[Goodies-commits] r6149 - ristretto/trunk/po
Michal Varady
majkl at xfce.org
Fri Nov 21 15:04:33 CET 2008
Author: majkl
Date: 2008-11-21 14:04:33 +0000 (Fri, 21 Nov 2008)
New Revision: 6149
Modified:
ristretto/trunk/po/ChangeLog
ristretto/trunk/po/cs.po
Log:
Czech translation updated
Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog 2008-11-21 09:30:12 UTC (rev 6148)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog 2008-11-21 14:04:33 UTC (rev 6149)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-21 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
+
+ * cs.po: Czech translation updated
+
2008-11-21 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
Modified: ristretto/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/cs.po 2008-11-21 09:30:12 UTC (rev 6148)
+++ ristretto/trunk/po/cs.po 2008-11-21 14:04:33 UTC (rev 6149)
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2007 THE ristretto'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Miro Hrončok <churchyard at gmail.com>, 2007.
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2008.
#
-#: ../src/main.c:231
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-13 23:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,9 @@
"%s: %s\n"
"Napište %s --help pro zobrazení seznamu všech dostupných parametrů.\n"
-#: ../src/main.c:448 ../src/main_window.c:1598 ../src/main_window.c:1638
+#: ../src/main.c:448
+#: ../src/main_window.c:1598
+#: ../src/main_window.c:1638
#: ../src/main_window.c:1675
msgid "Opening file(s)..."
msgstr "Načítám soubor(y)..."
@@ -64,11 +66,13 @@
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/main_window.c:388 ../src/main_window.c:659
+#: ../src/main_window.c:388
+#: ../src/main_window.c:659
msgid "Open with..."
msgstr "Otevřít pomocí..."
-#: ../src/main_window.c:396 ../src/main_window.c:670
+#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:670
msgid "No applications available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné aplikace"
@@ -153,8 +157,7 @@
#: ../src/main_window.c:1427
msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna."
+msgstr "Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna."
#: ../src/main_window.c:1437
msgid "Background Color"
@@ -178,7 +181,7 @@
#: ../src/main_window.c:1468
msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
-msgstr ""
+msgstr "_Přednačítat obrázky (Grafické uživatelské rozhraní bude odpovídat rychleji, ale vytížení procesoru se zvýší)"
#: ../src/main_window.c:1486
msgid "Timeout"
@@ -209,12 +212,8 @@
msgstr "Vývojář:"
#: ../src/main_window.c:1566
-msgid ""
-"Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
-"environment."
-msgstr ""
-"Ristretto je rychlý a odlehčený prohlížeč obrázků pro desktopové prostředí "
-"Xfce."
+msgid "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop environment."
+msgstr "Ristretto je rychlý a odlehčený prohlížeč obrázků pro desktopové prostředí Xfce."
#: ../src/main_window.c:1574
msgid "translator-credits"
@@ -233,11 +232,8 @@
msgstr "Otevřít složku"
#: ../src/main_window.c:1715
-msgid ""
-"Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete vyprázdnit seznam naposledy otevřených dokumentů aplikací "
-"Ristretto?"
+msgid "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
+msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit seznam naposledy otevřených dokumentů aplikací Ristretto?"
#: ../src/thumbnail_bar.c:185
msgid "Spacing"
@@ -269,22 +265,18 @@
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Načítat dopředu"
-
#~ msgid ""
#~ "Preload images during slideshow\n"
#~ "(uses more memory)"
#~ msgstr ""
#~ "Načítat snímky do paměti ještě předtím, než mají být zobrazeny\n"
#~ "(použije se více paměti)"
-
#~ msgid "_Preload images"
#~ msgstr "Načítat _předem"
-
#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
#~ msgstr "Prohlížeč obrázků Ristretto"
-
#~ msgid "Flip _Vertically"
#~ msgstr "Překlopit _vertikálně"
-
#~ msgid "Flip _Horizontally"
#~ msgstr "Překlopit _horizontálně"
+
More information about the Goodies-commits
mailing list