[Goodies-commits] r7273 - in xfce4-clipman-plugin/trunk: . docs/manual/C docs/manual/gl po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Wed Apr 22 22:19:19 CEST 2009


Author: mmassonnet
Date: 2009-04-22 20:19:19 +0000 (Wed, 22 Apr 2009)
New Revision: 7273

Modified:
   xfce4-clipman-plugin/trunk/ChangeLog
   xfce4-clipman-plugin/trunk/docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.html
   xfce4-clipman-plugin/trunk/docs/manual/gl/xfce4-clipman-plugin.html
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fi.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po
Log:
make update-po

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/ChangeLog	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/ChangeLog	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -1,4 +1,4 @@
-2009-04-21	Mike Massonnet
+2009-04-22	Mike Massonnet
 New option to exclude selections from the history
 
 	- panel-plugin/settings-dialog.glade:

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.html
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.html	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/docs/manual/C/xfce4-clipman-plugin.html	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -21,7 +21,7 @@
         Clipman is used to keep in history a list of clipboard contents and to restore them. The history is
         displayed in a menu by clicking on the main icon. Within the menu it is possible to select an item to restore it,
         to clear the history and to activate or deactivate the clipboard manager.
-      </p><div class="figure"><a name="id2944473"></a><p class="title"><b>Figure 1. Clipman Menu</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-menu.png" alt="Menu displaying the history"></div></div></div><br class="figure-break"><p>
+      </p><div class="figure"><a name="id2632768"></a><p class="title"><b>Figure 1. Clipman Menu</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-menu.png" alt="Menu displaying the history"></div></div></div><br class="figure-break"><p>
         There are two ways to run Clipman. You can select Clipman in the applications menu under the category
         Utility or type <strong class="application"><code>xfce4-clipman-plugin</code></strong> on the command-line, or you can add it into your
         panel. To add a new item in the panel right click the panel and select “Add new item…”.
@@ -35,7 +35,7 @@
       allows to tweak the history and to edit actions.
     </p><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="history"></a>History</h3></div></div></div><p>
         The following table describes the available options for the history:
-      </p><div class="table"><a name="id2905221"></a><p class="title"><b>Table 1. History options in the Settings dialog</b></p><div class="table-contents"><table xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" bgcolor="#F8F9FD" cellspacing="0" cellpadding="4" summary="History options in the Settings dialog" border="1"><colgroup><col xmlns=""><col xmlns=""></colgroup><thead xmlns=""><tr><th align="left">Options</th><th align="left">Description</th></tr></thead><tbody xmlns=""><tr><td align="left">Save on quit</td><td align="left">Keeps the history at every new session</td></tr><tr><td align="left">Add selections</td><td align="left">Adds the selections to the history</td></tr><tr><td align="left">Store an image</td><td align="left">Allows to store one image in the history</td></tr><tr><td align="left">Size of the history</td><td align="left">Sets the number of items to keep in history</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><div class="figure"><a name="
 id2905293"></a><p class="title"><b>Figure 2. Clipman Settings</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-settings-general.png" alt="Settings dialog with the General tab"></div></div></div><br class="figure-break"></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="actions"></a>Actions</h3></div></div></div><p>
+      </p><div class="table"><a name="id2593516"></a><p class="title"><b>Table 1. History options in the Settings dialog</b></p><div class="table-contents"><table xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" bgcolor="#F8F9FD" cellspacing="0" cellpadding="4" summary="History options in the Settings dialog" border="1"><colgroup><col xmlns=""><col xmlns=""></colgroup><thead xmlns=""><tr><th align="left">Options</th><th align="left">Description</th></tr></thead><tbody xmlns=""><tr><td align="left">Save on quit</td><td align="left">Keeps the history at every new session</td></tr><tr><td align="left">Add selections</td><td align="left">Adds the selections to the history</td></tr><tr><td align="left">Store an image</td><td align="left">Allows to store one image in the history</td></tr><tr><td align="left">Size of the history</td><td align="left">Sets the number of items to keep in history</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><div class="figure"><a name="
 id2593587"></a><p class="title"><b>Figure 2. Clipman Settings</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-settings-general.png" alt="Settings dialog with the General tab"></div></div></div><br class="figure-break"></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="actions"></a>Actions</h3></div></div></div><p>
         An action is a pair of an action name and a regular expression. Each action can have one or more commands. The
         support of actions is optional and can be enabled or disabled through the “Enable actions” option.
       </p><p>
@@ -44,17 +44,17 @@
         new dialog is opened.
       </p><p>
         To learn more about actions go to <a class="xref" href="#action" title="Action">the section called “Action”</a>.
-      </p><div class="figure"><a name="id2905358"></a><p class="title"><b>Figure 3. Clipman Settings</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-settings-actions.png" alt="Settings dialog with the Actions tab"></div></div></div><br class="figure-break"></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xfconf"></a>Xfconf</h3></div></div></div><p>
+      </p><div class="figure"><a name="id2593652"></a><p class="title"><b>Figure 3. Clipman Settings</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-settings-actions.png" alt="Settings dialog with the Actions tab"></div></div></div><br class="figure-break"></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xfconf"></a>Xfconf</h3></div></div></div><p>
         Clipman uses Xfconf to store its settings in the <code class="constant">xfce4-panel</code> channel. That allows you
         to change the settings with the tool <strong class="application"><code>xfconf-query</code></strong>. The following table lists all the
         properties with their possible values:
-      </p><div class="table"><a name="id2906907"></a><p class="title"><b>Table 2. Xfconf Properties</b></p><div class="table-contents"><table xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" bgcolor="#F8F9FD" cellspacing="0" cellpadding="4" summary="Xfconf Properties" border="1"><colgroup><col xmlns=""><col xmlns=""><col xmlns=""><col xmlns=""></colgroup><thead xmlns=""><tr><th align="left">Property</th><th align="left">Type</th><th align="left">Default</th><th align="left">Values</th></tr></thead><tbody xmlns=""><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/add-primary-clipboard</td><td align="left">bool</td><td align="left">false</td><td align="left">true to add selections</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/enable-actions</td><td align="left">bool</td><td align="left">false</td><td align="left">true to enable actions</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/max-images-in-history</td><td align="left">uint</td><td align="left">0</td><td a
 lign="left">0-5 number of images in history</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/max-texts-in-history</td><td align="left">uint</td><td align="left">10</td><td align="left">5-100 number of texts in history</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/save-on-quit</td><td align="left">bool</td><td align="left">true</td><td align="left">true to restore the history at every new session</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p>
+      </p><div class="table"><a name="id2595201"></a><p class="title"><b>Table 2. Xfconf Properties</b></p><div class="table-contents"><table xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" bgcolor="#F8F9FD" cellspacing="0" cellpadding="4" summary="Xfconf Properties" border="1"><colgroup><col xmlns=""><col xmlns=""><col xmlns=""><col xmlns=""></colgroup><thead xmlns=""><tr><th align="left">Property</th><th align="left">Type</th><th align="left">Default</th><th align="left">Values</th></tr></thead><tbody xmlns=""><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/add-primary-clipboard</td><td align="left">bool</td><td align="left">false</td><td align="left">true to add selections</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/enable-actions</td><td align="left">bool</td><td align="left">false</td><td align="left">true to enable actions</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/max-images-in-history</td><td align="left">uint</td><td align="left">0</td><td a
 lign="left">0-5 number of images in history</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/max-texts-in-history</td><td align="left">uint</td><td align="left">10</td><td align="left">5-100 number of texts in history</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/save-on-quit</td><td align="left">bool</td><td align="left">true</td><td align="left">true to restore the history at every new session</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p>
         To change a setting type the command-line:
       </p><code class="literal">xfconf-query -c xfce4-panel -p <property> -s <value></code></div></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="action"></a>Action</h2></div></div></div><p>
       An action has a human readable name that describes the pattern it is going to match. The matches are made against
       text from the selections and the pattern is a regular expression. An action must have at least one command which
       also has a human readable name. The matched text can be reused in the command.
-    </p><div class="figure"><a name="id2905460"></a><p class="title"><b>Figure 4. Action Dialog</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-action-dialog.png" alt="Action edit dialog"></div></div></div><br class="figure-break"><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="regexes"></a>Regular Expression</h3></div></div></div><p>
+    </p><div class="figure"><a name="id2593754"></a><p class="title"><b>Figure 4. Action Dialog</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-action-dialog.png" alt="Action edit dialog"></div></div></div><br class="figure-break"><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="regexes"></a>Regular Expression</h3></div></div></div><p>
         Basic special characters: "<span class="bold"><strong><code class="code">.?+*(|)[]\</code></strong></span>".
       </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
           ”<span class="bold"><strong><code class="code">.</code></strong></span>”: represents a single character.

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/docs/manual/gl/xfce4-clipman-plugin.html
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/docs/manual/gl/xfce4-clipman-plugin.html	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/docs/manual/gl/xfce4-clipman-plugin.html	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -21,7 +21,7 @@
         Clipman is used to keep in history a list of clipboard contents and to restore them. The history is
         displayed in a menu by clicking on the main icon. Within the menu it is possible to select an item to restore it,
         to clear the history and to activate or deactivate the clipboard manager.
-      </p><div class="figure"><a name="id2724391"></a><p class="title"><b>Figure 1. Clipman Menu</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-menu.png" alt="Menu displaying the history"></div></div></div><br class="figure-break"><p>
+      </p><div class="figure"><a name="id2986398"></a><p class="title"><b>Figure 1. Clipman Menu</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-menu.png" alt="Menu displaying the history"></div></div></div><br class="figure-break"><p>
         There are two ways to run Clipman. You can select Clipman in the applications menu under the category
         Utility or type <strong class="application"><code>xfce4-clipman-plugin</code></strong> on the command-line, or you can add it into your
         panel. To add a new item in the panel right click the panel and select “Add new item…”.
@@ -35,7 +35,7 @@
       allows to tweak the history and to edit actions.
     </p><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="history"></a>History</h3></div></div></div><p>
         The following table describes the available options for the history:
-      </p><div class="table"><a name="id2685140"></a><p class="title"><b>Table 1. History options in the Settings dialog</b></p><div class="table-contents"><table xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" bgcolor="#F8F9FD" cellspacing="0" cellpadding="4" summary="History options in the Settings dialog" border="1"><colgroup><col xmlns=""><col xmlns=""></colgroup><thead xmlns=""><tr><th align="left">Opcións</th><th align="left">Descrición</th></tr></thead><tbody xmlns=""><tr><td align="left">Gardar ao saír</td><td align="left">Keeps the history at every new session</td></tr><tr><td align="left">Add selections</td><td align="left">Adds the selections to the history</td></tr><tr><td align="left">Store an image</td><td align="left">Allows to store one image in the history</td></tr><tr><td align="left">Size of the history</td><td align="left">Sets the number of items to keep in history</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><div class="figure"><a name=
 "id2685212"></a><p class="title"><b>Figure 2. Clipman Settings</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-settings-general.png" alt="Settings dialog with the General tab"></div></div></div><br class="figure-break"></div><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="actions"></a>Actions</h3></div></div></div><p>
+      </p><div class="table"><a name="id2947147"></a><p class="title"><b>Table 1. History options in the Settings dialog</b></p><div class="table-contents"><table xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" bgcolor="#F8F9FD" cellspacing="0" cellpadding="4" summary="History options in the Settings dialog" border="1"><colgroup><col xmlns=""><col xmlns=""></colgroup><thead xmlns=""><tr><th align="left">Opcións</th><th align="left">Descrición</th></tr></thead><tbody xmlns=""><tr><td align="left">Gardar ao saír</td><td align="left">Keeps the history at every new session</td></tr><tr><td align="left">Add selections</td><td align="left">Adds the selections to the history</td></tr><tr><td align="left">Store an image</td><td align="left">Allows to store one image in the history</td></tr><tr><td align="left">Size of the history</td><td align="left">Sets the number of items to keep in history</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><div class="figure"><a name=
 "id2947219"></a><p class="title"><b>Figure 2. Clipman Settings</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-settings-general.png" alt="Settings dialog with the General tab"></div></div></div><br class="figure-break"></div><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="actions"></a>Actions</h3></div></div></div><p>
         An action is a pair of an action name and a regular expression. Each action can have one or more commands. The
         support of actions is optional and can be enabled or disabled through the “Enable actions” option.
       </p><p>
@@ -44,17 +44,17 @@
         new dialog is opened.
       </p><p>
         To learn more about actions go to <a class="xref" href="#action" title="Action">the section called “Action”</a>.
-      </p><div class="figure"><a name="id2685278"></a><p class="title"><b>Figure 3. Clipman Settings</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-settings-actions.png" alt="Settings dialog with the Actions tab"></div></div></div><br class="figure-break"></div><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xfconf"></a>Xfconf</h3></div></div></div><p>
+      </p><div class="figure"><a name="id2947286"></a><p class="title"><b>Figure 3. Clipman Settings</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-settings-actions.png" alt="Settings dialog with the Actions tab"></div></div></div><br class="figure-break"></div><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="xfconf"></a>Xfconf</h3></div></div></div><p>
         Clipman uses Xfconf to store its settings in the <code class="constant">xfce4-panel</code> channel. That allows you
         to change the settings with the tool <strong class="application"><code>xfconf-query</code></strong>. The following table lists all the
         properties with their possible values:
-      </p><div class="table"><a name="id2686827"></a><p class="title"><b>Table 2. Xfconf Properties</b></p><div class="table-contents"><table xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" bgcolor="#F8F9FD" cellspacing="0" cellpadding="4" summary="Xfconf Properties" border="1"><colgroup><col xmlns=""><col xmlns=""><col xmlns=""><col xmlns=""></colgroup><thead xmlns=""><tr><th align="left">Propiedade</th><th align="left">Tipo</th><th align="left">Default</th><th align="left">Values</th></tr></thead><tbody xmlns=""><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/add-primary-clipboard</td><td align="left">bool</td><td align="left">false</td><td align="left">true to add selections</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/enable-actions</td><td align="left">bool</td><td align="left">false</td><td align="left">true to enable actions</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/max-images-in-history</td><td align="left">uint</td><td align="left">0</td><td
  align="left">0-5 number of images in history</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/max-texts-in-history</td><td align="left">uint</td><td align="left">10</td><td align="left">5-100 number of texts in history</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/save-on-quit</td><td align="left">bool</td><td align="left">true</td><td align="left">true to restore the history at every new session</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p>
+      </p><div class="table"><a name="id2948834"></a><p class="title"><b>Table 2. Xfconf Properties</b></p><div class="table-contents"><table xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" bgcolor="#F8F9FD" cellspacing="0" cellpadding="4" summary="Xfconf Properties" border="1"><colgroup><col xmlns=""><col xmlns=""><col xmlns=""><col xmlns=""></colgroup><thead xmlns=""><tr><th align="left">Propiedade</th><th align="left">Tipo</th><th align="left">Default</th><th align="left">Values</th></tr></thead><tbody xmlns=""><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/add-primary-clipboard</td><td align="left">bool</td><td align="left">false</td><td align="left">true to add selections</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/enable-actions</td><td align="left">bool</td><td align="left">false</td><td align="left">true to enable actions</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/max-images-in-history</td><td align="left">uint</td><td align="left">0</td><td
  align="left">0-5 number of images in history</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/max-texts-in-history</td><td align="left">uint</td><td align="left">10</td><td align="left">5-100 number of texts in history</td></tr><tr><td align="left">/plugins/clipman/settings/save-on-quit</td><td align="left">bool</td><td align="left">true</td><td align="left">true to restore the history at every new session</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p>
         To change a setting type the command-line:
       </p><code class="literal">xfconf-query -c xfce4-panel -p <property> -s <value></code></div></div><div class="sect1" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="action"></a>Action</h2></div></div></div><p>
       An action has a human readable name that describes the pattern it is going to match. The matches are made against
       text from the selections and the pattern is a regular expression. An action must have at least one command which
       also has a human readable name. The matched text can be reused in the command.
-    </p><div class="figure"><a name="id2685378"></a><p class="title"><b>Figure 4. Action Dialog</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-action-dialog.png" alt="Action edit dialog"></div></div></div><br class="figure-break"><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="regexes"></a>Regular Expression</h3></div></div></div><p>
+    </p><div class="figure"><a name="id2947386"></a><p class="title"><b>Figure 4. Action Dialog</b></p><div class="figure-contents"><div class="mediaobject"><img src="images/clipman-action-dialog.png" alt="Action edit dialog"></div></div></div><br class="figure-break"><div class="sect2" lang="gl"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="regexes"></a>Regular Expression</h3></div></div></div><p>
         Basic special characters: "<span class="bold"><strong><code class="code">.?+*(|)[]\</code></strong></span>".
       </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li>
           ”<span class="bold"><strong><code class="code">.</code></strong></span>”: represents a single character.

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-04-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* fr.po: French translation update
+	* *.po, *.pot: make update-po
+
 2009-04-20  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation added (Harald Servat)

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr ""
 
@@ -63,94 +63,106 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -159,23 +171,23 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 13:08+0100\n"
 "Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -27,9 +27,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Porta-retalls «Clipman»"
 
@@ -70,26 +70,31 @@
 msgstr "<b>Acció</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Comportament del porta-retalls</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Comandes</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Historial</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Accions"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr "Només activar en el porta-retalls per defecte"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Afegir _seleccions"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
@@ -97,27 +102,31 @@
 "Per defecte l'acció s'executa per a una selecció. Marqueu aquesta opció per "
 "a executar l'acció només quan es faci una còpia manual."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Comanda:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Configurar el connector"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Edita acció"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Activar _accions"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "<b>General</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -125,49 +134,53 @@
 "Si està activat el text del porta-retalls es farà coincidir amb expressions "
 "regulars i apareixerà un menú amb les accions disponibles"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"Si està activat les seleccions s'afegiran a l'historial. Aquest comportament "
-"pot fer l'historial illegible, en canvi pot ser interessant en el cas de "
-"voler enganxar les seleccions."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Si està activat aquesta opció permet recuperar l'historial en cadascuna de "
+"les noves sessions de Xfce"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Si està activat aquesta opció permet emmagatzemar una imatge en l'historial"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Si està activat aquesta opció permet recuperar l'historial en cadascuna de "
 "les noves sessions de Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patró:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Desar en _sortir"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Tamany de l'_historial"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Emmagatzemar una _imatge"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -180,26 +193,26 @@
 "documentació de Clipman."
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr "Iniciar Clipman automàticament"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr "Voleu iniciar automàticament el gestor del porta-retalls?"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Gestor de porta-retalls per l'escriptori Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Pau Ruŀlan Ferragut\n"
 "Carles Muñoz Gorriz\n"
 "Harald Servat Gelabert"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr "Ja hi ha un altre gestor del porta-retalls executant-se"
 
@@ -227,6 +240,15 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Activar"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si està activat les seleccions s'afegiran a l'historial. Aquest "
+#~ "comportament pot fer l'historial illegible, en canvi pot ser interessant "
+#~ "en el cas de voler enganxar les seleccions."
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Expressió regular:"
 
@@ -266,9 +288,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Separa estríctament am_bdós porta-retalls"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Comportament del porta-retalls</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Se_para els porta-retalls"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -29,9 +29,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Správce schránky"
 
@@ -73,96 +73,109 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Chování schránky</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Čísla</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Ignorovat výběry"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Upravit obsah"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -171,25 +184,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Správce schránky pro prostředí Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Michal Várady"
+msgstr "Michal Várady"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -251,9 +263,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Striktně oddělit _obě schránky"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Chování schránky</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "O_ddělit schránky"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -27,11 +27,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198
-#: ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321
-#: ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -72,110 +70,149 @@
 msgstr "<b>Handling</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Historik</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Kommandoer</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Historik</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr "Aktivér kun på standardklippebord"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Tilføj _markeringer"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "Som standard er denne handling udløst af en markering. Kryds denne indstilling af, for kun at udløse denne handling, når du laver en manuel kopi"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+"Som standard er denne handling udløst af en markering. Kryds denne "
+"indstilling af, for kun at udløse denne handling, når du laver en manuel kopi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Indstil udvidelsesmodulet"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Redigér handling"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Slå h_andlinger til"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "Hvis afkrydset, vil klippebordets tekst blive kontrolleret op imod regulære udtryk og en menu vil blive vist for mulige handlinger"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil klippebordets tekst blive kontrolleret op imod regulære "
+"udtryk og en menu vil blive vist for mulige handlinger"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case you always want to paste what you select."
-msgstr "Hvis afkrydset, vil markeringerne blive gemt i historikken. Denne opførsel kan gøre hele historikken ubrugelig. Det kan dog være interessant for dig, hvis du altid vil indsætte hele din markering."
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil denne indstilling gendanne historikken ved enhver ny "
+"Xfce-session"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "Hvis afkrydset, vil denne indstilling tillade dig at gemme et billede indeni historikken"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil denne indstilling tillade dig at gemme et billede indeni "
+"historikken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Hvis afkrydset, vil denne indstilling gendanne historikken ved enhver ny Xfce-session"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+"Hvis afkrydset, vil denne indstilling gendanne historikken ved enhver ny "
+"Xfce-session"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Mønster:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Gem ved _afslut"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Størrelse af _historikken:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Gem et _billede"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "Du kan bruge udskriftningsparametrene \"\\1\", \"\\2\" og så videre i kommandoer. Parameteren \"\\0\" repræsenterer den fulde tekst. Hvis du ikke har kendskal til regulære udtryk, kan du gennemse dokumentation til Clipman for at få kendskab til dem."
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr ""
+"Du kan bruge udskriftningsparametrene \"\\1\", \"\\2\" og så videre i "
+"kommandoer. Parameteren \"\\0\" repræsenterer den fulde tekst. Hvis du ikke "
+"har kendskal til regulære udtryk, kan du gennemse dokumentation til Clipman "
+"for at få kendskab til dem."
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr "Autostart Clipman"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr "Ønsker du at autostarte klippebordshåndteringen?"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Klippebordshåndtering til Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jens Hyllegaard\n"
 "Per Kongstad"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr "Der kører allerede en klippebordshåndtering"
 
@@ -203,30 +240,48 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Slå til"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis afkrydset, vil markeringerne blive gemt i historikken. Denne "
+#~ "opførsel kan gøre hele historikken ubrugelig. Det kan dog være "
+#~ "interessant for dig, hvis du altid vil indsætte hele din markering."
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Reg. udtryk:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enable the actions to match the clipboard texts against regular "
 #~ "expressions"
 #~ msgstr ""
 #~ "Slå handlingerne til for at overensstemme klippebordets tekster imod "
 #~ "regulære udtryk"
+
 #~ msgid "Edit Command"
 #~ msgstr "Redigér kommando"
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Kan ikke åbne denne url: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "Gem klippebordsindhold ved _afslutning"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "_Vis elementnumre"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Generel</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Klippebordshistorik:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "Menupunkts-tegn:"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "Slet historik"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Clipman-historik"
-

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -27,9 +27,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Zwischenablage"
 
@@ -70,26 +70,31 @@
 msgstr "<b>Aktion</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Verhalten</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Befehle</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Verlauf</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr "Nur bei Standardzwischenablage aktivieren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Auswahl hinzufügen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
@@ -97,27 +102,31 @@
 "Normalerweise wird die Aktion bei Auswahl ausgelöst. Wenn Sie diese Option "
 "anwählen, wird die Aktion nur bei manuellen Kopien ausgelöst."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Befehl:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Plugin einrichten"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Aktion bearbeiten"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "_Aktionen ermöglichen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -125,50 +134,53 @@
 "Aktivieren Sie diese Option, um die Clipboard-Texte mit regulären Ausdrücken "
 "zu vergleichen. Ein Menü zeigt dann die möglichen Aktionen."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"Aktivieren Sie diese Option, um auch normale Auswahl in den Verlaufsspeicher "
-"einzutragen. Dieses Verhalten kann zu einem unlesbaren Verlaufsspeicher "
-"führen, kann jedoch nützlich sein, wenn Sie jede Auswahl auch immer einfügen "
-"wollen."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Aktivieren Sie diese Option, um den Verlauf bei jeder neuen Xfce-Sitzung "
+"wiederherzustellen."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Aktivieren Sie diese Option, um ein Bild im Verlaufsspeicher aufzunehmen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Aktivieren Sie diese Option, um den Verlauf bei jeder neuen Xfce-Sitzung "
 "wiederherzustellen."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Muster:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Beim _Verlassen speichern"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "_Größe des Verlaufs:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "_Bild speichern"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -181,27 +193,27 @@
 "Clipman nach, dort ist eine Einführung zu diesen vorhanden."
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Zwischenablagenverwaltung für den Xfce-Desktop"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Enrico Tröger\n"
 "Fabian Nowak\n"
 "Simon Schneider"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr "Es läuft bereits eine Zwischenablage"
 
@@ -226,6 +238,16 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Aktivieren"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivieren Sie diese Option, um auch normale Auswahl in den "
+#~ "Verlaufsspeicher einzutragen. Dieses Verhalten kann zu einem unlesbaren "
+#~ "Verlaufsspeicher führen, kann jedoch nützlich sein, wenn Sie jede Auswahl "
+#~ "auch immer einfügen wollen."
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Kann die folgende Adresse nicht öffnen: %s"
 
@@ -262,9 +284,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "_Beide Zwischenablagen strikt getrennt verwalten"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Verhalten</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "_Zwischenablagen getrennt verwalten"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -26,9 +26,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -70,95 +70,108 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Συμπεριφορά προχείρου</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Αριθμοί</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Α_γνόησε επιλογές"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -167,25 +180,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Διαχειριστής προχείρου για την οθόνη του xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Evaggelos Balaskas"
+msgstr "Evaggelos Balaskas"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -244,9 +256,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Αυστηρά διαχώρισε α_μφότερα πρόχειρα"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Συμπεριφορά προχείρου</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Δια_χωρισμένα πρόχειρα"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -69,95 +69,108 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Numbers</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Ignore selections"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -166,25 +179,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Clipboard manager for the Xfce desktop"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jeff Bailes"
+msgstr "Jeff Bailes"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -243,9 +255,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Strictly separate _both clipboards"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Se_parate clipboards"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -28,9 +28,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -71,52 +71,61 @@
 msgstr "<b>Acción</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Comportamiento del portapapeles</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Comandos</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Historial</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Añadir _selecciones"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Configurar el complemento"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Editar acción"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Activar _acciones"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -124,49 +133,53 @@
 "Si está activada, los textos del portapapeles se compararán con expresiones "
 "regulares y un menú mostrará las acciones posibles"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"Si está activada, las selecciones irán al historial. Este comportamiento "
-"puede hacer que el historial sea ilegible, aunque puede ser interesante en "
-"caso de que siempre quiera pegar lo que seleccione"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Si está activada, esta opción restablecerá el historial en cada nueva sesión "
+"de Xfce"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Si está activada, esta opción le permite almacenar una imagen en el historial"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Si está activada, esta opción restablecerá el historial en cada nueva sesión "
 "de Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patrón:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Guardar al _salir"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Tamaño del _historial:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Almacenar una _imagen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -179,26 +192,26 @@
 "hay una introducción sobre las mismas."
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Gestor de portapapeles para el escritorio Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Roberto\n"
 "Abel Martín"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -223,6 +236,15 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si está activada, las selecciones irán al historial. Este comportamiento "
+#~ "puede hacer que el historial sea ilegible, aunque puede ser interesante "
+#~ "en caso de que siempre quiera pegar lo que seleccione"
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
 
@@ -259,9 +281,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Separar estrictamente am_bos portapapeles"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Comportamiento del portapapeles</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Se_parar portapapeles"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -29,9 +29,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -73,95 +73,108 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Orokorra</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Zenbakiak</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Ge_hitu hautapenak historiara"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -170,25 +183,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Xfce idazmahaierako arbel kudeatzailea"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Piarres Beobide"
+msgstr "Piarres Beobide"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -223,9 +235,6 @@
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "_Ikusi elementu zenbakiak"
 
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Orokorra</b>"
-
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Arbela historia elementuak:"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fi.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fi.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-19 16:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 18:01+0300\n"
 "Last-Translator: Lassi Kojo <lassi.kojo at sivutpystyyn.net>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -25,9 +25,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:199 ../panel-plugin/main.c:280
-#: ../panel-plugin/main.c:326 ../panel-plugin/main.c:437
-#: ../panel-plugin/main.c:650
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -68,54 +68,63 @@
 msgstr "<b>Toiminto</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Historia</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Komennot</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Historia</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Toiminnot"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr "Ainoastaan oletusleikepöydällä"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Lisää valinnat"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
-"Jos valitset tämän, toiminto suoritetaan vain kopioidessa, ei heti "
-"tehtyäsi valinnan."
+"Jos valitset tämän, toiminto suoritetaan vain kopioidessa, ei heti tehtyäsi "
+"valinnan."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Komento:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Liitännäisen asetukset"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Muokkaa toimintoa"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Käytä t_oimintoja"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Yleistä"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -123,46 +132,48 @@
 "Jos valitset tämän, leikepöydän teksteille tarjotaan soveltuvia toimintoja "
 "vertaamalla niitä säännöllisiin lausekkeisiin"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"Jos valitset tämän, valinnat tallennetaan historiaan. Tämä voi haitata "
-"historian luettavuutta, mutta on hyödyllinen jos haluat valintojen olevan "
-"välittömästi liitettävissä."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr "Jos valitset tämän, historia säilytetään Xfce-istuntojen välillä"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Jos valitset tämän, historiaan voi tallentaa yhden kuvan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "Jos valitset tämän, historia säilytetään Xfce-istuntojen välillä"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Lauseke:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "_Tallenna lopetettaessa"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Historian k_oko:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Tallenna _kuva"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -175,23 +186,23 @@
 "käyttöoppaasta."
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:404 ../panel-plugin/main.c:405
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr "Käynnistä Clipman"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:405
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr "Käynnistetäänkö leikepöytien hallinta automaattisesti?"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:652
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Leikepöytien hallinta Xfce:lle"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:661
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Lassi Kojo <lassi.kojo at sivutpystyyn.net>"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:854
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr "Jokin sovellus hallitsee jo leikepöytiä"
 
@@ -218,3 +229,12 @@
 #: ../panel-plugin/menu.c:262
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Käytä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos valitset tämän, valinnat tallennetaan historiaan. Tämä voi haitata "
+#~ "historian luettavuutta, mutta on hyödyllinen jos haluat valintojen olevan "
+#~ "välittömästi liitettävissä."

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 22:17+0200\n"
 "Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,9 +26,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -69,26 +69,30 @@
 msgstr "<b>Action</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Comportement</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Commandes</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Historique</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr "Activer uniquement pour le presse papier par défaut"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "A_jouter les sélections"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
@@ -96,27 +100,31 @@
 "Par défaut l'action est exécutée sur une sélection, activez cette option "
 "pour exécuter l'action uniquement si vous faîtes une copie manuelle"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Configurer le greffon"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr "E_xclure de l'historique"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Éditer l'action"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Activer les _actions"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -124,49 +132,54 @@
 "Si coché, le contenu du presse-papier sera comparé aux expressions "
 "régulières et un menu affichera les actions possibles"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"Si coché, les sélections iront dans l'historique. Ce comportement peut "
-"rendre l'historique illisible, cependant il peut être intéressant si vous "
-"désirez toujours coller ce que vous sélectionnez."
+"Si coché, les sélections seront synchronisées avec le presse papier "
+"par défaut de sorte que ce qui est sélectionné peut être collé"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Si coché, les sélections sont ignorées de l'historique à l'exception des "
+"copies manuelles"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Si coché, cette option vous permet de stocker une image à l'intérieur de "
 "l'historique"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Si coché, cette option restaure l'historique à chaque nouvelle session Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Motif :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Sauvegarder avant de _quitter"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Taille de l'_historique :"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Stocker une _image"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -179,26 +192,26 @@
 "documentation de Clipman qui possède une introduction pour elles."
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr "Démarrage Automatique"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 "Voulez vous démarrer le gestionnaire de presse-papier automatiquement ?"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Gestionnaire de presse-papier pour Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Maximilian Schleiss\n"
 "Mike Massonnet"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr "Un gestionnaire de presse papier est déjà en cours d'exécution"
 
@@ -226,6 +239,15 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Activer"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si coché, les sélections iront dans l'historique. Ce comportement peut "
+#~ "rendre l'historique illisible, cependant il peut être intéressant si vous "
+#~ "désirez toujours coller ce que vous sélectionnez."
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Regex :"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-20 11:21+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -29,11 +29,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198
-#: ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321
-#: ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -74,112 +72,150 @@
 msgstr "<b>Acción</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Historial</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Comandos</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Historial</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Accións"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr "Activar só no portarretallos predeterminado"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Engadir as _seleccións"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "Por defecto a acción é provocada por unha selección, marque esta opción para activar a acción só cando faga unha copia manual"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr ""
+"Por defecto a acción é provocada por unha selección, marque esta opción para "
+"activar a acción só cando faga unha copia manual"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Configurar o engadido"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Modificar a acción"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Activar as _accións"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
-msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "Se está marcado, os textos do portarretallos hanse comparar con expresións regulares e mostrarase un menú cas posibles accións"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr ""
+"Se está marcado, os textos do portarretallos hanse comparar con expresións "
+"regulares e mostrarase un menú cas posibles accións"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case you always want to paste what you select."
-msgstr "Se está marcado, as seleccións irán ó historial. Este comportamento pode facer que o historial sexa ilexible, aínda que pode ser interesante no caso de que sempre queira pegar o que selecciona."
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Se está marcado, esta opción restablecerá o historial en cada vez que se "
+"inicie unha nova sesión de Xfce"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Se está marcado, esta opción permite almacenar unha imaxe no historial"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
-msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Se está marcado, esta opción restablecerá o historial en cada vez que se inicie unha nova sesión de Xfce"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+"Se está marcado, esta opción restablecerá o historial en cada vez que se "
+"inicie unha nova sesión de Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patrón:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Gardar ó _saír"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Tamaño do _historial:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Almacenar unha _imaxe"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
-msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "Pode usar os parámetros de substitución \"\\1\", \"\\2\" etc. nos comandos. O parámetro \"\\0\" representa o texto completo. Se non sabe usar as expresións regulares, bótelle unha ollada á documentación de Clipman porque ten unha breve introdución a elas."
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr ""
+"Pode usar os parámetros de substitución \"\\1\", \"\\2\" etc. nos comandos. "
+"O parámetro \"\\0\" representa o texto completo. Se non sabe usar as "
+"expresións regulares, bótelle unha ollada á documentación de Clipman porque "
+"ten unha breve introdución a elas."
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr "Iniciar automaticamente Clipman"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr "Desexa iniciar automaticamente o xestor de portarretallos?"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Un xestor de portarretallos para Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.\n"
 "\n"
 "Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:\n"
-"Se desexas colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.net"
+"Se desexas colaborar connosco, podes atopar máis información en http://"
+"trasno.net"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr "Xa se está executando un xestor de portarretallos"
 
@@ -207,24 +243,41 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Activar"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se está marcado, as seleccións irán ó historial. Este comportamento pode "
+#~ "facer que o historial sexa ilexible, aínda que pode ser interesante no "
+#~ "caso de que sempre queira pegar o que selecciona."
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Expresión regular:"
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
+
 #~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 #~ msgstr "_Gardar o contido do portarretallos ó saír"
+
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "_Mostrar os números de elemento"
+
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Xeral</b>"
+
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Elementos do historial do portarretallos:"
+
 #~ msgid "Menu item characters:"
 #~ msgstr "Caracteres de elemento do menú:"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "Limpar o historial"
+
 #~ msgid "Clipman History"
 #~ msgstr "Historial de Clipman"
+
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Aparencia"
-

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -27,9 +27,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -71,96 +71,109 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Vágólap viselkedés</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Számok</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Kijelölések k_ihagyása"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Tartalom szerkesztése"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -169,25 +182,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Egy Xfce vágólap kezelő"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Szervác Attila"
+msgstr "Szervác Attila"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -246,9 +258,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Vágólapok szigorú elválasztása"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Vágólap viselkedés</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Külön vágólapok"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -67,52 +67,61 @@
 msgstr "<b>Aksi</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Perilaku Papan Klip</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Perintah</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Riwayat</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Aksi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Tambah _seleksi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Perintah:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Atur plugin"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Sunting Aksi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Aktifkan _aksi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -120,49 +129,52 @@
 "Jika dicentang, teks papan klip akan dicocokkan dengan ekspresi reguler dan "
 "sebuah menu akan menampilkan aksi yang memungkinkan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"Jika dicentang, seleksi akan masuk ke dalam riwayat. Perilaku ini dapat "
-"menjadikan riwayat tak dapat dibaca, akan tetapi perilaku ini dapat menjadi "
-"menarik jika anda selalu ingin merekatkan apa yang anda pilih."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Jika dicentang, opsi ini akan mengembalikan riwayat pada tiap sesi Xfce baru"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Jika dicentang, opsi ini mengizinkan untuk menyimpan satu citra di dalam "
 "riwayat"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Jika dicentang, opsi ini akan mengembalikan riwayat pada tiap sesi Xfce baru"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Pola:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Simpan saat _keluar"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Ukuran _riwayat:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Simpan _citra"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -175,25 +187,24 @@
 "pengenalan terhadap itu"
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Manajer papan klip untuk destop Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Andhika Padmawan"
+msgstr "Andhika Padmawan"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -218,6 +229,15 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika dicentang, seleksi akan masuk ke dalam riwayat. Perilaku ini dapat "
+#~ "menjadikan riwayat tak dapat dibaca, akan tetapi perilaku ini dapat "
+#~ "menjadi menarik jika anda selalu ingin merekatkan apa yang anda pilih."
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
 
@@ -254,9 +274,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Ketat memisahkan _kedua papan klip"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Perilaku Papan Klip</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Pi_sahkan papan klip"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CLIPMAN PLUGIN TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -29,9 +29,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -72,52 +72,61 @@
 msgstr "<b>Azione</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Cronologia</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Comandi</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Cronologia</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Azioni"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Aggiungi _selezioni"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Configura il plugin"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Modifica azione"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Abilita _azioni"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -125,51 +134,55 @@
 "Se abilitato, i testi degli appunti saranno confrontati con le espressioni "
 "regolari e un menù visualizzerà le azioni possibili"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"Se abilitato, le selezioni verranno inserite nella cronologia. Questa scelta "
-"può comportare che la cronologia sia di difficile lettura, mentre può essere "
-"interessante qualora si incolli sempre quanto selezionato."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Se abilitata, questa opzione ripristinerà la cronologia in ogni nuova "
+"sessione di Xfce"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Se abilitata, questa opzione consente di memorizzare un'immagine nella "
 "cronologia"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Se abilitata, questa opzione ripristinerà la cronologia in ogni nuova "
 "sessione di Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
 # come da ultima mail in ml
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Schema:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Salva all'_uscita"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "DImensione della _cronologia:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Memorizza un'_immagine"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -182,25 +195,24 @@
 "che ne contiene un'introduzione."
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Gestore degli appunti"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Gianluca Foddis"
+msgstr "Gianluca Foddis"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -224,3 +236,12 @@
 #: ../panel-plugin/menu.c:262
 msgid "_Enable"
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se abilitato, le selezioni verranno inserite nella cronologia. Questa "
+#~ "scelta può comportare che la cronologia sia di difficile lettura, mentre "
+#~ "può essere interessante qualora si incolli sempre quanto selezionato."

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -26,9 +26,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -69,26 +69,31 @@
 msgstr "<b>アクション</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>履歴</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>コマンド</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>履歴</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "アクション"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr "デフォルトクリップボードに入ったときアクティブにする"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "選択した領域を履歴に追加する(_S)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
@@ -97,27 +102,31 @@
 "ンにチェックマークをつけると、手動でコピー操作を行ったときに開始されるように"
 "なります"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "コマンド:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "プラグインの設定"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "アクションの編集"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "アクションを有効にする(_A)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -125,46 +134,50 @@
 "チェックマークをつけると、クリップボードの文字列は正規表現とマッチされ、利用"
 "可能なメニューが表示されます"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"チェックマークをつけると、選択領域が履歴に追加されます。このため履歴に見づら"
-"くなりますが、いつも選択した領域を貼り付けたい場合に便利です。"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"チェックマークをつけると、新しい Xfce セッション開始時に履歴が復元されます"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "チェックマークをつけると、一つの画像を履歴に格納することができます"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "チェックマークをつけると、新しい Xfce セッション開始時に履歴が復元されます"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "パターン:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "終了時に保存する(_Q)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "履歴のサイズ(_H):"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "画像を格納する(_I)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -176,26 +189,26 @@
 "紹介している Clipman のドキュメントを参照してください。"
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr "Clipman の自動起動"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr "クリップボードマネージャを自動起動にしますか?"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "クリップボードマネージャ"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daichi Kawahata\n"
 "Nobuhiro Iwamatsu"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr "クリップボードマネージャはすでに動作しています"
 
@@ -222,3 +235,11 @@
 #: ../panel-plugin/menu.c:262
 msgid "_Enable"
 msgstr "有効(_E)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "チェックマークをつけると、選択領域が履歴に追加されます。このため履歴に見づ"
+#~ "らくなりますが、いつも選択した領域を貼り付けたい場合に便利です。"

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Starpliktuve"
 
@@ -69,95 +69,108 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Starpliktuves Uzvedība</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Skaitļi</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Ignorēt atlasi"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Vispārēji"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -166,25 +179,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Starpliktuves pārvaldnieks Xfce videi"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Rihards Prieditis"
+msgstr "Rihards Prieditis"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -243,9 +255,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Strikti atdalī_t starpliktuves"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Starpliktuves Uzvedība</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "At_dalīt starpliktuvi"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0svn-r2842\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -26,9 +26,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -70,95 +70,108 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Utklippstavle oppførsel</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Antall</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Ignorer merket område"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -167,25 +180,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Utklippstavlebehandler for Xfce skrivebordet"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Terje Uriansrud"
+msgstr "Terje Uriansrud"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -244,9 +256,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Separer _begge utklippstavlene"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Utklippstavle oppførsel</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Se_parate utklippstavler"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,9 +19,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -62,52 +62,61 @@
 msgstr "<b>Actie</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Geschiedenis</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Commando's</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Geschiedenis</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Acties"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Selecties toevoegen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Commando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Instellingen wijzigen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Actie bewerken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "_Acties activeren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -115,50 +124,54 @@
 "Wanneer u deze optie aanvinkt zullen teksten in het klembord vergeleken "
 "worden met reguliere expressies en een menu zal mogelijke acties weergeven"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"Wanneer u deze optie aanvinkt zullen selecties opgeslagen worden in de "
-"geschiedenis. Dit gedrag kan de geschiedenis onleesbaar maken, het kan "
-"echter interessant zijn indien u altijd wil plakken wat u selecteert."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"De optie biedt de mogelijkheid de geschiedenis te herstellen bij elke nieuwe "
+"sessie"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Deze optie biedt de mogelijkheid één afbeelding in de geschiedenis op te "
 "slaan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "De optie biedt de mogelijkheid de geschiedenis te herstellen bij elke nieuwe "
 "sessie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patroon:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Bij _sluiten opslaan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Grootte van de _geschiedenis"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "_Afbeelding opslaan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -171,25 +184,24 @@
 "raadplegen, welke een introductie tot reguliere expressies bevat."
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Klembordbeheer voor Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Vincent Tunru"
+msgstr "Vincent Tunru"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -214,6 +226,15 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer u deze optie aanvinkt zullen selecties opgeslagen worden in de "
+#~ "geschiedenis. Dit gedrag kan de geschiedenis onleesbaar maken, het kan "
+#~ "echter interessant zijn indien u altijd wil plakken wat u selecteert."
+
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "Kon de volgende URL niet openen: %s"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -25,9 +25,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Menedżer schowka"
 
@@ -68,95 +68,108 @@
 msgstr "<b>Akcja</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Historia</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Polecenia</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Historia</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Akcje"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Dodawanie zaznaczeń do historii"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Polecenie: "
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Konfiguruje ustawienia wtyczki"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Edycja akcji"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "_WÅ‚Ä…czenie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
-msgstr "Dodaje do historii schowka ciÄ…gi, po ich zaznaczeniu."
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr "Przywraca historiÄ™ schowka po zalogowaniu"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Umożliwia przechowywanie jednego obrazu w historii schowka"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "Przywraca historiÄ™ schowka po zalogowaniu"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa: "
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Zapisywanie zawartości przed z_akończeniem"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Ilość _elementów:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Przechowywanie _obrazów"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -165,26 +178,26 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "ZarzÄ…dza skopiowanymi elementami"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Piotr Maliński\n"
 "Piotr Sokół"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -209,6 +222,13 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr "Dodaje do historii schowka ciÄ…gi, po ich zaznaczeniu."
+
 #~ msgid "Edit Command"
 #~ msgstr "Edycja polecenia"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -24,9 +24,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -67,52 +67,61 @@
 msgstr "<b>Acção</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Comportamento da área de transferência</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Comandos</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Histórico</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Acções"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Adicionar _selecções"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Configurar plugin"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Editar Acção"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Activar a_cções"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -120,47 +129,50 @@
 "Se activa o textos da área de transferência serão correspondidos com "
 "expressões regulares e um menu irá mostrar possíveis acções"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"Se activa, as selecções irão para o histórico. Este comportamento pode "
-"tornar o histórico ilegível, porém pode ser interessante no caso de sempre "
-"querer colar o que seleccionou."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Se activa, esta opção irá restaurar o histórico em cada nova sessão do Xfce"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Se activa, esta opção permite guardar uma imagem dentro do histórico"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Se activa, esta opção irá restaurar o histórico em cada nova sessão do Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Gravar ao sai_r"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Tamanho do _histórico:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Guardar uma _imagem"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -172,25 +184,24 @@
 "veja a documentação do Clipman que tem uma introdução para elas."
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Gestor da área de transferência para o ambiente de trabalho Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Nuno Miguel"
+msgstr "Nuno Miguel"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -215,6 +226,15 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se activa, as selecções irão para o histórico. Este comportamento pode "
+#~ "tornar o histórico ilegível, porém pode ser interessante no caso de "
+#~ "sempre querer colar o que seleccionou."
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Exp. regular:"
 
@@ -254,9 +274,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Separar _estritamente as áreas de transferência"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Comportamento da área de transferência</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Se_parar áreas de transferência"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -29,9 +29,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -73,98 +73,111 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Comportamento da área de transferência</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Números</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Ignorar seleções"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Selecionar esta opção para mostrar números para os itens da lista do "
 "histórico."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -173,27 +186,27 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Gerenciador da área de transferência para a área de trabalho do Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gunther Furtado\n"
 "Vladimir Melo\n"
 "Og Maciel"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -255,9 +268,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Sepa_rar estritamente as áreas de transferência"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Comportamento da área de transferência</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Se_parar áreas de transferência"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Labushev <p.labushev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <xfce-i18n-ru at xfce.org>\n"
@@ -27,9 +27,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Менеджер буфера обмена (Clipman)"
 
@@ -71,95 +71,108 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "Основные настройки"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Параметры</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Добавлять _выделенный текст в историю"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Основные настройки"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -168,25 +181,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Менеджер буфера обмена для Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Pavel Labushev"
+msgstr "Pavel Labushev"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -221,9 +233,6 @@
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "Показывать _номера фрагментов"
 
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "Основные настройки"
-
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Содержимое истории:"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 #, fuzzy
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
@@ -70,95 +70,108 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Sjellje e së Papastrës</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Numra</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Shpërfill përzgjedhje"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Të përgjithshme"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -167,25 +180,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Përgjegjësin i Së Papastrës për Desktopin Xfce 4"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Besnik Bleta"
+msgstr "Besnik Bleta"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -229,9 +241,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Nda prerazi të _dy të papastrat"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Sjellje e së Papastrës</b>"
-
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "_Shfaq numra objektesh"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -69,95 +69,108 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Allmänt</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Nummer</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Lägg till _markeringar till historiken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -166,25 +179,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Urklippshanterare för Xfce-skrivbordet"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Daniel Nylander"
+msgstr "Daniel Nylander"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -219,9 +231,6 @@
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "_Visa objektnummer"
 
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Allmänt</b>"
-
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Historik för urklippsobjekt:"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -67,52 +67,61 @@
 msgstr "<b>Eylem</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Pano Davranışı</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Komutlar</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Geçmiş</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "Eylemler"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "_Seçim ekle"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "Komut:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "Eklentiyi yapılandır"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Eylemi Düzenle"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "Eylemleri etkinleÅŸ_tir"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -120,50 +129,54 @@
 "Eğer seçilmişse, pano yazıları düzenli ifadelere göre eşleştirilecek ve "
 "menüde kullanılabilir işlemler gösterilecektir"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"Eğer seçilmişse, seçimler geçmiş kayıtlarına yazılacaktır. Bu davranış "
-"geçmiş kayıtlarını  okunamaz yapabilir, ancak yapıştırmak istediğiniz seçim "
-"konusunda yardımcı olabilir. "
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+"Eğer seçilmişse, bu seçenek her Xfce oturumunda geçmiş kayıtlarını en son "
+"kullanıldığı şekilde göstermektedir."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 "Eğer seçilmişse, bu seçenek geçmiş içerisinde bir resim saklamayı mümkün "
 "kılar"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 "Eğer seçilmişse, bu seçenek her Xfce oturumunda geçmiş kayıtlarını en son "
 "kullanıldığı şekilde göstermektedir."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "Ä°sim:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Desen:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Çıkışta _kaydet"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Geçmiş _boyutu:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "Res_im sakla"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -176,25 +189,24 @@
 "inceleyebilirsiniz. "
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Xfce için pano yöneticisi"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Samed Beyribey"
+msgstr "Samed Beyribey"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -219,6 +231,15 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eğer seçilmişse, seçimler geçmiş kayıtlarına yazılacaktır. Bu davranış "
+#~ "geçmiş kayıtlarını  okunamaz yapabilir, ancak yapıştırmak istediğiniz "
+#~ "seçim konusunda yardımcı olabilir. "
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "Düzenli İfade:"
 
@@ -258,9 +279,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "Panoları harfi harfine ayır"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Pano Davranışı</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "Panoları _ayır"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -28,9 +28,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Керування буфером обміну"
 
@@ -72,95 +72,108 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Основне</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Номери</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "Додати _вибране до історії"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Основне"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -169,25 +182,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Керування буфером обміну для Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Dmitry Nikitin"
+msgstr "Dmitry Nikitin"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -222,9 +234,6 @@
 #~ msgid "_Show item numbers"
 #~ msgstr "Показувати номера пункт_ів"
 
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Основне</b>"
-
 #~ msgid "Clipboard history items:"
 #~ msgstr "Історія входжень до буферу обміну:"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makk.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -28,9 +28,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -72,95 +72,108 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>کلپ بورڈ سلوک</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>نمبر</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "ا_نتخاب نظر انداز کریں"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -169,25 +182,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ کا کلپ بورڈ منیجر"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Muhammad Ali Makki"
+msgstr "Muhammad Ali Makki"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -246,9 +258,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "سختی سے د_ونوں کلپ بورڈ الگ کریں"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>کلپ بورڈ سلوک</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "کلپ بورڈز ال_گ کریں"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr ""
 
@@ -68,94 +68,106 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -164,23 +176,23 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -26,9 +26,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -69,52 +69,61 @@
 msgstr "<b>动作</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>剪贴板行为</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>命令</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "历史"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr "动作"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Add _selections"
 msgstr "添加选取的区域(_s)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr "命令:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr "配置此插件"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr "修改动作"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr "允许动作(_a)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
@@ -122,45 +131,48 @@
 "如果选中该项,剪切板中的文字将会使用正则表达式进行匹配,并弹出供选择动作的菜"
 "单"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
-"如果选中该项,所选择内容将会保存在历史记录中。历史记录中的内容可能无法被阅"
-"读,但如果您需要经常粘贴您所选择的内容,选中该项将对您有相当的帮助。"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr "选中该项将在每次Xfce会话启动时恢复历史记录"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "选中该项将允许在历史记录中保存一幅图像"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "选中该项将在每次Xfce会话启动时恢复历史记录"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr "名字:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "退出时保存(_q)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "历史文件大小(_h):"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr "保存一幅图像(_i)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -171,26 +183,26 @@
 "不熟悉正则表达式,请参看Clipman的文档中相关的介绍。"
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Xfce 桌面环境的剪贴板管理程式"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Hydonsingore Cia\n"
 "Hunt Xu"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -215,6 +227,14 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the selections will go into the history. This behavior can "
+#~ "bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case "
+#~ "you always want to paste what you select."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果选中该项,所选择内容将会保存在历史记录中。历史记录中的内容可能无法被阅"
+#~ "读,但如果您需要经常粘贴您所选择的内容,选中该项将对您有相当的帮助。"
+
 #~ msgid "Regex:"
 #~ msgstr "正则表达式:"
 
@@ -251,9 +271,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "严格区分两份剪贴板(_b)"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>剪贴板行为</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "分离剪贴板(_p)"
 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po	2009-04-22 20:14:29 UTC (rev 7272)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po	2009-04-22 20:19:19 UTC (rev 7273)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -26,9 +26,9 @@
 #: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
-#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
-#: ../panel-plugin/main.c:634
+#: ../panel-plugin/main.c:205 ../panel-plugin/main.c:288
+#: ../panel-plugin/main.c:334 ../panel-plugin/main.c:445
+#: ../panel-plugin/main.c:658
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -69,96 +69,109 @@
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>剪貼簿行為</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Activate only on default clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Add _selections"
 msgstr "忽視選取的區域(_I)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "Configure the plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid "E_xclude from history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid "Edit Action"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "Enable _actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "選取此項可顯示歷史字句清單中的項目編號。"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:23
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:24
 msgid "Store an _image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
@@ -167,25 +180,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Ask the user
-#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:412 ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Autostart Clipman"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:393
+#: ../panel-plugin/main.c:413
 msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/main.c:636
+#: ../panel-plugin/main.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Xfce 桌面環境的剪貼簿管理程式"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:645
+#: ../panel-plugin/main.c:669
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hydonsingore Cia"
+msgstr "Hydonsingore Cia"
 
-#: ../panel-plugin/main.c:838
+#: ../panel-plugin/main.c:869
 msgid "There is already a clipboard manager running"
 msgstr ""
 
@@ -241,9 +253,6 @@
 #~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 #~ msgstr "嚴格區分兩份剪貼簿(_B)"
 
-#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>剪貼簿行為</b>"
-
 #~ msgid "Se_parate clipboards"
 #~ msgstr "分離剪貼簿(_P)"
 




More information about the Goodies-commits mailing list