr ""
+"Erro ao gardar datos:\n"
+"\n"
+"%s"
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:295
@@ -217,8 +233,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-http.c:303
+#, fuzzy
msgid "No content received."
-msgstr ""
+msgstr "Pegar o contido do portapapeis"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:194
msgid "Search weather location code"
@@ -226,19 +243,19 @@
#: ../panel-plugin/weather-search.c:208
msgid "Enter a city name or zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza un nome de cidade ou código postal"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:234
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados"
#. head
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hint da _caixa de ferramentas:"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
#, c-format
@@ -253,6 +270,8 @@
"\n"
"Temperature\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Temperatura\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:96
msgid "Temperature"
@@ -268,8 +287,9 @@
msgstr "Descrición"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:103
+#, fuzzy
msgid "Dew point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de mostra"
#. Wind
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
@@ -300,8 +320,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:125
+#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice %d"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:126
msgid "Risk"
@@ -313,6 +334,8 @@
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Presión atmosférica\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
msgid "Pressure"
@@ -336,8 +359,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:148
+#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer"
#. Other
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:153
@@ -348,7 +372,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
msgid "Humidity"
-msgstr ""
+msgstr "Humidade"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:156
msgid "Visibility"
@@ -377,9 +401,9 @@
msgstr "<b>Vento</b>"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:380
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Weather report for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hint da _caixa de ferramentas:"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:403
msgid "Summary"
@@ -394,12 +418,14 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
msgid "AM Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
msgid "AM Light Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
msgid "AM Rain / Snow Showers"
@@ -470,16 +496,18 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
+#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
msgid "Clearing"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
+#, fuzzy
msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nubes"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
@@ -490,16 +518,18 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
+#, fuzzy
msgid "Cloudy / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "A renderizar vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
msgid "Cloudy Periods"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
+#, fuzzy
msgid "Continued Hot"
-msgstr ""
+msgstr "Hot spot _X:"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
@@ -539,7 +569,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Néboa"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
msgid "Freezing Drizzle"
@@ -582,12 +612,14 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
+#, fuzzy
msgid "Hot And Humid"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
+#, fuzzy
msgid "Hot!"
-msgstr ""
+msgstr "_Quente"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
msgid "Ice Crystals"
@@ -598,8 +630,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
msgid "Increasing Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nubes diferentes..."
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
msgid "Isolated Showers"
@@ -610,48 +643,56 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
+#, fuzzy
msgid "Light Drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Menos Luz"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
msgid "Light Drizzle and Windy"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
msgid "Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Menos Luz"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+#, fuzzy
msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
+#, fuzzy
msgid "Light rain late"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
+#, fuzzy
msgid "Light Rain Shower"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#, fuzzy
msgid "Light Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Menos Luz"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
msgid "Lightning Observed"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
+#, fuzzy
msgid "Mild and Breezy"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
msgid "Mist"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
msgid "Mostly Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar os valores"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
msgid "Mostly Cloudy"
@@ -674,8 +715,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
+#, fuzzy
msgid "N/A Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo non dispoñible: %s"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
msgid "Occasional Sunshine"
@@ -690,8 +732,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
+#, fuzzy
msgid "Partial Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da _néboa"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
msgid "Partial Sunshine"
@@ -714,28 +757,32 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
msgid "PM Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+#, fuzzy
msgid "PM Light Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Nova fonte de luz"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
msgid "PM Rain / Wind"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#, fuzzy
msgid "PM Showers"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PM</b>: reflexo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
msgid "PM Snow Showers"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+#, fuzzy
msgid "PM T-Storms"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PM</b>: reflexo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
msgid "Rain"
@@ -762,20 +809,24 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+#, fuzzy
msgid "Rain / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "A renderizar vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+#, fuzzy
msgid "Rain and Sleet"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
msgid "Rain and Snow"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
msgid "Rain or Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Vermello ou ton"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
msgid "Rain Shower"
@@ -786,8 +837,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+#, fuzzy
msgid "Rain to snow"
-msgstr ""
+msgstr "Obxecto a camiño"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
msgid "Rain/Lightning"
@@ -814,24 +866,27 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+#, fuzzy
msgid "Showers / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "A renderizar vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
msgid "Showers Early"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+#, fuzzy
msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
msgid "Showers Late"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+#, fuzzy
msgid "Sleet and Snow"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
msgid "Smoke"
@@ -839,15 +894,17 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+#, fuzzy
msgid "Snow and Rain"
-msgstr ""
+msgstr "R_echeo e Trazo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+#, fuzzy
msgid "Snow or Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Vermello ou ton"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
msgid "Snow Shower"
@@ -870,16 +927,18 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+#, fuzzy
msgid "Snow to Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Obxecto a camiño"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
msgid "Sunny"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
msgid "Sunny / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "A renderizar vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
msgid "T-Showers"
@@ -890,8 +949,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#, fuzzy
msgid "T-Storms / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "A renderizar vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
msgid "T-Storms Early"
@@ -902,16 +962,18 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+#, fuzzy
msgid "Thunder in the Vincinity"
-msgstr ""
+msgstr "Exportando"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
msgid "Variable Cloudiness"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
msgid "Variable Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nubes diferentes..."
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
msgid "Windy/Rain"
@@ -946,12 +1008,14 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
+#, fuzzy
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
+#, fuzzy
msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
msgid "Extreme"
@@ -966,8 +1030,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
+#, fuzzy
msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "Remuíño (horario)"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
msgid "WSW"
@@ -998,8 +1063,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
+#, fuzzy
msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "Clo_nar"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
msgid "ENE"
@@ -1014,25 +1080,27 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
+#, fuzzy
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "De_finir mapa de cores..."
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
msgid "SSE"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:335
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a hora de creación"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:429
msgid "calm"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:431
+#, fuzzy
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:479
msgid "Unlimited"
Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-01-18 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* tr.po: turkish translation update (Samed Beyribey)
Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-09 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,21 +27,23 @@
msgstr "XfApplet"
#: ../panel-plugin/chooser.c:465
+#, fuzzy
msgid "Choose an applet"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o estilo de trazo"
#: ../panel-plugin/chooser.c:474
msgid "Choose an applet from the list. If you have already chosen an applet previously, it will be substituted by the one you choose."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/chooser.c:486
+#, fuzzy
msgid "Available applets"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros dispoñibles"
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:148
#, c-format
msgid "'%s' has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' finalizou inesperadamente."
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:151
msgid "If you don't reload the applet, XfApplet plugin will go back to its initial empty state."
@@ -49,11 +51,11 @@
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:153
msgid "Don't Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Non recargar"
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:154
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar"
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:477
msgid "Display Gnome applets on the Xfce4 Panel"
@@ -66,12 +68,12 @@
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:484
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tradutor (%s)"
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:574
#, c-format
msgid "'%s' could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido cargar '%s'."
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:577
msgid "An internal error occurred and the applet could not be loaded."
Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-12-21 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,24 +26,26 @@
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:768
msgid "Xfce4 XMMS Plugin Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións do engadido de XMMS para Xfce4"
#. put labels into the left column of our table
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:787
msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño do tipo de letra"
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:788
msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de desprazamento"
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:789
+#, fuzzy
msgid "Scroll Stepwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazan:"
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:790
+#, fuzzy
msgid "Scroll Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos de demora"
#. add check buttons for the scrolled title, progressbar and volume bar
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:802
@@ -51,8 +53,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:803
+#, fuzzy
msgid "Show track position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición do manipulador: %0.4f"
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:804
msgid "Show volume level"
@@ -60,8 +63,9 @@
#. add check button for simple title option
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:806
+#, fuzzy
msgid "Simple song title format"
-msgstr ""
+msgstr "Fomato de título da imaxe e de barra de estado"
#. add check button for hor_vol_if_vertical option
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:808
@@ -80,9 +84,9 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "XMMS plugin for Xfce 4.4 panel"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de XMMS para o panel de Xfce 4.4"
#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Xfce4 XMMS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido de XMMS para Xfce4"
Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-20 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
* tr.po: Add Turkish translation by Samed Beyribey
Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-14 17:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,40 +21,42 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:245
+#, fuzzy
msgid "Choose playlist to load"
-msgstr ""
+msgstr "\" fallou ó cargar debido a "
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:280
msgid "Save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a lista de reprodución"
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:301
msgid "Failed to save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ó gardar a lista de reprodución"
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:370
msgid "Please wait until the previous add operation completes."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:374
+#, fuzzy
msgid "Add track(s) to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir cor ao mapa de cores"
#. Play
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:509
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:601
msgid "_Play"
-msgstr ""
+msgstr "_Reproducir"
#. Remove
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:521
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Eliminar"
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:569
#, c-format
msgid "Failed to execute xfmedia: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ó executar xfmedia: %s"
#. Prev
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:590
@@ -69,12 +71,12 @@
#. Stop
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:623
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Parar"
#. Next
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:634
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Seguinte"
#. Playlist
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:651
@@ -83,27 +85,28 @@
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:672
msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de reprodución"
#. Load Playlist
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:679
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cargar..."
#. Save Playlist
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:690
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gardar..."
#. Clear Playlist
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:701
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Limpar"
#. Add Track
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:712
+#, fuzzy
msgid "_Add track(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Engadir capa"
#. Quit
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:729
@@ -112,20 +115,22 @@
#. Start Xfmedia
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:800
+#, fuzzy
msgid "Start _Xfmedia"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas Iniciais:"
#. Header
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:817
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1241
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1292
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Xfmedia Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro remoto"
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:942
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Parado"
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:960
msgid "No Xfmedia instances running"
@@ -133,16 +138,19 @@
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1117
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1119
+#, fuzzy
msgid "Popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Pinceis"
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1131
+#, fuzzy
msgid "Show _playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar/Agochar"
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1278
+#, fuzzy
msgid "Xfmedia Remote Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Definir as propiedades da guía"
#: ../panel-plugin/xfmedia-remote.desktop.in.in.h:1
msgid "Control Xfmedia music player"
Modified: xfmpc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfmpc/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan)
+
2009-02-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
* tr.po: Turkish translation update (Samed Beyribey)
Modified: xfmpc/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfmpc/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 17:02+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,23 +23,24 @@
#. Menu -> Replace
#: ../src/dbbrowser.c:215
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Substituír"
#: ../src/extended-interface.c:160
msgid "Clear Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar a lista de reprodución"
#: ../src/extended-interface.c:170
msgid "Refresh Database"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar a base de datos"
#: ../src/extended-interface.c:180
+#, fuzzy
msgid "Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Pinceis"
#: ../src/extended-interface.c:211
msgid "Current Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de reprodución actual"
#: ../src/extended-interface.c:214
msgid "Browse database"
@@ -51,61 +52,66 @@
#: ../src/extended-interface.c:293
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio"
-#: ../src/extended-interface.c:304 ../src/extended-interface.c:340
+#: ../src/extended-interface.c:304
+#: ../src/extended-interface.c:340
#: ../src/extended-interface.c:349
msgid "MPD Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de MPD"
#: ../src/extended-interface.c:359
msgid "Use default system settings"
-msgstr ""
+msgstr "Usar a configuración predeterminada do sistema"
#: ../src/extended-interface.c:361
-msgid ""
-"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
-"MPD_PORT otherwise it will use localhost"
+msgid "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and MPD_PORT otherwise it will use localhost"
msgstr ""
#: ../src/extended-interface.c:373
msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de máquina:"
#: ../src/extended-interface.c:380
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Porto:"
#: ../src/extended-interface.c:389
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal:"
-#: ../src/interface.c:156 ../src/interface.c:364
+#: ../src/interface.c:156
+#: ../src/interface.c:364
msgid "Not connected"
msgstr "Non conectado"
#. subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
#: ../src/interface.c:395
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Desde o _portapapeis"
#: ../src/interface.c:441
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Parado"
-#: ../src/main.c:108 ../xfmpc.desktop.in.h:3
+#: ../src/main.c:108
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
msgid "Xfmpc"
msgstr "Xfmpc"
-#: ../src/mpdclient.c:510 ../src/mpdclient.c:540 ../src/mpdclient.c:555
+#: ../src/mpdclient.c:510
+#: ../src/mpdclient.c:540
+#: ../src/mpdclient.c:555
+#, fuzzy
msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/d"
#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
msgid "MPD client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente de MPD"
#: ../xfmpc.desktop.in.h:2
msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente de MPD escrito en GTK+ para Xfce"
+
Modified: xfmpc/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/id.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfmpc/trunk/po/id.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: xfmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:58+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 22:35+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
#. Menu -> Replace
#: ../src/dbbrowser.c:215
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ganti"
#: ../src/extended-interface.c:160
msgid "Clear Playlist"
@@ -48,34 +48,34 @@
msgid "Random"
msgstr "Acak"
-#: ../src/extended-interface.c:304 ../src/extended-interface.c:340
+#: ../src/extended-interface.c:304
+#: ../src/extended-interface.c:340
#: ../src/extended-interface.c:349
msgid "MPD Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan MPD"
#: ../src/extended-interface.c:359
msgid "Use default system settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan pengaturan sistem standar"
#: ../src/extended-interface.c:361
-msgid ""
-"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
-"MPD_PORT otherwise it will use localhost"
-msgstr ""
+msgid "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and MPD_PORT otherwise it will use localhost"
+msgstr "Jika diperiksa, Xfmpc akan coba untuk membaca variabel lingkungan MPD_HOST dan MPD_PORT atau akan menggunakan localhost"
#: ../src/extended-interface.c:373
msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama host:"
#: ../src/extended-interface.c:380
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Pangkalan:"
#: ../src/extended-interface.c:389
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Sandi:"
-#: ../src/interface.c:156 ../src/interface.c:364
+#: ../src/interface.c:156
+#: ../src/interface.c:364
msgid "Not connected"
msgstr "Tak tersambung"
@@ -89,11 +89,14 @@
msgid "Stopped"
msgstr "Terhenti"
-#: ../src/main.c:108 ../xfmpc.desktop.in.h:3
+#: ../src/main.c:108
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
msgid "Xfmpc"
msgstr "Xfmpc"
-#: ../src/mpdclient.c:510 ../src/mpdclient.c:540 ../src/mpdclient.c:555
+#: ../src/mpdclient.c:510
+#: ../src/mpdclient.c:540
+#: ../src/mpdclient.c:555
msgid "n/a"
msgstr "tak tersedia"
@@ -104,3 +107,4 @@
#: ../xfmpc.desktop.in.h:2
msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
msgstr "Klien MPD ditulis dalam GTK+ untuk Xfce"
+
Modified: xfvnc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfvnc/trunk/po/ChangeLog 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-20 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-02-07 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po; LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)
Modified: xfvnc/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:52:18 UTC (rev 6729)
+++ xfvnc/trunk/po/gl.po 2009-02-20 23:55:23 UTC (rev 6730)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 17:02+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,16 +59,19 @@
msgstr "Conectando..."
#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Display _number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de filas"
#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Show _fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar/Agochar"
#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "XfVNC Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do _dispositivo"
#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:6
msgid "Xfce VNC Viewer"
@@ -79,18 +82,21 @@
msgstr ""
#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "_Computer name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da capa:"
#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasinal:"
#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "_Recent servers:"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir _Recente"
#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "_View only"
-msgstr ""
+msgstr "Só escurecer"
More information about the Goodies-commits
mailing list