[Goodies-commits] r6190 - ristretto/trunk/po xfburn/trunk/po xfce4-genmon-plugin/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po

Piarres Beobide piarres at xfce.org
Mon Nov 24 00:02:09 CET 2008


Author: piarres
Date: 2008-11-23 23:02:09 +0000 (Sun, 23 Nov 2008)
New Revision: 6190

Modified:
   ristretto/trunk/po/ChangeLog
   xfburn/trunk/po/ChangeLog
   xfburn/trunk/po/eu.po
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/eu.po
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/eu.po
Log:
Goodies Basuqe translation update


Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog	2008-11-23 21:27:35 UTC (rev 6189)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog	2008-11-23 23:02:09 UTC (rev 6190)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-24  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2008-11-23  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin)

Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog	2008-11-23 21:27:35 UTC (rev 6189)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog	2008-11-23 23:02:09 UTC (rev 6190)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-24  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2008-11-23  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
 
 	* fi.po: Update Finnish translation.

Modified: xfburn/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/eu.po	2008-11-23 21:27:35 UTC (rev 6189)
+++ xfburn/trunk/po/eu.po	2008-11-23 23:02:09 UTC (rev 6190)
@@ -9,13 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-21 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-23 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
@@ -192,7 +192,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:538
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:544
 msgid "An error occurred in the burn backend."
-msgstr "Errore bat gertatu da grabaketa motorrean. "
+msgstr "Errore bat gertatu da grabaketa motorrean."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
@@ -252,8 +252,8 @@
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
 "select an image to burn</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
-"\">Mesedez hautatu irudi bat grabatzeko</span>"
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Mesedez "
+"hautatu irudi bat grabatzeko</span>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
 msgid ""
@@ -463,8 +463,8 @@
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
 "added."
 msgstr ""
-"Badago dagoeneko \"%s\" izeneko fitxategi bat direktorio horretan, "
-"fitxategia ez da gehitu."
+"Badago dagoeneko \"%s\" izeneko fitxategi bat direktorio horretan, fitxategia "
+"ez da gehitu."
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
 msgid "Show writers only"
@@ -653,8 +653,8 @@
 "\n"
 "Mesedez desmuntatu eta aplikazioa berrabiarazi.\n"
 "\n"
-"Ez badago diskorik sartuta egiaztatu erabiltzaile honekin gailuan irakurketa/"
-"idazte baimenak dituzula."
+"Ez badago diskorik sartuta egiaztatu erabiltzaile honekin gailuan "
+"irakurketa/idazte baimenak dituzula."
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:336
 #, c-format
@@ -790,11 +790,6 @@
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Egilea/Mantentzea"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Retired author/maintainer"
-msgstr "Egilea/Mantentzea"
-
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1080,10 +1075,7 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "Estereo arruntetan erreproduzitzeko audio CDa"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
-msgid "What files can get burned to an audio CD?"
-msgstr ""
-
+#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Berrizendatu artista"
@@ -1138,25 +1130,8 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
-msgstr ""
-"Diskoak eduki dezakeena baino datu gehiago grabatzen saiatzen ari zara."
+msgstr "Diskoak eduki dezakeena baino datu gehiago grabatzen saiatzen ari zara."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
-msgid "basic"
-msgstr ""
-
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
-msgid ""
-"The basic transcoder is built in,\n"
-"and does not require any library.\n"
-"But it can only handle uncompressed\n"
-".wav files.\n"
-"If you would like to create audio\n"
-"compositions from different types of\n"
-"audio files, please compile with\n"
-"gstreamer support."
-msgstr ""
-
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
@@ -1182,25 +1157,6 @@
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Ezin da %s ireki: %s"
 
-#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
-#. * unless you have a good reason to call it by another name that
-#. * the user would understand better
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
-msgid "gstreamer"
-msgstr ""
-
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
-msgid ""
-"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
-"library for creating audio compositions.\n"
-"\n"
-"Essentially all audio files should be supported\n"
-"given that the correct plugins are installed.\n"
-"If an audio file is not recognized, make sure\n"
-"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
-"gstreamer plugin packages installed."
-msgstr ""
-
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
@@ -1237,11 +1193,6 @@
 msgid "not implemented"
 msgstr "Inplementatu gabe"
 
-#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Data Composition"
-msgstr "Datu konposizioa"
-
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Grabatu irudia (xfburn)"
@@ -1290,3 +1241,66 @@
 
 #~ msgid "Could not setup filtered gstreamer link"
 #~ msgstr "Ezin da iragazitako gstreamer lotura konfiguratu"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Erretiratutako egilea/mantentzelaria"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr "Zein fitxategi grabatu daitezke audio CD batetan?"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr "oianrrizkoa"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+"Transkodetzaile oinarrizkoa barne-eraikirik dago,\n"
+"eta ez du inongo liburutegi beharrik.\n"
+"Baino konprimitu gabeko .wav fitxategiak\n"
+"bakarrik kudeatu ditzake.\n"
+"Audio konposizioak audio fitxategi mota\n"
+"ezberdinetatik sortu nahi badituzu, \n"
+"Mesedez, konpilatu ezazu gstreamer\n"
+"onarpenarekin."
+
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr "gstreamer"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+"Gstreamer transkodetzaileak gstreamer liburutegia\n"
+"erabiltzen du audio konposizioak sortzeko\n"
+"\n"
+"Nagusiki audio fitxategi guztiak onartzen dira\n"
+"behin dagozkio pluginak instalatzen direnean.\n"
+"Audio fitxategi bat ezagutzen ez bada ziurtatu\n"
+"zaitez gstreamer-en 'good', 'bad' eta 'ugly'\n"
+"pluginak instalaturik dituzula."
+
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datu konposizioa"

Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-23 21:27:35 UTC (rev 6189)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-23 23:02:09 UTC (rev 6190)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-24  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
 
         * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)

Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/eu.po	2008-11-23 21:27:35 UTC (rev 6189)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/eu.po	2008-11-23 23:02:09 UTC (rev 6190)
@@ -11,9 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2006-10-26 12:40+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <librezale at librezale.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:87
 msgid "About..."
@@ -37,7 +40,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:153
 msgid "Period (s) "
-msgstr "Tartea (s)"
+msgstr "Tartea (k) "
 
 #: ../panel-plugin/config_gui.c:161
 msgid "Label"

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-23 21:27:35 UTC (rev 6189)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-23 23:02:09 UTC (rev 6190)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-24  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2008-11-23  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* sq.po: Albanian translation update (Besnik Bleta)

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/eu.po	2008-11-23 21:27:35 UTC (rev 6189)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/eu.po	2008-11-23 23:02:09 UTC (rev 6190)
@@ -212,7 +212,7 @@
 #: ../lib/hddtemp.c:618 ../lib/sensors-interface-common.c:140
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
-msgstr "%1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
 
 #: ../lib/lmsensors.c:103
 msgid "LM Sensors"




More information about the Goodies-commits mailing list