[Goodies-commits] r7905 - ristretto/trunk/po xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfce4-power-manager/trunk/po
Masato Hashimoto
hashimo at xfce.org
Sun Aug 9 17:47:54 CEST 2009
Author: hashimo
Date: 2009-08-09 15:47:54 +0000 (Sun, 09 Aug 2009)
New Revision: 7905
Modified:
ristretto/trunk/po/ChangeLog
ristretto/trunk/po/ja.po
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
Log:
ja translation update.
Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog 2009-08-09 14:13:32 UTC (rev 7904)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog 2009-08-09 15:47:54 UTC (rev 7905)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-08-09 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2009-08-08 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* ast.po: Asturian translation added (Marcos Alvarez Costales)
Modified: ristretto/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ja.po 2009-08-09 14:13:32 UTC (rev 7904)
+++ ristretto/trunk/po/ja.po 2009-08-09 15:47:54 UTC (rev 7905)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 00:44+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-16 18:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 00:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:19+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -221,7 +221,7 @@
#: ../src/main_window.c:1579
msgid "translator-credits"
-msgstr "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>"
+msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
#: ../src/main_window.c:1605
msgid "Open image"
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-08-09 14:13:32 UTC (rev 7904)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-08-09 15:47:54 UTC (rev 7905)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-08-09 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2009-08-08 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* ast.po: Asturian translation added (Marcos Alvarez Costales)
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po 2009-08-09 14:13:32 UTC (rev 7904)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po 2009-08-09 15:47:54 UTC (rev 7905)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-datetime-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-31 13:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-05 22:44+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 00:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-09 23:23+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,9 +54,8 @@
msgstr "次の URL を開くことができませんでした: %s"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:371
-#, fuzzy
msgid "Datetime"
-msgstr "DateTime"
+msgstr "Datetime"
#.
#. * layout frame
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2009-08-09 14:13:32 UTC (rev 7904)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2009-08-09 15:47:54 UTC (rev 7905)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-08-09 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2009-08-08 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* ast.po: Asturian translation added (Marcos Alvarez Costales)
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po 2009-08-09 14:13:32 UTC (rev 7904)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po 2009-08-09 15:47:54 UTC (rev 7905)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-04 22:43+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-04 16:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 00:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-10 00:12+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,141 +42,119 @@
msgstr "アクション"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Advanced"
-msgstr "拡張"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:1055
-msgid "Always show icon"
-msgstr "常に表示する"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "コンピュータが低電力状態にあるとみなす充電率:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "Enable CPU frequency control"
msgstr "CPU 周波数制御を有効にする"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "モニタ電源管理制御を有効にする"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Enable notification"
msgstr "通知を有効にする"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:1456
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1461
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../settings/xfpm-settings.c:775
#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1122 ../settings/xfpm-settings.c:1180
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1235 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
msgid "Hibernate"
msgstr "ハイバネート"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "サスペンド/ハイバネートへ遷移中に画面をロックする"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "Monitor"
msgstr "モニタ"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 ../settings/xfpm-settings.c:764
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:764
#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1111 ../settings/xfpm-settings.c:1169
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
msgid "Nothing"
msgstr "何もしない"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 ../settings/xfpm-settings.c:1470
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
-msgid "On AC"
-msgstr "AC 電源"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "On battery"
-msgstr "バッテリ電源"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Power manager settings"
msgstr "電源管理設定"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "性能より省電力を優先する"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
msgstr ""
"コンピュータを操作していない状態でディスプレイをスリープするまでの時間:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
msgstr "コンピュータを操作していない状態でスリープするまでの時間:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
msgstr "コンピュータを操作していない状態で画面の輝度を下げるまでの時間:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
msgstr "コンピュータを休止するときのスリープモード:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Set monitor sleep mode:"
msgstr "モニタのスリープモード:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Standby"
msgstr "スタンバイ"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 ../settings/xfpm-settings.c:769
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769
#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1116 ../settings/xfpm-settings.c:1174
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1229 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
msgstr ""
"コンピュータを操作していない状態でディスプレイの電源をオフにするまでの時間:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "System tray icon: "
msgstr "システムトレイアイコン: "
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "When battery power is critical:"
msgstr "バッテリ充電量が危機的状態になったとき:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "ハイバネートボタンが押されたとき:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "ラップトップの蓋が閉じられたとき:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "電源ボタンが押されたとき:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "スリープボタンが押されたとき:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:187
-#: ../src/xfpm-main.c:271 ../src/xfpm-tray-icon.c:346
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:190
+#: ../src/xfpm-main.c:274 ../src/xfpm-tray-icon.c:344
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理"
@@ -204,12 +182,12 @@
msgstr "1 分"
#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../src/xfpm-battery.c:453
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
msgid "minutes"
msgstr "分"
#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:452
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468
msgid "hours"
msgstr "時間"
@@ -218,9 +196,9 @@
msgstr "秒"
#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922
-#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1105
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1218
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1370
+#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作が許可されていません"
@@ -228,12 +206,12 @@
msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
msgstr "シャットダウンおよびハイバネート操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1126
+#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1129
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1184 ../settings/xfpm-settings.c:1239
+#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242
msgid "Ask"
msgstr "問い合わせる"
@@ -241,6 +219,10 @@
msgid "Lock screen"
msgstr "画面をロック"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1055
+msgid "Always show icon"
+msgstr "常に表示する"
+
#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
msgid "When battery is present"
msgstr "バッテリが存在するとき表示する"
@@ -249,7 +231,11 @@
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "バッテリが充電中または使用中のとき表示する"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1087
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
+msgid "Never show icon"
+msgstr "表示しない"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -257,28 +243,36 @@
"DPMS (Display Power Management Signaling) を無効にすると、ディスプレイの電源"
"オフやスリープモードへの移行を行いません。"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1290
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "サスペンド操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1296
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1300
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "ハイバネート操作が許可されていません"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1343
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1347
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr ""
"コンピュータのすべての電源の充電レベルがこの値に達した時が対象となります"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1485 ../settings/xfpm-settings.c:1490
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479
+msgid "On AC"
+msgstr "AC 電源"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494
msgid "On Battery"
msgstr "バッテリ電源"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1499 ../settings/xfpm-settings.c:1504
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508
msgid "Extended"
msgstr "拡張"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1569
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1573
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "電源管理が正しくインストールされていることを確認してください"
@@ -290,8 +284,8 @@
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:149
-#: ../src/xfpm-main.c:170
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:152
+#: ../src/xfpm-main.c:173
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。"
@@ -308,7 +302,7 @@
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理に接続できません"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:201
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce 電源管理は動作していません"
@@ -349,8 +343,8 @@
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "バッテリを使用しています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:438
-#: ../src/xfpm-battery.c:470
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:454
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
msgid "System is running on battery power"
msgstr "システムはバッテリ駆動で動作しています"
@@ -362,93 +356,93 @@
msgid "System is running on low power"
msgstr "システムは低電力下で動作しています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:238 ../src/xfpm-supply.c:340 ../src/xfpm-supply.c:363
+#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:340 ../src/xfpm-supply.c:363
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
-#: ../src/xfpm-manager.c:221
+#: ../src/xfpm-manager.c:230
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce 電源管理"
-#: ../src/xfpm-battery.c:268
+#: ../src/xfpm-battery.c:277
msgid "Your UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../src/xfpm-battery.c:270
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
msgid "Your Mouse battery"
msgstr "マウスのバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:272
+#: ../src/xfpm-battery.c:281
msgid "Your Keyboard battery"
msgstr "キーボードのバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:274
+#: ../src/xfpm-battery.c:283
msgid "Your Camera battery"
msgstr "カメラのバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:276
+#: ../src/xfpm-battery.c:285
msgid "Your PDA battery"
msgstr "PDA のバッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:278
+#: ../src/xfpm-battery.c:287
msgid "Your Battery"
msgstr "バッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:293
+#: ../src/xfpm-battery.c:302
msgid "is empty"
msgstr "は空です"
-#: ../src/xfpm-battery.c:299
+#: ../src/xfpm-battery.c:308
msgid "is fully charged"
msgstr "はフル充電されています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:313
msgid "charge level"
msgstr "充電レベル"
-#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#: ../src/xfpm-battery.c:318
msgid "is charging"
msgstr "は充電中です"
-#: ../src/xfpm-battery.c:316
+#: ../src/xfpm-battery.c:325
msgid "is discharging"
msgstr "を使用中です"
-#: ../src/xfpm-battery.c:321
+#: ../src/xfpm-battery.c:330
msgid "charge is low"
msgstr "の充電量が低くなっています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:326
+#: ../src/xfpm-battery.c:335
msgid "is almost empty"
msgstr "はほぼ空です"
-#: ../src/xfpm-battery.c:371
+#: ../src/xfpm-battery.c:387
msgid "is not present"
msgstr "は存在しません"
-#: ../src/xfpm-battery.c:410
+#: ../src/xfpm-battery.c:426
msgid "Battery not present"
msgstr "バッテリは存在しません"
-#: ../src/xfpm-battery.c:434 ../src/xfpm-battery.c:466
+#: ../src/xfpm-battery.c:450 ../src/xfpm-battery.c:482
msgid "Battery"
msgstr "バッテリ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:437 ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:453 ../src/xfpm-battery.c:485
msgid "System is running on AC power"
msgstr "システムは AC 電源で動作しています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
msgid "Estimated time left"
msgstr "推定残り時間"
-#: ../src/xfpm-battery.c:448
+#: ../src/xfpm-battery.c:464
msgid "Estimated time to be fully charged"
msgstr "フル充電までの推定時間"
-#: ../src/xfpm-battery.c:452
+#: ../src/xfpm-battery.c:468
msgid "hour"
msgstr "時間"
-#: ../src/xfpm-battery.c:453
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
msgid "minute"
msgstr "分"
@@ -501,40 +495,40 @@
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:128
+#: ../src/xfpm-main.c:131
msgid "Do not daemonize"
msgstr "デーモンとして起動しない"
-#: ../src/xfpm-main.c:129
+#: ../src/xfpm-main.c:132
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "動作中の Xfce 電源管理インスタンスを再起動する"
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:133
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "設定ダイアログを表示します"
-#: ../src/xfpm-main.c:131
+#: ../src/xfpm-main.c:134
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了します"
-#: ../src/xfpm-main.c:132
+#: ../src/xfpm-main.c:135
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報"
-#: ../src/xfpm-main.c:168
+#: ../src/xfpm-main.c:171
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:187
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "メッセージバスセッションに接続できませんでした"
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:275
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "他の Xfce 電源管理がすでに動作しています"
-#: ../src/xfpm-main.c:278
+#: ../src/xfpm-main.c:281
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています"
@@ -622,35 +616,36 @@
"自動スリープの有効/無効を切り換えます。無効にすると電源管理はバックライトをス"
"リープしません。例えば映画を観ているときなどに無効にするとよいでしょう。"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:386
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:384
msgid "No data available"
msgstr "有効なデータがありません"
-#: ../src/xfpm-engine.c:753 ../src/xfpm-engine.c:779 ../src/xfpm-engine.c:808
+#: ../src/xfpm-engine.c:763 ../src/xfpm-engine.c:789 ../src/xfpm-engine.c:815
+#: ../src/xfpm-engine.c:844
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "許可がありません"
-#: ../src/xfpm-engine.c:786
+#: ../src/xfpm-engine.c:822
#, c-format
msgid "Hibernate not supported"
msgstr "ハイバネートはサポートされていません"
-#: ../src/xfpm-engine.c:815
+#: ../src/xfpm-engine.c:851
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "サスペンドはサポートされていません"
-#: ../src/xfpm-manager.c:221
+#: ../src/xfpm-manager.c:230
msgid "HAL daemon is not running"
msgstr "HAL デーモンが動作していません"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "不正な引数です"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr "不正な Cookie です"
@@ -683,8 +678,8 @@
msgid "System failed to sleep"
msgstr "システムはスリープに失敗しました"
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:409 ../src/xfpm-shutdown.c:432
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:466
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493
#, c-format
msgid "HAL daemon is currently not connected"
msgstr "HAL デーモンに現在接続していません"
@@ -721,7 +716,7 @@
msgid "mAh"
msgstr "mAh"
-#: ../libxfpm/xfpm-common.c:154
+#: ../libxfpm/xfpm-common.c:162
msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <hashimoto at xfce.org>"
@@ -739,5 +734,11 @@
msgid "Brightness plugin"
msgstr "輝度プラグイン"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "拡張"
+
+#~ msgid "On battery"
+#~ msgstr "バッテリ電源"
+
#~ msgid "Advance"
#~ msgstr "詳細"
More information about the Goodies-commits
mailing list