[Goodies-commits] r5673 - gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po notification-daemon-xfce/trunk/po ristretto/trunk/po thunar-archive-plugin/trunk/po xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfce4-mpc-plugin/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Sat Oct 18 01:35:19 CEST 2008


Author: maximilian
Date: 2008-10-17 23:35:19 +0000 (Fri, 17 Oct 2008)
New Revision: 5673

Added:
   gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/es.po
   notification-daemon-xfce/trunk/po/es.po
   ristretto/trunk/po/es.po
   thunar-archive-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/ja.po
   xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ja.po
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ja.po
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ja.po
Modified:
   gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
   gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
   notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
   notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
   ristretto/trunk/po/ChangeLog
   ristretto/trunk/po/LINGUAS
   thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ja.po
Log:
Translation updates and additions for the Japanese and Spanish locales:
xfce4-datetime-plugin, gsynaptics-mcs-plugin, xfce4-volstatus-icon, xfce4-cpugraph-plugin, thunar-archive-plugin
xfce4-battery-plugin, xfce4-mpc-plugin, ristretto, xfce4-cpufreq-plugin, notification-daemon-xfce


Modified: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* es.po, LINGUAS: Spanish translation added (Abel Martin)
+
 2008-10-10  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ja.po, LINGUAS: Japanese translation added (Nobuhiro Iwamatsu)

Modified: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be da en_GB eu fr gl id ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+ar be da en_GB es eu fr gl id ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur

Added: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/es.po	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Spanish translations of gsynaptics-mcs-plugin.
+# Copyright (C) 2008 Abel Martín
+# This file is distributed under the same license as the gsynaptics-mcs-plugin package.
+# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-29 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-16 20:46+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../src/gsynaptics-plugin.c:54
+msgid "Button Label|Synaptics settings"
+msgstr "Configuración de Synaptics"
+

Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* es.po, LINGUAS: Spanish translation added (Abel Martin)
+
 2008-10-12 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
 
 	* da.po: Danish translation update

Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be cs da de el en_GB fr gl hu id it lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur
+ar be cs da de el en_GB es fr gl hu id it lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur

Added: notification-daemon-xfce/trunk/po/es.po
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/es.po	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -0,0 +1,75 @@
+# Spanish translation of the notification-daemon-xfce package.
+# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the notification-daemon-xfce package.
+# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: notification-daemon-xfce 0.3.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-22 17:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-16 20:53+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/settings/main.c:64
+msgid "Top Left"
+msgstr "Arriba a la izquierda"
+
+#: ../src/settings/main.c:65
+msgid "Top Right"
+msgstr "Arriba a la derecha"
+
+#: ../src/settings/main.c:66
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Abajo a la izquierda"
+
+#: ../src/settings/main.c:67
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Abajo a la derecha"
+
+#. create new preview notification
+#: ../src/settings/main.c:188
+msgid "Preview notification"
+msgstr "Notificación de vista previa"
+
+#: ../src/settings/main.c:189
+msgid "Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry."
+msgstr "Lorem Ipsum es un texto estándar utilizado en la industria de la impresión y tipográfica."
+
+#: ../src/settings/main.c:324
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Configuración de notificación"
+
+#: ../src/settings/main.c:330
+msgid "Configure the Xfce notification daemon"
+msgstr "Configura el demonio de notificación de Xfce"
+
+#: ../src/settings/main.c:340
+msgid "Notification _position:"
+msgstr "_Posición de la notificación:"
+
+#: ../src/settings/main.c:370
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_Vista previa"
+
+#: ../src/settings/mcs_plugin.c:41
+msgid "Failed to launch notification-settings"
+msgstr "Fallo al lanzar notification-settings"
+
+#: ../src/settings/mcs_plugin.c:61
+msgid "Button Label|Notification Settings"
+msgstr "Configuración de notificación"
+
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Customize the notification daemon settings"
+msgstr "Configurar los parámetros del demonio de notificación"
+
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Notification Settings"
+msgstr "Configuración de notificación de Xfce 4"
+

Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* es.po, LINGUAS: Spanish translation added (Abel Martin)
+
 2008-10-14 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
 
 	* da.po, LINGUAS: Danish translation added (Per Kongstad)

Modified: ristretto/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ ristretto/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar bg cs da de el en_GB eu fi fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru sk tr uk ur zh_CN
+ar bg cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru sk tr uk ur zh_CN

Added: ristretto/trunk/po/es.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ ristretto/trunk/po/es.po	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -0,0 +1,284 @@
+# Spanish translations for ristretto package.
+# Copyright (C) 2007 THE ristretto'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ristretto\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-02 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-16 22:34+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
+
+#: ../src/main.c:61
+msgid "Version information"
+msgstr "Información de versión"
+
+#: ../src/main.c:65
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
+
+#: ../src/main.c:69
+msgid "Start a slideshow"
+msgstr "Iniciar diapositivas"
+
+#: ../src/main.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando disponibles.\n"
+
+#: ../src/main.c:448
+#: ../src/main_window.c:1636
+#: ../src/main_window.c:1676
+#: ../src/main_window.c:1713
+msgid "Opening file(s)..."
+msgstr "Abriendo fichero(s)..."
+
+#. Create 'File' menu
+#: ../src/main_window.c:340
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: ../src/main_window.c:347
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "_Abrir carpeta"
+
+#: ../src/main_window.c:348
+msgid "_Recently used"
+msgstr "_Recientemente usados"
+
+#: ../src/main_window.c:353
+msgid "Close _all"
+msgstr "Cerrar _todo"
+
+#. Create 'Edit' menu
+#: ../src/main_window.c:383
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/main_window.c:388
+#: ../src/main_window.c:686
+msgid "Open with..."
+msgstr "Abrir con..."
+
+#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:697
+msgid "No applications available"
+msgstr "No hay aplicaciones disponibles"
+
+#. Create 'View' menu
+#: ../src/main_window.c:405
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../src/main_window.c:412
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "Mostrar _barra de herramientas"
+
+#: ../src/main_window.c:413
+msgid "Thumbnail _Viewer"
+msgstr "_Visor de miniaturas"
+
+#: ../src/main_window.c:417
+msgid "_Zooming"
+msgstr "_Ampliar"
+
+#: ../src/main_window.c:418
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Rotar"
+
+#: ../src/main_window.c:425
+msgid "_Set as wallpaper"
+msgstr "_Establecer como fondo de escritorio"
+
+#: ../src/main_window.c:503
+msgid "Show _Horizontally"
+msgstr "Mostrar _horizontalmente"
+
+#: ../src/main_window.c:507
+msgid "Show _Vertically"
+msgstr "Mostrar _verticalmente"
+
+#: ../src/main_window.c:511
+msgid "H_ide"
+msgstr "_Ocultar"
+
+#: ../src/main_window.c:548
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Girar a la _derecha"
+
+#: ../src/main_window.c:549
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Girar a la _izquierda"
+
+#. Create 'Go' menu
+#: ../src/main_window.c:570
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ir"
+
+#. Create 'Help' menu
+#: ../src/main_window.c:601
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: ../src/main_window.c:933
+msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
+msgstr "Una o más imágenes han sido modificadas. ¿Desea guardar los cambios?"
+
+#: ../src/main_window.c:1420
+msgid "Image viewer Preferences"
+msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
+
+#: ../src/main_window.c:1438
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamiento"
+
+#: ../src/main_window.c:1442
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diapositivas"
+
+#: ../src/main_window.c:1446
+msgid "Display"
+msgstr "Visualizador"
+
+#: ../src/main_window.c:1451
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../src/main_window.c:1453
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
+
+#: ../src/main_window.c:1463
+msgid "Background Color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: ../src/main_window.c:1465
+msgid "_Override Background Color:"
+msgstr "_Ignorar color de fondo:"
+
+#: ../src/main_window.c:1488
+msgid "Image Cache"
+msgstr "Caché de imagen"
+
+#: ../src/main_window.c:1491
+msgid "Cache size:"
+msgstr "Tamaño del caché:"
+
+#: ../src/main_window.c:1492
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/main_window.c:1508
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tiempo de expiración"
+
+#: ../src/main_window.c:1511
+msgid "Preload"
+msgstr "Precarga"
+
+#: ../src/main_window.c:1514
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniaturas"
+
+#: ../src/main_window.c:1520
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"El periodo de tiempo que una imagen individual es mostrada durante la vista de diapositivas\n"
+"(en segundos)"
+
+#: ../src/main_window.c:1524
+msgid ""
+"Preload images during slideshow\n"
+"(uses more memory)"
+msgstr ""
+"Precargar las imágenes durante la vista de diapositivas\n"
+"(usa más memoria)"
+
+#: ../src/main_window.c:1525
+msgid "_Preload images"
+msgstr "_Precargar las imágenes"
+
+#: ../src/main_window.c:1527
+msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
+msgstr "Ocultar la barra de miniaturas en la vista de diapositivas"
+
+#: ../src/main_window.c:1528
+msgid "_Hide thumbnails"
+msgstr "_Ocultar las miniaturas"
+
+#: ../src/main_window.c:1594
+msgid "Developer:"
+msgstr "Desarrollador:"
+
+#: ../src/main_window.c:1604
+msgid "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop environment."
+msgstr "Ristretto es un visor de imágenes rápido y ligero para el entorno de escritorio de Xfce."
+
+#: ../src/main_window.c:1612
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>"
+
+#: ../src/main_window.c:1638
+msgid "Open image"
+msgstr "Abrir imagen"
+
+#: ../src/main_window.c:1656
+msgid "Could not open file"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo"
+
+#: ../src/main_window.c:1678
+msgid "Open folder"
+msgstr "Abrir directorio"
+
+#: ../src/main_window.c:1753
+msgid "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere vaciar la lista de documentos abiertos recientemente de ristretto?"
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:185
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaciado"
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:186
+msgid "The amount of space between the thumbnails"
+msgstr "La cantidad de espacio entre miniaturas"
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:192
+msgid "Border Width"
+msgstr "Ancho del borde"
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:193
+msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+msgstr "El ancho del borde de la barra de miniaturas"
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visor de imágenes"
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce Image viewer"
+msgstr "Visor de imágenes de Xfce"
+
+#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
+#~ msgstr "Ristretto : Visualiseur d’Images"
+#~ msgid "Flip _Vertically"
+#~ msgstr "Retourner _verticalement"
+#~ msgid "Flip _Horizontally"
+#~ msgstr "Retourner _horizontalement"
+

Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* es.po, LINGUAS: Spanish translation added (Abel Martin)
+
 2008-10-11  Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
 
 	* da.po: Danish translation added

Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs da de el en_GB eo eu fi fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk zh_TW
+ar be ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk zh_TW

Added: thunar-archive-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/es.po	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Spanish translation of the thunar-archive-plugin package.
+# Copyright (C) 2006-2007 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+# This file is distributed under the same license as the thunar-archive-plugin package.
+# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thunar-archive-plugin 0.2.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-16 22:50+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. prepare the dialog to query the preferred archiver for the user
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:84
+msgid "Select an archive manager"
+msgstr "Seleccionar un gestor de archivos comprimidos"
+
+#. add the header label
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:108
+msgid ""
+"Please select your preferred archive manager\n"
+"from the list of available applications below:"
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione su gestor de archivos comprimidos preferido\n"
+"de la lista de aplicaciones disponibles de abajo:"
+
+#. tell the user that we cannot handle the specified mime types
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:280
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:432
+#, c-format
+msgid "No suitable archive manager found"
+msgstr "No se encontró ningún gestor de archivos comprimidos adecuado"
+
+#. execute the action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:332
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:371
+msgid "Failed to extract files"
+msgstr "Fallo al extraer archivos"
+
+#. execute the action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:409
+msgid "Failed to create archive"
+msgstr "Fallo al crear archivo comprimido"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:463
+msgid "Extract _Here"
+msgstr "Extraer _aquí"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:470
+msgid "Extract the selected archive in the current folder"
+msgid_plural "Extract the selected archives in the current folder"
+msgstr[0] "Extraer el archivo seleccionado en la carpeta actual"
+msgstr[1] "Extraer los archivos seleccionados en la carpeta actual"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:487
+msgid "_Extract To..."
+msgstr "_Extraer en..."
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:495
+msgid "Extract the selected archive"
+msgid_plural "Extract the selected archives"
+msgstr[0] "Extraer el archivo seleccionado"
+msgstr[1] "Extraer los archivos seleccionados"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:515
+msgid "Cr_eate Archive..."
+msgstr "Cr_ear archivo comprimido..."
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:523
+msgid "Create an archive with the selected object"
+msgid_plural "Create an archive with the selected objects"
+msgstr[0] "Crear un archivo comprimido con el objeto seleccionado"
+msgstr[1] "Crear un archivo comprimido con los objetos seleccionados"
+
+#. TRANSLATORS: This is the label of the Drag'n'Drop "Extract here" action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:588
+msgid "_Extract here"
+msgstr "_Extraer aquí"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:595
+msgid "Extract the selected archive here"
+msgid_plural "Extract the selected archives here"
+msgstr[0] "Extraer el archivo seleccionado aquí"
+msgstr[1] "Extraer los archivos seleccionados aquí"
+

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ja.po, LINGUAS: Japanese translation added (Nobuhiro Iwamatsu)
+
 2008-07-15 Mohamed Magdy <alnokta at xfce.org>
 
         * ar.po: Add Arabic translation

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fi fr gl id it lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_TW
+ar ca cs da de el en_GB eu fi fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_TW

Added: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ja.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ja.po	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -0,0 +1,161 @@
+# Japanese translations for xfce4-battery-plugin package.
+# Copyright (C) Eduard Roccatello <eduard at xfce.org>
+# 		Eduard Roccatello <eduard at xfce.org
+# 		Nick Penwarden <toth64 at yahoo.com>
+# 		Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+# 		Edscott Wilson Garcia <edscott at users.sourceforge.net>
+# 		Rickard E. Faith <faith at acm.org>
+# 		Noberasco Michele <2001s098 at educ.disi.unige.it>
+# 		Nick Schermer <nick at xfce.org>
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2007,2008.
+#
+# battery: バッテリ(のばさない)
+# percentage: 残量
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 11:02+0900\n"
+"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(AC から充電中)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(AC 接続)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "残り %d%% (%02d:%02d)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "残り %02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "残り %d%%"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:506
+msgid "AC off-line"
+msgstr "AC 未接続"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:570
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "警告: バッテリーが空に近い状態になりました。電源プラグを差し込むか、できるたけデータが消えないように、コンピューターをシャットダウンすべきです。"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "警告: バッテリーが残り少ない状態になりました。電源プラグを差し込む事を考えるか、データが消えないように、すぐにコンピューターをシャットダウンすべきです。"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:673
+msgid "Battery"
+msgstr "バッテリ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+msgid "Select file"
+msgstr "ファイル選択"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+msgid "Select command"
+msgstr "コマンド選択"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "以下の URL を開くことができません: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1183
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "バッテリモニタ"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "低残量:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "空に近い時の残量:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "バッテリーが少ない時のアクション:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Do nothing"
+msgstr "なにもしない"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1244
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "警告メッセージを表示する"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1246
+#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+msgid "Run command"
+msgstr "コマンドを実行する"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248
+#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "ターミナルでコマンドを実行する"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261
+#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+msgid "Command:"
+msgstr "コマンド"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "バッテリが空に近い時のアクション:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+msgid "Display label"
+msgstr "ラベルを表示する"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+msgid "Display percentage"
+msgstr "残量を表示する"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display time"
+msgstr "時間を表示する"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "バッテリが満充電時、時間と残量を隠す"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "残量をツールチップに表示する"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "残り時間をツールチップに表示する"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display power"
+msgstr "パワーを表示する"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display icon"
+msgstr "アイコン表示する"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "バッテリ状況の表示と監視する"
+

Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ja.po, LINGUAS: Japanese translation added (Nobuhiro Iwamatsu)
+
 2008-10-12 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
 
 	* da.po: Updated danish translation

Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fr gl id it lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+ar ca cs da de el en_GB eu fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur

Added: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ja.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ja.po	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Japanese translations for xfce4-cpufreq-plugin package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-cpufreq-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:34+0900\n"
+"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:72
+#, c-format
+msgid "%d cpu available"
+msgstr "%d cpu が有効"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:74
+msgid "Frequency: "
+msgstr "周波数:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:79
+msgid "Governor: "
+msgstr "調整装置:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:274
+msgid "Could not create widgets !"
+msgstr "ウィジットが作成できませんでした !"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:271
+msgid "Could not initialize linux backend !"
+msgstr "Linux のバックエンドの初期化ができませんでした !"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "CPU Frequency Monitor"
+msgstr "CPU 周波数モニタ"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Shows the cpu frequency and governours"
+msgstr "CPU 周波数と調整器を表示"
+

Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ja.po, LINGUAS: Japanese translation added (Nobuhiro Iwamatsu)
+
 2008-10-12 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
 
 	* da.po: Danish translation updated

Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs da de en_GB eu fi fr gl hu id lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+ar be ca cs da de en_GB eu fi fr gl hu id ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur

Added: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ja.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ja.po	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -0,0 +1,126 @@
+# Japanese translations for xfce4-cpugraph-plugin package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2007-2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-cpugraph-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-16 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 10:44+0900\n"
+"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:432
+msgid "Configure CPU Graph"
+msgstr "CPU グラフの設定"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:445
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:1
+msgid "CPU Graph"
+msgstr "CPU グラフ"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:463
+msgid "Update Interval: "
+msgstr "更新間隔: "
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:478
+msgid "Fastest (~250ms)"
+msgstr "最速 (〜250ミリ秒)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:483
+msgid "Fast (~500ms)"
+msgstr "速い (〜500ミリ秒)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:489
+msgid "Normal (~750ms)"
+msgstr "通常 (〜750ミリ秒)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:494
+msgid "Slow (~1s)"
+msgstr "遅い (〜1秒)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:513
+msgid "Width:"
+msgstr "幅:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:515
+msgid "Height:"
+msgstr "高さ:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:535
+msgid "Non-linear time-scale"
+msgstr "非線形の時間スケール"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:551
+msgid "Show frame"
+msgstr "フレームを表示する"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:570
+msgid "Associated command :"
+msgstr "関連コマンド :"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:588
+msgid "Color 1:"
+msgstr "色 1:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:614
+msgid "Color 2:"
+msgstr "色 2:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:643
+msgid "Color 3:"
+msgstr "色 3:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:672
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:698
+msgid "Mode:"
+msgstr "モード:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:711
+msgid "Normal"
+msgstr "通常"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:715
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:719
+msgid "No history"
+msgstr "履歴なし"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:734
+msgid "Color mode: "
+msgstr "カラーモード: "
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:748
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:753
+msgid "Gradient"
+msgstr "勾配"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:758
+msgid "Fire"
+msgstr "炎"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:779
+msgid "Appearance"
+msgstr "外観設定"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:782
+msgid "Advanced"
+msgstr "高度な設定"
+
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:2
+msgid "Graphical representation of the CPU load"
+msgstr "CPU 負荷のグラフ表示"
+

Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ja.po, LINGUAS: Japanese translation added (Nobuhiro Iwamatsu)
+
 2008-10-12 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
 
 	* da.po: Danish translation update

Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar da el en_GB es eu fr gl hu lv nl pt_BR pt_PT uk ur
+ar da el en_GB es eu fr gl hu ja lv nl pt_BR pt_PT uk ur

Added: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -0,0 +1,110 @@
+# Japanese translations for xfce4-datetime-plugin package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-datetime-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 10:48+0900\n"
+"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:65
+msgid "Invalid format"
+msgstr "不正なフォーマット"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:70
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:42
+msgid "Date only"
+msgstr "日付のみ"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:43
+msgid "Time only"
+msgstr "時間のみ"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:44
+msgid "Date, then time"
+msgstr "日付、当時の時間"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:45
+msgid "Time, then date"
+msgstr "時間、当時の日付"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:54
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:65
+msgid "Custom..."
+msgstr "習慣..."
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:95
+msgid "Select font"
+msgstr "フォントの選択"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:298
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "次の URL を開くことができませんでした: %s"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:336
+msgid "Datetime properties"
+msgstr "Datetime 設定"
+
+#.
+#. * layout frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:356
+msgid "Layout"
+msgstr "レイアウト"
+
+#. Format label
+#. format label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:370
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:432
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:529
+msgid "Format:"
+msgstr "フォーマット:"
+
+#.
+#. * Date frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:390
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:402
+msgid "The date will appear in a tooltip."
+msgstr "日付はツールチップに表示されます。"
+
+#. font label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:415
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:512
+msgid "Font:"
+msgstr "フォント:"
+
+#.
+#. * time frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:487
+msgid "Time"
+msgstr "時間"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:499
+msgid "The time will appear in a tooltip."
+msgstr "時間はツールチップに表示されます。"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
+msgstr "シンプルなカレンダーと日付と時間用プラグイン"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:2
+msgid "DateTime"
+msgstr "DateTime"
+

Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ja.po, LINGUAS: Japanese translation added (Nobuhiro Iwamatsu)
+
 2008-10-12 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
 
 	* da.po: Danish translation update

Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da en_GB eu fr gl hu id lv pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+ar cs da en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq uk ur

Added: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ja.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ja.po	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Japanese translation of xfce4-mpc-plugin.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce4-mpc-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-mpc-plugin package.
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
+#
+# Music Player Daemon(MPD)はそのまま Music Player Daemon としています。
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-mpc-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-27 08:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 12:16+0900\n"
+"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org@xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:110
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:173
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:621
+msgid "Launch"
+msgstr "開始する"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:228
+msgid "Mpd Client Plugin"
+msgstr "Mpd クライアントプラグイン"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:234
+msgid "Properties"
+msgstr "設定"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:247
+msgid "Host : "
+msgstr "ホスト : "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:248
+msgid "Port : "
+msgstr "ポート : "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:249
+msgid "Password : "
+msgstr "パスワード : "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:250
+msgid "Client : "
+msgstr "クライアント : "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:277
+msgid "Show _frame"
+msgstr "フレームを表示する(_F)"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:335
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:557
+msgid ".... not connected ?"
+msgstr ".... 接続されていません ?"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:411
+msgid "Mpd playlist"
+msgstr "Mpd プレイリスト"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:617
+msgid "Random"
+msgstr "ランダム"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:619
+msgid "Repeat"
+msgstr "リピート"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:645
+msgid "Xfce4 Mpc Plugin"
+msgstr "Xfce4 Mpc プラグイン"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:646
+msgid "A simple panel-plugin client for Music Player Daemon"
+msgstr "Music Player Daemon 用のシンプルなパネルプラグインクライアント"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:647
+msgid "Copyright (c) 2006-2008 Landry Breuil\n"
+msgstr "Copyright (c) 2006-2008 Landry Breuil\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:649
+msgid "Maintainer, Original Author"
+msgstr "メンテナ、オリジナルの原作者"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon"
+msgstr "MPD用クライアント、Music Player Daemon"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "MPD Client Plugin"
+msgstr "MPD クライアントプラグイン"
+

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ja.po: Japanese translation updated (Nobuhiro Iwamatsu)
+
 2008-07-15 Mohamed Magdy <alnokta at xfce.org>
 
         * ar.po: Add Arabic translation

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ja.po	2008-10-17 22:44:01 UTC (rev 5672)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ja.po	2008-10-17 23:35:19 UTC (rev 5673)
@@ -1,75 +1,71 @@
 # Japanese translation of the xfce4-volstatus-icon package.
 # Copyright (C) 2006 Brian Tarricone <bjt23 at cornell.edu>
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-volstatus-icon package.
-# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2007
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2007-2008
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-volstatus-icon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-20 22:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 09:46+0900\n"
 "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
-"Language-Team:  Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102 xfce4-volstatus-icon/main.c:115
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:115
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
 msgid "Removable Volumes"
 msgstr "移動可能なボリューム"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
 msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce ボリュームステータスアイコンアプリケーションを実行したのは、これが初めてです。"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
-msgid ""
-"Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session "
-"begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted "
-"Applications\" settings panel."
-msgstr ""
+msgid "Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted Applications\" settings panel."
+msgstr "Xfce を起動する度に Xfce ボリュームステータスに自動実行してほしいですか? 後で \"自動開始アプリケーション\" 設定パネルを使用することによって、この振舞いを無効にすることができます。"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
 msgid "Failed to write autostart file"
-msgstr ""
+msgstr "自動起動ファイルにへの書込に失敗しました"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
-msgid ""
-"For some reason, the autostart location could not be found or written to.  "
-"This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
-msgstr ""
+msgid "For some reason, the autostart location could not be found or written to.  This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
+msgstr "ある理由で、起動開始位置を見つけるか、ファイルを書くことができませんでした。この位置は通常、ホームディレクトリ下の、~/.config/autostart/ にあります。"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
 msgid "Xfce Volstatus Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce ボリュームステータスアイコン"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Safe removal of removable volumes"
-msgstr "移動可能なボリュームがありません"
+msgstr "移動可能なボリュームの安全な取り外し"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
 msgid "An unknown error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "不明なエラーが発生しました。"
 
-#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215 xfce4-volstatus-icon/main.c:226
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:226
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
 msgid "Xfce Volstatus"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce ボリュームステータス"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
 msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus システムバスデーモンへの接続に失敗しました"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
 msgid "Unable to connect to HAL"
-msgstr ""
+msgstr "HAL への接続に失敗しました"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
 msgid "Unable to get device list from HAL"
-msgstr ""
+msgstr "HAL からのデバイスリスト取得に失敗しました"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
 #, c-format
@@ -81,9 +77,8 @@
 msgstr "取り出し失敗"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "不明"
+msgstr "不明なエラー"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
 msgid "Audio CD"
@@ -99,7 +94,7 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
 msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
 msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
@@ -115,31 +110,27 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
 msgid "Blu-ray Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-ray Disc"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Recordable Blu-ray Disc"
-msgstr "書込可能 CD"
+msgstr "書込可能 Blu-ray CD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
-msgstr "書換可能 CD"
+msgstr "書換可能 Blu-ray CD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
 msgid "HD-DVD"
-msgstr ""
+msgstr "HD-DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Recordable HD-DVD"
-msgstr "書込可能 DVD"
+msgstr "書込可能 HD-DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Rewritable HD-DVD"
-msgstr "書換可能 DVD"
+msgstr "書換可能 HD-DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
 msgid "Data CD"
@@ -147,57 +138,51 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
 msgid "Optical Drive"
-msgstr ""
+msgstr "光学ドライブ"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
 msgid "Floppy Disk"
 msgstr "フロッピーディスク"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Removable Disk"
-msgstr "移動可能なボリューム"
+msgstr "移動可能ディスク"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "ハードディスク"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Flash Disk"
-msgstr "USB フラッシュディスク"
+msgstr "フラッシュディスク"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
 msgid "Audio Player"
 msgstr "オーディオプレイヤー"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Memory Stick"
-msgstr "メモリーカード"
+msgstr "メモリースティック"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Smart Media Disk"
-msgstr "ハードディスク"
+msgstr "スマートメディアディスク"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
 msgid "SD/MMC Disk"
-msgstr ""
+msgstr "SD/MMC ディスク"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "カメラ"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Zip Disk"
-msgstr "ディスク"
+msgstr "Zip ディスク"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Jaz Disk"
-msgstr "ハードディスク"
+msgstr "Jaz ディスク"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
@@ -206,21 +191,20 @@
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
 msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "該当なし"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
 #, c-format
 msgid "Filesystem (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルシステム (%s)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
 msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルシステム"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
-#, fuzzy
 msgid "(unknown)"
-msgstr "不明"
+msgstr "(不明)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:573
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:582
@@ -228,19 +212,19 @@
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:597
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:604
 msgid "(n/a)"
-msgstr ""
+msgstr "(該当なし)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
 msgid "Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "パーティションテーブル"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
 msgid "RAID Array Member"
-msgstr ""
+msgstr "RAID アレイメンバ"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
 msgid "Encrypted Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "暗号化されたファイルシステム"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
 msgid "Name:"
@@ -265,9 +249,9 @@
 
 #. this shouldn't happen, but just to be safe...
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
-#, fuzzy
 msgid "(no removable drives)"
-msgstr "移動可能なボリュームがありません"
+msgstr "(移動可能なドライバがありません)"
 
 #~ msgid "Data or Video DVD"
 #~ msgstr "データ または Video DVD"
+




More information about the Goodies-commits mailing list