[Goodies-commits] r5878 - xfce4-dict/trunk/po
Enrico Troeger
enrico at xfce.org
Thu Oct 30 18:46:35 CET 2008
Author: enrico
Date: 2008-10-30 17:46:35 +0000 (Thu, 30 Oct 2008)
New Revision: 5878
Modified:
xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
xfce4-dict/trunk/po/ar.po
xfce4-dict/trunk/po/ca.po
xfce4-dict/trunk/po/cs.po
xfce4-dict/trunk/po/da.po
xfce4-dict/trunk/po/de.po
xfce4-dict/trunk/po/en_GB.po
xfce4-dict/trunk/po/eu.po
xfce4-dict/trunk/po/fr.po
xfce4-dict/trunk/po/gl.po
xfce4-dict/trunk/po/hu.po
xfce4-dict/trunk/po/id.po
xfce4-dict/trunk/po/lv.po
xfce4-dict/trunk/po/nb_NO.po
xfce4-dict/trunk/po/nl.po
xfce4-dict/trunk/po/pl.po
xfce4-dict/trunk/po/pt_BR.po
xfce4-dict/trunk/po/pt_PT.po
xfce4-dict/trunk/po/uk.po
xfce4-dict/trunk/po/ur.po
xfce4-dict/trunk/po/xfce4-dict.pot
Log:
Update of German translation.
Issued make update-po.
Modified: xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-10-30 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
+
+ * de.po: Update of German translation.
+ * xfce4-dict.pot, *.po: Issued make update-po.
+
2008-09-19 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
* de.po: Update of German translation.
Modified: xfce4-dict/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ar.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ar.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -19,54 +19,63 @@
msgid "Dictionary"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+msgid "Search term"
msgstr ""
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr ""
@@ -74,247 +83,301 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr ""
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+msgid "_Dict"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+msgid "_Web"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+msgid "_Spell Check"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+msgid "Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr ""
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr ""
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr ""
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr ""
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
+#: ../lib/prefs.c:627
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr ""
Modified: xfce4-dict/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ca.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ca.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -28,55 +28,65 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionari:"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Llest."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Cerca una paraula"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Llest."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Cerca amb:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
#, fuzzy
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr " -t, --text-field pren l'enfocament del camp de text del plafó\n"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr ""
@@ -85,247 +95,304 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Connector de diccionaris"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
#, fuzzy
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Diccionari:"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "Nombre de definicions: %d."
msgstr[1] "Nombre de definicions: %d."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "No hi ha cap coincidència per «%s»."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "L'entrada no és vàlida."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "No es pt obrir el navegador. Comproveu les vostres preferències."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "No es pt obrir el navegador. Comproveu les vostres preferències."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Entrada no UTF8 invàlida."
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor."
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Error desconegut al fer la consulta al servidor."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "El servidor està disponible."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "No es pt obrir el navegador. Comproveu les vostres preferències."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Error desconegut al fer la consulta al servidor."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "No hi ha cap coincidència per «%s»."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
+#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "Nombre de definicions: %d."
msgstr[1] "Nombre de definicions: %d."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Consultant al servidor %s…"
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Error desconegut al fer la consulta al servidor."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "El servidor no ha ofert cap base de dades."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Text a cercar:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Cerca amb:"
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Web"
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Corrector"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolupador"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Heu triat una entrada de diccionari invàlida."
-
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Alemany <-> Anglès"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Alemany <-> Francès"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Alemany <-> Espanyol"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Alemany <-> Anglès"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Alemany <-> Anglès"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
#, fuzzy
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "Diccionari:"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
#, fuzzy
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Diccionari:"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
#, fuzzy
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "Diccionari:"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Heu triat una entrada de diccionari invàlida."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Diccionari:"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Corrector"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Mostra el text al quadre"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Mida del camp de text:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Port del servidor:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Diccionari:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (empra'ls tots)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (empra'ls tots, atura després de la primera coincidència)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
#, fuzzy
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
@@ -334,15 +401,28 @@
"Introduïu una url d'un lloc web que ofereixi un servei de traducció.\n"
"Empreu {word} com com a paràmetre de substitució per la paraula a cercar."
-#: ../lib/prefs.c:531
+#: ../lib/prefs.c:627
#, fuzzy
-msgid "Aspell"
-msgstr "Empra «aspell»"
-
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr "programa «aspell»:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Desenvolupador"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Text a cercar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Empra «aspell»"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propietats"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/cs.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/cs.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -24,58 +24,65 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Připraven."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Vyhledat slovo"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
-#: ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198
-#: ../lib/dictd.c:145
-#: ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Připraven."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Hledat pomocí:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr "Zobrazit volby nápovědy"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Hledat zadaný text pomocí serveru Dict (RFC 2229)"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Hledat zadaný text pomocí enginu založeného na webovém vyhledávání"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Zkontrolovat zadaný text kontrolou pravopisu"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Umístit kurzor do textového pole v panelu"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "Spustit samostatnou aplikaci přestože je spuštěn zásuvný modul panelu"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Zobrazí informaci o verzi"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEXT]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(sestaveno na %s s GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
-#: ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Klientský program pro získávání dat z různých slovníků."
@@ -83,13 +90,11 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Klient slovníku"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
-#: ../lib/gui.c:189
-#: ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Slovník Xfce4"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
@@ -97,259 +102,329 @@
msgstr[1] "Nalezeny %d definice."
msgstr[2] "Nalezeno %d definicí."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Návrhy pro řetězec \"%s\":"
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "Výraz \"%s\" je zapsán správně."
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Pro řetězec \"%s\" nebyly nalezeny žádné návrhy."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Chyba při spouštění \"%s\" (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Příkaz aspell nastavte v dialogovém okně Předvolby."
-#: ../lib/aspell.c:164
-#: ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Neplatný vstup."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Proces skončil chybou (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Adresa URL pro vyhladávání je prázdná. Ověřte nastavení."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Nelze otevřít prohlížeč. Ověřte nastavení."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Neplatný vstup v kódování jiném než UTF8."
-#: ../lib/dictd.c:112
-#: ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Nelze se připojit k serveru"
-#: ../lib/dictd.c:119
-#: ../lib/dictd.c:164
-#: ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Při dotazu na server nastala neznámá chyba."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Server není připraven."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Zvolili jste naplatný slovník. Ověřte nastavení."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Při dotazu na server nastala neznámá chyba."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Pro \"%s\" nebyly nalezeny žádné shody."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "Nalezena %d definice."
msgstr[1] "Nalezeny %d definice."
msgstr[2] "Nalezeno %d definicí."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Posílám dotaz na server %s..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Při dotazu na server nastala neznámá chyba."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "Návrhy pro řetězec \"%s\":"
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Server nenabízí žádné databáze."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Text pro vyhledání:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Hledat pomocí:"
-#: ../lib/gui.c:262
-#: ../lib/prefs.c:276
-#: ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/gui.c:268
-#: ../lib/prefs.c:285
-#: ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Web"
-#: ../lib/gui.c:274
-#: ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Vývojář"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Zvolili jste neplatný slovník."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr "Nastavte platnou vyhledávací adresu URL."
-
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Němčina <-> Angličtina"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Němčina <-> Francouzština"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Němčina <-> Španělstina"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Němčina <-> Italština"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Němčina <-> Čínština"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Slovník"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr "Wikislovník, slovník s otevřeným obsahem (EN)"
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wikislovník, slovník s otevřeným obsahem (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Čistý"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Zvolili jste neplatný slovník."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr "Nastavte platnou vyhledávací adresu URL."
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Slovník Xfce4"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Výchozí metoda pro hledání:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Poslední použitá metoda"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Textové pole panelu:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Zobrazit textové pole v panelu"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Velikost textového pole:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Port serveru:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395
-#: ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Slovník:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (použít vše)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (použít vše, zastavit při první shodě)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Hledání na webové stránce URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "Adresa URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
-msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr "Zadejte adresu URL webové stránky, která nabízí překlady nebo slovníkové služby. Použijte {word} jako zástupný řetězec pro hledané slovo."
+#: ../lib/prefs.c:603
+msgid ""
+"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr ""
+"Zadejte adresu URL webové stránky, která nabízí překlady nebo slovníkové "
+"služby. Použijte {word} jako zástupný řetězec pro hledané slovo."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
-
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Aplikace Aspell:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Vývojář"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Text pro vyhledání:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti"
+
#~ msgid "Use a DICT server"
#~ msgstr "Použít server DICT"
+
#~ msgid "Use another website"
#~ msgstr "Použít jinou webovou stránku"
+
#~ msgid "Use a web site"
#~ msgstr "Použít webovou stránku"
+
#~ msgid ""
#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
#~ msgstr ""
#~ "Tuto možnost lze použít pouze tehdy, je-li panel ve vodorovné pozici."
-
Modified: xfce4-dict/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/da.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/da.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -3,17 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package.
# Jens Hyllegaard <jens.hyllegaard at gmail.com>, 2007.
# Søren Waaben Hansen <soren at minorflaw.dk>, 2008.
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Søren Waaben Hansen <soren at minorflaw.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
@@ -24,58 +23,65 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Ordbog"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Klar."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Slå et ord op"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
-#: ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198
-#: ../lib/dictd.c:145
-#: ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Klar."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Søg med:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr "Vis hjælpemuligheder"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Søg efter den valgte tekst vha. en Dict-server (RFC 2229)"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Søg efter den opgivne tekst i en søgemaskine på internettet"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Løb den valgte tekst igennem med stavekontrol"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Hent fokus på tekstfeltet i panelet"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "Start eksternt program også selvom paneludvidelsesmodulet er indlæst"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Vis versionsinformation"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEXT]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(bygget på %s med GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
-#: ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Et klientprogram til at lave opslag i forskellige ordbøger."
@@ -83,282 +89,354 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Ordbogsklient"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
-#: ../lib/gui.c:189
-#: ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 ordbog"
-#: ../lib/aspell.c:75
-#, c-format
+#: ../lib/spell.c:83
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d suggestion found."
-msgstr "%d forslag fundet."
+msgid_plural "%d suggestions found."
+msgstr[0] "%d forslag fundet."
+msgstr[1] "%d forslag fundet."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Forslag for \"%s\":"
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "\"%s\" er stavet korrekt."
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke finde nogen forslag til \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Fejl ved kørsel af \"%s\" (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Vælg venligst aspell-kommandoen i indstillingsvinduet."
-#: ../lib/aspell.c:164
-#: ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Ugyldige inddata."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Procesfejl (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Søge-URL'en er tom. Kontrollér venligst dine indstillinger."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Browseren kunne ikke åbnes. Kontrollér venligst dine indstillinger."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Ugyldige ikke-UTF8-inddata."
-#: ../lib/dictd.c:112
-#: ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Kunne ikke tilslutte til serveren."
-#: ../lib/dictd.c:119
-#: ../lib/dictd.c:164
-#: ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Ukendt fejl ved forespørgsel til serveren."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Serveren er ikke klar."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Ugyldig ordbog valgt. Kontrollér venligst dine indstillinger."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Ukendt fejl ved forespørgsel til serveren."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Ingen resultater fundet for \"%s\"."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
+#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definition fundet."
msgstr[1] "%d definitioner fundet."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Forespørger %s..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Ukendt fejl ved forespørgsel til serveren."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "Forslag for \"%s\":"
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Serveren tilbyder ikke nogle databaser."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Filer"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Søgetekst:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Søg med:"
-#: ../lib/gui.c:262
-#: ../lib/prefs.c:276
-#: ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/gui.c:268
-#: ../lib/prefs.c:285
-#: ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Internet"
-#: ../lib/gui.c:274
-#: ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Stavekontrol"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Udvikler"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Du har valgt en ugyldig ordbog."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr "Du skal skrive en gyldig søge-URL."
-
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Engelsk"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Fransk"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Spansk"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Italiensk"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Kinesisk"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Ordbog"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Du har valgt en ugyldig ordbog."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr "Du skal skrive en gyldig søge-URL."
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Xfce4 ordbog"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Standardsøgemetode:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Stavekontrol"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Sidst brugte metode"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Paneltekstfelt:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Vis tekstfelt i panelet"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Tekstfeltstørrelse:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Serverport:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395
-#: ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Ordbog:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (brug alle)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (brug alle, stop ved første træf)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Internetsøge-URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
-msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
+#: ../lib/prefs.c:603
+msgid ""
+"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
"Indtast en URL til et netsted, der tilbyder oversættelsestjenester.\n"
"Brug {word} som pladsholder for det søgte ord."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
-
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Aspell-program:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Udvikler"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Søgetekst:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenskaber"
+
#~ msgid "Use a DICT server"
#~ msgstr "Brug en DICT-Server"
+
#~ msgid "Use another website"
#~ msgstr "Brug et andet netsted"
+
#~ msgid "Use a web site"
#~ msgstr "Brug et netsted"
+
#~ msgid ""
#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
#~ msgstr "Denne indstilling kan kun bruges når panelet ligger vandret. "
+
#~ msgid "Usage: %s [options]\n"
#~ msgstr "Brug: %s [tilvalg]\n"
+
#~ msgid "Options:\n"
#~ msgstr "Tilvalg:\n"
+
#~ msgid " -h, --help show this help and exit\n"
#~ msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+
#~ msgid ""
#~ "If called without any options, the xfce4-dict-plugin main window is "
#~ "shown.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Hvis der kaldes uden tilvalg, vil hovedvinduet for xfce-dict-plugin blive "
#~ "vist.\n"
-
Modified: xfce4-dict/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/de.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/de.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.4.2\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-19 11:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico at xfce.org>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -27,14 +27,19 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Wörterbuch"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Bereit."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Ein Wort nachschlagen"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:219
-#: ../lib/aspell.c:216 ../lib/dictd.c:213 ../lib/gui.c:250
-msgid "Ready."
-msgstr "Fertig."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+msgid "Search term"
+msgstr "Suchbegriff"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
#: ../src/xfce4-dict.c:55
@@ -82,7 +87,7 @@
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(kompiliert am %s mit GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:586
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Ein Programm zum Abfragen verschiedener Wörterbücher."
@@ -90,257 +95,297 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Wörterbuchprogramm"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:422 ../lib/prefs.c:238
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 Wörterbuch"
-#: ../lib/aspell.c:83
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d Vorschlag gefunden."
msgstr[1] "%d Vorschläge gefunden."
-#: ../lib/aspell.c:88
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Vorschläge für »%s«:"
-#: ../lib/aspell.c:101
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "»%s« ist richtig geschrieben."
-#: ../lib/aspell.c:109
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Keine Vorschläge für »%s« gefunden."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:141
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Fehler beim Ausführen von »%s« (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:179
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie zuerst einen Befehl für aspell im Einstellungsdialog an."
+"Bitte geben Sie zuerst einen Befehl für die Rechtschreibprüfung im "
+"Einstellungsdialog an."
-#: ../lib/aspell.c:185 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Ungültige Eingabe."
-#: ../lib/aspell.c:220
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Prozess fehlgeschlagen (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Die Such-URL ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr ""
"Es konnte kein Browser geöffnet werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Einstellungen."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Ungültige Eingabe: kein UTF8-Format."
-#: ../lib/dictd.c:180 ../lib/dictd.c:505 ../lib/dictd.c:514 ../lib/dictd.c:596
-#: ../lib/dictd.c:605
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server herstellen."
-#: ../lib/dictd.c:186
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Server ist nicht bereit."
-#: ../lib/dictd.c:193
+#: ../lib/dictd.c:356
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr ""
"Es wurde ein ungültiges Verzeichnis angegeben. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Einstellungen."
-#: ../lib/dictd.c:201 ../lib/dictd.c:233 ../lib/dictd.c:627
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
msgid "Unknown error while quering the server."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Abfragen des Servers."
-#: ../lib/dictd.c:216
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden."
-#: ../lib/dictd.c:238
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr "Möchten Sie »%s« im Web "
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d Definition gefunden."
msgstr[1] "%d Definitionen gefunden."
-#: ../lib/dictd.c:476
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Frage Server %s ab..."
-#: ../lib/dictd.c:531
+#: ../lib/dictd.c:659
msgid "An error occured while querying server information."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Abfragen des Servers."
-#: ../lib/dictd.c:542
+#: ../lib/dictd.c:670
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "Serverinformationen für »%s«"
-#: ../lib/dictd.c:622
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Der Server bietet keine Datenbanken an."
-#: ../lib/gui.c:369
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../lib/gui.c:385
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../lib/gui.c:485
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Suchen mit:"
-#: ../lib/gui.c:489 ../lib/prefs.c:278 ../lib/prefs.c:375
-msgid "Dict"
-msgstr "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+msgid "_Dict"
+msgstr "_Dict"
-#: ../lib/gui.c:495 ../lib/prefs.c:287 ../lib/prefs.c:496
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
-#: ../lib/gui.c:501 ../lib/prefs.c:296 ../lib/prefs.c:544
-msgid "Spell Check"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
+#: ../lib/gui.c:541
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Rechtschreibprüfung"
-#: ../lib/gui.c:590
-msgid "Developer"
-msgstr "Entwickler"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
-#: ../lib/prefs.c:116
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Sie haben ein ungültiges Wörterbuch ausgewählt."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Enrico Tröger <enrico at xfce.org>\n"
+"Fabian Nowak <timystery at arcor.de>"
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr "Sie müssen eine gültige Such-URL angeben."
-
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Deutsch <-> Englisch"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Deutsch <-> Französisch"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Deutsch <-> Spanisch"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Deutsch <-> Italienisch"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Deutsch <-> Chinesisch"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Wörterbuch"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr "Wikipedia, die freie Enzyklopädie (Englisch)"
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, das freie Wörterbuch (Englisch)"
-#: ../lib/prefs.c:205
+#: ../lib/prefs.c:65
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr "Merriam-Webster Online Wörterbuch"
-#: ../lib/prefs.c:206
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Sie haben ein ungültiges Wörterbuch ausgewählt."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr "Sie müssen eine gültige Such-URL angeben."
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Xfce4 Wörterbuch Einstellungen"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../lib/prefs.c:272
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Standard Suchmethode:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:305
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Zuletzt benutze Suchmethode"
-#: ../lib/prefs.c:319
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr "<b>Farben:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr "Farbe für Verweise:"
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr "Farbe für phonetische Hinweise:"
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Textfeld in der Leiste:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:325
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Zeige Textfeld in der Leiste"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:332
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Textfeldgröße:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:378
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:390
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Server-Port:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:398 ../lib/prefs.c:557
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Wörterbuch:"
-#: ../lib/prefs.c:402
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (alle benutzen)"
-#: ../lib/prefs.c:404
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (alle benutzen, aber nach dem ersten Treffer aufhören)"
-#: ../lib/prefs.c:498
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL für die Websuche:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:504
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:524
+#: ../lib/prefs.c:603
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
"Use {word} as placeholder for the searched word."
@@ -349,10 +394,29 @@
"Wörterbuchdienste anbietet. Benutzen Sie {word} als Platzhalter für das zu "
"übersetzende Wort."
-#: ../lib/prefs.c:546
-msgid "Aspell program:"
-msgstr "Aspell Programm:"
+#: ../lib/prefs.c:627
+msgid "Spell Check Program:"
+msgstr "Rechtschreibprüfprogramm:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Das Programm für die Rechtschreibprüfung kann »enchant«, »aspell«, »ispell« "
+"oder ein anderes Programm sein, dass zu dem ispell-Programm kompatibel ist.\n"
+"Das Symbol zeigt, ob das eingegebene Programm existiert.</i>"
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Entwickler"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Einstellungen"
+
+#~ msgid "Aspell program:"
+#~ msgstr "Aspell Programm:"
+
#~ msgid "Text to search:"
#~ msgstr "Suchwort:"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/en_GB.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/en_GB.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 13:22+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
@@ -25,54 +25,65 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Dictionary"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Ready."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Look up a word"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Ready."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Search with:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr "Show help options"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Search the given text using a web-based search engine"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Check the given text with a spellchecker"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Grab the focus on the text field in the panel"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Show version information"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEXT]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "A client program to query different dictionaries."
@@ -80,241 +91,300 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Dictionary Client"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 Dictionary"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d suggestion found."
msgstr[1] "%d suggestions found."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Suggestions for \"%s\":"
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "\"%s\" is spelt correctly."
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "No suggestions could be found for \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Error while executing \"%s\" (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Please set the aspell command in the preferences dialogue."
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Invalid input."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Process failed (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Browser could not be opened. Please check your preferences."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Browser could not be opened. Please check your preferences."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Invalid non-UTF8 input."
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Could not connect to server."
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Unknown error while quering the server."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Server not ready."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Browser could not be opened. Please check your preferences."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Unknown error while quering the server."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "No matches could be found for \"%s\"."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
+#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definition found."
msgstr[1] "%d definitions found."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Querying %s..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Unknown error while quering the server."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "Suggestions for \"%s\":"
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "The server doesn't offer any databases."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Text to search:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Search with:"
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Web"
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Spellcheck"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Developer"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "You have chosen an invalid dictionary entry."
-
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - German <-> English"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - German <-> French"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - German <-> Spanish"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - German <-> Italian"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - German <-> Chinese"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Dictionary"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "You have chosen an invalid dictionary entry."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Xfce4 Dictionary"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Default search method:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Spellcheck"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Last used method"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Panel text field:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Show text field in the panel"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Text field size:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Server Port:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Dictionary:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (use all)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (use all, stop after first match)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Web search URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
#, fuzzy
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
@@ -323,14 +393,27 @@
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services.\n"
"Use {word} as placeholder for the searched word."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
-
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Developer"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Text to search:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Properties"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/eu.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/eu.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -25,54 +25,65 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Hiztegia"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Prest."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Hitz bat bilatu"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Prest."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Bilatu honekin:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr "Ikusi laguntza aukerak"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Bilatu emandako testua Dict zerbitzari(RFC 2229) batetan"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Bilatu emandako testua web-ean oinarritutako motor bat erabiliaz"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Egiaztatu emandako testua hiztegi ortografikoarekin"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Mantendu fokoa paneleko testu eremuan"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "Hasi banakako aplikazioa nahiz panel plugina kargaturik egon"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Ikusi bertsio argibideak"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TESTUA]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(%s-ean GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d erabiliaz konpilaturik)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Hiztegi ezberdinak galdekatzeko bezero programa bat."
@@ -80,250 +91,322 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Hiztegi bezeroa"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 Hiztegia"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "Gomendio %d aurkitu da"
msgstr[1] "%d gomendio aurkitu dira"
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"-rentzat gomendioak:"
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "\"%s\" behar bezala idatzirik dago."
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Ez da gomendiorik aurkitu \"%s\"-rentzat."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Errorea \"%s\" (%s) exekutatzean."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Mesedez ezarri aspell komandoa hobespenetan."
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Sarrera baliogabea."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Prozesuak huts egin du (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Bilaketa URLa hutsik dago. Mesedez egiaztatu zure hobespenak."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Nabigatzailea ezin da ireki. Mesedez egiaztatu zure hobespenak."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Ez-UTF8 sarrera baliogabea"
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Ezin da zerbitzarira konektatu."
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Errore ezezaguna zerbitzaria galdekatzerakoan."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Zerbitzaria ez dago prest."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Okerreko hiztegia zehazturik. Mesedez egiaztatu zure hobespenak."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Errore ezezaguna zerbitzaria galdekatzerakoan."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Ez da parekatzerik aurkitu \"%s\"-rentzat."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "definizio %d aurkitu da"
msgstr[1] "%d definizio aurkitu dira"
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "%s galdekatzen..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Errore ezezaguna zerbitzaria galdekatzerakoan."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-rentzat gomendioak:"
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Zerbitzariak ez du datubaserik eskaintzen."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Bilatzeko testua:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Bilatu honekin:"
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Web"
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Ortografia-egiaztatzea"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Garatzailea"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Hiztegi baliogabe bat hautatu duzu."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr "Baliozko bilaketa URL bat zehaztu behar duzu."
-
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Ingelesa"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Frantsesa"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Gaztelania"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Italiera"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Txinera"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Hiztegia"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr "Wiktionary, hiztegi librea (EN)"
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, hiztegi librea (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Hiztegi baliogabe bat hautatu duzu."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr "Baliozko bilaketa URL bat zehaztu behar duzu."
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Xfce4 Hiztegia"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Lehenetsitako bilaketa metodoa:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Ortografia-egiaztatzea"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Azkenez erabilitako metodoa"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Panel testu eremua:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Ikusi testu eremua panelean"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Testu eremu tamaina:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Zerbitzaria:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Zerbitzari ataka:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Hiztegia:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (dena erabili)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (dena erabili, lehen parekatzean gelditu)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Web bilaketa URLa:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URLa:"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
-"Idatzi itzulpena edo hiztegi zerbitzuak eskaintzen dituen webgune baten URLa. "
-"{word} erabili bilatu behar den hitza zehazteko."
+"Idatzi itzulpena edo hiztegi zerbitzuak eskaintzen dituen webgune baten "
+"URLa. {word} erabili bilatu behar den hitza zehazteko."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
-
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Aspell programa:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Garatzailea"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Bilatzeko testua:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/fr.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/fr.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -9,12 +9,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
@@ -27,57 +27,67 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Dictionnaire :"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Prêt."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Rechercher un mot"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Prêt."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Chercher avec :"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
#, fuzzy
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr ""
" -t, --text-field placer le focus sur le champ de texte dans le "
"panneau\n"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr ""
@@ -86,250 +96,307 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Greffon de dictionnaire"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
#, fuzzy
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Dictionnaire :"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d définition(s) trouvée(s)."
msgstr[1] "%d définition(s) trouvée(s)."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Aucune réponse n'a pu être trouvée pour \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrée invalide."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr ""
"Le navigateur n'a pas pu être ouvert. Veuillez vérifier vos préférences."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr ""
"Le navigateur n'a pas pu être ouvert. Veuillez vérifier vos préférences."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Entrée non-UTF8 invalide."
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Erreur inconnue pendant une demande au serveur"
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Le serveur n'est pas prêt."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr ""
"Le navigateur n'a pas pu être ouvert. Veuillez vérifier vos préférences."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Erreur inconnue pendant une demande au serveur"
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Aucune réponse n'a pu être trouvée pour \"%s\"."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
+#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d définition(s) trouvée(s)."
msgstr[1] "%d définition(s) trouvée(s)."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Demande au serveur %s..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Erreur inconnue pendant une demande au serveur"
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Le serveur ne fournit aucune base de données."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Le texte à rechercher"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Chercher avec :"
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Serveur de dictionnaire Dict"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Site Web"
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Vérificateur orthographique"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Développeur"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Vous avez choisi une entrée au dictionnaire invalide."
-
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Allemand <-> Anglais"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Allemand <-> Français"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Allemand <-> Espagnol"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Allemand <-> Anglais"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Allemand <-> Anglais"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
#, fuzzy
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "Dictionnaire :"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
#, fuzzy
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionnaire :"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
#, fuzzy
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "Dictionnaire :"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Vous avez choisi une entrée au dictionnaire invalide."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Dictionnaire :"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Serveur de dictionnaire Dict"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Site Web"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Vérificateur orthographique"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Montrer le champ de texte dans le panneau"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Taille du champ de texte :"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Port du serveur :"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Dictionnaire :"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (tous)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (tous, s'arrête à la première réponse)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
#, fuzzy
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
@@ -339,15 +406,28 @@
"{word} comme paramètre fictif pour le mot recherché.\n"
"Par exemple : « http://www.google.fr/search?q={word} »."
-#: ../lib/prefs.c:531
+#: ../lib/prefs.c:627
#, fuzzy
-msgid "Aspell"
-msgstr "Utiliser un vérificateur orthographique Aspell"
-
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Programme Aspell :"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Développeur"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Le texte à rechercher"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Utiliser un vérificateur orthographique Aspell"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriétés"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/gl.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/gl.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -28,55 +28,65 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionario"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Preparado."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Buscar unha palabra"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Preparado."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+msgid "Search term"
+msgstr ""
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr "Mostrar as opcións de axuda"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Buscar o texto proporcionado usando un servidor Dict (RFC 2229)"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Buscar o texto proporcionado usando un motor de busca na web"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Comprobar o texto proporcionado cun corrector ortográfico"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr ""
"Iniciar a aplicación independente incluso se se cargou o plugin do panel"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar información da versión"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEXTO]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(construido en %s con GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Un programa cliente para consultar diferentes diccionarios."
@@ -84,249 +94,318 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Diccionario de Xfce4"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "\"%s\" está escrito correctamente."
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr ""
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Erro ó executar \"%s\" (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Configure o comando de aspell no diálogo de preferencias."
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrada incorrecta."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "O proceso fallou (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Non se puido abrir o navegador. Comprobe as súas preferencias."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Non se puido abrir o navegador. Comprobe as súas preferencias."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Non se puido conectar ó servidor."
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Erro descoñecido mentres se consultaba ó servidor."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Servidor non preparado."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Non se puido abrir o navegador. Comprobe as súas preferencias."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Erro descoñecido mentres se consultaba ó servidor."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Consultando %s..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Erro descoñecido mentres se consultaba ó servidor."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "O servidor non ofrece ningunha base de datos."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Texto a buscar:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Web"
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+msgid "_Spell Check"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
-
-#: ../lib/prefs.c:116
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Inglés"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Francés"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Español"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Italiano"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Chinés"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Diccionario"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Diccionario de Xfce4"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Método de busca predeterminado:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+msgid "Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Último método usado"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Mostrar campo de texto no panel"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Tamaño do campo de texto:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Porto do Servidor:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Diccionario:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
+msgstr "Programa aspell:"
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
-msgstr "Programa aspell:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Desenvolvedor"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Texto a buscar:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/hu.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/hu.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -7,12 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-30 00:09+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
@@ -26,54 +26,65 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Szótár"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Kész."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Egy szó keresése"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Kész."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Keresés ezzel:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr "Súgó lehetőségek mutatása"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Keresd az adott szöveget egy Dict szerveren(RFC 2229)"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Keresd az adott szöveget egy web-alapú keresővel"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Keresd az adott szöveget egy helyesírás-ellenőrzővel"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Húzd a fókuszt a szövegmezőre a panelban"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "Az önálló alkalmazást indítsd, ha a panel beillesztés be is van töltve"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Verzió adatok mutatása"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[SZÖVEG]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Egy kliens program különféle szótárak lekérdezéséhez."
@@ -81,241 +92,300 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Szótár kliens"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 Szótár"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d javaslatot találtam."
msgstr[1] "%d javaslatot találtam."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Javaslatok ehhez: \"%s\":"
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Nincs javaslat \"%s\" kifejezésre"
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Hiba \"%s\" futtatásakor (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Állítsd be az aspell parancsot a jellemzők párbeszédben."
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Érvénytelen bemenet"
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "A folyamat meghiúsult (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "A böngésző nem nyitható meg. Ellenőrizd a beállításokat"
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "A böngésző nem nyitható meg. Ellenőrizd a beállításokat"
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Érvénytelen nem-UTF8 bemenet"
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Sikertelen kapcsolódás a kiszolgálóhoz"
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Ismeretlen hiba a kiszolgáló lekérdezésekor"
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "A kiszolgáló nem érhető el"
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "A böngésző nem nyitható meg. Ellenőrizd a beállításokat"
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Ismeretlen hiba a kiszolgáló lekérdezésekor"
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Nincs találat \"%s\" kifejezésre"
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d meghatározást találtam."
msgstr[1] "%d meghatározást találtam."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "%s lekérdezése..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Ismeretlen hiba a kiszolgáló lekérdezésekor"
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "Javaslatok ehhez: \"%s\":"
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "A kiszolgáló nem ér el adatbázist"
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Keresendő szöveg:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Keresés ezzel:"
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Web"
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Helyesírás"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Fejlesztő"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Érvénytelen szótár bejegyzést választottál"
-
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Német <-> Angol"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Német <-> Francia"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Német <-> Spanyol"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Német <-> Olasz"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Német <-> Kínai"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Szótár"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Tisztít"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Érvénytelen szótár bejegyzést választottál"
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Xfce4 Szótár"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Alap keresési mód:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Helyesírás"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Utolsó használt mód"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Panel szöveg mező:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Szöveg mező a panelon"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Szöveg mező mérete:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Kiszolgáló:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Kiszolgáló port:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Szótár:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (mindet használja)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (mindet használja, az elsőnél megáll)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Web kereső URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
#, fuzzy
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
@@ -324,14 +394,27 @@
"Adj meg egy fordítás-szolgáltatást nyújtó web-lap URL-t.\n"
"Használd a {szó}-t a keresett szóhoz."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
-
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Fejlesztő"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Keresendő szöveg:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Tulajdonságok"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/id.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/id.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -7,12 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:18+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -24,54 +24,65 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Kamus"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Siap."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Mencari kata"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Siap."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Telusuri dengan:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr "Tampilkan opsi bantuan"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan server(RFC 2229) Dict"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan mesin pencari berbasis web"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Cek teks yang diberikan dengan pemeriksa ejaan"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Ambil fokus pada ruang teks di panel"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "Mulai aplikasi mandiri bahkan jika plugin panel dimuat"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Tampilkan informasi versi"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEKS]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(dibangun pada %s dengan GTK %d.%d.%d, Glib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Program klien untuk kueri beragam kamus."
@@ -79,236 +90,296 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Klien Kamus"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Kamus Xfce4"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d saran ditemukan."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Saran untuk \"%s\":"
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "\"%s\" dieja secara benar."
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Tak ada saran yang dapat ditemukan untuk \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Galat ketika mengeksekusi \"%s\" (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Silakan atur perintah aspell di dialog pengaturan."
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Masukan tidak sah."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Proses gagal (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "URL penelusuran kosong. Silakan cek pengaturan anda."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Peramban tak bisa dibuka. Silakan cek pengaturan anda."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Masukan non-UTF8 tidak sah."
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Tak bisa menghubungi server."
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Galat tak dikenal ketika kueri server."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Server belum siap."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Kamus tidak sah yang ditentukan. Silakan cek pengaturan anda."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Galat tak dikenal ketika kueri server."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Tak ada kata yang ditemukan untuk \"%s\"."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definisi ditemukan."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Kueri %s..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Galat tak dikenal ketika kueri server."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "Saran untuk \"%s\":"
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Server tidak menawarkan basis data apapun."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "B_antuan"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Teks untuk ditelusuri:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Telusuri dengan:"
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Kamus"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Web"
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Pemeriksa ejaan"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Pengembang"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Anda telah memilih kamus yang tidak sah."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr "Anda harus mengatur URL penelusuran yang sah."
-
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Inggris"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Prancis"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Spanyol"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Italia"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> China"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Kamus"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr "Wiktionary, kamus gratis (EN)"
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, kamus gratis (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Anda telah memilih kamus yang tidak sah."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr "Anda harus mengatur URL penelusuran yang sah."
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Kamus Xfce4"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Metode penelusuran standar:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Kamus"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Pemeriksa ejaan"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Metode yang terakhir kali digunakan"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Ruang teks panel:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Tampilkan ruang teks di panel"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Ukuran ruang teks:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Pangkalan Server:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Kamus:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (gunakan semua)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (gunakan semua, stop setelah cocok pertama kali)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL penelusuran web:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
"Use {word} as placeholder for the searched word."
@@ -316,10 +387,23 @@
"Masukkan URL situs web yang menawarkan penerjemahan atau layanan kamus. "
"Gunakan {kata} sebagai tempat peletakan kata yang ditelusuri."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
+msgstr "Program Aspell:"
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
-msgstr "Program Aspell:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Pengembang"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Teks untuk ditelusuri:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/lv.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/lv.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -7,12 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 22:02+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
@@ -25,55 +25,64 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Vārdnīca :"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Gatavs."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Meklēt vārdu"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Gatavs."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+msgid "Search term"
+msgstr ""
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
#, fuzzy
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Rādit teksta lauku panelī."
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr ""
@@ -82,251 +91,305 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Vārdnīcu spraudnis"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
#, fuzzy
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Vārdnīca :"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d definīcija(as) atrasta(as)."
msgstr[1] "%d definīcija(as) atrasta(as)."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Nekas netika atrasts uz \"%s\""
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Nederīgs ievads"
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Pārlūks nav atverams. Lūdzu pārbaudiet uzstādījumus."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Pārlūks nav atverams. Lūdzu pārbaudiet uzstādījumus."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Nederīgs ne-UTF8 ievads."
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Nevarēju savienoties ar serveri"
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Nezināma kļūda vaicājot serveri."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Serveris nav gatavs."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Pārlūks nav atverams. Lūdzu pārbaudiet uzstādījumus."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Nezināma kļūda vaicājot serveri."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Nekas netika atrasts uz \"%s\""
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
+#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definīcija(as) atrasta(as)."
msgstr[1] "%d definīcija(as) atrasta(as)."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Vaicāju serverim %s..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Nezināma kļūda vaicājot serveri."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Serveris nepiedāvā nevienu datubāzi."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Meklējamais teksts:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Vārdnīca"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+msgid "_Web"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+msgid "_Spell Check"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Izstrādāja"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Jūs esat izvēlējies nederīgu vārdnīcas ierakstu."
-
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Angļu"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Franču"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Spāņu"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Angļu"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Angļu"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
#, fuzzy
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "Vārdnīca :"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
#, fuzzy
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Vārdnīca :"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
#, fuzzy
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "Vārdnīca :"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Jūs esat izvēlējies nederīgu vārdnīcas ierakstu."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Vārdnīca :"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Vārdnīca"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+msgid "Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Rādit teksta lauku panelī."
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
#, fuzzy
msgid "Text field size:"
msgstr "Teksta lauka izmērs :"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "Serveris :"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
#, fuzzy
msgid "Server Port:"
msgstr "Servera Ports :"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Dictionary:"
msgstr "Vārdnīca :"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (izmanto visu)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (izmantot visu, apstāties pie pirmā rezultāta)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
#, fuzzy
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
@@ -335,14 +398,23 @@
"Ievadiet URL uz mājas lapu, kura piedāvā tūlkošanas pakalpojumus\n"
"Izmantojiet {word}, kā aizvietotāju meklējamajam vārdam."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
+#: ../lib/prefs.c:627
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr ""
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Izstrādāja"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Meklējamais teksts:"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Rekvizīti"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/nb_NO.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/nb_NO.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/nb_NO.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-dict\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -24,54 +24,65 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Ordliste"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Klar"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Søk opp et ord"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Klar"
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Søk med:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr "Vis hjelpeinnstillinger"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Søk etter tekst med Dict tjener(RFC 2229)"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Søk etter tekst med nettbasert søkemotor"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Kontroller tekst med ordliste"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Ta fokus på tekstfeilt i panelet"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "Start frittstående program selv om panelprogram er startet"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Vis versjonsinformasjon"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEKST]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(bygget på %s ,ed GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Et klientprogram for å søke forskjellige ordlister."
@@ -79,249 +90,322 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Ordlisteklient"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 Ordliste"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d forslag funnet"
msgstr[1] "%d forslag funnet"
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Forslag for \"%s\":"
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "\"%s\" er stavet korrekt."
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Ingen forslag ble funnet for \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Feil under kjøring \"%s\" (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Vennlist sett aspell kommandoen under innstillinger"
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Ugyldig inndata"
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Prosess feilet (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Søkelink er tom. Vennligst kontroller innstillingene."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Nettleseren kunne ikke startes. Vennlist kontroller innstillingene."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Ugyldig ikke-UTF8 inndata."
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Klarte ikke kontakte tjener."
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Ukjent feil under spørring for tjeneren."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Tjeneren er ikke klar."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Ugyldig ordliste angitt. Vennliste kontroller innstillingene."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Ukjent feil under spørring for tjeneren."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Ingen trekk ble funnet for \"%s\"."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definisjon funnet."
msgstr[1] "%d definisjoner funnet."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Søker %s .."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Ukjent feil under spørring for tjeneren."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "Forslag for \"%s\":"
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Tjeneren tilbyr ingen databaser."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Tekstsøk:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Søk med:"
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Ordliste"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Nett"
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Stavekontroll"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Utvikler"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Du har valgt ugyldig ordliste."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr "Du må sette en gyldig søkeurl."
-
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Engelsk"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Fransk"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Spansk"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Italiensk"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Kinesisk"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Ordliste"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr "Wiktionary, gratis ordliste (EN)"
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, gratis ordliste (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Du har valgt ugyldig ordliste."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr "Du må sette en gyldig søkeurl."
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Xfce4 Ordliste"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Forvalgt søkemetode:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Ordliste"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Nett"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Sist brukte"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Panel tekstfelt:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Vis tekstfeilt i panelet"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Tekstfeilt størrelse:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Tjener port:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Ordliste:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (bruk alle)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (bruk alle, stopp etter første treff)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Nettsøk URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
-"Angi URL til nettsted som tilbyr oversetting eller ordlister-tjenester. "
-"Bruk {word} som erstatning for søkeordet."
+"Angi URL til nettsted som tilbyr oversetting eller ordlister-tjenester. Bruk "
+"{word} som erstatning for søkeordet."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
+msgstr "Aspell program:"
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
-msgstr "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Utvikler"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Tekstsøk:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/nl.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/nl.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -2,12 +2,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4 Dictionary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-16 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
@@ -20,56 +20,67 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Woordenboek"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Een woord opzoeken"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Gereed."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Zoek met:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Zoek de gegeven tekst op met behulp van een Dict server (RFC 2229)"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Zoek de gegeven tekst op met behulp van een internet-zoekmachine"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Kijk de gegeven tekst na met de spellingscontrole"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Plaats de focus op het tekst-invoerveld in het paneel"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr ""
"Start het onafhankelijke programma ook als de plugin voor het paneel geladen "
"is"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Geef versie-informatie weer"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEKST]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Een programma om verschillende woordenboeken te raadplegen."
@@ -77,244 +88,303 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Woordenboek"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 Woordenboek"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Suggesties voor \"%s\":"
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "\"%s\" is correct gespeld."
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Geen suggesties gevonden voor \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Fout bij het uitvoeren van \"%s\" (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Geef het aspell commando op onder Voorkeuren."
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Ongeldige invoer."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Fout bij verwerken (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "De browser kon niet geopend worden, controleer uw Voorkeuren."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "De browser kon niet geopend worden, controleer uw Voorkeuren."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Ongeldige invoer (geen UTF-8)."
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Kon geen verbinding maken met de server."
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Onbekende fout bij het raadplegen van de server."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
#, fuzzy
msgid "Server not ready."
msgstr "De server is niet klaar."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "De browser kon niet geopend worden, controleer uw Voorkeuren."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Onbekende fout bij het raadplegen van de server."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Kon geen term vinden voor \"%s\"."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "%s aan het raadplegen..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Onbekende fout bij het raadplegen van de server."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "Suggesties voor \"%s\":"
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Deze server biedt geen woordenlijsten aan."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Tekst om op te zoeken:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Zoek met:"
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Internet-zoekmachine"
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Spellingscontrole"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Ontwikkelaar"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "U heeft een ongeldige term uit het woordenboek gekozen."
-
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Duits <-> Engels"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Duits <-> Frans"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Duits <-> Spaans"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Duits <-> Italiaans"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Duits <-> Chinees"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Woordenboek"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "U heeft een ongeldige term uit het woordenboek gekozen."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Xfce4 Woordenboek"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Standaard-zoekmethode:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Internet-zoekmachine"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Laatstgebruikte methode"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Invoerveld in paneel:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Invoerveld weergeven in paneel"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Grootte invoerveld:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
#, fuzzy
msgid "Server Port:"
msgstr "Poort server:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Woordenboek:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (alle gebruiken)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (alle gebruiken, stoppen na de eerste geldige term)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL van internet-zoekmachine:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
# "Variabele" used in need of a better translation of "placeholder"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
#, fuzzy
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
@@ -323,10 +393,23 @@
"Geef een URL in van een website die een woordenboek levert.\n"
"Gebruik {word} als variabele voor het op te zoeken woord."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
+msgstr "Aspell-programma:"
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
-msgstr "Aspell-programma:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Tekst om op te zoeken:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/pl.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/pl.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -7,12 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
@@ -25,55 +25,64 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Słownik :"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Gotowy."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Wyszukaj słowa"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Gotowy."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+msgid "Search term"
+msgstr ""
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
#, fuzzy
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Pokaż pole tekstowe w panelu"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr ""
@@ -82,251 +91,305 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Wtyczka słownika"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
#, fuzzy
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Słownik :"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d definicji znaleziono."
msgstr[1] "%d definicji znaleziono."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Brak trafień dla \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Błędne dane."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Nie można otworzyć przeglądarki, sprawdź swoje ustawienia."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Nie można otworzyć przeglądarki, sprawdź swoje ustawienia."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Błedne danej wejściowe o nie-UTF8 kodowaniu."
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Nieznany błąd odpytywania serwera.."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Serwer nie jest gotowy."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Nie można otworzyć przeglądarki, sprawdź swoje ustawienia."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Nieznany błąd odpytywania serwera.."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Brak trafień dla \"%s\"."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
+#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definicji znaleziono."
msgstr[1] "%d definicji znaleziono."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Odpytuję serwer %s..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Nieznany błąd odpytywania serwera.."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Serwer nie oferuje żadnych baz danych."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Fraza do wyszukania:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Słownik"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+msgid "_Web"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+msgid "_Spell Check"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Twórca"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Wybrałeś błedny wpis słownika."
-
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Niemiecki <-> Angielski"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Niemiecki <-> Francuski"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Niemiecki <-> Hiszpański"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Niemiecki <-> Angielski"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Niemiecki <-> Angielski"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
#, fuzzy
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "Słownik :"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
#, fuzzy
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Słownik :"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
#, fuzzy
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "Słownik :"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Wybrałeś błedny wpis słownika."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Słownik :"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Słownik"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+msgid "Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Pokaż pole tekstowe w panelu"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
#, fuzzy
msgid "Text field size:"
msgstr "Rozmiar pola :"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "Serwer :"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
#, fuzzy
msgid "Server Port:"
msgstr "Port Serwera :"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Dictionary:"
msgstr "Słownik :"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (użyj wszystkich)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (użyj wszystkich, przerwij przy pierwszym trafieniu)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
#, fuzzy
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
@@ -335,14 +398,23 @@
"Podaj adres URL do strony oferującej usługi tłumacza.\n"
"Użyj {word} jako zmienną przechowującą słowo do tłumaczenia."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
+#: ../lib/prefs.c:627
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr ""
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Twórca"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Fraza do wyszukania:"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Właściwości"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/pt_BR.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/pt_BR.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -11,12 +11,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 08:18-0300\n"
"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -28,58 +28,67 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Dicionário"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Pronto."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Procurar uma palavra"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
-#: ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198
-#: ../lib/dictd.c:145
-#: ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Pronto."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Pesquisar:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr "Mostra opções de ajuda"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Pesquisa pelo texto fornecido usando um servidor Dict (RFC 2229)"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Pesquisar pelo texto fornecid usando um motor de pesquisa na web"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Verifica o texto fornecido com um verificador ortográfico"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Obter o foco no campo de texto no painel"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr "Iniciar o aplicativo de forma independente mesmo se o plug-in no painel estiver carregado"
+msgstr ""
+"Iniciar o aplicativo de forma independente mesmo se o plug-in no painel "
+"estiver carregado"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Mostra informação da versão"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEXTO]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(compilado em %s com GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
-#: ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Um programa para consultar dicionários diferentes."
@@ -87,282 +96,357 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Dicionário"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
-#: ../lib/gui.c:189
-#: ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Dicionário do Xfce4"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d sugestão encontrada."
msgstr[1] "%d sugestões encontradas."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Sugestões para \"%s\"."
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr " \"%s\" está escrito de forma correta."
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Nenhuma sugestão foi encontrada para \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Erro ao executar \"%s\" (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Por favor defina o comando aspell no diálogo de preferências."
-#: ../lib/aspell.c:164
-#: ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrada inválida."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "O processo falhou (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
-msgstr "A URL para pesquisa está vazia. Por favor, verifique suas preferências."
+msgstr ""
+"A URL para pesquisa está vazia. Por favor, verifique suas preferências."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
-msgstr "Não foi possível abrir o navegador. Por favor verifique suas preferências."
+msgstr ""
+"Não foi possível abrir o navegador. Por favor verifique suas preferências."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Entrada não-UTF8 inválida."
-#: ../lib/dictd.c:112
-#: ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor."
-#: ../lib/dictd.c:119
-#: ../lib/dictd.c:164
-#: ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Erro desconhecido ao consultar o servidor."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "O servidor não está pronto."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
-msgstr "Dicionário especificado inválido. Por favor, verifique suas preferências."
+msgstr ""
+"Dicionário especificado inválido. Por favor, verifique suas preferências."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Erro desconhecido ao consultar o servidor."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Nenhum resultado encontrado para \"%s\"."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definição encontrada."
msgstr[1] "%d definições encontradas."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Consultando %s..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Erro desconhecido ao consultar o servidor."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "Sugestões para \"%s\"."
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "O servidor não oferece nenhum banco de dados."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Texto a procurar:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: ../lib/gui.c:262
-#: ../lib/prefs.c:276
-#: ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Dicionário"
-#: ../lib/gui.c:268
-#: ../lib/prefs.c:285
-#: ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Internet"
-#: ../lib/gui.c:274
-#: ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Corretor ortográfico"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Você selecionou um dicionário inválido."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr "Você deve definir uma URL válida para pesquisa."
-
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Alemão <-> Inglês"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Alemão <-> Francês"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Alemão <-> Espanhol"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Alemão <-> Italiano"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Alemão <-> Chinês"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Dicionário"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr "Wiktionary, o dicionário livre (EN)"
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, o dicionário livre (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Você selecionou um dicionário inválido."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr "Você deve definir uma URL válida para pesquisa."
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Dicionário do Xfce4"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Método padrão de pesquisa:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dicionário"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Corretor ortográfico"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Último método usado"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Campo de texto do painel:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Mostrar um campo de texto no painel"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Tamanho do campo de texto:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Porta do servidor:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395
-#: ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Dicionário:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (usar todos)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (usar todos, parar após primeiro resultado)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL para pesquisa:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
-msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr "Digite uma URL de um site que ofereça serviços de tradução ou dicionários. Use {palavra} como um espaço reservado para a palavra pesquisada."
+#: ../lib/prefs.c:603
+msgid ""
+"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr ""
+"Digite uma URL de um site que ofereça serviços de tradução ou dicionários. "
+"Use {palavra} como um espaço reservado para a palavra pesquisada."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
-
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Programa Aspell:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Desenvolvedor"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Texto a procurar:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriedades"
+
#~ msgid "Use a DICT server"
#~ msgstr "Usar um servidor de DICIONÁRIO"
+
#~ msgid "Use another website"
#~ msgstr "Usar outro site"
+
#~ msgid "Use a web site"
#~ msgstr "Usar um site"
+
#~ msgid ""
#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
#~ msgstr "Essa opção só pode ser usada quando o painel estiver na horizontal."
+
#~ msgid "Usage: %s [options]\n"
#~ msgstr "Uso: %s [options]\n"
+
#~ msgid "Options:\n"
#~ msgstr "Opções:\n"
+
#~ msgid " -h, --help show this help and exit\n"
#~ msgstr " -h, --help mostra esta ajuda e sai\n"
+
#~ msgid ""
#~ "If called without any options, the xfce4-dict-plugin main window is "
#~ "shown.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Se chamado sem nenhuma opção, a janela principal do xfce4-dict-plugin "
#~ "será exibida.\n"
-
Modified: xfce4-dict/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/pt_PT.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/pt_PT.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-16 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -24,58 +24,66 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Dicionário"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Pronto."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Encontrar uma palavra"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
-#: ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198
-#: ../lib/dictd.c:145
-#: ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Pronto."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Procurar com:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr "Apresentar as opções de ajuda"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Pesquisa pelo texto fornecido usando um servidor Dict (RFC 2229)"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Pesquisar pelo texto fornecido usando um motor de pesquisa na web"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Verificar o texto dado com um verificador"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Obter o foco no campo de texto no painel"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr "Iniciar aplicação independente mesmo se o plugin no painel estiver carregado"
+msgstr ""
+"Iniciar aplicação independente mesmo se o plugin no painel estiver carregado"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Mostrar informação de versão"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEXTO]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(compilado em %s com GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
-#: ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Um programa para consultar dicionários diferentes."
@@ -83,260 +91,324 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Cliente de Dicionário"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
-#: ../lib/gui.c:189
-#: ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Dicionário Xfce4"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d sugestão encontrada."
msgstr[1] "%d sugestões encontradas."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Sugestões para \"%s\":"
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "\"%s\" is spelled correctly."
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Nenhuma sugestão foi encontrada para \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Erro durante a execução \"%s\" (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Por favor defina o comando aspell no diálogo de preferências."
-#: ../lib/aspell.c:164
-#: ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrada inválida."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Processo falhou (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "O URL de procura está vazio. Por favor verifique as suas preferências."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
-msgstr "Um navegador não pôde ser aberto. Por favor verifique as suas preferências."
+msgstr ""
+"Um navegador não pôde ser aberto. Por favor verifique as suas preferências."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Entrada não está em UTF8."
-#: ../lib/dictd.c:112
-#: ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor."
-#: ../lib/dictd.c:119
-#: ../lib/dictd.c:164
-#: ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Erro desconhecido enquanto o servidor era acedido."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "O servidor não está pronto."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
-msgstr "Dicionário especificado inválido. Por favor verifique as suas preferências."
+msgstr ""
+"Dicionário especificado inválido. Por favor verifique as suas preferências."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Erro desconhecido enquanto o servidor era acedido."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Nenhuma entrada encontrada para \"%s\"."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definição encontrada."
msgstr[1] "%d definições encontradas."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Questionando %s..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Erro desconhecido enquanto o servidor era acedido."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "Sugestões para \"%s\":"
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "O servidor não oferece nenhuma base de dados."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Texto a procurar:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Procurar com:"
-#: ../lib/gui.c:262
-#: ../lib/prefs.c:276
-#: ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Dicionário"
-#: ../lib/gui.c:268
-#: ../lib/prefs.c:285
-#: ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Web"
-#: ../lib/gui.c:274
-#: ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Verificador ortográfico"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Programador"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Seleccionou um dicionário inválido."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr "Tem de indicar um URL de busca válido."
-
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Alemão <-> Inglês"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Alemão <-> Francês"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Alemão <-> Espanhol"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Alemão <-> Italiano"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Alemão <-> Chinês"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Dicionário:"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dicionário.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr "Wiktionary, o dicionário livre (EN)"
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, o dicionário livre (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Seleccionou um dicionário inválido."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr "Tem de indicar um URL de busca válido."
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Dicionário Xfce4"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Método por omissão de pesquisa:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dicionário"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Verificador ortográfico"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Último método usado"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Campo de texto do painel:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Mostrar um campo de texto no painel"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Tamanho do campo de texto:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Porta do Servidor:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395
-#: ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Dicionário:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (usar todos)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (usar todos, pára no primeiro encontrado)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL para pesquisa Web:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
-msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
+#: ../lib/prefs.c:603
+msgid ""
+"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
"Digite um URL dum site web que ofereça serviços de tradução ou dicionários.\n"
"Use {palavra} como um substituto para a palavra pesquisada."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
-
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Programa Aspell:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Programador"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Texto a procurar:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/uk.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/uk.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 18:26+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -26,54 +26,65 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "Словник"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "Готово."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Дивись вище слово"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "Готово."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Search term"
+msgstr "Шукати з:"
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr "Показати опції допомоги"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Шукати введений текст використовуючи сервер Dict (RFC 2229)"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Шукати введений текст використовуючи пошуковий рушій базований на WEB"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Перевірити введений текст на орфографію"
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Захоплювати фокус текстового поля в панелі"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "Запустити автономну програму навіть якщо панель плагіну завантажена"
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr "Показати інформацію про версію"
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr "[ТЕКСТ]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(зібрано на %s з GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Клієнтська програма для запиту різних словників."
@@ -81,11 +92,11 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Клієнт словника"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Словник Xfce4"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
@@ -93,234 +104,293 @@
msgstr[1] "%d відповідностей знайдено."
msgstr[2] "%d відповідності(тей) знайдено."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Відповідності для \"%s\":"
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "\"%s\" написано правильно."
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Неможливо знайти відповідності для \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Помилка при виконанні \"%s\" (%s)."
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Будь ласка, призначте команду aspell в діалогу параметрів."
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Неправильний ввід."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Помилка процесу (%s)"
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr ""
"Переглядач Web не вдалось відкрити. Будь-ласка перевірте Ваші налаштування."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr ""
"Переглядач Web не вдалось відкрити. Будь-ласка перевірте Ваші налаштування."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Неправильний не-UTF8 ввід."
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Неможливо з'єднатися з сервером."
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "Невідома помилка при запиті сервера."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "Сервер не готовий."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr ""
"Переглядач Web не вдалось відкрити. Будь-ласка перевірте Ваші налаштування."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Невідома помилка при запиті сервера."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Не знайдено входжень для \"%s\"."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d відповідності знайдено."
msgstr[1] "%d відповідностей знайдено."
msgstr[2] "%d відповідності(тей) знайдено."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Запит %s..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Невідома помилка при запиті сервера."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "Відповідності для \"%s\":"
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Сервер не підтримує жодних баз даних."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "Текст для пошуку:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr "Шукати з:"
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Словник"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Web"
msgstr "Веб"
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+#, fuzzy
+msgid "_Spell Check"
msgstr "Перевірка орфографії"
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "Розробник"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "Ви вибрали неправильний елемент словника."
-
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Німецька <-> Англійська"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Німецька <-> Французька"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Німецька <-> Іспанська"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Німецька <-> Англійська"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Німецька <-> Англійська"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Словник"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Ви вибрали неправильний елемент словника."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "Словник Xfce4"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr "Основне"
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Типовий метод пошуку:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Словник"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Перевірка орфографії"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr "Останній використовуваний метод"
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+#, fuzzy
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Панель текстового поля:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Показувати текстове поле в панелі"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr "Розмір текстового поля:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr "Порт сервера:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Словник:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (використовувати все)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (використовувати все, зупинятись на першому збігові)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Пошук Web посилань URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "Посилання URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
"Use {word} as placeholder for the searched word."
@@ -328,10 +398,23 @@
"Введіть URL для Web сайту, що надає послуги перекладу або словника. "
"Використовуйте {слово} як макет для пошуку слова."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
-msgstr "Програма Aspell"
+#: ../lib/prefs.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check Program:"
+msgstr "Програма Aspell:"
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
-msgstr "Програма Aspell:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Розробник"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Текст для пошуку:"
+
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Програма Aspell"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ur.po 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ur.po 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -7,12 +7,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 20:47+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makk.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
@@ -28,55 +28,64 @@
msgid "Dictionary"
msgstr "ڈکشنری:"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "تیار."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "جملہ تلاش کریں"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
-msgstr "تیار."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+msgid "Search term"
+msgstr ""
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
#, fuzzy
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "متن فیلڈ پینل میں ظاہر کریں"
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr ""
@@ -85,251 +94,305 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr "ڈکشنری پلگ ان"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
#, fuzzy
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "ڈکشنری:"
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d ڈیفینیشن ملی ہیں."
msgstr[1] "%d ڈیفینیشن ملی ہیں."
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" کا کوئی بھی میچ نہیں پایا گیا."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "ناموزوں ماداخل (ان پٹ)."
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "براؤزر نہیں کھل سکتا. اپنی ترجیحات چیک کریں."
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "براؤزر نہیں کھل سکتا. اپنی ترجیحات چیک کریں."
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "ناموزوں non-UTF8 ماداخل (ان پٹ)."
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "سرور سے رابطہ نہیں ہوسکا."
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr "سرور سے استفسار کے دوران نا معلوم غلطی."
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr "سرور تیار نہیں."
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "براؤزر نہیں کھل سکتا. اپنی ترجیحات چیک کریں."
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "سرور سے استفسار کے دوران نا معلوم غلطی."
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" کا کوئی بھی میچ نہیں پایا گیا."
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
+#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d ڈیفینیشن ملی ہیں."
msgstr[1] "%d ڈیفینیشن ملی ہیں."
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "سرور %s کو دیکھا جارہا ہے..."
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "سرور سے استفسار کے دوران نا معلوم غلطی."
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "سرور کوئی ڈیٹا بیس پیش نہیں کرتا."
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr "متن برائے تلاش:"
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+msgid "_Web"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+msgid "_Spell Check"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
-msgstr "ڈیولپر"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "آپ نے غلط ڈکشنری انٹری منتخب کی ہے."
-
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - German <-> English"
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - German <-> French"
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - German <-> Spanish"
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - German <-> English"
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - German <-> English"
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
#, fuzzy
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "ڈکشنری:"
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
#, fuzzy
msgid "Dictionary.com"
msgstr "ڈکشنری:"
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
#, fuzzy
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "ڈکشنری:"
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "آپ نے غلط ڈکشنری انٹری منتخب کی ہے."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr "ڈکشنری:"
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+msgid "Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "متن فیلڈ پینل میں ظاہر کریں"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
#, fuzzy
msgid "Text field size:"
msgstr "متن فیلڈ حجم:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "سرور:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
#, fuzzy
msgid "Server Port:"
msgstr "سرور پورٹ:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Dictionary:"
msgstr "ڈکشنری:"
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr "* (سب استعمال کریں)"
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (سب استعمال کریں، پہلے میچ کے بعد روک دیں)"
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
#, fuzzy
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
@@ -338,14 +401,23 @@
"ترجمہ خدمات پیش کرنے والی ویب سائٹ کا پتہ لکھیں.\n"
"تلاش کردہ جملہ کے لیے {word} بطور placeholder استعمال کریں."
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
+#: ../lib/prefs.c:627
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr ""
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "ڈیولپر"
+
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "متن برائے تلاش:"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "خصوصیات"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/xfce4-dict.pot
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/xfce4-dict.pot 2008-10-30 17:46:27 UTC (rev 5877)
+++ xfce4-dict/trunk/po/xfce4-dict.pot 2008-10-30 17:46:35 UTC (rev 5878)
@@ -8,12 +8,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-30 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
@@ -25,54 +25,63 @@
msgid "Dictionary"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:218
+#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
-msgid "Ready."
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+msgid "Search term"
msgstr ""
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
-msgid "Check the given text with a spellchecker"
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:59
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:60
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:61
+#: ../src/xfce4-dict.c:62
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:63
msgid "Show version information"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:134
+#: ../src/xfce4-dict.c:136
msgid "[TEXT]"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#: ../src/xfce4-dict.c:160
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr ""
@@ -80,247 +89,301 @@
msgid "Dictionary Client"
msgstr ""
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:467 ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:75
+#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/aspell.c:79
+#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:90
+#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:96
+#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr ""
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/aspell.c:122
+#: ../lib/spell.c:138
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:158
-msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+#: ../lib/spell.c:175
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr ""
-#: ../lib/aspell.c:202
+#: ../lib/spell.c:216
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:166
+#: ../lib/common.c:168
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:171
+#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:210
+#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
-msgid "Unknown error while quering the server."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/dictd.c:127
+#: ../lib/dictd.c:349
msgid "Server not ready."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:134
+#: ../lib/dictd.c:356
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:147
+#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:169
+#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:428
+#: ../lib/dictd.c:659
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:146
+#: ../lib/gui.c:415
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:162
+#: ../lib/gui.c:431
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:212
-msgid "Text to search:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui.c:258
+#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
-msgid "Dict"
+#: ../lib/gui.c:529
+msgid "_Dict"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
-msgid "Web"
+#: ../lib/gui.c:535
+msgid "_Web"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
-msgid "Spellcheck"
+#: ../lib/gui.c:541
+msgid "_Spell Check"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:343
-msgid "Developer"
+#: ../lib/gui.c:648
+msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:116
-msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+#: ../lib/gui.c:651
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:127
-msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/prefs.c:195
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:196
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:197
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:198
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:199
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:200
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:201
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Dictionary.com"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:202
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:203
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:204
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:268
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:277
+msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../lib/prefs.c:311
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dict"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+msgid "Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:317
-msgid "<b>Panel text field:</b>"
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:323
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonectic Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
msgstr ""
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:330
+#: ../lib/prefs.c:411
msgid "Text field size:"
msgstr ""
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:375
+#: ../lib/prefs.c:457
msgid "Server:"
msgstr ""
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:387
+#: ../lib/prefs.c:469
msgid "Server Port:"
msgstr ""
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:399
+#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:401
+#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:491
+#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:511
+#: ../lib/prefs.c:603
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:531
-msgid "Aspell"
+#: ../lib/prefs.c:627
+msgid "Spell Check Program:"
msgstr ""
-#: ../lib/prefs.c:533
-msgid "Aspell program:"
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr ""
More information about the Goodies-commits
mailing list