[Goodies-commits] r5421 - xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po
Lars Nielsen
lars at xfce.org
Thu Sep 18 16:43:07 CEST 2008
Author: lars
Date: 2008-09-18 14:43:07 +0000 (Thu, 18 Sep 2008)
New Revision: 5421
Modified:
xfce4-battery-plugin/trunk/po/da.po
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/da.po
Log:
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/da.po 2008-09-16 20:53:04 UTC (rev 5420)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/da.po 2008-09-18 14:43:07 UTC (rev 5421)
@@ -1,28 +1,30 @@
-# Danish translation for the xfce4-battery-plugin
-# Copyright (C) 2008 The xfce4-battery-plugin's COPYRIGHT HOLDER
+# translation of xfce4-battery-plugin to Danish
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-battery-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
-# Jannich Brendle <jannich at bredsaal.dk>, 2008.
-#
-#, fuzzy
+# Jens Hyllegaard <jens.hyllegaard at gmail.com>, 2007.
+# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-13 13:51+0200\n"
-"Last-Translator: Jannich Brendle <jannich at bredsaal.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 08:50+0100\n"
+"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:491
msgid "(Charging from AC)"
-msgstr "(Oplader fra AC)"
+msgstr "(Oplader via AC)"
#: ../panel-plugin/battery.c:491
msgid "(AC on-line)"
-msgstr "(AC tilsluttet)"
+msgstr "(AC tilkoblet)"
#: ../panel-plugin/battery.c:500
#, c-format
@@ -41,23 +43,15 @@
#: ../panel-plugin/battery.c:506
msgid "AC off-line"
-msgstr "AC ikke tilsluttet"
+msgstr "AC frakoblet"
#: ../panel-plugin/battery.c:570
-msgid ""
-"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
-"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Dit batteri har nået kritisk status. Du bør oplade eller"
-"slukke din computer nu for at undgå eventuelt tab af data."
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "ADVARSEL: Dit batteri er næsten helt fladt. Du bør tilslutte din computer til en strømkilde, eller lukke den ned nu, for at undgå muligt datatab."
#: ../panel-plugin/battery.c:584
-msgid ""
-"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
-"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Dit batteri er ved at løbe tør for strøm. Du bør overveje at oplade eller"
-"slukke din computer snart for at undgå eventuelt tab af data."
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "ADVARSEL: Dit batteri er ved at være fladt. Du bør overveje at tilslutte din computer til en strømkilde, eller lukke den ned, for at undgå muligt datatab."
#: ../panel-plugin/battery.c:673
msgid "Battery"
@@ -74,11 +68,12 @@
#: ../panel-plugin/battery.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Kan ikke åbne denne url: %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne denne url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1183
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Batteriovervåger"
+msgstr "Batteriovervågning"
#: ../panel-plugin/battery.c:1212
msgid "Low percentage:"
@@ -90,35 +85,40 @@
#: ../panel-plugin/battery.c:1236
msgid "Low battery action:"
-msgstr "Lavt batteriniveau handling:"
+msgstr "Handling ved lav batteristand:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
msgid "Do nothing"
-msgstr "Gør intet"
+msgstr "Gør ingenting"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244 ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1244
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
msgid "Display a warning message"
-msgstr "Vis en advarsel"
+msgstr "Vis advarselsmeddelelse"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1246
+#: ../panel-plugin/battery.c:1287
msgid "Run command"
msgstr "Kør kommando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248
+#: ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Run command in terminal"
-msgstr "Kør kommando i terminal"
+msgstr "Kør kommando i en terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261
+#: ../panel-plugin/battery.c:1301
msgid "Command:"
-msgstr "Kommando"
+msgstr "Kommando:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1277
msgid "Critical battery action:"
-msgstr "Kritisk batteriniveauhandling:"
+msgstr "Handling ved kritisk batteristand:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1324
msgid "Display label"
-msgstr "Vis label"
+msgstr "Vis mærkat"
#: ../panel-plugin/battery.c:1327
msgid "Display percentage"
@@ -130,19 +130,19 @@
#: ../panel-plugin/battery.c:1333
msgid "Hide time/percentage when full"
-msgstr "Gem tid/procentdel når fuldt opladt"
+msgstr "Skjul tid/procentdel når fuld"
#: ../panel-plugin/battery.c:1336
msgid "Display percentage in tooltip"
-msgstr "Vis procentdel i tooltip"
+msgstr "Vis procentdel i værktøjstip"
#: ../panel-plugin/battery.c:1339
msgid "Display time remaining in tooltip"
-msgstr "Vis resterende tid i tooltip"
+msgstr "Vis tilbageværende tid i værktøjstip"
#: ../panel-plugin/battery.c:1342
msgid "Display power"
-msgstr "Vis strømkilde"
+msgstr "Vis strøm"
#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display icon"
@@ -150,4 +150,5 @@
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "Viser og overvåger batteristatus"
+msgstr "Vis og overvåg batteristatus"
+
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/da.po 2008-09-16 20:53:04 UTC (rev 5420)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/da.po 2008-09-18 14:43:07 UTC (rev 5421)
@@ -7,10 +7,11 @@
#: ../src/main.c:88
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin VERSION\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-13 13:15+0200\n"
+"Last-Translator: Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>\n"
"Last-Translator: Jannich Brendle <jannich at bredsaal.dk>\n"
"Language-Team: Danish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0Content-Type: text/plain; charset=UTF-8Content-Transfer-"
@@ -18,73 +19,70 @@
#. Create the dialog
#: ../src/screenshooter-plugin.c:223
-#, fuzzy
msgid "Screenshooter plugin"
-msgstr "Forsinkelse for skærmdump"
+msgstr "Skærmdump-tilføjelse"
#. Create the frame for screenshot modes and fill it with the radio buttons
#: ../src/screenshooter-plugin.c:248
msgid "Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:257
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of desktop"
-msgstr "Tag et skærmdump"
+msgstr "Tag et skærmdump af skrivebordet"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:266 ../src/main.c:40
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the active window"
-msgstr "Tag et skærmdump"
+msgstr "Tag et skærmdump af det aktuelle vindue"
#. Create the options frame and add the delay and save options
#: ../src/screenshooter-plugin.c:275
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger"
#. Save option
#: ../src/screenshooter-plugin.c:285
msgid "Show save dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vis 'Gem' opsætningen"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:296
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Default save location</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Standard-placering af fil</span>"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:301
msgid "Default save location"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-placering af fil"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:310
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse før skærmdumpet tages</span>"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:324
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekunder"
#: ../src/main.c:36
msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Versions information"
#: ../src/main.c:44
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Forsinkelse i sekunder før skærmdumpet tages"
#: ../src/main.c:49
msgid "Do not display the save dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikke Gem opsætningen"
#: ../src/main.c:53
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe hvor skærmdumpet bliver gemt"
#: ../src/main.c:57
msgid "Dialog to set the default save folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog til at vælg standard-placering af fil"
#: ../src/main.c:92
#, c-format
@@ -92,57 +90,57 @@
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Prøv %s --help for at se en liste med mulige kommandolinie tilvalg.\n"
#: ../src/main.c:146
msgid "Default save folder"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-placering af fil"
#: ../src/screenshooter-utils.c:101
msgid "Couldn't find window manager window"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finde vindues-håndterings vinduet"
#: ../src/screenshooter-utils.c:123
-#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
-msgstr " Skærmdump"
+msgstr "Skærmdump.png"
#: ../src/screenshooter-utils.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
-msgstr " Skærmdump"
+msgstr "Skærmdump-%d.png"
#. If the user wants a save dialog, we run it, and grab the filename the user
#. has chosen.
#: ../src/screenshooter-utils.c:186
msgid "Save screenshot as ..."
-msgstr "Gem skærmdump som ..."
+msgstr "Gem skærmdump som ..."
#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid " Screenshot"
-msgstr " Skærmdump"
+msgstr " Skærmdump"
#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:2
msgid " Take a screenshot"
-msgstr "Tag et skærmdump"
+msgstr " Tag et skærmdump"
#~ msgid "Take screenshot"
-#~ msgstr "Tag skærmdump"
+#~ msgstr "Tag skærmdump"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delay before taking the screenshot"
-#~ msgstr "Tag et skærmdump"
+#~ msgstr "Forsinkelse før skærmdumpet tages"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenskaber"
#~ msgid "Screenshots"
-#~ msgstr "Skærmdump"
+#~ msgstr "Skærmdump"
#~ msgid "Ask for _filename"
-#~ msgstr "Spørg efter _filnavn"
+#~ msgstr "Spørg efter _filnavn"
#~ msgid "Always take shot of the whole screen"
-#~ msgstr "Tag altid skærmdump af hele skærmen"
+#~ msgstr "Tag altid skærmdump af hele skærmen"
#~ msgid "Window selection delay"
-#~ msgstr "Forsinkelse for vinduesvælger"
+#~ msgstr "Forsinkelse for vinduesvælger"
More information about the Goodies-commits
mailing list