[Goodies-commits] r7111 - gigolo/trunk/po
Enrico Troeger
enrico at xfce.org
Sat Apr 4 18:58:18 CEST 2009
Author: enrico
Date: 2009-04-04 16:58:18 +0000 (Sat, 04 Apr 2009)
New Revision: 7111
Modified:
gigolo/trunk/po/ChangeLog
gigolo/trunk/po/bg.po
gigolo/trunk/po/ca.po
gigolo/trunk/po/cs.po
gigolo/trunk/po/da.po
gigolo/trunk/po/de.po
gigolo/trunk/po/el.po
gigolo/trunk/po/es.po
gigolo/trunk/po/fr.po
gigolo/trunk/po/gigolo.pot
gigolo/trunk/po/gl.po
gigolo/trunk/po/it.po
gigolo/trunk/po/ja.po
gigolo/trunk/po/pt_BR.po
gigolo/trunk/po/sv.po
gigolo/trunk/po/tr.po
Log:
Message catalog updated
Modified: gigolo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ChangeLog 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/ChangeLog 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-04 Enrico Tröger <enrico(at)xfce(dot)org>
+
+ * gigolo.pot, *.po: Message catalog updated
+
2009-04-01 Per Kongstad <pko at xfce.org>
* da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
Modified: gigolo/trunk/po/bg.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/bg.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/bg.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 00:56+0200\n"
"Last-Translator: Adrian Dimitrov <Enzo_01 at abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -104,108 +104,108 @@
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "Р_едактиране"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "_Действия"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Изглед"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "_Помощ"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Създай Отметка"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Р_едактирай отметките"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
"Отвори мениджъра на отметки, за да добавиш, редактираш или изтриеш отметка"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Разкачане на избрания ресурс"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Отвори избрания ресурс с файлов мениджър"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "Копирай _URI"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Изход"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
#, fuzzy
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Символи"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Отметки"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Избери отметка за свързване"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Звързан"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Тип на услуга"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -380,7 +380,8 @@
msgstr "Символи"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Детайлен"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -476,8 +477,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "Изглед"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Свързване към \"%s\""
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -537,27 +539,30 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Свързване"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Разкачане на избрания ресурс"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "Изглед"
+
#~ msgid "OBEX"
#~ msgstr "OBEX"
Modified: gigolo/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ca.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/ca.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -105,109 +105,109 @@
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "_Accions"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Mode de _visualització"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Crea un lloc _preferit"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Edita preferits"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
"Obre el gestor de llocs preferits per afegir, editar o esborrar llocs "
"preferits"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Desconnecta el recurs seleccionat"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Obre el recurs seleccionat amb un gestor de fitxers"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "Copia _URI"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Surt de Gigolo"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra d'eines"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
#, fuzzy
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Símbols"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Llocs _preferits"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Trieu un lloc preferit per connectar-vos"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Connectat"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Tipus de servei"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -383,7 +383,8 @@
msgstr "Símbols"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Detallat"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -478,8 +479,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "Mode de _visualització"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "S'està connectant a «%s»"
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -539,27 +541,30 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Connectant-se"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Desconnecta el recurs seleccionat"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "Mode de _visualització"
+
#~ msgid "OBEX"
#~ msgstr "OBEX"
Modified: gigolo/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/cs.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/cs.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Jan Hrdina <jan.hrdka at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
@@ -104,107 +104,107 @@
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Režim zobrazení"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Vytvořit _záložku"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Upravit záložky"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr "Přidat, upravit nebo odstranit záložky pomocí správce záložek"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Odpojit vybraný zdroj"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Otevřít vybraný zdroj správcem souborů"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "Kopírovat _URI"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Ukončit Gigolo"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr "Nápověda online"
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Podporované protokoly"
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Lišta nástrojů"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
#, fuzzy
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Ikony"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Záložky"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Vyberte záložku k připojení"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Připojen"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Typ služby"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -377,7 +377,8 @@
msgstr "Ikony"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Detailní"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -470,8 +471,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Režim zobrazení"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Připojování k \"%s\""
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -531,23 +533,26 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Připojování"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Odpojit vybraný zdroj"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
+
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Režim zobrazení"
Modified: gigolo/trunk/po/da.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/da.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/da.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -83,8 +83,7 @@
msgid "Connecting to \"%s\""
msgstr "Forbinder til \"%s\""
-#: ../src/window.c:443
-#: ../gigolo.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.c:443 ../gigolo.desktop.in.h:1
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "En simpel grænseflade til nemt at forbinde til eksterne filsystemer"
@@ -104,118 +103,111 @@
msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
msgstr "Gigolo kan bruge følgende protokoller gennem GVFs:"
-#: ../src/window.c:708
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:189
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:208
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:221
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:232
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:243
+#: ../src/window.c:708 ../src/bookmarkeditdialog.c:189
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:208 ../src/bookmarkeditdialog.c:221
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:232 ../src/bookmarkeditdialog.c:243
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/window.c:1162
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Opret _bogmærke"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Redigér bogmærker"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
-msgstr "Åbn bogmærkehåndteringen for at tilføje, redigere eller slette bogmærker"
+msgstr ""
+"Åbn bogmærkehåndteringen for at tilføje, redigere eller slette bogmærker"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Afbryd den valgte resurse"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Åbn den valgte resurse med en filhåndterer"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "Kopiér _URI"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Afslut Gigolo"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr "Hjælp på internettet"
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Understøttede protokoller"
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr "Side_panel"
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
msgid "_Toolbar"
msgstr "Værk_tøjslinje"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr "Status_ikon"
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Vis som _symboler"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Vis som _detaljeret liste"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bogmærker"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Vælg et bogmærke at forbinde til"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Forbindelse"
-#: ../src/window.c:1281
-#: ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Type af tjeneste"
-#: ../src/window.c:1289
-#: ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/window.c:1356
-#: ../src/window.c:1437
-#: ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -225,12 +217,17 @@
#: ../src/settings.c:615
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
-msgstr "Gigolo er nødt til at flytte din gamle indstillingsmappe før den starter."
+msgstr ""
+"Gigolo er nødt til at flytte din gamle indstillingsmappe før den starter."
#: ../src/settings.c:623
#, c-format
-msgid "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). Please move manually the directory to the new location."
-msgstr "Din gamle indstillingsmappe \"%s\" kunne ikke flyttes til \"%s\" (%s). Flyt venligst manuelt mappen til den nye placering."
+msgid ""
+"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
+"Please move manually the directory to the new location."
+msgstr ""
+"Din gamle indstillingsmappe \"%s\" kunne ikke flyttes til \"%s\" (%s). Flyt "
+"venligst manuelt mappen til den nye placering."
#: ../src/settings.c:626
msgid "Warning"
@@ -298,8 +295,7 @@
msgid "_Device:"
msgstr "_Enhed:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:496
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:908
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:496 ../src/bookmarkeditdialog.c:908
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
@@ -384,7 +380,8 @@
msgstr "Symboler"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Detaljeret"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -397,30 +394,41 @@
#: ../src/preferencesdialog.c:352
msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
-msgstr "Indtast navnet til et program til brug for at åbne eller vise monteringspunkter"
+msgstr ""
+"Indtast navnet til et program til brug for at åbne eller vise "
+"monteringspunkter"
#: ../src/preferencesdialog.c:361
msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
msgstr "_Bogmærk forbind automatisk interval"
#: ../src/preferencesdialog.c:367
-msgid "How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables checking."
-msgstr "Hvor ofte skal bogmærker prøves for automatisk forbindelse, i antal sekunder. 0 slår kontrol fra."
+msgid ""
+"How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables "
+"checking."
+msgstr ""
+"Hvor ofte skal bogmærker prøves for automatisk forbindelse, i antal "
+"sekunder. 0 slår kontrol fra."
#: ../src/preferencesdialog.c:373
msgid ""
-"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' to mount local resources like disks. The Unix based volume manager implementation can mount such resources directly and also lists other local devices.\n"
+"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' "
+"to mount local resources like disks. The Unix based volume manager "
+"implementation can mount such resources directly and also lists other local "
+"devices.\n"
"If you are unsure, use the HAL based monitor."
msgstr ""
-"Implementering af den HAL-baserede arkivhåndtering kræver værktøjet 'gnome-mount' for at montere lokale resurser som diske. Implementering af den Unix-baserede arkivhåndtering kan montere sådanne resurser direkte og viser også andre lokale enheder.\n"
+"Implementering af den HAL-baserede arkivhåndtering kræver værktøjet 'gnome-"
+"mount' for at montere lokale resurser som diske. Implementering af den Unix-"
+"baserede arkivhåndtering kan montere sådanne resurser direkte og viser også "
+"andre lokale enheder.\n"
"Hvis du er usikker, brug den HAL-baserede overvåger."
#: ../src/preferencesdialog.c:379
msgid "Use _HAL based volume manager"
msgstr "Brug _HAL-baseret arkivhåndtering"
-#: ../src/preferencesdialog.c:380
-#: ../src/preferencesdialog.c:388
+#: ../src/preferencesdialog.c:380 ../src/preferencesdialog.c:388
msgid "<i>Changing this option requires a restart of Gigolo.</i>"
msgstr "<i>Ændring af denne indstilling kræver en genstart af Gigolo.</i>"
@@ -453,20 +461,27 @@
msgstr "Vis 'Navigér netværk'-sidepanel"
#: ../src/preferencesdialog.c:418
-msgid "Whether to show a side panel for browsing the local network for available Samba shares"
-msgstr "Om visning af et sidepanel ved navigering af det lokale netværk for tilgængelige Samba-delinger"
+msgid ""
+"Whether to show a side panel for browsing the local network for available "
+"Samba shares"
+msgstr ""
+"Om visning af et sidepanel ved navigering af det lokale netværk for "
+"tilgængelige Samba-delinger"
#: ../src/preferencesdialog.c:422
msgid "Show auto-connect error messages"
msgstr "Vis forbind automatisk fejlbeskeder"
#: ../src/preferencesdialog.c:423
-msgid "Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks fails"
-msgstr "Om visning af fejlbeskeddialoger når forbind automatisk via bogmærker fejler"
+msgid ""
+"Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks fails"
+msgstr ""
+"Om visning af fejlbeskeddialoger når forbind automatisk via bogmærker fejler"
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Vis tilstand"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Forbinder til \"%s\""
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -508,13 +523,11 @@
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr "<b>Unix-enhed: %s</b>"
-#: ../src/backendgvfs.c:367
-#: ../src/backendgvfs.c:398
+#: ../src/backendgvfs.c:367 ../src/backendgvfs.c:398
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: ../src/backendgvfs.c:371
-#: ../src/backendgvfs.c:448
+#: ../src/backendgvfs.c:371 ../src/backendgvfs.c:448
#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\" failed."
msgstr "Forbindelse til \"%s\" fejlede."
@@ -528,32 +541,37 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr "Ingen arbejdsgruppe fundet"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Forbind til den valgte deling"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr "Opret et bogmærke til den valgte deling"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr "Genopfrisk netværkslisten"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr "Luk panel"
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Vis tilstand"
+
#~ msgid "OBEX"
#~ msgstr "OBEX"
+
#~ msgid "Authentication information needed"
#~ msgstr "Kræver godkendelsesinformation"
+
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "_Brugernavn:"
+
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Adgangskode:"
-
Modified: gigolo/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/de.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/de.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico at xfce.org>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -104,108 +104,108 @@
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "_Aktionen"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Lesezeichen _erstellen"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen _bearbeiten"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr "Öffnet den Lesezeicheneditor"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Trennt die ausgewählte Verbindung"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Öffnet die ausgewählte Verbindung in einem Dateimanager"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "_URI kopieren"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Gigolo beenden"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
#, fuzzy
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Symbole"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Lesezeichen"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr ""
"Wählen Sie ein Lesezeichen, für das eine Verbindung aufgebaut werden soll"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Verbindungstyp"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -382,7 +382,8 @@
msgstr "Symbole"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Details"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -480,8 +481,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Ansicht"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Verbinde zu »%s« ..."
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -541,27 +543,30 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinden"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Trennt die ausgewählte Verbindung"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Ansicht"
+
#~ msgid "OBEX"
#~ msgstr "OBEX"
Modified: gigolo/trunk/po/el.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/el.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/el.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskass.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -105,109 +105,109 @@
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "Ε_νέργειες"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Εμφάνιση κατάστασης"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Δημιουργία συνδέσμου"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Επεξεργασία συνδέσμων"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
"Άνοιγμα του διαχειριστή συνδέσμων για προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή "
"συνδέσμων"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Αποσύνδεση του επιλεγμένου πόρου"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Άνοιγμα της επιλεγμένης πηγής με έναν διαχειριστή αρχείων"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "Αντιγραφή _URI"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Έξοδος gigolo"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Εργαλειοθήκη"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
#, fuzzy
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Σύμβολα"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Σύνδεσμοι"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Επιλογή ενός συνδέσμου για σύνδεση"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Συνδέθηκε"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Τύπος υπηρεσίας"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -384,7 +384,8 @@
msgstr "Σύμβολα"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -483,8 +484,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Εμφάνιση κατάστασης"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Σύνδεση στο \"%s\""
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -544,27 +546,30 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Συνδέεται"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Αποσύνδεση του επιλεγμένου πόρου"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Εμφάνιση κατάστασης"
+
#~ msgid "OBEX"
#~ msgstr "OBEX"
Modified: gigolo/trunk/po/es.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/es.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/es.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -108,108 +108,108 @@
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "A_cciones"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Modo de _visualización"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Crear _marcadores"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Editar marcadores"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
"Abrir el administrador de marcadores para añadir, editar o borrar marcadores"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Desconectar el recurso seleccionado"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Abrir el recurso seleccionado con el administrador de archivos"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "Copiar _URI"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Salir de Gigolo"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
#, fuzzy
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Símbolos"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Elegir un marcador al que conectarse"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo de servicio"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -385,7 +385,8 @@
msgstr "Símbolos"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Detallado"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -480,8 +481,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "Modo de _visualización"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Conectando a \"%s\""
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -541,27 +543,30 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Desconectar el recurso seleccionado"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "Modo de _visualización"
+
#~ msgid "OBEX"
#~ msgstr "OBEX"
Modified: gigolo/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/fr.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/fr.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-13 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -106,110 +106,110 @@
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "_Editer"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Mode d'affichage"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Ajouter un _signet"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Editer les signets"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
#, fuzzy
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Gigolo"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "St_yle de la barre d'outils"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
#, fuzzy
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Symboles"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Signets"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Choisissez un signet auquel vous connecter"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Se connecter"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
#, fuzzy
msgid "Service Type"
msgstr "_Type de service :"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -386,7 +386,8 @@
msgstr "Symboles"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Détaillée"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -475,8 +476,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Mode d'affichage"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Montage de \"%s\" échoué."
#: ../src/preferencesdialog.c:442
#, fuzzy
@@ -540,27 +542,30 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Se connecter"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Connexion au serveur"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Mode d'affichage"
+
#~ msgid "Authentication information needed"
#~ msgstr "Informations d'authentification requises"
Modified: gigolo/trunk/po/gigolo.pot
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/gigolo.pot 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/gigolo.pot 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -103,104 +103,104 @@
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
msgid "View as _Symbols"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr ""
@@ -370,7 +370,7 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+msgid "Detailed List"
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -456,7 +456,7 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
+msgid "_Connection List Mode"
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:442
@@ -512,22 +512,22 @@
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
msgid "Connect to the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
Modified: gigolo/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/gl.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/gl.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -115,107 +115,107 @@
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "_Accións"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Crear un _marcador"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
"Abrir o xestor de marcadores para engadir, modificar ou eliminar marcadores"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Desconectar o recurso seleccionado"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Abrir o recurso seleccionado cun xestor de ficheiros"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "Copiar o _URI"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Saír de Gigolo"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr "Axuda en liña"
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Protocolos soportados"
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
msgid "View as _Symbols"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Escolla un marcador ó que conectar"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo de servizo"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -386,7 +386,8 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Detallado"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -474,8 +475,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Conectando a \"%s\""
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -535,23 +537,23 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Desconectar o recurso seleccionado"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
Modified: gigolo/trunk/po/it.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/it.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/it.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-15 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Muflone <muflone at vbsimple.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -103,109 +103,109 @@
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "_Azioni"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Modalità di _visualizzazione"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Crea un s_egnalibro"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Modifica segnalibri"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
"Apre il gestore di segnalibri per aggiungere, modificare o eliminare i "
"collegamenti preferiti"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Disconnette la risorsa selezionata"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Apre la risorsa selezionata con un gestore di file"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "Copia _URI"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Esci da Gigolo"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
#, fuzzy
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Icone"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "S_egnalibri"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Scegli un segnalibro a cui connettersi"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo di servizio"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -380,7 +380,8 @@
msgstr "Icone"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Dettaglio"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -476,8 +477,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "Modalità di _visualizzazione"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Connessione a «%s»"
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -537,27 +539,30 @@
msgid "Connecting"
msgstr "In connessione"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Disconnette la risorsa selezionata"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "Modalità di _visualizzazione"
+
#~ msgid "OBEX"
#~ msgstr "OBEX"
Modified: gigolo/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ja.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/ja.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 17:52+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -104,105 +104,105 @@
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "アクション(_A)"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "ブックマークの作成(_B)"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "ブックマークの編集(_E)"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
"ブックマークマネージャを開き、ブックマークの追加、編集、または削除を行います"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "選択されたリソースとの接続を切ります"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "選択されたリソースをファイルマネージャで開きます"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "URI のコピー(_U)"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Gigolo を終了します"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr "サポートプロトコル"
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr "サイドパネル(_P)"
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
msgid "_Toolbar"
msgstr "ツールバー(_T)"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr "ステータスアイコン(_I)"
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
msgid "View as _Symbols"
msgstr "シンボルで表示(_S)"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "詳細リストで表示(_D)"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ブックマーク(_B)"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "接続するブックマークを選択します"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "接続中"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "サービスタイプ"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -375,7 +375,8 @@
msgstr "シンボル"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "詳細"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -473,8 +474,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "表示モード(_V)"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "接続しています: \"%s\""
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -534,22 +536,25 @@
msgid "Connecting"
msgstr "接続しています"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr "ワークグループが見つかりません"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "選択された共有に接続します"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr "選択された共有のブックマークを作成します"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr "ネットワークリストを更新します"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr "パネルを閉じます"
+
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "表示モード(_V)"
Modified: gigolo/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/pt_BR.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/pt_BR.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 12:05-0300\n"
"Last-Translator: Filipe Rosset <rosset.filipe at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -106,108 +106,108 @@
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "Açõe_s"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Modo de _visualização"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Criar _marcador"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Editar marcadores"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
"Abrir o gerenciador de marcadores para adicionar, editar ou apagar marcadores"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Desconectar o recurso selecionado"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Abrir o recurso selecionado com um gerenciador de arquivos"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "Copiar _URI"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Sair do Gigolo"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda online"
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Protocolos suportados"
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
#, fuzzy
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Símbolos"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Escolha o marcador para conectar"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo do serviço"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -381,7 +381,8 @@
msgstr "Símbolos"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Detalhado"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -475,8 +476,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "Modo de _visualização"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Conectando a \"%s\""
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -536,23 +538,26 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Desconectar o recurso selecionado"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
+
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "Modo de _visualização"
Modified: gigolo/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/sv.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/sv.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gigolo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -106,109 +106,109 @@
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "_Åtgärder"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Visningsläge"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Skapa _bokmärke"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Redigera bokmärken"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr ""
"Öppna bokmärkeshanteraren för att lägga till, redigera eller ta bort "
"bokmärken"
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Koppla från markerad resurs"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Öppna markerad resurs med en filhanterare"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "Kopiera _URI"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Avsluta Gigolo"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr "Hjälp på nätet"
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Protokoll som stöds"
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
#, fuzzy
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Symboler"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmärken"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Välj ett bokmärke att ansluta till"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Tjänstetyp"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -380,7 +380,8 @@
msgstr "Symboler"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Detaljerat"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -476,8 +477,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Visningsläge"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "Ansluter till \"%s\""
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -537,27 +539,30 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Ansluter"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Koppla från markerad resurs"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Visningsläge"
+
#~ msgid "OBEX"
#~ msgstr "OBEX"
Modified: gigolo/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/tr.po 2009-04-04 16:54:54 UTC (rev 7110)
+++ gigolo/trunk/po/tr.po 2009-04-04 16:58:18 UTC (rev 7111)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigolo Plugin Turkish translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -100,107 +100,107 @@
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../src/window.c:1154
+#: ../src/window.c:1180
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../src/window.c:1155
+#: ../src/window.c:1181
msgid "_Edit"
msgstr "Düz_en"
-#: ../src/window.c:1156
+#: ../src/window.c:1182
msgid "_Actions"
msgstr "İşle_mler"
-#: ../src/window.c:1157
+#: ../src/window.c:1183
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm Kipi"
-#: ../src/window.c:1158
+#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../src/window.c:1162 ../src/browsenetworkpanel.c:475
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:515
+#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Sık Kullanılan Oluş_tur"
-#: ../src/window.c:1164
+#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Sık Kullanılanları Düzenle"
-#: ../src/window.c:1165
+#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr "Sık kullanılanlar yöneticisini aç "
-#: ../src/window.c:1169
+#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "Seçilen kaynak ile olan bağlantıyı kes"
-#: ../src/window.c:1171
+#: ../src/window.c:1197
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "Seçilen kaynağı dosya yöneticisi ile aç"
-#: ../src/window.c:1172
+#: ../src/window.c:1198
msgid "Copy _URI"
msgstr "_URI'yi Kopyala"
-#: ../src/window.c:1173
+#: ../src/window.c:1199
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "Gigolo'yu Kapat"
-#: ../src/window.c:1174
+#: ../src/window.c:1200
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1175
+#: ../src/window.c:1201
msgid "Supported Protocols"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1181
+#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1183
+#: ../src/window.c:1209
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğu"
-#: ../src/window.c:1185
+#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1191
+#: ../src/window.c:1217
#, fuzzy
msgid "View as _Symbols"
msgstr "Semboller"
-#: ../src/window.c:1192
+#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Sık _Kullanılanlar"
-#: ../src/window.c:1198
+#: ../src/window.c:1224
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "Bağlanmak için bir sık kullanılan seçin"
-#: ../src/window.c:1272
+#: ../src/window.c:1298
msgid "Connected"
msgstr "Bağlandı"
-#: ../src/window.c:1281 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Servis Türü"
-#: ../src/window.c:1289 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: ../src/window.c:1356 ../src/window.c:1437 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -376,7 +376,8 @@
msgstr "Semboller"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-msgid "Detailed"
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
msgstr "Detaylı"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
@@ -471,8 +472,9 @@
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-msgid "_View Mode"
-msgstr "_Görünüm Kipi"
+#, fuzzy
+msgid "_Connection List Mode"
+msgstr "\"%s\" dosya sistemine bağlanılıyor"
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -532,27 +534,30 @@
msgid "Connecting"
msgstr "Bağlanıyor"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:256
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:508
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "Seçilen kaynak ile olan bağlantıyı kes"
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:525
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
msgstr ""
-#: ../src/browsenetworkpanel.c:536
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
msgstr ""
+#~ msgid "_View Mode"
+#~ msgstr "_Görünüm Kipi"
+
#~ msgid "OBEX"
#~ msgstr "OBEX"
More information about the Goodies-commits
mailing list