[Goodies-commits] r7111 - gigolo/trunk/po

Enrico Troeger enrico at xfce.org
Sat Apr 4 18:58:18 CEST 2009


Author: enrico
Date: 2009-04-04 16:58:18 +0000 (Sat, 04 Apr 2009)
New Revision: 7111

Modified:
   gigolo/trunk/po/ChangeLog
   gigolo/trunk/po/bg.po
   gigolo/trunk/po/ca.po
   gigolo/trunk/po/cs.po
   gigolo/trunk/po/da.po
   gigolo/trunk/po/de.po
   gigolo/trunk/po/el.po
   gigolo/trunk/po/es.po
   gigolo/trunk/po/fr.po
   gigolo/trunk/po/gigolo.pot
   gigolo/trunk/po/gl.po
   gigolo/trunk/po/it.po
   gigolo/trunk/po/ja.po
   gigolo/trunk/po/pt_BR.po
   gigolo/trunk/po/sv.po
   gigolo/trunk/po/tr.po
Log:
Message catalog updated

Modified: gigolo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ChangeLog	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/ChangeLog	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-04  Enrico Tröger  <enrico(at)xfce(dot)org>
+
+	* gigolo.pot, *.po: Message catalog updated
+
 2009-04-01 Per Kongstad <pko at xfce.org>
 
 	* da.po: Danish translation update (Per Kongstad)

Modified: gigolo/trunk/po/bg.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/bg.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/bg.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 00:56+0200\n"
 "Last-Translator: Adrian Dimitrov <Enzo_01 at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -104,108 +104,108 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "Р_едактиране"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Действия"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Изглед"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Създай Отметка"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "Р_едактирай отметките"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 "Отвори мениджъра на отметки, за да добавиш, редактираш или изтриеш отметка"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Разкачане на избрания ресурс"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Отвори избрания ресурс с файлов мениджър"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Копирай _URI"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Изход"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Лента с инструменти"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Символи"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Отметки"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Избери отметка за свързване"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Звързан"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Тип на услуга"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -380,7 +380,8 @@
 msgstr "Символи"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Детайлен"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -476,8 +477,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "Изглед"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Свързване към \"%s\""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -537,27 +539,30 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Свързване"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Разкачане на избрания ресурс"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "Изглед"
+
 #~ msgid "OBEX"
 #~ msgstr "OBEX"
 

Modified: gigolo/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ca.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/ca.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-09 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -105,109 +105,109 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Accions"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Mode de _visualització"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Crea un lloc _preferit"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Edita preferits"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 "Obre el gestor de llocs preferits per afegir, editar o esborrar llocs "
 "preferits"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Desconnecta el recurs seleccionat"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Obre el recurs seleccionat amb un gestor de fitxers"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Copia _URI"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Surt de Gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Barra d'eines"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Símbols"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Llocs _preferits"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Trieu un lloc preferit per connectar-vos"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Connectat"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Tipus de servei"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -383,7 +383,8 @@
 msgstr "Símbols"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Detallat"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -478,8 +479,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "Mode de _visualització"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "S'està connectant a «%s»"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -539,27 +541,30 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connectant-se"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Desconnecta el recurs seleccionat"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "Mode de _visualització"
+
 #~ msgid "OBEX"
 #~ msgstr "OBEX"
 

Modified: gigolo/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/cs.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/cs.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:35+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Hrdina <jan.hrdka at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
@@ -104,107 +104,107 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Akce"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "_Režim zobrazení"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Vytvořit _záložku"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Upravit záložky"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr "Přidat, upravit nebo odstranit záložky pomocí správce záložek"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Odpojit vybraný zdroj"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Otevřít vybraný zdroj správcem souborů"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Kopírovat _URI"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Ukončit Gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr "Nápověda online"
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Podporované protokoly"
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Lišta nástrojů"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Ikony"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Záložky"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Vyberte záložku k připojení"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Připojen"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Typ služby"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -377,7 +377,8 @@
 msgstr "Ikony"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Detailní"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -470,8 +471,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Režim zobrazení"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Připojování k \"%s\""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -531,23 +533,26 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Připojování"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Odpojit vybraný zdroj"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Režim zobrazení"

Modified: gigolo/trunk/po/da.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/da.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/da.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -83,8 +83,7 @@
 msgid "Connecting to \"%s\""
 msgstr "Forbinder til \"%s\""
 
-#: ../src/window.c:443
-#: ../gigolo.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.c:443 ../gigolo.desktop.in.h:1
 msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
 msgstr "En simpel grænseflade til nemt at forbinde til eksterne filsystemer"
 
@@ -104,118 +103,111 @@
 msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
 msgstr "Gigolo kan bruge følgende protokoller gennem GVFs:"
 
-#: ../src/window.c:708
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:189
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:208
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:221
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:232
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:243
+#: ../src/window.c:708 ../src/bookmarkeditdialog.c:189
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:208 ../src/bookmarkeditdialog.c:221
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:232 ../src/bookmarkeditdialog.c:243
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "H_andlinger"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/window.c:1162
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Opret _bogmærke"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Redigér bogmærker"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
-msgstr "Åbn bogmærkehåndteringen for at tilføje, redigere eller slette bogmærker"
+msgstr ""
+"Åbn bogmærkehåndteringen for at tilføje, redigere eller slette bogmærker"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Afbryd den valgte resurse"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Åbn den valgte resurse med en filhåndterer"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Kopiér _URI"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Afslut Gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr "Hjælp på internettet"
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Understøttede protokoller"
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr "Side_panel"
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Værk_tøjslinje"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr "Status_ikon"
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Vis som _symboler"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Vis som _detaljeret liste"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bogmærker"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Vælg et bogmærke at forbinde til"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Forbindelse"
 
-#: ../src/window.c:1281
-#: ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Type af tjeneste"
 
-#: ../src/window.c:1289
-#: ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/window.c:1356
-#: ../src/window.c:1437
-#: ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -225,12 +217,17 @@
 
 #: ../src/settings.c:615
 msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
-msgstr "Gigolo er nødt til at flytte din gamle indstillingsmappe før den starter."
+msgstr ""
+"Gigolo er nødt til at flytte din gamle indstillingsmappe før den starter."
 
 #: ../src/settings.c:623
 #, c-format
-msgid "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). Please move manually the directory to the new location."
-msgstr "Din gamle indstillingsmappe \"%s\" kunne ikke flyttes til \"%s\" (%s). Flyt venligst manuelt mappen til den nye placering."
+msgid ""
+"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
+"Please move manually the directory to the new location."
+msgstr ""
+"Din gamle indstillingsmappe \"%s\" kunne ikke flyttes til \"%s\" (%s). Flyt "
+"venligst manuelt mappen til den nye placering."
 
 #: ../src/settings.c:626
 msgid "Warning"
@@ -298,8 +295,7 @@
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Enhed:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:496
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:908
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:496 ../src/bookmarkeditdialog.c:908
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
@@ -384,7 +380,8 @@
 msgstr "Symboler"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Detaljeret"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -397,30 +394,41 @@
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:352
 msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
-msgstr "Indtast navnet til et program til brug for at åbne eller vise monteringspunkter"
+msgstr ""
+"Indtast navnet til et program til brug for at åbne eller vise "
+"monteringspunkter"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:361
 msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
 msgstr "_Bogmærk forbind automatisk interval"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:367
-msgid "How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables checking."
-msgstr "Hvor ofte skal bogmærker prøves for automatisk forbindelse, i antal sekunder. 0 slår kontrol fra."
+msgid ""
+"How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables "
+"checking."
+msgstr ""
+"Hvor ofte skal bogmærker prøves for automatisk forbindelse, i antal "
+"sekunder. 0 slår kontrol fra."
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:373
 msgid ""
-"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' to mount local resources like disks. The Unix based volume manager implementation can mount such resources directly and also lists other local devices.\n"
+"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' "
+"to mount local resources like disks. The Unix based volume manager "
+"implementation can mount such resources directly and also lists other local "
+"devices.\n"
 "If you are unsure, use the HAL based monitor."
 msgstr ""
-"Implementering af den HAL-baserede arkivhåndtering kræver værktøjet 'gnome-mount' for at montere lokale resurser som diske. Implementering af den Unix-baserede arkivhåndtering kan montere sådanne resurser direkte og viser også andre lokale enheder.\n"
+"Implementering af den HAL-baserede arkivhåndtering kræver værktøjet 'gnome-"
+"mount' for at montere lokale resurser som diske. Implementering af den Unix-"
+"baserede arkivhåndtering kan montere sådanne resurser direkte og viser også "
+"andre lokale enheder.\n"
 "Hvis du er usikker, brug den HAL-baserede overvåger."
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:379
 msgid "Use _HAL based volume manager"
 msgstr "Brug _HAL-baseret arkivhåndtering"
 
-#: ../src/preferencesdialog.c:380
-#: ../src/preferencesdialog.c:388
+#: ../src/preferencesdialog.c:380 ../src/preferencesdialog.c:388
 msgid "<i>Changing this option requires a restart of Gigolo.</i>"
 msgstr "<i>Ændring af denne indstilling kræver en genstart af Gigolo.</i>"
 
@@ -453,20 +461,27 @@
 msgstr "Vis 'Navigér netværk'-sidepanel"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:418
-msgid "Whether to show a side panel for browsing the local network for available Samba shares"
-msgstr "Om visning af et sidepanel ved navigering af det lokale netværk for tilgængelige Samba-delinger"
+msgid ""
+"Whether to show a side panel for browsing the local network for available "
+"Samba shares"
+msgstr ""
+"Om visning af et sidepanel ved navigering af det lokale netværk for "
+"tilgængelige Samba-delinger"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:422
 msgid "Show auto-connect error messages"
 msgstr "Vis forbind automatisk fejlbeskeder"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:423
-msgid "Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks fails"
-msgstr "Om visning af fejlbeskeddialoger når forbind automatisk via bogmærker fejler"
+msgid ""
+"Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks fails"
+msgstr ""
+"Om visning af fejlbeskeddialoger når forbind automatisk via bogmærker fejler"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Vis tilstand"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Forbinder til \"%s\""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -508,13 +523,11 @@
 msgid "<b>Unix device: %s</b>"
 msgstr "<b>Unix-enhed: %s</b>"
 
-#: ../src/backendgvfs.c:367
-#: ../src/backendgvfs.c:398
+#: ../src/backendgvfs.c:367 ../src/backendgvfs.c:398
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: ../src/backendgvfs.c:371
-#: ../src/backendgvfs.c:448
+#: ../src/backendgvfs.c:371 ../src/backendgvfs.c:448
 #, c-format
 msgid "Connecting to \"%s\" failed."
 msgstr "Forbindelse til \"%s\" fejlede."
@@ -528,32 +541,37 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Forbinder"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr "Ingen arbejdsgruppe fundet"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Forbind til den valgte deling"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr "Opret et bogmærke til den valgte deling"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr "Genopfrisk netværkslisten"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr "Luk panel"
 
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Vis tilstand"
+
 #~ msgid "OBEX"
 #~ msgstr "OBEX"
+
 #~ msgid "Authentication information needed"
 #~ msgstr "Kræver godkendelsesinformation"
+
 #~ msgid "_Username:"
 #~ msgstr "_Brugernavn:"
+
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_Adgangskode:"
-

Modified: gigolo/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/de.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/de.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-22 23:41+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Tröger <enrico at xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -104,108 +104,108 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Aktionen"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Lesezeichen _erstellen"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen _bearbeiten"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr "Öffnet den Lesezeicheneditor"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Trennt die ausgewählte Verbindung"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Öffnet die ausgewählte Verbindung in einem Dateimanager"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "_URI kopieren"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Gigolo beenden"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Symbole"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Lesezeichen"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr ""
 "Wählen Sie ein Lesezeichen, für das eine Verbindung aufgebaut werden soll"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbunden"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Verbindungstyp"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -382,7 +382,8 @@
 msgstr "Symbole"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Details"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -480,8 +481,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Ansicht"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Verbinde zu »%s« ..."
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -541,27 +543,30 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Trennt die ausgewählte Verbindung"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Ansicht"
+
 #~ msgid "OBEX"
 #~ msgstr "OBEX"
 

Modified: gigolo/trunk/po/el.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/el.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/el.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskass.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -105,109 +105,109 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "Ε_νέργειες"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "_Εμφάνιση κατάστασης"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Δημιουργία συνδέσμου"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Επεξεργασία συνδέσμων"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 "Άνοιγμα του διαχειριστή συνδέσμων για προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή "
 "συνδέσμων"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Αποσύνδεση του επιλεγμένου πόρου"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Άνοιγμα της επιλεγμένης πηγής με έναν διαχειριστή αρχείων"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Αντιγραφή _URI"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Έξοδος gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Εργαλειοθήκη"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Σύμβολα"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Σύνδεσμοι"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Επιλογή ενός συνδέσμου για σύνδεση"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Συνδέθηκε"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Τύπος υπηρεσίας"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -384,7 +384,8 @@
 msgstr "Σύμβολα"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -483,8 +484,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Εμφάνιση κατάστασης"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Σύνδεση στο \"%s\""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -544,27 +546,30 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Συνδέεται"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Αποσύνδεση του επιλεγμένου πόρου"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Εμφάνιση κατάστασης"
+
 #~ msgid "OBEX"
 #~ msgstr "OBEX"
 

Modified: gigolo/trunk/po/es.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/es.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/es.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:43+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -108,108 +108,108 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "A_cciones"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Modo de _visualización"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "A_yuda"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Crear _marcadores"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Editar marcadores"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 "Abrir el administrador de marcadores para añadir, editar o borrar marcadores"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Desconectar el recurso seleccionado"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Abrir el recurso seleccionado con el administrador de archivos"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Copiar _URI"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Salir de Gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Símbolos"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Elegir un marcador al que conectarse"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Tipo de servicio"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -385,7 +385,8 @@
 msgstr "Símbolos"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Detallado"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -480,8 +481,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "Modo de _visualización"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Conectando a \"%s\""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -541,27 +543,30 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Desconectar el recurso seleccionado"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "Modo de _visualización"
+
 #~ msgid "OBEX"
 #~ msgstr "OBEX"
 

Modified: gigolo/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/fr.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/fr.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-13 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -106,110 +106,110 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Actions"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "_Mode d'affichage"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Ajouter un _signet"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Editer les signets"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 #, fuzzy
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "St_yle de la barre d'outils"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Symboles"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Signets"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Choisissez un signet auquel vous connecter"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 #, fuzzy
 msgid "Connected"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Service Type"
 msgstr "_Type de service :"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -386,7 +386,8 @@
 msgstr "Symboles"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Détaillée"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -475,8 +476,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Mode d'affichage"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Montage de \"%s\" échoué."
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 #, fuzzy
@@ -540,27 +542,30 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Connexion au serveur"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Mode d'affichage"
+
 #~ msgid "Authentication information needed"
 #~ msgstr "Informations d'authentification requises"
 

Modified: gigolo/trunk/po/gigolo.pot
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/gigolo.pot	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/gigolo.pot	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -103,104 +103,104 @@
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 msgid "_Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +370,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+msgid "Detailed List"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -456,7 +456,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
+msgid "_Connection List Mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
@@ -512,22 +512,22 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""

Modified: gigolo/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/gl.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/gl.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-07 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -115,107 +115,107 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Accións"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "A_xuda"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Crear un _marcador"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 "Abrir o xestor de marcadores para engadir, modificar ou eliminar marcadores"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Desconectar o recurso seleccionado"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Abrir o recurso seleccionado cun xestor de ficheiros"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Copiar o _URI"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Saír de Gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr "Axuda en liña"
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Protocolos soportados"
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Escolla un marcador ó que conectar"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Tipo de servizo"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -386,7 +386,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Detallado"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -474,8 +475,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Conectando a \"%s\""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -535,23 +537,23 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Desconectar o recurso seleccionado"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""

Modified: gigolo/trunk/po/it.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/it.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/it.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-15 15:01+0100\n"
 "Last-Translator: Muflone <muflone at vbsimple.net>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -103,109 +103,109 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Azioni"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Modalità di _visualizzazione"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Crea un s_egnalibro"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Modifica segnalibri"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 "Apre il gestore di segnalibri per aggiungere, modificare o eliminare i "
 "collegamenti preferiti"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Disconnette la risorsa selezionata"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Apre la risorsa selezionata con un gestore di file"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Copia _URI"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Esci da Gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Barra degli strumenti"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Icone"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "S_egnalibri"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Scegli un segnalibro a cui connettersi"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Connesso"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Tipo di servizio"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -380,7 +380,8 @@
 msgstr "Icone"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Dettaglio"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -476,8 +477,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "Modalità di _visualizzazione"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Connessione a «%s»"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -537,27 +539,30 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "In connessione"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Disconnette la risorsa selezionata"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "Modalità di _visualizzazione"
+
 #~ msgid "OBEX"
 #~ msgstr "OBEX"
 

Modified: gigolo/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ja.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/ja.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-22 17:52+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -104,105 +104,105 @@
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "アクション(_A)"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "ブックマークの作成(_B)"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "ブックマークの編集(_E)"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 "ブックマークマネージャを開き、ブックマークの追加、編集、または削除を行います"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "選択されたリソースとの接続を切ります"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "選択されたリソースをファイルマネージャで開きます"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "URI のコピー(_U)"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Gigolo を終了します"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr "オンラインヘルプ"
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "サポートプロトコル"
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr "サイドパネル(_P)"
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ツールバー(_T)"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr "ステータスアイコン(_I)"
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "シンボルで表示(_S)"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "詳細リストで表示(_D)"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "ブックマーク(_B)"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "接続するブックマークを選択します"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "サービスタイプ"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -375,7 +375,8 @@
 msgstr "シンボル"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "詳細"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -473,8 +474,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "表示モード(_V)"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "接続しています: \"%s\""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -534,22 +536,25 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "接続しています"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr "ワークグループが見つかりません"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "選択された共有に接続します"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr "選択された共有のブックマークを作成します"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr "ネットワークリストを更新します"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr "パネルを閉じます"
+
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "表示モード(_V)"

Modified: gigolo/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/pt_BR.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/pt_BR.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 12:05-0300\n"
 "Last-Translator: Filipe Rosset <rosset.filipe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -106,108 +106,108 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "Açõe_s"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Modo de _visualização"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Criar _marcador"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Editar marcadores"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 "Abrir o gerenciador de marcadores para adicionar, editar ou apagar marcadores"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Desconectar o recurso selecionado"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Abrir o recurso selecionado com um gerenciador de arquivos"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Copiar _URI"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Sair do Gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr "Ajuda online"
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Protocolos suportados"
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Símbolos"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Escolha o marcador para conectar"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Tipo do serviço"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -381,7 +381,8 @@
 msgstr "Símbolos"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Detalhado"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -475,8 +476,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "Modo de _visualização"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Conectando a \"%s\""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -536,23 +538,26 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Conectando"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Desconectar o recurso selecionado"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "Modo de _visualização"

Modified: gigolo/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/sv.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/sv.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -106,109 +106,109 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigera"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Åtgärder"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "_Visningsläge"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Skapa _bokmärke"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Redigera bokmärken"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 "Öppna bokmärkeshanteraren för att lägga till, redigera eller ta bort "
 "bokmärken"
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Koppla från markerad resurs"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Öppna markerad resurs med en filhanterare"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Kopiera _URI"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Avsluta Gigolo"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr "Hjälp på nätet"
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Protokoll som stöds"
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Verktygsrad"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Symboler"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bokmärken"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Välj ett bokmärke att ansluta till"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Tjänstetyp"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -380,7 +380,8 @@
 msgstr "Symboler"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Detaljerat"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -476,8 +477,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Visningsläge"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Ansluter till \"%s\""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -537,27 +539,30 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Ansluter"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Koppla från markerad resurs"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Visningsläge"
+
 #~ msgid "OBEX"
 #~ msgstr "OBEX"
 

Modified: gigolo/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/tr.po	2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/tr.po	2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gigolo Plugin Turkish translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -100,107 +100,107 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
 msgid "_Edit"
 msgstr "Düz_en"
 
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
 msgid "_Actions"
 msgstr "İşle_mler"
 
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm Kipi"
 
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Sık Kullanılan Oluş_tur"
 
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Sık Kullanılanları Düzenle"
 
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr "Sık kullanılanlar yöneticisini aç "
 
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Seçilen kaynak ile olan bağlantıyı kes"
 
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Seçilen kaynağı dosya yöneticisi ile aç"
 
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "_URI'yi Kopyala"
 
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Gigolo'yu Kapat"
 
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
 msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
 msgid "Side _Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
 #, fuzzy
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Araç Çubuğu"
 
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
 msgid "Status _Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Semboller"
 
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Sık _Kullanılanlar"
 
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Bağlanmak için bir sık kullanılan seçin"
 
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Connected"
 msgstr "Bağlandı"
 
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
 msgid "Service Type"
 msgstr "Servis Türü"
 
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -376,7 +376,8 @@
 msgstr "Semboller"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
 msgstr "Detaylı"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -471,8 +472,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Görünüm Kipi"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "\"%s\" dosya sistemine bağlanılıyor"
 
 #: ../src/preferencesdialog.c:442
 msgid "Toolbar"
@@ -532,27 +534,30 @@
 msgid "Connecting"
 msgstr "Bağlanıyor"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
 msgid "No Workgroups found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Connect to the selected share"
 msgstr "Seçilen kaynak ile olan bağlantıyı kes"
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
 msgid "Create a bookmark from the selected share"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
 msgid "Refresh the network list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
 msgid "Close panel"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Görünüm Kipi"
+
 #~ msgid "OBEX"
 #~ msgstr "OBEX"
 




More information about the Goodies-commits mailing list