[Goodies-commits] r6671 - in gigolo/trunk: . po src
Enrico Troeger
enrico at xfce.org
Mon Feb 9 19:57:38 CET 2009
Author: enrico
Date: 2009-02-09 18:57:38 +0000 (Mon, 09 Feb 2009)
New Revision: 6671
Modified:
gigolo/trunk/ChangeLog
gigolo/trunk/po/ChangeLog
gigolo/trunk/po/ca.po
gigolo/trunk/po/de.po
gigolo/trunk/po/fr.po
gigolo/trunk/po/gigolo.pot
gigolo/trunk/po/sv.po
gigolo/trunk/src/backendgvfs.c
gigolo/trunk/src/bookmarkdialog.c
gigolo/trunk/src/mountdialog.c
gigolo/trunk/src/preferencesdialog.c
gigolo/trunk/src/window.c
Log:
Prefer 'Connect' to 'Mount' in user-visible strings for consistency.
Message catalog updated.
German translation update.
Catalan translation update (Carles Mu?\195?\177oz Gorriz).
Modified: gigolo/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- gigolo/trunk/ChangeLog 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/ChangeLog 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -8,6 +8,9 @@
src/passworddialog.c, src/preferencesdialog.c, src/settings.c,
src/window.c:
Use the G_DEFINE_TYPE() macro to generate the *_get_type() code.
+ * src/window.c, src/backendgvfs.c, src/mountdialog.c,
+ src/bookmarkdialog.c, src/preferencesdialog.c:
+ Prefer 'Connect' to 'Mount' in user-visible strings for consistency.
2009-02-04 Enrico Tröger <enrico(at)xfce(dot)org>
Modified: gigolo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ChangeLog 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/po/ChangeLog 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2009-02-09 Enrico Tröger <enrico(at)xfce(dot)org>
+
+ * gigolo.pot, *.po: Message catalog updated
+ * de.po: German translation update
+ * ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)
+
2009-02-09 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
Modified: gigolo/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ca.po 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/po/ca.po 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-11 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-09 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,19 +17,19 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:41
+#: ../src/main.c:42
msgid "Print a list of supported URI schemes"
msgstr "Mostra una llista dels esquemes URI compatibles"
-#: ../src/main.c:42
+#: ../src/main.c:43
msgid "Be verbose"
msgstr "Mostra més informació"
-#: ../src/main.c:43
+#: ../src/main.c:44
msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informació de la versió"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:99
msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "- una interfície simple per connectar-se a sistemes de fitxers remots"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../src/common.c:88
msgid "WebDAV (secure)"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV (segur)"
#: ../src/common.c:90
msgid "Network"
@@ -72,296 +72,305 @@
#: ../src/common.c:92
msgid "Custom Location"
-msgstr "Ubicació personanalitzada"
+msgstr "Ubicació personalitzada"
-#: ../src/window.c:313
+#: ../src/window.c:283
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mounting \"%s\""
-msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»."
+msgid "Connecting to \"%s\""
+msgstr "S'està muntant «%s»"
-#: ../src/window.c:459
+#: ../src/window.c:429
msgid "translator-credits"
msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>"
-#: ../src/window.c:681 ../src/bookmarkeditdialog.c:206
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:224 ../src/bookmarkeditdialog.c:237
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:248 ../src/bookmarkeditdialog.c:259
+#: ../src/window.c:651 ../src/bookmarkeditdialog.c:181
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:199 ../src/bookmarkeditdialog.c:212
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:223 ../src/bookmarkeditdialog.c:234
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/window.c:1058
+#: ../src/window.c:1028
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../src/window.c:1059
+#: ../src/window.c:1029
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/window.c:1060
+#: ../src/window.c:1030
msgid "_Actions"
msgstr "_Accions"
-#: ../src/window.c:1061
+#: ../src/window.c:1031
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/window.c:1065
+#: ../src/window.c:1035
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Crea un lloc _preferit"
-#: ../src/window.c:1067
+#: ../src/window.c:1037
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Edita preferits"
-#: ../src/window.c:1068
+#: ../src/window.c:1038
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
+"Obre el gestor de llocs preferits per afegir, editar o esborrar llocs "
+"preferits"
-#: ../src/window.c:1072
+#: ../src/window.c:1042
msgid "Disconnect the selected resource"
-msgstr ""
+msgstr "Desconnecta el recurs seleccionat"
-#: ../src/window.c:1074
-msgid "Open the selection resource with a file manager"
-msgstr ""
+#: ../src/window.c:1044
+msgid "Open the selected resource with a file manager"
+msgstr "Obre el recurs seleccionat amb un gestor de fitxers"
-#: ../src/window.c:1075
-msgid "Copy URI"
-msgstr ""
+#: ../src/window.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Copy _URI"
+msgstr "Copia URI"
-#: ../src/window.c:1076
-#, fuzzy
+#: ../src/window.c:1046
msgid "Quit Gigolo"
-msgstr "Gigolo"
+msgstr "Surt de Gigolo"
-#: ../src/window.c:1083
+#: ../src/window.c:1053
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Llocs _preferits"
-#: ../src/window.c:1083
+#: ../src/window.c:1053
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Trieu un lloc preferit per connectar-vos"
-#: ../src/window.c:1154
-msgid "Mounted"
-msgstr "Muntat"
+#: ../src/window.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Connecta"
-#: ../src/window.c:1163 ../src/bookmarkdialog.c:328
+#: ../src/window.c:1133 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Tipus de servei"
-#: ../src/window.c:1171 ../src/bookmarkdialog.c:320
+#: ../src/window.c:1141 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/window.c:1238 ../src/window.c:1307 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1208 ../src/window.c:1277 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
-#: ../src/settings.c:601
+#: ../src/settings.c:574
msgid "Move it now?"
-msgstr ""
+msgstr "Moure'l ara?"
-#: ../src/settings.c:602
+#: ../src/settings.c:575
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr ""
+"Gigolo ha de moure el vostre directori de configuració antic abans "
+"d'inicialitzar-se."
-#: ../src/settings.c:610
+#: ../src/settings.c:583
#, c-format
msgid ""
"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
"Please move manually the directory to the new location."
msgstr ""
+"El vostre directori de configuració antic «%s» no es por moure a «%s» (%s). "
+"Moveu manualment el directori al nou lloc."
-#: ../src/settings.c:613
+#: ../src/settings.c:586
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertència"
-#: ../src/menubuttonaction.c:184
+#: ../src/menubuttonaction.c:157
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
-#: ../src/passworddialog.c:103
+#: ../src/passworddialog.c:74
msgid "Authentication information needed"
msgstr "Calen dades d'autenticació"
-#: ../src/passworddialog.c:126 ../src/bookmarkeditdialog.c:825
+#: ../src/passworddialog.c:97 ../src/bookmarkeditdialog.c:810
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domini:"
-#: ../src/passworddialog.c:139
+#: ../src/passworddialog.c:110
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d'_usuari:"
-#: ../src/passworddialog.c:153
+#: ../src/passworddialog.c:124
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:123
+#: ../src/bookmarkdialog.c:95
#, c-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "Domini: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:128
+#: ../src/bookmarkdialog.c:100
#, c-format
msgid "Share: %s"
msgstr "Compartit: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:336
+#: ../src/bookmarkdialog.c:308
msgid "Host"
msgstr "Màquina"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:344
+#: ../src/bookmarkdialog.c:316
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:352
-msgid "Automount"
-msgstr ""
+#: ../src/bookmarkdialog.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Connect"
+msgstr "Co_nnexió automàtica"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:360
+#: ../src/bookmarkdialog.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:368
+#: ../src/bookmarkdialog.c:340
msgid "Other information"
msgstr "Altre informació"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:425
+#: ../src/bookmarkdialog.c:397
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Edició de llocs proferits"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:207
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:182
msgid "You must enter a name for the bookmark."
msgstr "Cal que introduïu un nom pel lloc preferit."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:225
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:200
msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
msgstr ""
+"El nom de lloc preferit introduït ja s'està emprant. Escolliu un altre."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:238
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:213
msgid "You must enter a server address or name."
msgstr "Cal que introduïu el nom o adreça del servidor."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:249
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:224
msgid "You must enter a share name."
msgstr "Cal que introduïu el nom de la compartició."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:260
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:235
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr "Cal que introduïu una URI vàlida per la connexió."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:704
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:689
msgid "Create Bookmark"
msgstr "Crea un lloc preferit"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:711
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:696
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Edició del lloc preferit"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:719
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:704
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connecta al servidor"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:776
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:761
msgid "_Bookmark name:"
-msgstr "Nom del lloc _preferit:"
+msgstr "_Nom del lloc preferit:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:784
-#, fuzzy
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:769
msgid "Au_to-Connect"
-msgstr "Connecta"
+msgstr "Co_nnexió automàtica"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:792
-#, fuzzy
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:777
msgid "Service t_ype:"
msgstr "_Tipus de servei:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:815
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:800
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
msgstr "Posa 0 al port per emprar el port per defecte"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:820
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:805
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Ubicació (URI):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:821
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:806
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:822
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:807
msgid "_User Name:"
-msgstr "_Nom d'usuari:"
+msgstr "Nom d'_usuari:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:823
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:808
msgid "Optional information:"
msgstr "Informació opcional:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:824
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:809
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:826
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:811
msgid "_Share:"
msgstr "_Compartició:"
-#: ../src/preferencesdialog.c:175
+#: ../src/preferencesdialog.c:148
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
-#: ../src/preferencesdialog.c:176
+#: ../src/preferencesdialog.c:149
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/preferencesdialog.c:177
+#: ../src/preferencesdialog.c:150
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: ../src/preferencesdialog.c:178
+#: ../src/preferencesdialog.c:151
msgid "Both horizontal"
msgstr "Ambdós horitzontals"
-#: ../src/preferencesdialog.c:197
+#: ../src/preferencesdialog.c:170
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
-#: ../src/preferencesdialog.c:198
+#: ../src/preferencesdialog.c:171
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../src/preferencesdialog.c:217
+#: ../src/preferencesdialog.c:190
msgid "Symbols"
msgstr "Símbols"
-#: ../src/preferencesdialog.c:218
+#: ../src/preferencesdialog.c:191
msgid "Detailed"
msgstr "Detallat"
-#: ../src/preferencesdialog.c:362
+#: ../src/preferencesdialog.c:335
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/preferencesdialog.c:367
+#: ../src/preferencesdialog.c:340
msgid "_File Manager"
msgstr "Gestor de _fitxers"
-#: ../src/preferencesdialog.c:375
+#: ../src/preferencesdialog.c:348
msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
msgstr ""
"Introduïu el nom del programa que s'emprarà per obrir o veure els punts de "
"muntatge"
-#: ../src/preferencesdialog.c:384
+#: ../src/preferencesdialog.c:357
msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
-msgstr ""
+msgstr "_Interval de connexió automàtica"
-#: ../src/preferencesdialog.c:390
+#: ../src/preferencesdialog.c:363
msgid ""
"How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables "
"checking."
msgstr ""
+"Com de sovint voleu que s'intenti la connexió automàtica dels llocs "
+"preferits, en segons. Zero deshabilita la comprovació."
-#: ../src/preferencesdialog.c:396
+#: ../src/preferencesdialog.c:369
msgid ""
"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' "
"to mount local resources like disks. The Unix based volume manager "
@@ -375,69 +384,70 @@
"llista d'altres dispositius locals.\n"
"Si no esteu segur, empreu el gestor basat en HAL."
-#: ../src/preferencesdialog.c:402
+#: ../src/preferencesdialog.c:375
msgid "Use _HAL based volume manager"
msgstr "Empra un gestor de volums basat en _HAL"
-#: ../src/preferencesdialog.c:403 ../src/preferencesdialog.c:411
+#: ../src/preferencesdialog.c:376 ../src/preferencesdialog.c:384
msgid "<i>Changing this option requires a restart of Gigolo.</i>"
msgstr "<i>El canvi d'aquesta opció fa que calgui reiniciar Gigolo.</i>"
-#: ../src/preferencesdialog.c:410
+#: ../src/preferencesdialog.c:383
msgid "Use _Unix based volume manager"
msgstr "Empra un gestor de volums basat en _Unix"
-#: ../src/preferencesdialog.c:426
+#: ../src/preferencesdialog.c:399
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
-#: ../src/preferencesdialog.c:428
+#: ../src/preferencesdialog.c:401
msgid "_Save window position and geometry"
msgstr "_Desa la mida i posició de la finestra"
-#: ../src/preferencesdialog.c:429
+#: ../src/preferencesdialog.c:402
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
msgstr "Desa la mida i posició de la finestra i la restaura a l'inici"
-#: ../src/preferencesdialog.c:432
+#: ../src/preferencesdialog.c:405
msgid "Show status _icon in the Notification Area"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la _icona d'estat a l'espai de notificacions del sistema"
-#: ../src/preferencesdialog.c:435
-msgid "Start minimized in the Notification Area"
-msgstr ""
+#: ../src/preferencesdialog.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Start _minimized in the Notification Area"
+msgstr "Inicia minimitzat a l'espai de notificacions del sistema"
-#: ../src/preferencesdialog.c:441
+#: ../src/preferencesdialog.c:414
msgid "_View Mode"
msgstr "Mode de _visualització"
-#: ../src/preferencesdialog.c:454
+#: ../src/preferencesdialog.c:427
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra d'eines"
-#: ../src/preferencesdialog.c:456
+#: ../src/preferencesdialog.c:429
msgid "Show _toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'_eines"
-#: ../src/preferencesdialog.c:462
+#: ../src/preferencesdialog.c:435
msgid "St_yle"
msgstr "_Estil"
-#: ../src/preferencesdialog.c:473
+#: ../src/preferencesdialog.c:446
msgid "_Orientation"
msgstr "_Orientació"
-#: ../src/preferencesdialog.c:536
+#: ../src/preferencesdialog.c:507
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../src/backendgvfs.c:196
-#, c-format
+#: ../src/backendgvfs.c:168
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"\n"
"URI: %s\n"
-"Mounted: Yes\n"
+"Connected: Yes\n"
"Service Type: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -446,34 +456,46 @@
"Muntat: Sí\n"
"Tipus de servei: %s"
-#: ../src/backendgvfs.c:209
+#: ../src/backendgvfs.c:181
#, c-format
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr "<b>Dispositiu Unix: %s</b>"
-#: ../src/backendgvfs.c:393 ../src/backendgvfs.c:424
+#: ../src/backendgvfs.c:365 ../src/backendgvfs.c:396
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../src/backendgvfs.c:397 ../src/backendgvfs.c:474
-#, c-format
-msgid "Mounting of \"%s\" failed."
+#: ../src/backendgvfs.c:369 ../src/backendgvfs.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" failed."
msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»."
-#: ../src/backendgvfs.c:428
-#, c-format
-msgid "Unmounting of \"%s\" failed."
-msgstr "Ha fallat el desmuntatge de «%s»."
+#: ../src/backendgvfs.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
+msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»."
-#: ../src/mountdialog.c:129
+#: ../src/mountdialog.c:102
#, fuzzy
-msgid "Mounting"
-msgstr "Muntat"
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connecta"
#: ../gigolo.desktop.in.h:1
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "Una interfície simple per connectar-se a sistemes de fitxers remots"
+#~ msgid "Mounted"
+#~ msgstr "Muntat"
+
+#~ msgid "Automount"
+#~ msgstr "Muntatge automàtic"
+
+#~ msgid "Unmounting of \"%s\" failed."
+#~ msgstr "Ha fallat el desmuntatge de «%s»."
+
+#~ msgid "Mounting"
+#~ msgstr "Muntat"
+
#~ msgid "Secure WebDAV"
#~ msgstr "WebDAV segur"
Modified: gigolo/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/de.po 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/po/de.po 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 14:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-09 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-09 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico at xfce.org>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,19 +16,20 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:41
+#: ../src/main.c:42
msgid "Print a list of supported URI schemes"
msgstr "Gibt eine Liste unterstützter URI-Formate aus"
-#: ../src/main.c:42
+# siehe http://en.de.open-tran.eu/suggest/be verbose
+#: ../src/main.c:43
msgid "Be verbose"
-msgstr "ausführliche Meldungen"
+msgstr "ausführliche Ausgabe"
-#: ../src/main.c:43
+#: ../src/main.c:44
msgid "Show version information"
msgstr "Zeige Versionsinformationen"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:99
msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "- eine einfache Oberfläche um entfernte Dateisysteme einzubinden"
@@ -63,7 +64,7 @@
#: ../src/common.c:88
msgid "WebDAV (secure)"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV (sicher)"
#: ../src/common.c:90
msgid "Network"
@@ -73,293 +74,300 @@
msgid "Custom Location"
msgstr "Eigene Adresse"
-#: ../src/window.c:313
+#: ../src/window.c:283
#, c-format
-msgid "Mounting \"%s\""
-msgstr "»%s« wird eingebunden..."
+msgid "Connecting to \"%s\""
+msgstr "Verbinde zu »%s« ..."
-#: ../src/window.c:459
+#: ../src/window.c:429
msgid "translator-credits"
msgstr "Enrico Tröger <enrico at xfce.org>"
-#: ../src/window.c:681 ../src/bookmarkeditdialog.c:206
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:224 ../src/bookmarkeditdialog.c:237
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:248 ../src/bookmarkeditdialog.c:259
+#: ../src/window.c:651 ../src/bookmarkeditdialog.c:181
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:199 ../src/bookmarkeditdialog.c:212
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:223 ../src/bookmarkeditdialog.c:234
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../src/window.c:1058
+#: ../src/window.c:1028
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/window.c:1059
+#: ../src/window.c:1029
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/window.c:1060
+#: ../src/window.c:1030
msgid "_Actions"
msgstr "_Aktionen"
-#: ../src/window.c:1061
+#: ../src/window.c:1031
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/window.c:1065
+#: ../src/window.c:1035
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Lesezeichen _erstellen"
-#: ../src/window.c:1067
+#: ../src/window.c:1037
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen _bearbeiten"
-#: ../src/window.c:1068
+#: ../src/window.c:1038
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Lesezeicheneditor"
-#: ../src/window.c:1072
+#: ../src/window.c:1042
msgid "Disconnect the selected resource"
-msgstr ""
+msgstr "Trennt die ausgewählte Verbindung"
-#: ../src/window.c:1074
-msgid "Open the selection resource with a file manager"
-msgstr ""
+#: ../src/window.c:1044
+msgid "Open the selected resource with a file manager"
+msgstr "Öffnet die ausgewählte Verbindung in einem Dateimanager"
-#: ../src/window.c:1075
-msgid "Copy URI"
-msgstr "URI kopieren"
+#: ../src/window.c:1045
+msgid "Copy _URI"
+msgstr "_URI kopieren"
-#: ../src/window.c:1076
+#: ../src/window.c:1046
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Gigolo beenden"
-#: ../src/window.c:1083
+#: ../src/window.c:1053
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Lesezeichen"
-#: ../src/window.c:1083
+#: ../src/window.c:1053
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr ""
-"Wählen Sie ein Lesezeichen für das eine Verbindung aufgebaut werden soll"
+"Wählen Sie ein Lesezeichen, für das eine Verbindung aufgebaut werden soll"
-#: ../src/window.c:1154
-msgid "Mounted"
-msgstr " Eingehängt"
+#: ../src/window.c:1124
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbunden"
-#: ../src/window.c:1163 ../src/bookmarkdialog.c:328
+#: ../src/window.c:1133 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Verbindungstyp"
-#: ../src/window.c:1171 ../src/bookmarkdialog.c:320
+#: ../src/window.c:1141 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/window.c:1238 ../src/window.c:1307 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1208 ../src/window.c:1277 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
-#: ../src/settings.c:601
+#: ../src/settings.c:574
msgid "Move it now?"
-msgstr ""
+msgstr "Soll es jetzt verschoben werden?"
-#: ../src/settings.c:602
+#: ../src/settings.c:575
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr ""
+"Gigolo muss Ihr aktuelles Konfigurationsverzeichnis an einen neuen Ort "
+"verschieben, bevor es gestartet wird."
-#: ../src/settings.c:610
+#: ../src/settings.c:583
#, c-format
msgid ""
"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
"Please move manually the directory to the new location."
msgstr ""
+"Ihr altes Konfigurationsverzeichnis »%s« konnte nicht nach »%s« verschoben "
+"werden. Fehlermeldung: %s. Bitte führen Sie die Aktion manuell aus."
-#: ../src/settings.c:613
+#: ../src/settings.c:586
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung"
-#: ../src/menubuttonaction.c:184
+#: ../src/menubuttonaction.c:157
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../src/passworddialog.c:103
+#: ../src/passworddialog.c:74
msgid "Authentication information needed"
msgstr "Authentifizierungsinformationen benötigt"
-#: ../src/passworddialog.c:126 ../src/bookmarkeditdialog.c:825
+#: ../src/passworddialog.c:97 ../src/bookmarkeditdialog.c:810
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domäne:"
-#: ../src/passworddialog.c:139
+#: ../src/passworddialog.c:110
msgid "_Username:"
msgstr "_Benutzername:"
-#: ../src/passworddialog.c:153
+#: ../src/passworddialog.c:124
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:123
+#: ../src/bookmarkdialog.c:95
#, c-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "Domäne: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:128
+#: ../src/bookmarkdialog.c:100
#, c-format
msgid "Share: %s"
msgstr "Freigabe: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:336
+#: ../src/bookmarkdialog.c:308
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:344
+#: ../src/bookmarkdialog.c:316
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:352
-msgid "Automount"
-msgstr "Automatisch einhängen"
+#: ../src/bookmarkdialog.c:324
+msgid "Auto-Connect"
+msgstr "Autom. Verbinden"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:360
+#: ../src/bookmarkdialog.c:332
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:368
+#: ../src/bookmarkdialog.c:340
msgid "Other information"
msgstr "Andere Angaben"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:425
+#: ../src/bookmarkdialog.c:397
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:207
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:182
msgid "You must enter a name for the bookmark."
msgstr "Sie müssen einen Namen für das Lesezeichen angeben."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:225
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:200
msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
msgstr ""
+"Der angegebene Name für das Lesezeichen ist bereits vergeben. Bitte wählen "
+"Sie einen anderen Namen."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:238
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:213
msgid "You must enter a server address or name."
msgstr "Sie müssen die Adresse oder den Namen eines Servers angeben."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:249
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:224
msgid "You must enter a share name."
msgstr "Sie müssen den Namen einer Freigabe angeben."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:260
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:235
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr "Sie müssen eine gültige URI für die Verbindung angeben."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:704
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:689
msgid "Create Bookmark"
msgstr "Lesezeichen erstellen"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:711
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:696
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:719
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:704
msgid "Connect to Server"
msgstr "Verbinde zum Server"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:776
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:761
msgid "_Bookmark name:"
msgstr "_Lesezeichenname:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:784
-#, fuzzy
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:769
msgid "Au_to-Connect"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "A_utom. Verbinden"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:792
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:777
msgid "Service t_ype:"
msgstr "_Verbindungstyp:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:815
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:800
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
msgstr "Setzen Sie den Port auf 0, um den Standardwert zu benutzen"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:820
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:805
msgid "_Location (URI):"
-msgstr "Adresse (_URI):"
+msgstr "Adresse (U_RI):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:821
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:806
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:822
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:807
msgid "_User Name:"
msgstr "_Benutzername:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:823
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:808
msgid "Optional information:"
msgstr "Optionale Angaben:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:824
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:809
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:826
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:811
msgid "_Share:"
msgstr "_Freigabe:"
-#: ../src/preferencesdialog.c:175
+#: ../src/preferencesdialog.c:148
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
-#: ../src/preferencesdialog.c:176
+#: ../src/preferencesdialog.c:149
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/preferencesdialog.c:177
+#: ../src/preferencesdialog.c:150
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: ../src/preferencesdialog.c:178
+#: ../src/preferencesdialog.c:151
msgid "Both horizontal"
msgstr "Beides horizontal"
-#: ../src/preferencesdialog.c:197
+#: ../src/preferencesdialog.c:170
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../src/preferencesdialog.c:198
+#: ../src/preferencesdialog.c:171
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../src/preferencesdialog.c:217
+#: ../src/preferencesdialog.c:190
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
-#: ../src/preferencesdialog.c:218
+#: ../src/preferencesdialog.c:191
msgid "Detailed"
msgstr "Details"
-#: ../src/preferencesdialog.c:362
+#: ../src/preferencesdialog.c:335
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/preferencesdialog.c:367
+#: ../src/preferencesdialog.c:340
msgid "_File Manager"
msgstr "_Dateimanager"
-#: ../src/preferencesdialog.c:375
+#: ../src/preferencesdialog.c:348
msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
msgstr ""
"Geben Sie den Namen eines Programms ein zum Anzeigen oder Öffnen von "
"Einhängepunkten"
-#: ../src/preferencesdialog.c:384
+#: ../src/preferencesdialog.c:357
msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
-msgstr ""
+msgstr "_Zeitintervall für autom. Verbinden"
-#: ../src/preferencesdialog.c:390
+#: ../src/preferencesdialog.c:363
msgid ""
"How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables "
"checking."
msgstr ""
+"Zeitspanne, nach der versucht werden soll, als automatisch gekennzeichnete "
+"Lesezeichen zu verbinden"
-#: ../src/preferencesdialog.c:396
+#: ../src/preferencesdialog.c:369
msgid ""
"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' "
"to mount local resources like disks. The Unix based volume manager "
@@ -372,109 +380,120 @@
"Resourcen direkt einbinden und zeigt auch andere lokale Geräte an.\n"
"Wenn Sie unsicher sind, benutzen Sie die HAL-basierte Variante."
-#: ../src/preferencesdialog.c:402
+#: ../src/preferencesdialog.c:375
msgid "Use _HAL based volume manager"
msgstr "_HAL-basierten Medienmanager benutzen"
-#: ../src/preferencesdialog.c:403 ../src/preferencesdialog.c:411
+#: ../src/preferencesdialog.c:376 ../src/preferencesdialog.c:384
msgid "<i>Changing this option requires a restart of Gigolo.</i>"
msgstr ""
"<i>Änderungen an dieser Einstellungen werden erst nach einem Neustart von "
"Gigolo wirksam .</i>"
-#: ../src/preferencesdialog.c:410
+#: ../src/preferencesdialog.c:383
msgid "Use _Unix based volume manager"
msgstr "_Unix-basierten Medienmanager benutzen"
-#: ../src/preferencesdialog.c:426
+#: ../src/preferencesdialog.c:399
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#: ../src/preferencesdialog.c:428
+#: ../src/preferencesdialog.c:401
msgid "_Save window position and geometry"
msgstr "_Fensterposition und -größe speichern"
-#: ../src/preferencesdialog.c:429
+#: ../src/preferencesdialog.c:402
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
msgstr ""
"Speichert die Fensterposition und die Fenstergröße und stellt sie beim "
"nächsten Start wieder her."
-#: ../src/preferencesdialog.c:432
+#: ../src/preferencesdialog.c:405
msgid "Show status _icon in the Notification Area"
msgstr "Zeige ein Statussymbol im _Benachrichtigungsfeld."
-#: ../src/preferencesdialog.c:435
-msgid "Start minimized in the Notification Area"
-msgstr "Minimiert im Benachrichtigungsfeld starten"
+#: ../src/preferencesdialog.c:408
+msgid "Start _minimized in the Notification Area"
+msgstr "Im Benachrichtigungsfeld _minimiert starten"
-#: ../src/preferencesdialog.c:441
+#: ../src/preferencesdialog.c:414
msgid "_View Mode"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/preferencesdialog.c:454
+#: ../src/preferencesdialog.c:427
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"
-#: ../src/preferencesdialog.c:456
+#: ../src/preferencesdialog.c:429
msgid "Show _toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/preferencesdialog.c:462
+#: ../src/preferencesdialog.c:435
msgid "St_yle"
msgstr "_Stil"
-#: ../src/preferencesdialog.c:473
+#: ../src/preferencesdialog.c:446
msgid "_Orientation"
msgstr "_Ausrichtung"
-#: ../src/preferencesdialog.c:536
+#: ../src/preferencesdialog.c:507
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/backendgvfs.c:196
+#: ../src/backendgvfs.c:168
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"\n"
"URI: %s\n"
-"Mounted: Yes\n"
+"Connected: Yes\n"
"Service Type: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
"\n"
"URI: %s\n"
-"Eingehängt: Ja\n"
+"Verbunden: Ja\n"
"Verbindungstyp: %s"
-#: ../src/backendgvfs.c:209
+#: ../src/backendgvfs.c:181
#, c-format
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr "<b>Unix-Gerät: %s</b>"
-#: ../src/backendgvfs.c:393 ../src/backendgvfs.c:424
+#: ../src/backendgvfs.c:365 ../src/backendgvfs.c:396
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../src/backendgvfs.c:397 ../src/backendgvfs.c:474
+#: ../src/backendgvfs.c:369 ../src/backendgvfs.c:446
#, c-format
-msgid "Mounting of \"%s\" failed."
-msgstr "Einhängen von »%s« ist fehlgeschlagen."
+msgid "Connecting to \"%s\" failed."
+msgstr "Verbinden zu »%s« ist fehlgeschlagen."
-#: ../src/backendgvfs.c:428
+#: ../src/backendgvfs.c:400
#, c-format
-msgid "Unmounting of \"%s\" failed."
-msgstr "Aushängen von »%s« ist fehlgeschlagen."
+msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
+msgstr "Trennen von »%s« ist fehlgeschlagen."
-#: ../src/mountdialog.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Mounting"
-msgstr " Eingehängt"
+#: ../src/mountdialog.c:102
+msgid "Connecting"
+msgstr "Verbinden"
#: ../gigolo.desktop.in.h:1
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "Eine einfache Oberfläche um entfernte Dateisysteme einzubinden"
+#~ msgid "Mounted"
+#~ msgstr " Eingehängt"
+
+#~ msgid "Unmounting of \"%s\" failed."
+#~ msgstr "Aushängen von »%s« ist fehlgeschlagen."
+
+#~ msgid "Mounting"
+#~ msgstr "Wird eingebunden"
+
+#~ msgid "Automount"
+#~ msgstr "Automatisch verbinden"
+
#~ msgid "Secure WebDAV"
#~ msgstr "WebDAV (sicher)"
Modified: gigolo/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/fr.po 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/po/fr.po 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-13 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:41
+#: ../src/main.c:42
msgid "Print a list of supported URI schemes"
msgstr "Imprimer une liste de schémas URI supportés"
-#: ../src/main.c:42
+#: ../src/main.c:43
msgid "Be verbose"
msgstr "Mode bavard"
-#: ../src/main.c:43
+#: ../src/main.c:44
msgid "Show version information"
msgstr "Information sur la version"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:99
msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "- une interface pour la connexion de systèmes de fichiers à distance"
@@ -76,297 +76,299 @@
msgid "Custom Location"
msgstr "Emplacement personnalisé"
-#: ../src/window.c:313
+#: ../src/window.c:283
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mounting \"%s\""
+msgid "Connecting to \"%s\""
msgstr "Montage de \"%s\" échoué."
-#: ../src/window.c:459
+#: ../src/window.c:429
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:681 ../src/bookmarkeditdialog.c:206
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:224 ../src/bookmarkeditdialog.c:237
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:248 ../src/bookmarkeditdialog.c:259
+#: ../src/window.c:651 ../src/bookmarkeditdialog.c:181
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:199 ../src/bookmarkeditdialog.c:212
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:223 ../src/bookmarkeditdialog.c:234
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../src/window.c:1058
+#: ../src/window.c:1028
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/window.c:1059
+#: ../src/window.c:1029
msgid "_Edit"
msgstr "_Editer"
-#: ../src/window.c:1060
+#: ../src/window.c:1030
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
-#: ../src/window.c:1061
+#: ../src/window.c:1031
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../src/window.c:1065
+#: ../src/window.c:1035
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Ajouter un _signet"
-#: ../src/window.c:1067
+#: ../src/window.c:1037
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Editer les signets"
-#: ../src/window.c:1068
+#: ../src/window.c:1038
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1072
+#: ../src/window.c:1042
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1074
-msgid "Open the selection resource with a file manager"
+#: ../src/window.c:1044
+msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1075
-msgid "Copy URI"
+#: ../src/window.c:1045
+msgid "Copy _URI"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1076
+#: ../src/window.c:1046
#, fuzzy
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Gigolo"
-#: ../src/window.c:1083
+#: ../src/window.c:1053
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Signets"
-#: ../src/window.c:1083
+#: ../src/window.c:1053
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Choisissez un signet auquel vous connecter"
-#: ../src/window.c:1154
-msgid "Mounted"
-msgstr "Monté"
+#: ../src/window.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Se connecter"
-#: ../src/window.c:1163 ../src/bookmarkdialog.c:328
+#: ../src/window.c:1133 ../src/bookmarkdialog.c:300
#, fuzzy
msgid "Service Type"
msgstr "_Type de service :"
-#: ../src/window.c:1171 ../src/bookmarkdialog.c:320
+#: ../src/window.c:1141 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/window.c:1238 ../src/window.c:1307 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1208 ../src/window.c:1277 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
-#: ../src/settings.c:601
+#: ../src/settings.c:574
msgid "Move it now?"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:602
+#: ../src/settings.c:575
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:610
+#: ../src/settings.c:583
#, c-format
msgid ""
"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
"Please move manually the directory to the new location."
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:613
+#: ../src/settings.c:586
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../src/menubuttonaction.c:184
+#: ../src/menubuttonaction.c:157
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
-#: ../src/passworddialog.c:103
+#: ../src/passworddialog.c:74
msgid "Authentication information needed"
msgstr "Informations d'authentification requises"
-#: ../src/passworddialog.c:126 ../src/bookmarkeditdialog.c:825
+#: ../src/passworddialog.c:97 ../src/bookmarkeditdialog.c:810
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domaine :"
-#: ../src/passworddialog.c:139
+#: ../src/passworddialog.c:110
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d'_utilisateur :"
-#: ../src/passworddialog.c:153
+#: ../src/passworddialog.c:124
msgid "_Password:"
msgstr "Mot de _passe :"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:123
+#: ../src/bookmarkdialog.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "_Domaine :"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:128
+#: ../src/bookmarkdialog.c:100
#, c-format
msgid "Share: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkdialog.c:336
+#: ../src/bookmarkdialog.c:308
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:344
+#: ../src/bookmarkdialog.c:316
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:352
-msgid "Automount"
-msgstr ""
+#: ../src/bookmarkdialog.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Connect"
+msgstr "Se connecter"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:360
+#: ../src/bookmarkdialog.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:368
+#: ../src/bookmarkdialog.c:340
#, fuzzy
msgid "Other information"
msgstr "Informations optionnelles :"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:425
+#: ../src/bookmarkdialog.c:397
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Éditer les signets"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:207
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:182
msgid "You must enter a name for the bookmark."
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:225
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:200
msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:238
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:213
msgid "You must enter a server address or name."
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:249
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:224
msgid "You must enter a share name."
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:260
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:235
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:704
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:689
msgid "Create Bookmark"
msgstr "Ajouter un signet"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:711
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:696
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Modifier un signet"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:719
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:704
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connexion au serveur"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:776
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:761
msgid "_Bookmark name:"
msgstr "_Nom du signet :"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:784
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:769
#, fuzzy
msgid "Au_to-Connect"
msgstr "Se connecter"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:792
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:777
#, fuzzy
msgid "Service t_ype:"
msgstr "_Type de service :"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:815
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:800
#, fuzzy
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
msgstr "Définir 0 pour le port pour utiliser le port par défaut."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:820
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:805
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Emplacement (URI) :"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:821
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:806
msgid "_Server:"
msgstr "_Serveur :"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:822
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:807
msgid "_User Name:"
msgstr "Nom d'_utilisateur :"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:823
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:808
msgid "Optional information:"
msgstr "Informations optionnelles :"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:824
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:809
msgid "_Port:"
msgstr "_Port :"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:826
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:811
#, fuzzy
msgid "_Share:"
msgstr "_Serveur :"
-#: ../src/preferencesdialog.c:175
+#: ../src/preferencesdialog.c:148
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
-#: ../src/preferencesdialog.c:176
+#: ../src/preferencesdialog.c:149
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../src/preferencesdialog.c:177
+#: ../src/preferencesdialog.c:150
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: ../src/preferencesdialog.c:178
+#: ../src/preferencesdialog.c:151
msgid "Both horizontal"
msgstr "Les deux horizontalement"
-#: ../src/preferencesdialog.c:197
+#: ../src/preferencesdialog.c:170
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../src/preferencesdialog.c:198
+#: ../src/preferencesdialog.c:171
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../src/preferencesdialog.c:217
+#: ../src/preferencesdialog.c:190
msgid "Symbols"
msgstr "Symboles"
-#: ../src/preferencesdialog.c:218
+#: ../src/preferencesdialog.c:191
msgid "Detailed"
msgstr "Détaillée"
-#: ../src/preferencesdialog.c:362
+#: ../src/preferencesdialog.c:335
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../src/preferencesdialog.c:367
+#: ../src/preferencesdialog.c:340
msgid "_File Manager"
msgstr "Gestionnaire de _fichiers"
-#: ../src/preferencesdialog.c:375
+#: ../src/preferencesdialog.c:348
msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
msgstr ""
"Saisir le nom de l'application à utiliser pour ouvrir les points de montage"
-#: ../src/preferencesdialog.c:384
+#: ../src/preferencesdialog.c:357
msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:390
+#: ../src/preferencesdialog.c:363
msgid ""
"How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables "
"checking."
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:396
+#: ../src/preferencesdialog.c:369
msgid ""
"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' "
"to mount local resources like disks. The Unix based volume manager "
@@ -375,74 +377,74 @@
"If you are unsure, use the HAL based monitor."
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:402
+#: ../src/preferencesdialog.c:375
msgid "Use _HAL based volume manager"
msgstr "Utiliser le gestionnaire de volumes _HAL"
-#: ../src/preferencesdialog.c:403 ../src/preferencesdialog.c:411
+#: ../src/preferencesdialog.c:376 ../src/preferencesdialog.c:384
msgid "<i>Changing this option requires a restart of Gigolo.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:410
+#: ../src/preferencesdialog.c:383
msgid "Use _Unix based volume manager"
msgstr "Utiliser le gestionnaire de volumes _Unix"
-#: ../src/preferencesdialog.c:426
+#: ../src/preferencesdialog.c:399
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: ../src/preferencesdialog.c:428
+#: ../src/preferencesdialog.c:401
msgid "_Save window position and geometry"
msgstr "_Enregistrer la position et géométrie de la fenêtre"
-#: ../src/preferencesdialog.c:429
+#: ../src/preferencesdialog.c:402
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
msgstr ""
"Enregistre la position et géométrie de la fenêtre pour la restaurer "
"ultérieurement"
-#: ../src/preferencesdialog.c:432
+#: ../src/preferencesdialog.c:405
msgid "Show status _icon in the Notification Area"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:435
-msgid "Start minimized in the Notification Area"
+#: ../src/preferencesdialog.c:408
+msgid "Start _minimized in the Notification Area"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:441
+#: ../src/preferencesdialog.c:414
msgid "_View Mode"
msgstr "_Mode d'affichage"
-#: ../src/preferencesdialog.c:454
+#: ../src/preferencesdialog.c:427
#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "St_yle de la barre d'outils"
-#: ../src/preferencesdialog.c:456
+#: ../src/preferencesdialog.c:429
msgid "Show _toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'ou_tils"
-#: ../src/preferencesdialog.c:462
+#: ../src/preferencesdialog.c:435
#, fuzzy
msgid "St_yle"
msgstr "St_yle de la barre d'outils"
-#: ../src/preferencesdialog.c:473
+#: ../src/preferencesdialog.c:446
#, fuzzy
msgid "_Orientation"
msgstr "_Orientation de la barre d'outils"
-#: ../src/preferencesdialog.c:536
+#: ../src/preferencesdialog.c:507
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../src/backendgvfs.c:196
+#: ../src/backendgvfs.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"\n"
"URI: %s\n"
-"Mounted: Yes\n"
+"Connected: Yes\n"
"Service Type: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -451,35 +453,45 @@
"Monté: Oui\n"
"Type: %s"
-#: ../src/backendgvfs.c:209
+#: ../src/backendgvfs.c:181
#, c-format
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr "<b>Périphérique Unix : %s</b>"
-#: ../src/backendgvfs.c:393 ../src/backendgvfs.c:424
+#: ../src/backendgvfs.c:365 ../src/backendgvfs.c:396
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: ../src/backendgvfs.c:397 ../src/backendgvfs.c:474
-#, c-format
-msgid "Mounting of \"%s\" failed."
+#: ../src/backendgvfs.c:369 ../src/backendgvfs.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" failed."
msgstr "Montage de \"%s\" échoué."
-#: ../src/backendgvfs.c:428
-#, c-format
-msgid "Unmounting of \"%s\" failed."
-msgstr "Démontage de \"%s\" échoué."
+#: ../src/backendgvfs.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
+msgstr "Montage de \"%s\" échoué."
-#: ../src/mountdialog.c:129
+#: ../src/mountdialog.c:102
#, fuzzy
-msgid "Mounting"
-msgstr "Monté"
+msgid "Connecting"
+msgstr "Se connecter"
#: ../gigolo.desktop.in.h:1
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "Une interface pour la connexion de systèmes de fichiers à distance"
+#~ msgid "Mounted"
+#~ msgstr "Monté"
+
+#~ msgid "Unmounting of \"%s\" failed."
+#~ msgstr "Démontage de \"%s\" échoué."
+
#, fuzzy
+#~ msgid "Mounting"
+#~ msgstr "Monté"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Secure WebDAV"
#~ msgstr "WebDAV sécurisé (HTTPS)"
Modified: gigolo/trunk/po/gigolo.pot
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/gigolo.pot 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/po/gigolo.pot 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:41
+#: ../src/main.c:42
msgid "Print a list of supported URI schemes"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:42
+#: ../src/main.c:43
msgid "Be verbose"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:43
+#: ../src/main.c:44
msgid "Show version information"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:99
msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr ""
@@ -73,289 +73,289 @@
msgid "Custom Location"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:313
+#: ../src/window.c:283
#, c-format
-msgid "Mounting \"%s\""
+msgid "Connecting to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/window.c:459
+#: ../src/window.c:429
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:681 ../src/bookmarkeditdialog.c:206
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:224 ../src/bookmarkeditdialog.c:237
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:248 ../src/bookmarkeditdialog.c:259
+#: ../src/window.c:651 ../src/bookmarkeditdialog.c:181
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:199 ../src/bookmarkeditdialog.c:212
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:223 ../src/bookmarkeditdialog.c:234
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1058
+#: ../src/window.c:1028
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1059
+#: ../src/window.c:1029
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1060
+#: ../src/window.c:1030
msgid "_Actions"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1061
+#: ../src/window.c:1031
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1065
+#: ../src/window.c:1035
msgid "Create _Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1067
+#: ../src/window.c:1037
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1068
+#: ../src/window.c:1038
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1072
+#: ../src/window.c:1042
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1074
-msgid "Open the selection resource with a file manager"
+#: ../src/window.c:1044
+msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1075
-msgid "Copy URI"
+#: ../src/window.c:1045
+msgid "Copy _URI"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1076
+#: ../src/window.c:1046
msgid "Quit Gigolo"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1083
+#: ../src/window.c:1053
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1083
+#: ../src/window.c:1053
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1154
-msgid "Mounted"
+#: ../src/window.c:1124
+msgid "Connected"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1163 ../src/bookmarkdialog.c:328
+#: ../src/window.c:1133 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1171 ../src/bookmarkdialog.c:320
+#: ../src/window.c:1141 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1238 ../src/window.c:1307 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1208 ../src/window.c:1277 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:601
+#: ../src/settings.c:574
msgid "Move it now?"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:602
+#: ../src/settings.c:575
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:610
+#: ../src/settings.c:583
#, c-format
msgid ""
"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
"Please move manually the directory to the new location."
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:613
+#: ../src/settings.c:586
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../src/menubuttonaction.c:184
+#: ../src/menubuttonaction.c:157
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../src/passworddialog.c:103
+#: ../src/passworddialog.c:74
msgid "Authentication information needed"
msgstr ""
-#: ../src/passworddialog.c:126 ../src/bookmarkeditdialog.c:825
+#: ../src/passworddialog.c:97 ../src/bookmarkeditdialog.c:810
msgid "_Domain:"
msgstr ""
-#: ../src/passworddialog.c:139
+#: ../src/passworddialog.c:110
msgid "_Username:"
msgstr ""
-#: ../src/passworddialog.c:153
+#: ../src/passworddialog.c:124
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkdialog.c:123
+#: ../src/bookmarkdialog.c:95
#, c-format
msgid "Domain: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkdialog.c:128
+#: ../src/bookmarkdialog.c:100
#, c-format
msgid "Share: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkdialog.c:336
+#: ../src/bookmarkdialog.c:308
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkdialog.c:344
+#: ../src/bookmarkdialog.c:316
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkdialog.c:352
-msgid "Automount"
+#: ../src/bookmarkdialog.c:324
+msgid "Auto-Connect"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkdialog.c:360
+#: ../src/bookmarkdialog.c:332
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkdialog.c:368
+#: ../src/bookmarkdialog.c:340
msgid "Other information"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkdialog.c:425
+#: ../src/bookmarkdialog.c:397
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:207
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:182
msgid "You must enter a name for the bookmark."
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:225
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:200
msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:238
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:213
msgid "You must enter a server address or name."
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:249
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:224
msgid "You must enter a share name."
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:260
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:235
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:704
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:689
msgid "Create Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:711
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:696
msgid "Edit Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:719
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:704
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:776
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:761
msgid "_Bookmark name:"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:784
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:769
msgid "Au_to-Connect"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:792
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:777
msgid "Service t_ype:"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:815
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:800
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:820
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:805
msgid "_Location (URI):"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:821
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:806
msgid "_Server:"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:822
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:807
msgid "_User Name:"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:823
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:808
msgid "Optional information:"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:824
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:809
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:826
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:811
msgid "_Share:"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:175
+#: ../src/preferencesdialog.c:148
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:176
+#: ../src/preferencesdialog.c:149
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:177
+#: ../src/preferencesdialog.c:150
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:178
+#: ../src/preferencesdialog.c:151
msgid "Both horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:197
+#: ../src/preferencesdialog.c:170
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:198
+#: ../src/preferencesdialog.c:171
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:217
+#: ../src/preferencesdialog.c:190
msgid "Symbols"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:218
+#: ../src/preferencesdialog.c:191
msgid "Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:362
+#: ../src/preferencesdialog.c:335
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:367
+#: ../src/preferencesdialog.c:340
msgid "_File Manager"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:375
+#: ../src/preferencesdialog.c:348
msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:384
+#: ../src/preferencesdialog.c:357
msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:390
+#: ../src/preferencesdialog.c:363
msgid ""
"How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables "
"checking."
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:396
+#: ../src/preferencesdialog.c:369
msgid ""
"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' "
"to mount local resources like disks. The Unix based volume manager "
@@ -364,93 +364,93 @@
"If you are unsure, use the HAL based monitor."
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:402
+#: ../src/preferencesdialog.c:375
msgid "Use _HAL based volume manager"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:403 ../src/preferencesdialog.c:411
+#: ../src/preferencesdialog.c:376 ../src/preferencesdialog.c:384
msgid "<i>Changing this option requires a restart of Gigolo.</i>"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:410
+#: ../src/preferencesdialog.c:383
msgid "Use _Unix based volume manager"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:426
+#: ../src/preferencesdialog.c:399
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:428
+#: ../src/preferencesdialog.c:401
msgid "_Save window position and geometry"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:429
+#: ../src/preferencesdialog.c:402
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:432
+#: ../src/preferencesdialog.c:405
msgid "Show status _icon in the Notification Area"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:435
-msgid "Start minimized in the Notification Area"
+#: ../src/preferencesdialog.c:408
+msgid "Start _minimized in the Notification Area"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:441
+#: ../src/preferencesdialog.c:414
msgid "_View Mode"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:454
+#: ../src/preferencesdialog.c:427
msgid "Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:456
+#: ../src/preferencesdialog.c:429
msgid "Show _toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:462
+#: ../src/preferencesdialog.c:435
msgid "St_yle"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:473
+#: ../src/preferencesdialog.c:446
msgid "_Orientation"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:536
+#: ../src/preferencesdialog.c:507
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/backendgvfs.c:196
+#: ../src/backendgvfs.c:168
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"\n"
"URI: %s\n"
-"Mounted: Yes\n"
+"Connected: Yes\n"
"Service Type: %s"
msgstr ""
-#: ../src/backendgvfs.c:209
+#: ../src/backendgvfs.c:181
#, c-format
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr ""
-#: ../src/backendgvfs.c:393 ../src/backendgvfs.c:424
+#: ../src/backendgvfs.c:365 ../src/backendgvfs.c:396
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../src/backendgvfs.c:397 ../src/backendgvfs.c:474
+#: ../src/backendgvfs.c:369 ../src/backendgvfs.c:446
#, c-format
-msgid "Mounting of \"%s\" failed."
+msgid "Connecting to \"%s\" failed."
msgstr ""
-#: ../src/backendgvfs.c:428
+#: ../src/backendgvfs.c:400
#, c-format
-msgid "Unmounting of \"%s\" failed."
+msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
msgstr ""
-#: ../src/mountdialog.c:129
-msgid "Mounting"
+#: ../src/mountdialog.c:102
+msgid "Connecting"
msgstr ""
#: ../gigolo.desktop.in.h:1
Modified: gigolo/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/sv.po 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/po/sv.po 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-09 00:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -72,12 +72,12 @@
msgid "Custom Location"
msgstr "Anpassad plats"
-#: ../src/window.c:313
-#, c-format
-msgid "Mounting \"%s\""
+#: ../src/window.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\""
msgstr "Monterar \"%s\""
-#: ../src/window.c:459
+#: ../src/window.c:429
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
@@ -85,355 +85,368 @@
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv at listor.tp-sv.se>."
-#: ../src/window.c:681
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:207
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:225
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:238
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:249
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:260
+#: ../src/window.c:651 ../src/bookmarkeditdialog.c:181
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:199 ../src/bookmarkeditdialog.c:212
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:223 ../src/bookmarkeditdialog.c:234
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../src/window.c:1058
+#: ../src/window.c:1028
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/window.c:1059
+#: ../src/window.c:1029
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/window.c:1060
+#: ../src/window.c:1030
msgid "_Actions"
msgstr "_Åtgärder"
-#: ../src/window.c:1061
+#: ../src/window.c:1031
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/window.c:1065
+#: ../src/window.c:1035
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Skapa _bokmärke"
-#: ../src/window.c:1067
+#: ../src/window.c:1037
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Redigera bokmärken"
-#: ../src/window.c:1068
+#: ../src/window.c:1038
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
-msgstr "Öppna bokmärkeshanteraren för att lägga till, redigera eller ta bort bokmärken"
+msgstr ""
+"Öppna bokmärkeshanteraren för att lägga till, redigera eller ta bort "
+"bokmärken"
-#: ../src/window.c:1072
+#: ../src/window.c:1042
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Koppla från markerad resurs"
-#: ../src/window.c:1074
+#: ../src/window.c:1044
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Öppna markerad resurs med en filhanterare"
-#: ../src/window.c:1075
-msgid "Copy URI"
+#: ../src/window.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Copy _URI"
msgstr "Kopiera URI"
-#: ../src/window.c:1076
+#: ../src/window.c:1046
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Avsluta Gigolo"
-#: ../src/window.c:1083
+#: ../src/window.c:1053
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmärken"
-#: ../src/window.c:1083
+#: ../src/window.c:1053
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Välj ett bokmärke att ansluta till"
-#: ../src/window.c:1154
-msgid "Mounted"
-msgstr "Monterad"
+#: ../src/window.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Anslut"
-#: ../src/window.c:1163
-#: ../src/bookmarkdialog.c:328
+#: ../src/window.c:1133 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Tjänstetyp"
-#: ../src/window.c:1171
-#: ../src/bookmarkdialog.c:320
+#: ../src/window.c:1141 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../src/window.c:1238
-#: ../src/window.c:1307
-#: ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1208 ../src/window.c:1277 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
-#: ../src/settings.c:601
+#: ../src/settings.c:574
msgid "Move it now?"
msgstr "Flytta den nu?"
-#: ../src/settings.c:602
+#: ../src/settings.c:575
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr "Gigolo behöver flytta din gamla konfigurationskatalog innan start."
-#: ../src/settings.c:610
+#: ../src/settings.c:583
#, c-format
-msgid "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). Please move manually the directory to the new location."
-msgstr "Din gamla konfigurationskatalog \"%s\" kunde inte flyttas till \"%s\" (%s). Flytta katalogen manuellt till dess nya plats."
+msgid ""
+"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
+"Please move manually the directory to the new location."
+msgstr ""
+"Din gamla konfigurationskatalog \"%s\" kunde inte flyttas till \"%s\" (%s). "
+"Flytta katalogen manuellt till dess nya plats."
-#: ../src/settings.c:613
+#: ../src/settings.c:586
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../src/menubuttonaction.c:184
+#: ../src/menubuttonaction.c:157
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: ../src/passworddialog.c:103
+#: ../src/passworddialog.c:74
msgid "Authentication information needed"
msgstr "Autentiseringsinformation behövs"
-#: ../src/passworddialog.c:126
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:837
+#: ../src/passworddialog.c:97 ../src/bookmarkeditdialog.c:810
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domän:"
-#: ../src/passworddialog.c:139
+#: ../src/passworddialog.c:110
msgid "_Username:"
msgstr "_Användarnamn:"
-#: ../src/passworddialog.c:153
+#: ../src/passworddialog.c:124
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:123
+#: ../src/bookmarkdialog.c:95
#, c-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "Domän: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:128
+#: ../src/bookmarkdialog.c:100
#, c-format
msgid "Share: %s"
msgstr "Utdelning: %s"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:336
+#: ../src/bookmarkdialog.c:308
msgid "Host"
msgstr "Värd"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:344
+#: ../src/bookmarkdialog.c:316
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:352
-msgid "Automount"
-msgstr "Montera automatiskt"
+#: ../src/bookmarkdialog.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Connect"
+msgstr "Anslut a_utomatiskt"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:360
+#: ../src/bookmarkdialog.c:332
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:368
+#: ../src/bookmarkdialog.c:340
msgid "Other information"
msgstr "Annan information"
-#: ../src/bookmarkdialog.c:425
+#: ../src/bookmarkdialog.c:397
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Redigera bokmärken"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:208
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:182
msgid "You must enter a name for the bookmark."
msgstr "Du måste ange ett namn för bokmärket."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:226
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:200
msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
msgstr "Det angivna bokmärkesnamnet används redan. Välj ett annat namn."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:239
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:213
msgid "You must enter a server address or name."
msgstr "Du måste ange en serveradress eller ett namn."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:250
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:224
msgid "You must enter a share name."
msgstr "Du måste ange ett utdelningsnamn."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:261
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:235
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr "Du måste ange en giltig URI för anslutningen."
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:716
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:689
msgid "Create Bookmark"
msgstr "Skapa bokmärke"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:723
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:696
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Redigera bokmärke"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:731
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:704
msgid "Connect to Server"
msgstr "Anslut till server"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:788
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:761
msgid "_Bookmark name:"
msgstr "_Bokmärkesnamn:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:796
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:769
msgid "Au_to-Connect"
msgstr "Anslut a_utomatiskt"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:804
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:777
msgid "Service t_ype:"
msgstr "Tjänste_typ:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:827
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:800
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
msgstr "Ställ in porten till 0 för att använda standardporten"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:832
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:805
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Plats (URI):"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:833
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:806
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:834
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:807
msgid "_User Name:"
msgstr "_Användarnamn:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:835
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:808
msgid "Optional information:"
msgstr "Valfri information:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:836
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:809
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:838
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:811
msgid "_Share:"
msgstr "_Utdelning:"
-#: ../src/preferencesdialog.c:175
+#: ../src/preferencesdialog.c:148
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
-#: ../src/preferencesdialog.c:176
+#: ../src/preferencesdialog.c:149
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/preferencesdialog.c:177
+#: ../src/preferencesdialog.c:150
msgid "Both"
msgstr "Båda"
-#: ../src/preferencesdialog.c:178
+#: ../src/preferencesdialog.c:151
msgid "Both horizontal"
msgstr "Båda horisontellt"
-#: ../src/preferencesdialog.c:197
+#: ../src/preferencesdialog.c:170
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
-#: ../src/preferencesdialog.c:198
+#: ../src/preferencesdialog.c:171
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../src/preferencesdialog.c:217
+#: ../src/preferencesdialog.c:190
msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
-#: ../src/preferencesdialog.c:218
+#: ../src/preferencesdialog.c:191
msgid "Detailed"
msgstr "Detaljerat"
-#: ../src/preferencesdialog.c:362
+#: ../src/preferencesdialog.c:335
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../src/preferencesdialog.c:367
+#: ../src/preferencesdialog.c:340
msgid "_File Manager"
msgstr "_Filhanterare"
-#: ../src/preferencesdialog.c:375
+#: ../src/preferencesdialog.c:348
msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
-msgstr "Ange namnet på ett program att använda för att öppna eller visa monteringspunkter"
+msgstr ""
+"Ange namnet på ett program att använda för att öppna eller visa "
+"monteringspunkter"
-#: ../src/preferencesdialog.c:384
+#: ../src/preferencesdialog.c:357
msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
msgstr "Au_tomatiskt anslutningsintervall för bokmärke"
-#: ../src/preferencesdialog.c:390
-msgid "How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables checking."
-msgstr "Hur ofta automatisk anslutning av bokmärken ska provas, i sekunder. Noll inaktiverar kontrollen."
+#: ../src/preferencesdialog.c:363
+msgid ""
+"How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables "
+"checking."
+msgstr ""
+"Hur ofta automatisk anslutning av bokmärken ska provas, i sekunder. Noll "
+"inaktiverar kontrollen."
-#: ../src/preferencesdialog.c:396
+#: ../src/preferencesdialog.c:369
msgid ""
-"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' to mount local resources like disks. The Unix based volume manager implementation can mount such resources directly and also lists other local devices.\n"
+"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' "
+"to mount local resources like disks. The Unix based volume manager "
+"implementation can mount such resources directly and also lists other local "
+"devices.\n"
"If you are unsure, use the HAL based monitor."
msgstr ""
-"Implementationen av den HAL-baserade volymhanteraren kräver verktyget \"gnome-mount\" för att montera lokala resurser såsom diskar. Implementationen av den Unix-baserade volymhanteraren kan montera sådan resurser direkt och listar även andra lokala enheter.\n"
+"Implementationen av den HAL-baserade volymhanteraren kräver verktyget "
+"\"gnome-mount\" för att montera lokala resurser såsom diskar. "
+"Implementationen av den Unix-baserade volymhanteraren kan montera sådan "
+"resurser direkt och listar även andra lokala enheter.\n"
"Om du är osäker, använd den HAL-baserade övervakaren."
-#: ../src/preferencesdialog.c:402
+#: ../src/preferencesdialog.c:375
msgid "Use _HAL based volume manager"
msgstr "Använd _HAL-baserad volymhanterare"
-#: ../src/preferencesdialog.c:403
-#: ../src/preferencesdialog.c:411
+#: ../src/preferencesdialog.c:376 ../src/preferencesdialog.c:384
msgid "<i>Changing this option requires a restart of Gigolo.</i>"
msgstr "<i>Ändring av detta alternativ kräver en omstart av Gigolo.</i>"
-#: ../src/preferencesdialog.c:410
+#: ../src/preferencesdialog.c:383
msgid "Use _Unix based volume manager"
msgstr "Använd _Unix-baserad volymhanterare"
-#: ../src/preferencesdialog.c:426
+#: ../src/preferencesdialog.c:399
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
-#: ../src/preferencesdialog.c:428
+#: ../src/preferencesdialog.c:401
msgid "_Save window position and geometry"
msgstr "_Spara fönsterposition och geometri"
-#: ../src/preferencesdialog.c:429
+#: ../src/preferencesdialog.c:402
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
msgstr "Sparar fönsterpositionen och geometrin och återställer den vid start"
-#: ../src/preferencesdialog.c:432
+#: ../src/preferencesdialog.c:405
msgid "Show status _icon in the Notification Area"
msgstr "Visa status_ikon i notifieringsytan"
-#: ../src/preferencesdialog.c:435
-msgid "Start minimized in the Notification Area"
+#: ../src/preferencesdialog.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Start _minimized in the Notification Area"
msgstr "Starta minimerad i notifieringsytan"
-#: ../src/preferencesdialog.c:441
+#: ../src/preferencesdialog.c:414
msgid "_View Mode"
msgstr "_Visningsläge"
-#: ../src/preferencesdialog.c:454
+#: ../src/preferencesdialog.c:427
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
-#: ../src/preferencesdialog.c:456
+#: ../src/preferencesdialog.c:429
msgid "Show _toolbar"
msgstr "Visa _verktygsrad"
-#: ../src/preferencesdialog.c:462
+#: ../src/preferencesdialog.c:435
msgid "St_yle"
msgstr "St_il"
-#: ../src/preferencesdialog.c:473
+#: ../src/preferencesdialog.c:446
msgid "_Orientation"
msgstr "_Orientering"
-#: ../src/preferencesdialog.c:536
+#: ../src/preferencesdialog.c:507
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../src/backendgvfs.c:196
-#, c-format
+#: ../src/backendgvfs.c:168
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"\n"
"URI: %s\n"
-"Mounted: Yes\n"
+"Connected: Yes\n"
"Service Type: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -442,37 +455,48 @@
"Monterad: Ja\n"
"Tjänstetyp: %s"
-#: ../src/backendgvfs.c:209
+#: ../src/backendgvfs.c:181
#, c-format
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr "<b>Unix-enhet: %s</b>"
-#: ../src/backendgvfs.c:393
-#: ../src/backendgvfs.c:424
+#: ../src/backendgvfs.c:365 ../src/backendgvfs.c:396
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: ../src/backendgvfs.c:397
-#: ../src/backendgvfs.c:474
-#, c-format
-msgid "Mounting of \"%s\" failed."
+#: ../src/backendgvfs.c:369 ../src/backendgvfs.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" failed."
msgstr "Montering av \"%s\" misslyckades."
-#: ../src/backendgvfs.c:428
-#, c-format
-msgid "Unmounting of \"%s\" failed."
-msgstr "Avmontering av \"%s\" misslyckades."
+#: ../src/backendgvfs.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
+msgstr "Montering av \"%s\" misslyckades."
-#: ../src/mountdialog.c:129
-msgid "Mounting"
-msgstr "Monterar"
+#: ../src/mountdialog.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Anslut"
#: ../gigolo.desktop.in.h:1
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "Ett enkelt gränssnitt för att enkelt ansluta till fjärrfilsystem"
+#~ msgid "Mounted"
+#~ msgstr "Monterad"
+
+#~ msgid "Automount"
+#~ msgstr "Montera automatiskt"
+
+#~ msgid "Unmounting of \"%s\" failed."
+#~ msgstr "Avmontering av \"%s\" misslyckades."
+
+#~ msgid "Mounting"
+#~ msgstr "Monterar"
+
#~ msgid "(not yet implemented)"
#~ msgstr "(ännu inte implementerat)"
+
#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
#~ msgstr "Säker WebDAV (HTTPS)"
-
Modified: gigolo/trunk/src/backendgvfs.c
===================================================================
--- gigolo/trunk/src/backendgvfs.c 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/src/backendgvfs.c 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -165,7 +165,7 @@
gigolo_backend_gvfs_get_name_and_uri_from_mount(ref, &name, &uri);
result = g_strdup_printf(
- _("<b>%s</b>\n\nURI: %s\nMounted: Yes\nService Type: %s"), name, uri, type);
+ _("<b>%s</b>\n\nURI: %s\nConnected: Yes\nService Type: %s"), name, uri, type);
g_free(uri);
g_free(name);
@@ -366,7 +366,7 @@
}
g_warning("Mounting of \"%s\" failed: %s", name, error->message);
- msg = g_strdup_printf(_("Mounting of \"%s\" failed."), name);
+ msg = g_strdup_printf(_("Connecting to \"%s\" failed."), name);
g_signal_emit(backend, signals[OPERATION_FAILED], 0, msg, error->message);
@@ -397,7 +397,7 @@
}
g_warning("Unmounting of \"%s\" failed: %s", name, error->message);
- msg = g_strdup_printf(_("Unmounting of \"%s\" failed."), name);
+ msg = g_strdup_printf(_("Disconnecting from \"%s\" failed."), name);
g_signal_emit(backend, signals[OPERATION_FAILED], 0, msg, error->message);
@@ -443,7 +443,7 @@
if (error != NULL && ! g_error_matches(error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_ALREADY_MOUNTED))
{
- gchar *msg = g_strdup_printf(_("Mounting of \"%s\" failed."), uri);
+ gchar *msg = g_strdup_printf(_("Connecting to \"%s\" failed."), uri);
g_signal_emit(mi->self, signals[OPERATION_FAILED], 0, msg, error->message);
g_free(msg);
}
Modified: gigolo/trunk/src/bookmarkdialog.c
===================================================================
--- gigolo/trunk/src/bookmarkdialog.c 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/src/bookmarkdialog.c 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -321,7 +321,7 @@
renderer = gtk_cell_renderer_toggle_new();
column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(
- _("Automount"), renderer, "active", COL_AUTOMOUNT, NULL);
+ _("Auto-Connect"), renderer, "active", COL_AUTOMOUNT, NULL);
gtk_tree_view_column_set_sort_indicator(column, TRUE);
gtk_tree_view_column_set_sort_column_id(column, COL_AUTOMOUNT);
gtk_tree_view_column_set_resizable(GTK_TREE_VIEW_COLUMN(column), TRUE);
Modified: gigolo/trunk/src/mountdialog.c
===================================================================
--- gigolo/trunk/src/mountdialog.c 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/src/mountdialog.c 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -99,7 +99,7 @@
gtk_dialog_set_has_separator(GTK_DIALOG(self), FALSE);
gtk_window_set_destroy_with_parent(GTK_WINDOW(self), TRUE);
gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(self), 200, -1);
- gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(self), _("Mounting"));
+ gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(self), _("Connecting"));
vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(vbox), 5);
Modified: gigolo/trunk/src/preferencesdialog.c
===================================================================
--- gigolo/trunk/src/preferencesdialog.c 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/src/preferencesdialog.c 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -405,7 +405,7 @@
checkbox = add_check_button(settings, "show-in-systray", _("Show status _icon in the Notification Area"));
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame_vbox), checkbox, FALSE, FALSE, 0);
- checkbox = add_check_button(settings, "start-in-systray", _("Start minimized in the Notification Area"));
+ checkbox = add_check_button(settings, "start-in-systray", _("Start _minimized in the Notification Area"));
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame_vbox), checkbox, FALSE, FALSE, 0);
hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 6);
Modified: gigolo/trunk/src/window.c
===================================================================
--- gigolo/trunk/src/window.c 2009-02-09 17:57:14 UTC (rev 6670)
+++ gigolo/trunk/src/window.c 2009-02-09 18:57:38 UTC (rev 6671)
@@ -280,7 +280,7 @@
if (show_dialog)
{
const gchar *name = gigolo_bookmark_get_name(bookmark);
- gchar *label = g_strdup_printf(_("Mounting \"%s\""), (name != NULL) ? name : uri);
+ gchar *label = g_strdup_printf(_("Connecting to \"%s\""), (name != NULL) ? name : uri);
dialog = gigolo_mount_dialog_new(GTK_WINDOW(window), label);
gtk_widget_show_all(dialog);
@@ -1042,7 +1042,7 @@
N_("Disconnect the selected resource"), G_CALLBACK(action_unmount_cb) },
{ "Open", GTK_STOCK_OPEN, NULL, "<Ctrl>o",
N_("Open the selected resource with a file manager"), G_CALLBACK(action_open_cb) },
- { "CopyURI", GTK_STOCK_COPY, N_("Copy URI"), "<Ctrl>c", NULL, G_CALLBACK(action_copy_uri_cb) },
+ { "CopyURI", GTK_STOCK_COPY, N_("Copy _URI"), "<Ctrl>c", NULL, G_CALLBACK(action_copy_uri_cb) },
{ "Quit", GTK_STOCK_QUIT, NULL, "<Ctrl>q", N_("Quit Gigolo"), G_CALLBACK(action_quit_cb) },
{ "About", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK(action_about_cb) }
};
@@ -1121,7 +1121,7 @@
renderer = gtk_cell_renderer_toggle_new();
column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(
- _("Mounted"), renderer, "active", GIGOLO_WINDOW_COL_IS_MOUNTED, NULL);
+ _("Connected"), renderer, "active", GIGOLO_WINDOW_COL_IS_MOUNTED, NULL);
gtk_tree_view_column_set_sort_indicator(column, TRUE);
gtk_tree_view_column_set_sort_column_id(column, GIGOLO_WINDOW_COL_IS_MOUNTED);
gtk_tree_view_column_set_resizable(GTK_TREE_VIEW_COLUMN(column), TRUE);
More information about the Goodies-commits
mailing list