[Goodies-commits] r7141 - thunar-archive-plugin/trunk/po thunar-svn-plugin/trunk/po xfce4-clipman-plugin/trunk/po xfce4-diskperf-plugin/trunk/po xfce4-fsguard-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-notes-plugin/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po xfce4-systemload-plugin/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po xfce4-xkb-plugin/trunk/po
Piotr Sokól
brzydki at xfce.org
Wed Apr 8 15:05:36 CEST 2009
Author: brzydki
Date: 2009-04-08 13:05:35 +0000 (Wed, 08 Apr 2009)
New Revision: 7141
Modified:
thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-archive-plugin/trunk/po/pl.po
thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-svn-plugin/trunk/po/pl.po
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po
xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/pl.po
xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/pl.po
xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mount-plugin/trunk/po/pl.po
xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-notes-plugin/trunk/po/pl.po
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/pl.po
xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-systemload-plugin/trunk/po/pl.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-weather-plugin/trunk/po/pl.po
xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-xkb-plugin/trunk/po/pl.po
Log:
Updated Polish translations
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
+
+ * pl.po: Polish translation update
+
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: thunar-archive-plugin 0.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 15:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-03 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
#. prepare the dialog to query the preferred archiver for the user
#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:84
msgid "Select an archive manager"
-msgstr "Proszę wybrać menedżera archiwów"
+msgstr "Wybór menedżera archiwów"
#. add the header label
#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:108
Modified: thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
+
+ * pl.po: Polish translation update
+
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: thunar-svn-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: thunar-svn-plugin 0.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-15 15:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 21:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:266
msgid "Menu|Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Dodaj..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:266
#: tsp-svn-helper/main.c:246
@@ -58,28 +58,28 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:312
msgid "Menu|Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz lokalną kopię..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:312
#: tsp-svn-helper/main.c:258
#: tsp-svn-helper/tsh-checkout.c:98
#: tsp-svn-helper/tsh-checkout.c:110
msgid "Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie lokalnej kopii"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:325
msgid "Menu|Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Uporządkuj..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:325
#: tsp-svn-helper/main.c:262
msgid "Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Porządkowanie"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:338
#, fuzzy
msgid "Menu|Commit"
-msgstr "Zatwierdź zmiany"
+msgstr "Wprowadź zmiany..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:338
#: tsp-svn-helper/main.c:266
@@ -87,11 +87,11 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:140
#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Zatwierdzanie zmian"
+msgstr "Wprowadzanie zmian"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:351
msgid "Menu|Copy"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr "Skopiuj..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:351
#: tsp-svn-helper/main.c:270
@@ -101,7 +101,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:364
msgid "Menu|Delete"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Usuń..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:364
#: tsp-svn-helper/main.c:274
@@ -112,7 +112,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:377
msgid "Menu|Diff"
-msgstr "Różnice"
+msgstr "Różnice..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:377
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:378
@@ -121,7 +121,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:389
msgid "Menu|Export"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr "Eksportuj..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:389
#: tsp-svn-helper/main.c:278
@@ -132,7 +132,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:402
msgid "Menu|Import"
-msgstr "Importuj"
+msgstr "Importuj..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:402
#: tsp-svn-helper/main.c:282
@@ -143,7 +143,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:415
msgid "Menu|Info"
-msgstr "Informacja"
+msgstr "Informacja..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:415
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:416
@@ -152,18 +152,18 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:432
msgid "Menu|Lock"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr "Zablokuj..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:432
#: tsp-svn-helper/main.c:286
#: tsp-svn-helper/tsh-lock-dialog.c:72
#: tsp-svn-helper/tsh-lock.c:130
msgid "Lock"
-msgstr "Zablokowywanie"
+msgstr "Blokowanie"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:445
msgid "Menu|Log"
-msgstr "Dziennik"
+msgstr "Dziennik..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:445
#: tsp-svn-helper/main.c:290
@@ -183,7 +183,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:486
msgid "Menu|Edit Properties"
-msgstr "Edytuj właściwości"
+msgstr "Edytuj właściwości..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:486
#, fuzzy
@@ -215,27 +215,29 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:526
msgid "Menu|Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiąż..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:526
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:527
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiązywanie"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:538
+#, fuzzy
msgid "Menu|Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnij zmiany..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:538
#: tsp-svn-helper/main.c:310
#: tsp-svn-helper/tsh-revert.c:112
#: tsp-svn-helper/tsh-revert.c:125
+#, fuzzy
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Cofanie zmian"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:551
msgid "Menu|Status"
-msgstr "Stan"
+msgstr "Stan..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:551
#: tsp-svn-helper/main.c:314
@@ -257,7 +259,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:577
msgid "Menu|Unlock"
-msgstr "Odblokuj"
+msgstr "Odblokuj..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:577
#: tsp-svn-helper/main.c:322
@@ -267,7 +269,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:590
msgid "Menu|Update"
-msgstr "Zaktualizuj"
+msgstr "Zaktualizuj..."
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:590
#: tsp-svn-helper/main.c:326
@@ -299,7 +301,6 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:588
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:615
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:698
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -313,10 +314,9 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:161
msgid "Modified revision:"
-msgstr ""
+msgstr "Numer poprawki:"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:173
-#, fuzzy
msgid "Modified date:"
msgstr "Ostatnio zmodyfikowany:"
@@ -325,9 +325,8 @@
msgstr "Autor:"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:203
-#, fuzzy
msgid "Changelist:"
-msgstr "Zmieniony"
+msgstr "Lista zmian:"
#. Translators: Depth as in depth of recursion
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:216
@@ -353,9 +352,8 @@
#. * Files depth means this file/direcotry and all of it's files are checked out
#.
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:318
-#, fuzzy
msgid "Files"
-msgstr "Plik"
+msgstr "Pliki"
#. Translators: svn recursion depth infotmation
#. * Immediates depth means this file/direcotry and all of it's files and subdirectories are checked out
@@ -559,8 +557,9 @@
msgstr ""
#: tsp-svn-helper/main.c:369
+#, fuzzy
msgid "Not enough arguments provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano wystarczającej ilości argumentów"
#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:73
#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:89
@@ -607,15 +606,15 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-cleanup.c:66
msgid "Cleanup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się uporządkować"
#: tsp-svn-helper/tsh-cleanup.c:81
msgid "Cleanup finished"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończono porządkowanie"
#: tsp-svn-helper/tsh-cleanup.c:95
msgid "Cleaning up ..."
-msgstr ""
+msgstr "Porządkowanie..."
#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:103
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:662
@@ -625,11 +624,12 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:89
#, c-format
msgid "At revision: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "na poprawce: %ld"
#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:108
+#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+msgstr "Brak zadań do wykonania"
#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:114
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:470
@@ -639,7 +639,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:87
#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:100
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Ukończono"
#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:145
msgid "Commit Message"
@@ -656,7 +656,6 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:460
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:713
-#, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowany"
@@ -715,13 +714,11 @@
msgstr ""
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:480
-#, fuzzy
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:481
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:715
-#, fuzzy
msgid "Unlocked"
msgstr "Odblokowany"
@@ -767,7 +764,6 @@
msgstr ""
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:541
-#, fuzzy
msgid "Unchanged"
msgstr "Niezmieniony"
@@ -804,12 +800,10 @@
msgstr ""
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:582
-#, fuzzy
msgid "Ignored"
msgstr "Zignorowany"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:585
-#, fuzzy
msgid "Incomplete"
msgstr "Niekompletny"
@@ -827,7 +821,6 @@
msgstr ""
#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:145
-#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgstr "Usuń komentarz"
@@ -957,8 +950,9 @@
#.
#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:237
#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:209
+#, fuzzy
msgid "Recursive"
-msgstr ""
+msgstr "Rekursywnie"
#. tsh_properties_dialog_done (dialog);
#: tsp-svn-helper/tsh-properties.c:81
@@ -1006,16 +1000,15 @@
msgstr ""
#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:224
-#, fuzzy
msgid "Show Unmodified Files"
msgstr "Pliki niezmodyfikowane"
#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:228
+#, fuzzy
msgid "Show Unversioned Files"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki bez wersji"
#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:232
-#, fuzzy
msgid "Show Ignored Files"
msgstr "Pliki ignorowane"
@@ -1053,8 +1046,9 @@
msgstr "Certyfikat nie pasuje do nazwy głównego komputera."
#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:67
+#, fuzzy
msgid "Certificate authority is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Upoważnienia certyfikatu są nieznane."
#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:70
msgid "Other failure."
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
+
+ * pl.po: Polish translation update
+
2009-04-06 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* de.po: German translation update (Fabian Nowak)
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cs\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-24 20:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,171 +18,146 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
msgid "Bugz"
-msgstr ""
+msgstr "Błędy"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
msgid "Edit with Gimp"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz za pomocą Gimp"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
msgid "GNOME Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd GNOME"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
-msgid "Long URL"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
-msgid "Shrink the URL"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
msgid "View with Ristretto"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz za pomocą Ristretto"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
msgid "Xfce Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd Xfce"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Clipboards manager"
-msgstr "Menedżer schowka"
+msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:157
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
msgid "Clipman"
msgstr "Menedżer schowka"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Action</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Akcja</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>Ilość</b>"
+msgstr "<b>Polecenia</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
msgid "<b>History</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Historia</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akcje"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Add _selections"
msgstr "_Dodawanie zaznaczeń do historii"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie: "
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
msgid "Configure the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguruje ustawienia wtyczki"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
msgid "Edit Action"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja akcji"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
-msgid "Enable _actions"
-msgstr ""
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Edycja polecenia"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+msgid "Enable _actions"
+msgstr "_Włączenie"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
-msgid ""
-"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
-"and a menu will display possible actions"
-msgstr ""
+msgid "Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr "Przyporządkowywuje akcje do tekstu schowka na podstawie wyrażeń regularnych"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
-msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
-msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr ""
+msgid "If checked, the selections will go into the history. This behavior can be very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way that you can paste what you select."
+msgstr "Dodaje do historii schowka ciągi, po ich zaznaczeniu."
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr ""
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr "Umożliwia przechowywanie jednego obrazu w historii schowka"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr "Przywraca historię schowka po zalogowaniu"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
-msgid "Pattern:"
-msgstr ""
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa: "
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
-msgid "Save on _quit"
-msgstr ""
+msgid "Regex:"
+msgstr "Wyrażenie regularne: "
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
-msgid "Size of the _history:"
-msgstr ""
+msgid "Save on _quit"
+msgstr "Zapisywanie zawartości przed z_akończeniem"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
-msgid "Store an _image"
-msgstr ""
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr "Ilość _elementów:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr ""
+msgid "Store an _image"
+msgstr "Przechowywanie _obrazów"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid "You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" represents the complete text."
+msgstr "W wierszu poleceń użyć można parametrów „\\1”, „\\2”, itd... Reprezentują one kolejne człony ciągu znaków, określone w wyrażeniu regularnym. Parametr „\\0” reprezentuje cały ciąg."
+
#: ../panel-plugin/menu.c:112
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Wyczyścić historię schowka?"
#. Insert empty menu item
#: ../panel-plugin/menu.c:185
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "— pusty —"
+msgstr "Schowek jest pusty"
#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
#~ msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s"
-
#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
-#~ msgstr "Zapisywanie zawartości przed za_kończeniem"
-
+#~ msgstr "Zapisywanie zawartości przed z_akończeniem"
#~ msgid "_Show item numbers"
#~ msgstr "_Numery obiektów"
-
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>Ogólne</b>"
-
#~ msgid "Clipboard history items:"
#~ msgstr "Historia schowka:"
-
#~ msgid "Menu item characters:"
-#~ msgstr "Znaki elementów menu:"
-
+#~ msgstr "Znaki pozycji menu:"
#~ msgid "Clear History"
#~ msgstr "Wyczyść"
-
#~ msgid "Clipman History"
#~ msgstr "Historia schowka"
-
#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
#~ msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami"
+
Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
+
+ * pl.po: Polish translation update
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,14 +1,15 @@
# Polish translations for xfce4-diskperf-plugin package.
# Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006.
+# Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl> 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-diskperf-plugin 2.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-diskperf-plugin 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-08 12:19+0900\n"
-"Last-Translator: Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
+"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,11 +24,11 @@
#: ../panel-plugin/config_gui.c:136
msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
+msgstr "Urządzenie:"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:150
msgid "Input the device name, then press <Enter>"
-msgstr "Podaj nazwę urządzenia i wciśnij <Enter>"
+msgstr "Określa nazwę urządzenia"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
msgid "/dev/hda1"
@@ -35,23 +36,23 @@
#: ../panel-plugin/config_gui.c:171
msgid "Data collection period"
-msgstr "Okres zbierania danych"
+msgstr "Określa wartość odstępu pobierania danych wyrażoną w sekundach"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:174
msgid "Update interval (s) "
-msgstr "Interwał aktualizacji (s)"
+msgstr "Okres aktualizacji (s): "
#: ../panel-plugin/config_gui.c:182
msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
+msgstr "Etykieta:"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
msgid "Tick to display label"
-msgstr "Zaznacz by wyświetlać etykietę"
+msgstr "Wyświetla etykietę urządzenia"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:196
msgid "Input the label, then press <Enter>"
-msgstr "Podaj etykietę i wciśnij <Enter>"
+msgstr "Określa etykietę urządzenia"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:198
msgid "hda1"
@@ -59,15 +60,15 @@
#: ../panel-plugin/config_gui.c:208
msgid "Monitor "
-msgstr "Monitor "
+msgstr "Monitorowanie "
#: ../panel-plugin/config_gui.c:213
msgid "I/O transfer"
-msgstr "Trasfer We/Wy"
+msgstr "Transfer we/wy"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:216
msgid "MB transferred / second"
-msgstr "MB przesyłane / sekunda"
+msgstr "Monitoruje transfer operacji we/wy określony w MB/s"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:222
msgid "Busy time"
@@ -75,15 +76,15 @@
#: ../panel-plugin/config_gui.c:226
msgid "Percentage of time the device is busy"
-msgstr "Procentowo czas wykonywania operacji"
+msgstr "Monitoruje czas wykonywania operacji określony procentowo"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:237
msgid "Max. I/O rate (MB/s) "
-msgstr "Max szybkość operacji We/Wy (MB/s) "
+msgstr "Maksymalna wartość (MB/s): "
#: ../panel-plugin/config_gui.c:248
msgid "Input the maximum I/O transfer rate of the device, then press <Enter>"
-msgstr "Podaj maksymalny transfer We/Wy i wciśnij <Enter>"
+msgstr "Określa wartość górnej granicy wskaźnika transferu, zdeterminowaną maksymalnymi osiągami urządzenia"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:251
msgid "35"
@@ -91,52 +92,53 @@
#: ../panel-plugin/config_gui.c:258
msgid "Combine Read/Write data"
-msgstr "Połącz Odczyt/Zapis"
+msgstr "Połączenie wskaźników odczytu i zapisu"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:263
msgid "Combine Read/Write data into one single monitor?"
-msgstr "Połączyć dane Odczytu/Zapisu w jeden monitor ?"
+msgstr "Używa jedego wskaźnika do wyświetlania osiągów odczytu i zapisu"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:270
msgid "Bar color "
-msgstr "Kolor słupka"
+msgstr "Kolor wskaźnika: "
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:284 ../panel-plugin/config_gui.c:349
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:284
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:349
#: ../panel-plugin/config_gui.c:357
msgid "Press to change color"
-msgstr "Wciśnij by zmienić kolor"
+msgstr "Wybiera kolor wskaźnika"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:290
msgid "Read bar color "
-msgstr "Kolor słupka odczytu"
+msgstr "Kolor wskaźnika odczytu: "
#: ../panel-plugin/config_gui.c:298
msgid "Write bar color "
-msgstr "Kolor słupka zapisu"
+msgstr "Kolor wskaźnika zapisu: "
#: ../panel-plugin/config_gui.c:306
msgid "Bar order"
-msgstr "Kolejność słupków"
+msgstr "Kolejność:"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:321
msgid "Read-Write"
-msgstr "Odczyt-Zapis"
+msgstr "Odczyt, zapis"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:326
msgid "\"Read\" monitor first"
-msgstr "Słupek odczytu jako pierwszy"
+msgstr "Wyświetla wskaźnik odczytu jako pierwszy"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:333
msgid "Write-Read"
-msgstr "Zapis-Odczyt"
+msgstr "Zapis, odczyt"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:338
msgid "\"Write\" monitor first"
-msgstr "Słupek zapisu jako pierwszy"
+msgstr "Wyświetla wskaźnik zapisu jako pierwszy"
#: ../panel-plugin/main.c:809
msgid "Select color"
-msgstr "Wybierz kolor"
+msgstr "Wybór koloru"
#: ../panel-plugin/main.c:858
#, c-format
@@ -150,8 +152,7 @@
"%s\n"
"%s: %s (%d)\n"
"\n"
-"Ten monitor nie będzie działał!\n"
-"Usuń go."
+"Monitorowanie nie będzie możliwe."
#: ../panel-plugin/main.c:868
#, c-format
@@ -163,12 +164,11 @@
"This monitor will not work!\n"
"Please remove it."
msgstr ""
-"%s: Brak rozszerzonych statystyk dysku!\n"
-"Albo stary kernel (< 2.4.20) lub \n"
-"skompilowany bez CONFIG_BLK_STATS.\n"
+"%s: Nie znaleziono rozszerzonych statystyk urządzeń!\n"
+"Przyczyną może być przestarzałe jądro systemowe (< 2.4.20)\n"
+"lub jądro skompilowane bez obsługi CONFIG_BLK_STATS.\n"
"\n"
-"Ten monitor nie będzie działał!\n"
-"Usuń go."
+"Monitorowanie nie będzie możliwe."
#: ../panel-plugin/main.c:875
#, c-format
@@ -178,28 +178,25 @@
"This monitor will not work!\n"
"Please remove it."
msgstr ""
-"%s: Nieznany Błąd\n"
+"%s: Nieznany błąd\n"
"\n"
-"Ten monitor nie będzie działał!\n"
-"Usuń go."
+"Monitorowanie nie będzie możliwe."
#: ../panel-plugin/main.c:887
#, c-format
msgid ""
"%s %s - Disk Performance Monitor\n"
-"Display instantaneous disk I/O transfer rates and busy times on Linux and "
-"NetBSD systems\n"
+"Display instantaneous disk I/O transfer rates and busy times on Linux and NetBSD systems\n"
"\n"
"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
msgstr ""
-"%s %s - Monitor Osiągów Dysku\n"
-"Wyświetla transfer operacji Wejścia/Wyjścia\n"
+"%s %s - Monitor osiągów urządzeń\n"
+"Dostarcza informacje na temat osiągów odczytu i zapisu urządzeń\n"
"\n"
-"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
-"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
-"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
+"Copyright (c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer <benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
#: ../panel-plugin/main.c:926
msgid "Configuration"
@@ -272,10 +269,12 @@
#. Initial revision
#.
#.
-#: ../panel-plugin/main.c:938 ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/main.c:938
+#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
msgid "Disk Performance Monitor"
-msgstr "Monitor Osiągów Dysku"
+msgstr "Monitor osiągów urządzeń"
#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:2
msgid "Show disk performance"
-msgstr "Pokazuj osiągi dysku"
+msgstr "Dostarcza informacje na temat osiągów odczytu i zapisu urządzeń"
+
Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
+
+ * pl.po: Polish translation update
+
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-fsguard-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-24 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 22:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
#: ../panel-plugin/fsguard.c:264
#, c-format
msgid "could not check mountpoint %s, please check your config"
-msgstr "Nie można sprawdzić punktu montowania „%s”. Proszę sprawdzić ustawienia."
+msgstr "Nie można odnaleźć punktu montowania „%s”. Proszę sprawdzić ustawienia."
#: ../panel-plugin/fsguard.c:284
#, c-format
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
+
+ * pl.po: Polish translation update
+
2009-03-23 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 12:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr "Urządzenie „%s” można bezpiecznie usunąć."
+msgstr "Można bezpiecznie usunąć urządzenie „%s”."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
@@ -143,7 +143,7 @@
"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr "Wprowadza polecenie wykonywane po zamontowaniu urządzenia. Parametr „%d” przekazuje do wiersza poleceń zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt montowania, np.: „thunar %m”."
+msgstr "Wprowadza polecenie wykonywane po zamontowaniu urządzenia. Parametr „%d” reprezentuje zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt montowania, np.: „thunar %m”."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
msgid "_Execute after mounting:"
@@ -164,7 +164,7 @@
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
"Wprowadza własne polecenia zamontowania i odmontowania. Większość użytkowników obydwa polecenia poprzedza poleceniem „sudo” lub „sync %d &&”w przypadku polecenia „unmount %d”.\n"
-"Parametr „%d” przekazuje do wiersza poleceń zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt montowania."
+"Parametr „%d” reprezentuje zamontowane urządzenie a „%m” jego punkt montowania."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860
msgid "_Mount command:"
@@ -207,7 +207,7 @@
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
-msgstr "Pomija wyświetlanie systemów plików określonych w liście w postaci nazw urządzeń lub punktów montowania rozdzielonych znakami spacji"
+msgstr "Pomija wyświetlanie systemów plików określonych w liście, w postaci nazw urządzeń lub punktów montowania rozdzielonych znakami spacji"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972
msgid "E_xclude specified file systems"
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
+
+ * pl.po: Polish translation update
+
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: xfce-notes-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 00:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-29 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@
#: ../panel-plugin/notes.c:1523
msgid "Unable to rename window"
-msgstr "Nie można zmienić nazwy notatnika"
+msgstr "Nie można zmienić nazwy okna notatek"
#: ../panel-plugin/notes.c:1632
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
@@ -195,7 +195,7 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Notes plugin for the Xfce4 desktop"
-msgstr "Umożliwia sporządzanie notatek"
+msgstr "Tworzy i zarządza sporządzonymi notatkami"
#~ msgid "Resize grip"
#~ msgstr "Uchwyt zmiany rozmiaru"
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
+
+ * pl.po: Polish translation update
+
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,17 +1,17 @@
# Polish translations for xfce4-sensors-plugin package.
# Copyright (C) 2004-2005 Fabian Nowak.
-# This file is distributed under the same license as
-# the xfce4-sensors-plugin package.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin package.
# Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006.
+# Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl> 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 00:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,16 +28,16 @@
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sensors Plugin:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
msgstr ""
" \n"
-"Wtyczka Xfce Czujniki Systemowe: \n"
-"Chyba wystąpił problem przy czytaniu wartości z czujnika. \n"
-"Podane wartości mogą być niezgodne z prawdą.\n"
+"Wtyczka panelu „Czujniki”:\n"
+"Prawdobodobnie wystąpił problem podczas odczytywania wartości czujnika.\n"
+"Wskazania mogą być niezgodne z prawdą.\n"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1386
msgid "UI style:"
@@ -53,11 +53,11 @@
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1426
msgid "Show _labels in graphical UI"
-msgstr "_Etykiety"
+msgstr "_Etykiety czujników"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1456
msgid "Show colored _bars"
-msgstr "Kolorowe _słupki"
+msgstr "_Kolory wskaźników"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1484
msgid "_Show title"
@@ -102,7 +102,7 @@
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1621
msgid "U_pdate interval (seconds):"
-msgstr "Czas _aktualizacji (s):"
+msgstr "Okres _aktualizacji (s):"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1651
msgid "E_xecute on double click:"
@@ -110,7 +110,7 @@
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1694
msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
+msgstr "W_yświetlanie"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1726
msgid "_Miscellaneous"
@@ -149,16 +149,15 @@
#: ../lib/acpi.c:523
#, c-format
msgid "ACPI v%s zones"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI wersja: %s"
#: ../lib/acpi.c:638
msgid "<Unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<nieznana>"
#: ../lib/hddtemp.c:387
-#, fuzzy
msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
-msgstr "Czujniki temperatury dysku"
+msgstr "Czujniki systemu S.M.A.R.T."
#: ../lib/hddtemp.c:464
#, fuzzy
@@ -176,11 +175,17 @@
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
msgstr ""
+"Program „hddtemp” nie został poprawnie wykonany. Najczęstszą tego przyczyną jest brak atrubutu „setuid” programu, nadającego specjalne uprawnienia tworzonym procesom.\n"
+"\n"
+"Prostym rozwiązaniem tego problemu jest uruchomienie polecenia „chmod u+s %s” jako użytkownik root i ponowne uruchomienie wtyczki lub panelu.\n"
+"\n"
+"Wykonanie „%s” zwraca błąd: %s\n"
+"oraz wartość %d.\n"
#: ../lib/hddtemp.c:533
#: ../lib/hddtemp.c:563
msgid "Suppress this message in future"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrywanie tego okna w przyszłości"
#: ../lib/hddtemp.c:557
#, c-format
@@ -215,15 +220,12 @@
msgstr "Błąd wtyczki czujników"
#: ../lib/sensors-interface.c:67
-#, fuzzy
msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed."
msgstr ""
-" \n"
-"Wtyczka Xfce Czujniki Systemowe: \n"
-"Chyba wystąpił problem przy czytaniu wartości z czujnika. \n"
-"Podane wartości mogą być niezgodne z prawdą.\n"
+"Prawdobodobnie wystąpił problem podczas odczytywania wartości czujnika.\n"
+"Wskazania mogą być niezgodne z prawdą."
#: ../lib/sensors-interface.c:145
msgid "Sensors t_ype:"
@@ -273,7 +275,7 @@
#: ../lib/sensors-interface.c:346
msgid "_Sensors"
-msgstr "_Czujniki"
+msgstr "_Wskazania"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:70
msgid "No sensors found!"
@@ -332,6 +334,13 @@
"\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
msgstr ""
+"Xfce4 Sensors %s\n"
+"Wyświetla wskazania czujników sprzętowych i ACPI.\n"
+"Użycie: xfce4-sensors [OPCJA...]\n"
+"\n"
+"Ocje: -h, --help Wypisuje wszystkie opcje wiersza poleceń\n"
+" -l, --license Wypisuje informacje o licencji\n"
+" -V, --version Wypisuje informacje o wersji\n"
#: ../src/main.c:75
#, c-format
@@ -356,12 +365,11 @@
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Show sensor values."
-msgstr "Wyświetla wartości czujników sprzętowych"
+msgstr "Wyświetla wskazania czujników sprzętowych"
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Sensor plugin "
-msgstr "Wtyczka czujników "
+msgstr "Czujniki"
#, fuzzy
#~ msgid "Xfce 4 Sensors Plugin"
Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
+
+ * pl.po: Polish translation update
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
@@ -30,7 +34,7 @@
* tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team)
-2008-11-13 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+2008-11-13 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
Vladimir Melo.
@@ -67,10 +71,9 @@
* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)
-2007-11-18 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+2007-11-18 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
- * lv.po: Latvian translation added
- by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+ * lv.po: Latvian translation added by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
@@ -92,10 +95,8 @@
2007-07-08 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
- * nb_NO.po: Norwegian Bokmal translation added
- by Terje Uriansrud <ter at operamail.com>
- * pt_PT.po: European Protuguese translation added
- by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+ * nb_NO.po: Norwegian Bokmal translation added by Terje Uriansrud <ter at operamail.com>
+ * pt_PT.po: European Protuguese translation added by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
2007-03-31 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
@@ -156,8 +157,7 @@
2006-07-27 Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
- * fr.po: Updated French translations by Maximilian Schleiss
- <maximilian at xfce.org>
+ * fr.po: Updated French translations by Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
2006-07-26 Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>
@@ -165,5 +165,4 @@
2006-06-09 Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>
- * sv.po: Added Swedish translations by Daniel Nylander
- <po at danielnylander.se>.
+ * sv.po: Added Swedish translations by Daniel Nylander <po at danielnylander.se>.
Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,97 +1,96 @@
# Polish translations for xfce4-systemload-plugin package.
# Copyright (C) 2003-2005 Riccardo Persichetti.
-# This file is distributed under the same license as the
-# xfce4-systemload-plugin package.
-# Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl> 2005-09-20.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-systemload-plugin package.
+# Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl> 2005.
+# Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl> 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-systemload-plugin 0.3.6\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-systemload-plugin 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-24 23:41+0900\n"
-"Last-Translator: Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:56+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
+"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../panel-plugin/cpu.c:58
msgid "File /proc/stat not found!"
-msgstr "Plik /proc/stat nie znaleziony!"
+msgstr "Nie znaleziono pliku /proc/stat!"
#: ../panel-plugin/systemload.c:159
#, c-format
msgid "System Load: %ld%%"
-msgstr "Obciążenie systemu: %ld%%"
+msgstr "Obciążenie CPU: %ld%%"
#: ../panel-plugin/systemload.c:167
#, c-format
msgid "Memory: %ldMB of %ldMB used"
-msgstr "Pamięć: %ldMB z %ldMB używane"
+msgstr "Pamięć: używane %ld MB z spośród %ld MB"
#: ../panel-plugin/systemload.c:176
#, c-format
msgid "Swap: %ldMB of %ldMB used"
-msgstr "Swap: %ldMB z %ldMB używane"
+msgstr "Przestrzeń wymiany: używane %ld MB z pośród %ld MB"
#: ../panel-plugin/systemload.c:179
msgid "No swap"
-msgstr "Brak swap"
+msgstr "Brak obszaru wmiany"
#: ../panel-plugin/systemload.c:190
#, c-format
msgid "%d days"
-msgstr "% dni"
+msgstr "%d dni,"
#: ../panel-plugin/systemload.c:197
msgid "Uptime:"
-msgstr "Uptime:"
+msgstr "Czas pracy:"
#: ../panel-plugin/systemload.c:683
msgid "Select color"
-msgstr "Wybierz kolor"
+msgstr "Wybór koloru"
#: ../panel-plugin/systemload.c:747
msgid "CPU monitor"
-msgstr "Statystyki Procesora"
+msgstr "CPU"
#: ../panel-plugin/systemload.c:748
msgid "Memory monitor"
-msgstr "Monitor Pamięci"
+msgstr "Pamięć"
#: ../panel-plugin/systemload.c:749
msgid "Swap monitor"
-msgstr "Statystyki Swap"
+msgstr "Przestrzeń wymiany"
#: ../panel-plugin/systemload.c:750
msgid "Uptime monitor"
-msgstr "Statystyki Uptime"
+msgstr "Czas pracy"
#: ../panel-plugin/systemload.c:755
#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:2
msgid "System Load Monitor"
-msgstr "Monitor Obciążenia Systemu"
+msgstr "Monitor systemu"
-#: ../panel-plugin/systemload.c:782 ../panel-plugin/systemload.c:863
+#: ../panel-plugin/systemload.c:782
+#: ../panel-plugin/systemload.c:863
msgid "Show monitor"
-msgstr "Pokaż statystyki"
+msgstr "Wyświetlanie statystyk"
#: ../panel-plugin/systemload.c:792
msgid "Text to display:"
-msgstr "Wyświetlany tekst"
+msgstr "Etykieta:"
#: ../panel-plugin/systemload.c:824
msgid "Bar color:"
-msgstr "Kolor słupka"
+msgstr "Kolor wskaźnika:"
#: ../panel-plugin/uptime.c:52
msgid "File /proc/uptime not found!"
-msgstr "Plik /proc/uptime nie znaleziony!"
+msgstr "Nie znaleziono pliku /proc/uptime!"
#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:1
msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
-msgstr "Monitoruje obciążenie procesora, pamięci i swap"
+msgstr "Dostarcza informacje na temat obciążenia systemu"
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Właściwości"
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
+
+ * pl.po: Polish translation update
+
2009-03-29 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po: Italian translation update (Cristian Marchi)
@@ -51,7 +55,7 @@
* ja.po; LINGUAS: Japanese translation added (Nobuhiro Iwamatsu)
* sq.po: Albanian translation update (Besnik Bleta)
-2008-10-30 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+2008-10-30 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
@@ -61,10 +65,9 @@
2008-07-24 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
- * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
- by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
-2008-07-15 Mohamed Magdy <alnokta at xfce.org>
+2008-07-15 Mohamed Magdy <alnokta at xfce.org>
* ar.po: Add Arabic translation
@@ -81,11 +84,11 @@
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
-2008-05-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+2008-05-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* en_GB.po: Update translation (Jeff Bailes)
-2008-03-18 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+2008-03-18 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* pt_PT.po: Update Portuguese translation by Nuno Miguel
@@ -104,7 +107,7 @@
* lv.po: Latvian translation added
by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
-2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+2007-11-15 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>
* pk.po, ur.po: Rename pk.po to ur.po.
@@ -119,7 +122,7 @@
* it.po: Italian translation update
by Fabio Riga <usul at aruba.it>
-2007-10-28 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+2007-10-28 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* pk.po: Add new translation by محمد علي المكي <makki.ma at gmail.com>
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 14:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:374
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
-msgstr ""
+msgstr "Raport pogodowy"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
msgid "Windchill (F)"
@@ -86,20 +86,21 @@
msgstr "Ciśnienie atmosferyczne (P)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+#, fuzzy
msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr ""
+msgstr "Stan atmosfery (P)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Prędkość wiartu (WS)"
+msgstr "Prędkość wiartu (PW)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Porywy wiatru (WG)"
+msgstr "Porywy wiatru (OW)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Kierunek wiatru (WD)"
+msgstr "Kierunek wiatru (KW)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
msgid "Humidity (H)"
@@ -107,7 +108,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
msgid "Visibility (V)"
-msgstr "Widoczność (V)"
+msgstr "Widoczność (W)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
msgid "UV Index (UV)"
@@ -115,7 +116,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Punkt rosy (DP)"
+msgstr "Punkt rosy (PR)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:226
msgid "Please enter proxy settings"
@@ -160,7 +161,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
msgid "mph"
-msgstr ""
+msgstr "M/h"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
msgid "hPa"
@@ -221,11 +222,11 @@
#: ../panel-plugin/weather-search.c:194
msgid "Search weather location code"
-msgstr "Wyszukiwanie kodu położenia"
+msgstr "Kod położenia"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:208
msgid "Enter a city name or zip code"
-msgstr "Proszę wprowadzić nazwę miasta"
+msgstr "Wyszukuje kod wprowadzonej nazwy miasta"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:234
msgid "Results"
@@ -238,7 +239,7 @@
"Weather report for: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pogoda dla: %s.\n"
+"Raport dla miasta: %s\n"
"\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
@@ -329,7 +330,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:134
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stan"
#. Sun
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:139
@@ -390,19 +391,20 @@
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:380
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
-msgstr "Pogoda dla: %s"
+msgstr "Dla miasta: %s"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:403
msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+msgstr "Aktualne warunki"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:406
msgid "Forecast"
msgstr "Prognoza"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#, fuzzy
msgid "AM Clouds / PM Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Rano chmury, po południu słonecznie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
msgid "AM Light Rain"
@@ -497,8 +499,9 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
+#, fuzzy
msgid "Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Pochmurnie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
msgid "Cloudy / Wind"
@@ -970,67 +973,67 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
msgid "SSW"
-msgstr ""
+msgstr "SSW"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "SW"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
msgid "WSW"
-msgstr ""
+msgstr "WSW"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
msgid "WNW"
-msgstr ""
+msgstr "WNW"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "NW"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
msgid "NNW"
-msgstr ""
+msgstr "NNW"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
msgid "NNE"
-msgstr ""
+msgstr "NNE"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "NE"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
msgid "ENE"
-msgstr ""
+msgstr "ENE"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
msgid "ESE"
-msgstr ""
+msgstr "ESE"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "SE"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
msgid "SSE"
-msgstr ""
+msgstr "SSE"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:335
#, c-format
Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
+
+ * pl.po: Polish translation update
+
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 11:47:10 UTC (rev 7140)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/pl.po 2009-04-08 13:05:35 UTC (rev 7141)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-xkb-plugin 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-29 13:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-03 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,10 @@
"\n"
"See the README file for more information."
msgstr ""
+"Konfiguracja wtyczki XKB została wyłączona\n"
+"za pośrednictwem pliku konfiguracyjnego.\n"
+"\n"
+"Więcej informacji w pliku README."
#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:434
#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:1
@@ -36,12 +40,13 @@
#. toggle layout option
#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:481
msgid "Change layout option:"
-msgstr ""
+msgstr "Klawisz zmiany układu"
#. compose key position option
#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:506
+#, fuzzy
msgid "Compose key position:"
-msgstr ""
+msgstr "Klawisz szybkiego uruchamiania"
#. the actual layouts
#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:533
@@ -67,7 +72,7 @@
#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:620
msgid "globally"
-msgstr "Globalne"
+msgstr "Środowisko"
#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:621
msgid "per window"
More information about the Goodies-commits
mailing list