[Goodies-commits] r7093 - xfce4-clipman-plugin/trunk/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Thu Apr 2 12:46:59 CEST 2009


Author: mmassonnet
Date: 2009-04-02 10:46:59 +0000 (Thu, 02 Apr 2009)
New Revision: 7093

Modified:
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
Log:
catalan update

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-04-02 08:46:33 UTC (rev 7092)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-04-02 10:46:59 UTC (rev 7093)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-02  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* ca.po: Catalan translation update (Harald Servat)
+
 2009-04-01  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* pt.po: Portuguese translation update (Nuno Miguel)

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po	2009-04-02 08:46:33 UTC (rev 7092)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po	2009-04-02 10:46:59 UTC (rev 7093)
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
 # Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>, 2006.
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2007, 2009.
+# Harald Servat Gelabert <redcrash at gmail.com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-01 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-11 13:42+0100\n"
-"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-02 11:40+0100\n"
+"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,38 +20,37 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
-msgstr ""
+msgstr "Errors"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
 msgid "Edit with Gimp"
-msgstr ""
+msgstr "Editar amb Gimp"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
 msgid "GNOME Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Error de GNOME"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
 msgid "Long URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL completa"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
 msgid "Shrink the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Encongir la URL"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
 msgid "View with Ristretto"
-msgstr ""
+msgstr "Veure amb Ristretto"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
 msgid "Xfce Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Error de Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Clipboards manager"
 msgstr "Gestor de porta-retalls"
 
@@ -61,42 +61,39 @@
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Acció</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>Nombres</b>"
+msgstr "<b>Comandes</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>History</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Historial</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Accions"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Add _selections"
-msgstr "_Ignora les seleccions"
+msgstr "Afegir _seleccions"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 msgid "Configure the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar el connector"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Edit Action"
-msgstr "Edita el contingut"
+msgstr "Edita acció"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 msgid "Enable _actions"
-msgstr ""
+msgstr "Activar _accions"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 msgid "General"
@@ -107,6 +104,8 @@
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
+"Si està activat el text del porta-retalls es farà coincidir amb expressions "
+"regulars i apareixerà un menú amb les accions disponibles"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 msgid ""
@@ -114,35 +113,41 @@
 "the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 "always want to paste what you select."
 msgstr ""
+"Si està activat les seleccions s'afegiran a l'historial. Aquest comportament "
+"pot fer l'historial illegible, en canvi pot ser interessant en el cas de "
+"voler enganxar les seleccions."
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr ""
+"Si està activat aquesta opció permet emmagatzemar una imatge en l'historial"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr ""
+"Si està activat aquesta opció permet recuperar l'historial en cadascuna de "
+"les noves sessions de Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid "Regex:"
-msgstr ""
+msgstr "Expressió regular:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 msgid "Save on _quit"
-msgstr ""
+msgstr "Desar en _sortir"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Size of the _history:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamany de l'_historial"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 msgid "Store an _image"
-msgstr ""
+msgstr "Emmagatzemar una _imatge"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 msgid ""
@@ -151,6 +156,10 @@
 "know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
+"Els paràmetres de substitució \"\\1\", \"\\2\" i posteriors es poden emprar "
+"en la comanda. El paràmetre \"\\0\" representa el text complet. Si desconeix "
+"les expressions regulars, faci un cop d'ull a la introducció que hi ha en la "
+"documentació de Clipman."
 
 #: ../panel-plugin/menu.c:112
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
@@ -158,9 +167,8 @@
 
 #. Insert empty menu item
 #: ../panel-plugin/menu.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "< Porta-retalls buit >"
+msgstr "El porta-retalls és buit"
 
 #~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir la url: %s"




More information about the Goodies-commits mailing list