[Goodies-commits] r7889 - xfce4-weather-plugin/trunk/po
Per Kongstad
pko at xfce.org
Tue Aug 4 19:05:42 CEST 2009
Author: pko
Date: 2009-08-04 17:05:41 +0000 (Tue, 04 Aug 2009)
New Revision: 7889
Modified:
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ja.po
Log:
* da.po: Danish translation update (Lars Christian Jensen)
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-08-04 16:00:12 UTC (rev 7888)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-08-04 17:05:41 UTC (rev 7889)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-08-04 Per Kongstad <pko at xfce.org>
+
+ * da.po: Danish translation update (Lars Christian Jensen)
+
2009-07-26 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ja.po 2009-08-04 16:00:12 UTC (rev 7888)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ja.po 2009-08-04 17:05:41 UTC (rev 7889)
@@ -1,184 +1,188 @@
-# Japanese translation of the xfce-weather-plugin package.
-# Copyright (C) 2006-2008 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package..
-# Yuko Iwamatsu <nigauri at gmail.org>, 2008
-# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
+# translation of da.po to Dansk
+# Copyright (C) 2008 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-weather-plugin package.
#
+# Lars Jensen <lars at jink.dk>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 01:41+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-26 16:16+0900\n"
-"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-21 08:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-04 15:20+0100\n"
+"Last-Translator: Lars Christian Jensen <larschrjensen at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dansk <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"#Konventioner: #S = sigtbarhed#VR = vindretning#AT = atmosfærisktryk#CF = chill-faktor#T = temperatur#H = luftfugtighed#VH = vindhastighed#VS = vindstød\n"
#: ../panel-plugin/weather.c:112
msgid "V"
-msgstr "視程"
+msgstr "S"
#: ../panel-plugin/weather.c:115
msgid "U"
-msgstr "紫外線"
+msgstr "U"
#: ../panel-plugin/weather.c:118
msgid "WD"
-msgstr "風向"
+msgstr "VR"
-#: ../panel-plugin/weather.c:121 ../panel-plugin/weather.c:124
+#: ../panel-plugin/weather.c:121
+#: ../panel-plugin/weather.c:124
msgid "P"
-msgstr "気圧"
+msgstr "AT"
#: ../panel-plugin/weather.c:127
msgid "F"
-msgstr "体感"
+msgstr "CF"
#: ../panel-plugin/weather.c:130
msgid "T"
-msgstr "気温"
+msgstr "T"
#: ../panel-plugin/weather.c:133
msgid "D"
-msgstr "露点"
+msgstr "D"
#: ../panel-plugin/weather.c:136
msgid "H"
-msgstr "湿度"
+msgstr "LF"
#: ../panel-plugin/weather.c:139
msgid "WS"
-msgstr "風速"
+msgstr "VH"
#: ../panel-plugin/weather.c:142
msgid "WG"
-msgstr "突風"
+msgstr "VS"
-#: ../panel-plugin/weather.c:264 ../panel-plugin/weather.c:766
+#: ../panel-plugin/weather.c:264
+#: ../panel-plugin/weather.c:766
msgid "Cannot update weather data"
-msgstr "気象データを更新できません"
+msgstr "Kan ikke opdatere vejrdata"
#: ../panel-plugin/weather.c:699
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne følgende url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:727 ../panel-plugin/weather-summary.c:612
+#: ../panel-plugin/weather.c:727
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:556
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
-msgstr "現在のお天気"
+msgstr "Vejropdatering"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
#: ../panel-plugin/weather.c:849
msgid "_Forecast"
-msgstr "予報(_F)"
+msgstr "_Udsigt"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
msgid "Windchill (F)"
-msgstr "体感温度 (F)"
+msgstr "Chill-faktor (CF)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
msgid "Temperature (T)"
-msgstr "気温 (T)"
+msgstr "Temperatur (T)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "気圧 (P)"
+msgstr "Atmosfærisktryk (AT)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "大気の状態 (P)"
+msgstr "Atmosfærestatus (AT)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "風速 (WS)"
+msgstr "Vindhastighed (VH)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "突風 (WG)"
+msgstr "Vindstød (VS)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "風向 (WD)"
+msgstr "Vindretning (VR)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
msgid "Humidity (H)"
-msgstr "湿度 (H)"
+msgstr "Luftfugtighed (LF)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
msgid "Visibility (V)"
-msgstr "視程 (V)"
+msgstr "Sigtbarhed (S)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "紫外線指数 (UV)"
+msgstr "UV-indeks (UV)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:49
msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "露点温度 (DP)"
+msgstr "Dugpunkt (DP)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:238
msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "プロキシ設定を入力してください"
+msgstr "Indtast venligst proxy-indstillingerne"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:289
msgid "Unset"
-msgstr "解除"
+msgstr "Fjern"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:297
msgid "Detecting..."
-msgstr "検出しています..."
+msgstr "Detekterer..."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:350
msgid "Measurement unit:"
-msgstr "測定単位:"
+msgstr "Måleenhed:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
msgid "Imperial"
-msgstr "ヤード・ポンド法"
+msgstr "Imperial"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
msgid "Metric"
-msgstr "メートル法"
+msgstr "Metrisk"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:373
msgid "Location:"
-msgstr "地域:"
+msgstr "Lokation:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
msgid "Change..."
-msgstr "変更..."
+msgstr "Ændr..."
#. proxy
#: ../panel-plugin/weather-config.c:422
msgid "Proxy server:"
-msgstr "プロキシサーバ:"
+msgstr "Proxyserver:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:425
msgid "Use proxy server"
-msgstr "プロキシサーバを使用する"
+msgstr "Benyt proxyserver"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:427
msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "環境から自動検出する"
+msgstr "Auto-detektering fra miljø"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:499
msgid "Labels to display"
-msgstr "表示するラベル"
+msgstr "Vælg etiketter til visning"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:548
msgid "Animate transitions between labels"
-msgstr "ラベルの切り換えをアニメーションで行う"
+msgstr "Animër overgangene mellem mærkater"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:445
msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr "km/t"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:445
msgid "mph"
-msgstr "mph"
+msgstr "miles i timen"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:448
msgid "hPa"
@@ -186,7 +190,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-data.c:448
msgid "in"
-msgstr "インチ"
+msgstr "in"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:451
msgid "km"
@@ -194,921 +198,922 @@
#: ../panel-plugin/weather-data.c:451
msgid "mi"
-msgstr "マイル"
+msgstr "mi"
#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:201
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:200
#, c-format
msgid "Failed to get the hostname %s. Retry in %d seconds."
-msgstr "ホスト名 %s の取得に失敗しました。%d 秒後に再試行してください。"
+msgstr "Kunne ikke hente værtsnavnet \"%s\". Prøver igen om %d sekunder."
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:242
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:241
#, c-format
msgid "Failed to open the socket (%s)."
-msgstr "ソケットを開くことに失敗しました (%s)。"
+msgstr "Kunne ikke åbne kontaktfladen (%s)."
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:253
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:252
#, c-format
msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
-msgstr "ホストとの接続の生成に失敗しました (%s)。"
+msgstr "Kunne ikke oprette en forbindelse med værten (%s)."
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:290
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:289
#, c-format
msgid "Failed to send the request (%s)."
-msgstr "リクエストの送信に失敗しました (%s)。"
+msgstr "Kunne ikke sende anmodningen (%s)."
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:327
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:326
#, c-format
msgid "Failed to receive data (%s)"
-msgstr "データの受信に失敗しました (%s)"
+msgstr "Kunne ikke modtage data (%s)"
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:358
-msgid "Negative content length"
-msgstr "負の内容長です"
-
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:383
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:367
msgid "Unable to detect the content length."
-msgstr "内容の長さを検出できませんでした。"
+msgstr "Kunne ikke beregne indeholdets længde."
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:391
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:375
msgid "No content received."
-msgstr "受信された内容はありません。"
+msgstr "Intet indhold modtaget."
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:144 ../panel-plugin/weather-search.c:276
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:143
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:275
msgid "Results"
-msgstr "結果"
+msgstr "Resultater"
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:185
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:184
msgid "Searching..."
-msgstr "検索しています..."
+msgstr "Søger..."
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:225
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:224
msgid "Search weather location code"
-msgstr "気象地域コードの検索"
+msgstr "Søg efter vejrlokationkode"
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:249
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:248
msgid "Enter a city name or zip code"
-msgstr "都市名または ZIP コードを入力してください"
+msgstr "Indtast et bynavn eller postnummer"
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s の天気情報です。\n"
+"Vejrrapport for: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:217
#, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
"Last update: %s.\n"
msgstr ""
-"観測地点: %s\n"
-"最終更新: %s\n"
+"Vejrstation fundet i %s\n"
+"Sidste opdatering %s.\n"
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
msgstr ""
"\n"
-"気温\n"
+"Temperatur\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:224
msgid "Temperature"
-msgstr "温度"
+msgstr "Temperatur"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:225
msgid "Windchill"
-msgstr "体感温度"
+msgstr "Chill-faktor"
#. special case for TRANS because of translate_desc
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:285
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:228
msgid "Description"
-msgstr "天候"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:288
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:231
msgid "Dew point"
-msgstr "露点"
+msgstr "Dugpunkt"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:291
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:234
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
msgstr ""
"\n"
-"風\n"
+"Blæst\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:236
msgid "Speed"
-msgstr "速度"
+msgstr "Hastighed"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:241
msgid "Direction"
-msgstr "方向"
+msgstr "Retning"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247
msgid "Gusts"
-msgstr "突風"
+msgstr "Stød"
#. UV
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:252
msgid ""
"\n"
"UV\n"
msgstr ""
"\n"
-"紫外線\n"
+"UV\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:310
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:253
msgid "Index"
-msgstr "指数"
+msgstr "Indeks"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:311
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:254
msgid "Risk"
-msgstr "危険性"
+msgstr "Risiko"
#. Atmospheric pressure
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:316
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:259
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
msgstr ""
"\n"
-"気圧\n"
+"Atmosfærisktryk\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:317
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:260
msgid "Pressure"
-msgstr "気圧"
+msgstr "Tryk"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:319
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:262
msgid "State"
-msgstr "状態"
+msgstr "Tilstand"
#. Sun
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:324
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:267
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
msgstr ""
"\n"
-"太陽\n"
+"Sol\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:270
msgid "Rise"
-msgstr "日の出"
+msgstr "Opgang"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:333
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:276
msgid "Set"
-msgstr "日の入り"
+msgstr "Nedgang"
#. Other
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid ""
"\n"
"Other\n"
msgstr ""
"\n"
-"その他\n"
+"Andet\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Humidity"
-msgstr "湿度"
+msgstr "Luftfugtighed"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
msgid "Visibility"
-msgstr "視程"
+msgstr "Sigtbarhed"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:288
msgid ""
"\n"
"More on weather.com\n"
msgstr ""
"\n"
-"より詳しい情報は weather.com へ\n"
+"Mere på weather.com\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:446
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388
#, c-format
msgid "Day: %s"
-msgstr "日中: %s"
+msgstr "Dag: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
#, c-format
msgid "Night: %s"
-msgstr "夜: %s"
+msgstr "Nat: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:462
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:404
msgid "<b>Precipitation</b>"
-msgstr "<b>降水確率</b>"
+msgstr "<b>Nedbør</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:484
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:426
msgid "<b>Temperature</b>"
-msgstr "<b>気温</b>"
+msgstr "<b>Temperatur</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:508
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:450
msgid "<b>Wind</b>"
-msgstr "<b>風</b>"
+msgstr "<b>Vind</b>"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:620
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:564
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
-msgstr "天気情報: %s"
+msgstr "Vejrrapport for: %s"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:643
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:587
msgid "Forecast"
-msgstr "予報"
+msgstr "Udsigt"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:646
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
msgid "Details"
-msgstr "詳細"
+msgstr "Detaljer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "AM Clouds / PM Sun"
-msgstr "午前 雲 / 午後 晴天"
+msgstr "Formiddag skyer / Eftermiddag sol"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
msgid "AM Light Rain"
-msgstr "午前 小雨"
+msgstr "Formiddag let regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
msgid "AM Light Snow"
-msgstr "午前 小雪"
+msgstr "Formiddag let sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "午前 雨 / にわか雪"
+msgstr "Formiddag regn / snebyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
msgid "AM Rain / Wind"
-msgstr "午前 雨 / 風"
+msgstr "Formiddag regn / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
msgid "AM Showers"
-msgstr "午前 にわか雨"
+msgstr "Formiddag byger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
msgid "AM Showers / Wind"
-msgstr "午前 にわか雨 / 風"
+msgstr "Formiddag byger / bæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
msgid "AM Snow Showers"
-msgstr "午前 にわか雨"
+msgstr "Formiddag snebyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
msgid "AM Snow Showers / Wind"
-msgstr "午前 にわか雪 / 風"
+msgstr "Formiddag snebyger / vind"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
msgid "AM T-Storms"
-msgstr "午前 激しい雷雨"
+msgstr "Formiddag tordenvejr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
msgid "Becoming Cloudy"
-msgstr "徐々に曇り"
+msgstr "Bliver overskyet"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
msgid "Blizzard"
-msgstr "暴風雪"
+msgstr "Snestorm"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
msgid "Blizzard Conditions"
-msgstr "暴風雪の状況"
+msgstr "Snestormsforhold"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
msgid "Blowing Snow"
-msgstr "吹雪"
+msgstr "Snefygning"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
msgid "Chance of Rain"
-msgstr "降水確率"
+msgstr "Risiko for regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
msgid "Chance of Rain/Snow"
-msgstr "降水/降雪確率"
+msgstr "Risiko for regn/sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
msgid "Chance of Showers"
-msgstr "にわか雨の確率"
+msgstr "Risiko for byger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
msgid "Chance of Snow"
-msgstr "降雪確率"
+msgstr "Risiko for sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "降雪/降水確率"
+msgstr "Risiko for sne/regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
msgid "Chance of T-Storm"
-msgstr "激しい雷雨の確率"
+msgstr "Risiko for tordenvejr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
msgid "Clear"
-msgstr "晴れ"
+msgstr "Klart"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
msgid "Clearing"
-msgstr "晴れ間"
+msgstr "Opklaring"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
msgid "Clouds"
-msgstr "雲"
+msgstr "Skyer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "早朝に雲 / 夜遅くに晴れ間"
+msgstr "Overskyet tidligt / Opklaring senere"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
msgid "Cloudy"
-msgstr "曇り"
+msgstr "Overskyet"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
msgid "Cloudy / Wind"
-msgstr "曇り / 風"
+msgstr "Overskyet / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
msgid "Cloudy Periods"
-msgstr "時々曇り"
+msgstr "Overskyet i perioder"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
msgid "Continued Hot"
-msgstr "暑さが続く"
+msgstr "Fortsat varmt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
-msgstr "積乱雲を観測"
+msgstr "Cumulonimbus bygeskyer observeret"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
msgid "Drifting Snow"
-msgstr "地吹雪"
+msgstr "Snefygning"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
msgid "Drifting Snow and Windy"
-msgstr "地吹雪と強風"
+msgstr "Snefygning og blæsende"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
msgid "Drizzle"
-msgstr "霧雨"
+msgstr "Støvregn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
msgid "Dry"
-msgstr "乾燥"
+msgstr "Tørt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
msgid "Dust"
-msgstr "ほこり"
+msgstr "Støv"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
msgid "Fair"
-msgstr "快晴"
+msgstr "Rimelig"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
msgid "Few Showers"
-msgstr "少々のにわか雨"
+msgstr "Få byger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "少々のにわか雪"
+msgstr "Få snebyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
msgid "Fog"
-msgstr "濃霧"
+msgstr "Tåge"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
msgid "Freezing Drizzle"
-msgstr "氷まじりの霧雨"
+msgstr "Frysende støvregn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
msgid "Freezing Rain"
-msgstr "氷まじりの雨"
+msgstr "Frysende regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
msgid "Freezing Rain/Snow"
-msgstr "氷まじりの雨/雪"
+msgstr "Frysende regn/sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
msgid "Frigid"
-msgstr "極寒"
+msgstr "Koldt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
msgid "Frozen Precip"
-msgstr "固形降水"
+msgstr "Frossen nedbør"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
msgid "Hail"
-msgstr "あられ"
+msgstr "Hagl"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
msgid "Haze"
-msgstr "もや"
+msgstr "Dis"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
msgid "Hazy"
-msgstr "もやのかかった"
+msgstr "Diset"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
msgid "Heavy Rain"
-msgstr "大雨"
+msgstr "Kraftig regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
msgid "Heavy Rain Shower"
-msgstr "激しいにわか雨"
+msgstr "Tunge regnbyer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
msgid "Heavy Snow"
-msgstr "大雪"
+msgstr "Kraftig sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
msgid "Hot And Humid"
-msgstr "蒸し暑い"
+msgstr "Varmt og fugtigt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
msgid "Hot!"
-msgstr "暑い!"
+msgstr "Varmt!"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
msgid "Ice Crystals"
-msgstr "氷の結晶"
+msgstr "Iskrystaller"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
msgid "Ice/Snow Mixture"
-msgstr "雪まじりの雨"
+msgstr "Is/sne-blanding"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
msgid "Increasing Clouds"
-msgstr "次第に雲が発生"
+msgstr "Tiltagende overskyet"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
msgid "Isolated Showers"
-msgstr "局地的ににわか雨"
+msgstr "Lokale byger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
msgid "Isolated T-Storms"
-msgstr "局地的に激しい雷雨"
+msgstr "Lokalt tordenvejr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
msgid "Light Drizzle"
-msgstr "軽い霧雨"
+msgstr "Let støvregn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "軽い霧雨と強風"
+msgstr "Let støvregn og blæsende"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
msgid "Light Rain"
-msgstr "小雨"
+msgstr "Let regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "小雨 / 風"
+msgstr "Let regn / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
msgid "Light rain late"
-msgstr "夜遅くに小雨"
+msgstr "Senere let regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "軽いにわか雨"
+msgstr "Lette regnbyer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
msgid "Light Snow"
-msgstr "小雪"
+msgstr "Let sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
msgid "Lightning Observed"
-msgstr "稲妻を観測"
+msgstr "Lynnedslag observeret"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
msgid "Mild and Breezy"
-msgstr "穏やかですがすがしい"
+msgstr "Mildt og luftigt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
msgid "Mist"
-msgstr "霧"
+msgstr "Tåge"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
msgid "Mostly Clear"
-msgstr "晴れ時々曇り"
+msgstr "Mest klart"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
msgid "Mostly Cloudy"
-msgstr "曇り時々晴れ"
+msgstr "Mest overskyet"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
msgid "Mostly Cloudy / Wind"
-msgstr "曇り時々晴れ / 風"
+msgstr "Mest overskyet / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "曇り時々晴れ、強風"
+msgstr "Mest overskyet og blæsende"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
msgid "Mostly Sunny"
-msgstr "晴天、時々曇り"
+msgstr "Mest solrigt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
msgid "Mostly Sunny / Wind"
-msgstr "晴天、時々曇り / 風"
+msgstr "Mest solrigt / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
msgid "N/A Not Available"
-msgstr "N/A 利用不可"
+msgstr "E/T Ej tilgængelig"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
msgid "Occasional Sunshine"
-msgstr "時々日差し"
+msgstr "Lejlighedsvis solskin"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
msgid "Overcast"
-msgstr "どんよりとした"
+msgstr "Oversigt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
msgid "Partial Clearing"
-msgstr "所により晴れ間"
+msgstr "Delvist opklaring"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
msgid "Partial Fog"
-msgstr "所により濃霧"
+msgstr "Delvis tåge"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
msgid "Partial Sunshine"
-msgstr "所により日差し"
+msgstr "Delvist solskin"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
msgid "Partly Cloudy"
-msgstr "所により曇り"
+msgstr "Delvist overskyet"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
msgid "Partly Cloudy / Wind"
-msgstr "所により曇り / 風"
+msgstr "Delvist overskyet / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "所により曇り、強風"
+msgstr "Delvist overskyet og blæsende"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
msgid "Partly Sunny"
-msgstr "所により晴天"
+msgstr "Delvist solrigt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
msgid "PM Light Rain"
-msgstr "午後 小雨"
+msgstr "Eftermiddag let regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
msgid "PM Light Snow"
-msgstr "午後 小雪"
+msgstr "Eftermiddag let sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
msgid "PM Rain / Wind"
-msgstr "午後 雨 / 風"
+msgstr "Eftermiddag regn / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
msgid "PM Rain / Snow Showers"
-msgstr "午後 雨 / にわか雪"
+msgstr "Eftermiddag regn- / snebyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
msgid "PM Showers"
-msgstr "午後 にわか雨"
+msgstr "Eftermiddag byger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
msgid "PM Snow Showers"
-msgstr "午後 にわか雪"
+msgstr "Eftermidddag snebyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
msgid "PM T-Storms"
-msgstr "午後 激しい雷雨"
+msgstr "Eftermiddag tordenvejr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
msgid "Rain"
-msgstr "雨"
+msgstr "Regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
msgid "Rain / Snow"
-msgstr "雨 / 雪"
+msgstr "Regn / sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
msgid "Rain / Snow / Wind"
-msgstr "雨 / 雪 / 風"
+msgstr "Regn- / sne / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
msgid "Rain / Snow Late"
-msgstr "雨 / 夜遅くに雪"
+msgstr "Regn / sne sent"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "雨 / にわか雪"
+msgstr "Regn- / snebyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
msgid "Rain / Snow Showers Early"
-msgstr "雨 / 早朝ににわか雪"
+msgstr "Regn- / snebyger tidligt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
msgid "Rain / Thunder"
-msgstr "雨 / 雷"
+msgstr "Regn / tordenvejr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
msgid "Rain / Wind"
-msgstr "雨 / 風"
+msgstr "Regn / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "雨とみぞれ"
+msgstr "Regn og slud"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
msgid "Rain and Snow"
-msgstr "雨と雪"
+msgstr "Regn og sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
msgid "Rain or Snow"
-msgstr "雨または雪"
+msgstr "Regn eller sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
msgid "Rain Shower"
-msgstr "にわか雨"
+msgstr "Regnbyer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
msgid "Rain Shower and Windy"
-msgstr "にわか雨と強風"
+msgstr "Regnbyer og blæsende"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
msgid "Rain to snow"
-msgstr "雨のち雪"
+msgstr "Regn til sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
msgid "Rain/Lightning"
-msgstr "雨 / 稲妻"
+msgstr "Regn/lynnedslag"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
msgid "Scattered Showers"
-msgstr "所によりにわか雨"
+msgstr "Spredte byger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
msgid "Scattered Snow Showers"
-msgstr "所によりにわか雪"
+msgstr "Spredte snebyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
-msgstr "所によりにわか雪 / 風"
+msgstr "Spredte snebyger / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
msgid "Scattered T-Storms"
-msgstr "所により激しい雷雨"
+msgstr "Spredte tordenbyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
msgid "Showers"
-msgstr "にわか雨"
+msgstr "Byger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
msgid "Showers / Wind"
-msgstr "にわか雨 / 風"
+msgstr "Byger / Blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
msgid "Showers Early"
-msgstr "早朝ににわか雨"
+msgstr "Byger tidligt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "狭い範囲でにわか雨"
+msgstr "Byger i lokalområder"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
msgid "Showers Late"
-msgstr "夜遅くににわか雨"
+msgstr "Byger sent"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
msgid "Sleet and Snow"
-msgstr "みぞれと雪"
+msgstr "Slud og sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
msgid "Smoke"
-msgstr "煙"
+msgstr "Røg"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
msgid "Snow"
-msgstr "雪"
+msgstr "Sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
msgid "Snow and Rain"
-msgstr "雪と雨"
+msgstr "Sne og regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
msgid "Snow or Rain"
-msgstr "雪または雨"
+msgstr "Sne eller regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
msgid "Snow Shower"
-msgstr "にわか雪"
+msgstr "Snebyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
msgid "Light Snow Shower"
-msgstr "軽いにわか雪"
+msgstr "Lette snebyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
msgid "Snow Shower / Wind"
-msgstr "にわか雪 / 風"
+msgstr "Snebyger / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "早朝ににわか雪"
+msgstr "Snebyger tidligt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
msgid "Snow Showers early"
-msgstr "早朝ににわか雪"
+msgstr "Snebyger tidligt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "夜遅くににわか雪"
+msgstr "Snebyger sent"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
msgid "Snow to Rain"
-msgstr "雪のち雨"
+msgstr "Sne til regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
msgid "Sunny"
-msgstr "晴天"
+msgstr "Solrigt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
msgid "Sunny / Wind"
-msgstr "晴天 / 風"
+msgstr "Solrigt / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
msgid "T-Showers"
-msgstr "雷雨"
+msgstr "Tordenbyger"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
msgid "T-Storm"
-msgstr "激しい雷雨"
+msgstr "Tordenvejr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
msgid "T-Storms"
-msgstr "激しい雷雨"
+msgstr "Tordenvejr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
msgid "T-Storms / Wind"
-msgstr "激しい雷雨 / 風"
+msgstr "Tordenvejr / blæst"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
msgid "T-Storms Early"
-msgstr "早朝に激しい雷雨"
+msgstr "Tordenvejr tidligt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
msgid "Thunder"
-msgstr "雷"
+msgstr "Torden"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
msgid "Thunder in the Vicinity"
-msgstr "狭い範囲で雷"
+msgstr "Torden i nærheden"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
msgid "Thunder in the Vincinity"
-msgstr "狭い範囲で雷"
+msgstr "Torden i lokalområder"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:176
msgid "Variable Cloudiness"
-msgstr "変わりやすい曇り"
+msgstr "Skiftende skydække"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:177
msgid "Variable Clouds"
-msgstr "変わりやすい雲"
+msgstr "Skiftende overskyet"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:178
msgid "Windy/Rain"
-msgstr "強風 / 雨"
+msgstr "Blæst/regn"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:179
msgid "Windy/Snow"
-msgstr "強風 / 雪"
+msgstr "Vind/Sne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
msgid "Wintry Mix"
-msgstr "冬空"
+msgstr "Vinteragtig blanding"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:187
msgid "rising"
-msgstr "上昇"
+msgstr "stigende"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:188
msgid "steady"
-msgstr "安定"
+msgstr "jævnt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
msgid "falling"
-msgstr "下降"
+msgstr "faldende"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:196
msgid "Low"
-msgstr "低い"
+msgstr "Lavt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:197
msgid "Moderate"
-msgstr "中程度"
+msgstr "Moderat"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:198
msgid "High"
-msgstr "高い"
+msgstr "Højt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:199
msgid "Very High"
-msgstr "非常に高い"
+msgstr "Meget højt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
msgid "Extreme"
-msgstr "極めて高い"
+msgstr "Ekstremt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
msgid "S"
-msgstr "南"
+msgstr "S"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
msgid "SSW"
-msgstr "南南西"
+msgstr "SSV"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
msgid "SW"
-msgstr "南西"
+msgstr "SV"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
msgid "WSW"
-msgstr "西南西"
+msgstr "VSV"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
msgid "W"
-msgstr "西"
+msgstr "V"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
msgid "WNW"
-msgstr "西北西"
+msgstr "VNV"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
msgid "NW"
-msgstr "北西"
+msgstr "NV"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
msgid "NNW"
-msgstr "北北西"
+msgstr "NNV"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
msgid "N"
-msgstr "北"
+msgstr "N"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
msgid "NNE"
-msgstr "北北東"
+msgstr "NNØ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:217
msgid "NE"
-msgstr "北東"
+msgstr "NØ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:218
msgid "ENE"
-msgstr "東北東"
+msgstr "ØNØ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:219
msgid "E"
-msgstr "東"
+msgstr "Ø"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:220
msgid "ESE"
-msgstr "東南東"
+msgstr "ØSØ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:221
msgid "SE"
-msgstr "南東"
+msgstr "SØ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:222
msgid "SSE"
-msgstr "南南東"
+msgstr "SSØ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:223
msgid "CALM"
-msgstr "無風"
+msgstr "ROLIGT"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:343
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
-msgstr "現地時間 %x: %X"
+msgstr "%x ved %X lokaltid"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:449
msgid "calm"
-msgstr "無風"
+msgstr "roligt"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:451
msgid "N/A"
-msgstr "不明"
+msgstr "E/T"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:506
msgid "Unlimited"
-msgstr "無限長"
+msgstr "Uendeligt"
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "現在の天候の状態を表示します。"
+msgstr "Vis nuværende vejrtilstande"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Sammendrag"
+
More information about the Goodies-commits
mailing list