[Goodies-commits] r6132 - in xfce4-power-manager/trunk: po src

Ali Abdallah aliov at xfce.org
Tue Nov 18 11:02:27 CET 2008


Author: aliov
Date: 2008-11-18 10:02:27 +0000 (Tue, 18 Nov 2008)
New Revision: 6132

Modified:
   xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/da.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/de.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/id.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/pt_PT.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/xfce4-power-manager.pot
   xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-driver.c
Log:
Fix the way to check NetworkManager serive

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/cs.po	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-09 02:12+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -20,61 +20,47 @@
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
 msgstr "Nelze zjistit stav adaptéru, správce napájení nebude fungovat korektně"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "Adaptér je připojen"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "Adaptér je odpojen"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:908
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:908
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Opravdu chcete hibernovat systém?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:803
-#: ../src/xfpm-battery.c:910
-#: ../src/xfpm-battery.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:945
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:803 ../src/xfpm-battery.c:910
+#: ../src/xfpm-battery.c:945 ../src/xfpm-settings.c:450
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:945
 #: ../src/xfpm-settings.c:968
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernovat"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:923
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:923
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "Opravdu chcete přejít do režimu spánku"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:925
-#: ../src/xfpm-battery.c:960
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:943
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:925 ../src/xfpm-battery.c:960
+#: ../src/xfpm-settings.c:914 ../src/xfpm-settings.c:943
 #: ../src/xfpm-settings.c:966
 msgid "Suspend"
 msgstr "Režim spánku"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:765
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
+msgstr ""
+"Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:770
-#: ../src/xfpm-battery.c:1271
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
-#: ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery.c:770 ../src/xfpm-battery.c:1271
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Správce napájeni pro Xfce"
 
@@ -86,10 +72,8 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernovat systém"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:810
-#: ../src/xfpm-settings.c:446
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:947
+#: ../src/xfpm-battery.c:810 ../src/xfpm-settings.c:446
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:947
 #: ../src/xfpm-settings.c:970
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Vypnout"
@@ -118,10 +102,8 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Je-li úroveň nabití baterie kritická, provést tuto akci:"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:443
-#: ../src/xfpm-settings.c:912
-#: ../src/xfpm-settings.c:941
-#: ../src/xfpm-settings.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:443 ../src/xfpm-settings.c:912
+#: ../src/xfpm-settings.c:941 ../src/xfpm-settings.c:964
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
@@ -141,44 +123,42 @@
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "Povolit úsporný režim při napájení z baterie"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
 msgstr "Nejvyšší výkon"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 msgstr "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
 msgstr "Výkon na vyžádání"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci pokud je vytížen a na nejnižší pokud je systém nečinný"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci pokud je vytížen a na nejnižší pokud "
+"je systém nečinný"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
 msgstr "Nejlepší úspora napájení"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 msgstr "Nastavit procesor na nejnižší frekvenci"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
 msgstr "Dobrá úspora napájení"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
 msgstr "zvyšuje a snižuje rychlost procesoru v závislosti na aktuálním využití"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -197,8 +177,7 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "Ovládání frekvence procesoru nelze použít"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:850
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:850
 msgid "On electric power"
 msgstr "Při napájení z elektrické sítě"
 
@@ -210,8 +189,7 @@
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "Nastavení frekvence procesoru"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:858
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:858
 msgid "On battery power"
 msgstr "Při napájení z baterie"
 
@@ -292,23 +270,19 @@
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Pokročilá nastavení"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1123
-#: ../src/xfpm-settings.c:1128
+#: ../src/xfpm-settings.c:1123 ../src/xfpm-settings.c:1128
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Nastavení procesoru"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
+#: ../src/xfpm-settings.c:1139 ../src/xfpm-settings.c:1144
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Nastavení baterie"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1155
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
+#: ../src/xfpm-settings.c:1155 ../src/xfpm-settings.c:1160
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1170
-#: ../src/xfpm-settings.c:1175
+#: ../src/xfpm-settings.c:1170 ../src/xfpm-settings.c:1175
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Nastavení monitoru"
 
@@ -328,8 +302,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "Napájení z baterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "Baterie se vybíjí"
@@ -338,8 +311,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Baterie se vybíjí"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Baterie se nabíjí"
 
@@ -427,8 +399,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Vypnout po"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce4"
 
@@ -486,11 +457,14 @@
 msgstr "Správce napájení pro Xfce"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Nelze číst proměnnou prostředí domovského adresáře, funkce automatického spuštění nemusí fungovat"
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Nelze číst proměnnou prostředí domovského adresáře, funkce automatického "
+"spuštění nemusí fungovat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'."
@@ -500,8 +474,7 @@
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Příliš mnoho argumentů"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
@@ -520,40 +493,58 @@
 msgstr "Správce napájení pro Xfce je již spuštěn"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Nelze spustit správce napájení pro Xfce, ujistěte se, že abstraktní vrstva hardwaru a démon sběrnice zpráv běží"
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Nelze spustit správce napájení pro Xfce, ujistěte se, že abstraktní vrstva "
+"hardwaru a démon sběrnice zpráv běží"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:237
 msgid "Unable to load xfce4 power manager"
 msgstr "Nelze zavést správce napájení pro xfce4"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Nelze číst stav adaptéru AC, správce napájení nebude pracovat správně. Možné důvody: Ovladač adaptéru AC není zaveden, přerušené spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Nelze číst stav adaptéru AC, správce napájení nebude pracovat správně. Možné "
+"důvody: Ovladač adaptéru AC není zaveden, přerušené spojení s abstraktní "
+"hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "Vypnutí systému se nezdařilo"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Nelze použít službu správy napájení, funkce jako hibernace a režim spánku nebudou pracovat. Možné důvody: nemáte dostatečná oprávnění, přerušené spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Nelze použít službu správy napájení, funkce jako hibernace a režim spánku "
+"nebudou pracovat. Možné důvody: nemáte dostatečná oprávnění, přerušené "
+"spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí nastavení"
+msgstr ""
+"Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí "
+"nastavení"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:172
 #, c-format
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr "Chyba při monitorování událostí vrstvy HAL"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr "Spojení se sběrnicí DBus se nepodařilo navázat: %s"
@@ -587,14 +578,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Nebyla nalezena metoda pro hibernaci"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nedostatek paměti"
@@ -609,14 +595,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "Hibernace systému se nezdařila"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "Při pokusu o přejití do režimu spánku došlo k chybě"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "Neznámá odpověď démona zpráv"
@@ -644,12 +628,16 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:976
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání dostupných regulátorů procesoru"
+msgstr ""
+"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání dostupných regulátorů "
+"procesoru"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1028
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání stávajícího regulátoru procesoru"
+msgstr ""
+"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání stávajícího regulátoru "
+"procesoru"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1081
 #, c-format
@@ -659,14 +647,14 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:1127
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení profilu úsporného režimu"
+msgstr ""
+"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení profilu úsporného režimu"
 
 #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
 msgid "Failed to create dbus message\n"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit zprávu sběrnice dbus\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
 msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu\n"
 
@@ -688,10 +676,12 @@
 
 #~ msgid "Ondemand"
 #~ msgstr "Na vyžádání"
+
 #~ msgid "Userspace"
 #~ msgstr "Uživatelský prostor"
+
 #~ msgid "Powersave"
 #~ msgstr "Úsporný"
+
 #~ msgid "Conservative"
 #~ msgstr "Konzervativní"
-

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/da.po	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/da.po	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-06 20:44+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -411,7 +411,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Sluk efter"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Strømstyring til Xfce4"
 
@@ -549,7 +549,7 @@
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Vis ikke denne besked igen"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/de.po	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/de.po	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-27 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -416,7 +416,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Abschalten nach"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Energieverwaltung für Xfce4"
 
@@ -560,7 +560,7 @@
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Diese Nachricht nicht mehr anzeigen"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/fi.po	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 17:47+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -406,7 +406,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Sammuta viiveellä"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 virranhallinta"
 
@@ -541,7 +541,7 @@
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Virranhallinnan oletusasetuksia ei voi ladata"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/fr.po	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-31 21:05+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -416,7 +416,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Éteindre after"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce4"
 
@@ -561,7 +561,7 @@
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Ne plus afficher ce message"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/id.po	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/id.po	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:46+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
@@ -17,63 +17,51 @@
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Tak dapat membaca status adapter, manajer daya tak akan bekerja dengan baik"
+msgstr ""
+"Tak dapat membaca status adapter, manajer daya tak akan bekerja dengan baik"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "Adapter tersambung"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "Adapter terputus"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:908
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:908
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghibernasi sistem?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:803
-#: ../src/xfpm-battery.c:910
-#: ../src/xfpm-battery.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:945
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:803 ../src/xfpm-battery.c:910
+#: ../src/xfpm-battery.c:945 ../src/xfpm-settings.c:450
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:945
 #: ../src/xfpm-settings.c:968
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernasi"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:923
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:923
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menyuspensi sistem?"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:925
-#: ../src/xfpm-battery.c:960
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:943
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:925 ../src/xfpm-battery.c:960
+#: ../src/xfpm-settings.c:914 ../src/xfpm-settings.c:943
 #: ../src/xfpm-settings.c:966
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspensi"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:765
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Baterai anda hampir kosong. Simpan pekerjaan anda untuk menghindari hilangnya data"
+msgstr ""
+"Baterai anda hampir kosong. Simpan pekerjaan anda untuk menghindari "
+"hilangnya data"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:770
-#: ../src/xfpm-battery.c:1271
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
-#: ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery.c:770 ../src/xfpm-battery.c:1271
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Manajer daya Xfce"
 
@@ -85,10 +73,8 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernasi sistem"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:810
-#: ../src/xfpm-settings.c:446
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:947
+#: ../src/xfpm-battery.c:810 ../src/xfpm-settings.c:446
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:947
 #: ../src/xfpm-settings.c:970
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Matikan"
@@ -117,10 +103,8 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Ketika level muatan baterai kritis maka lakukan"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:443
-#: ../src/xfpm-settings.c:912
-#: ../src/xfpm-settings.c:941
-#: ../src/xfpm-settings.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:443 ../src/xfpm-settings.c:912
+#: ../src/xfpm-settings.c:941 ../src/xfpm-settings.c:964
 msgid "Nothing"
 msgstr "Tak ada"
 
@@ -140,45 +124,45 @@
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "Aktifkan penyimpan daya di tenaga baterai"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
 msgstr "Performa terbaik"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 msgstr "Atur CPU ke frekuensi maksimumnya"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
 msgstr "Performa sesuai permintaan"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Atur CPU ke kecepatan maksimumnya ketika ada beban di dalamnya dan ke kecepatan minimum ketika sistem menganggur"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Atur CPU ke kecepatan maksimumnya ketika ada beban di dalamnya dan ke "
+"kecepatan minimum ketika sistem menganggur"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
 msgstr "Penyimpan daya terbaik"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 msgstr "Atur CPU ke frekuensi minimumnya"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
 msgstr "Penyimpan daya bagus"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
-msgstr "dengan baik meningkatkan dan menurunkan kecepatan CPU tergantung penggunaan saat ini"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
+msgstr ""
+"dengan baik meningkatkan dan menurunkan kecepatan CPU tergantung penggunaan "
+"saat ini"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
 msgid "CPU frequency settings on UPS power"
@@ -196,8 +180,7 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "Kendali frekuensi CPU tak dapat digunakan"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:850
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:850
 msgid "On electric power"
 msgstr "Pada daya listrik"
 
@@ -209,8 +192,7 @@
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "Pengaturan frekuensi CPU"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:858
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:858
 msgid "On battery power"
 msgstr "Pada daya baterai"
 
@@ -291,23 +273,19 @@
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Pengaturan mahir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1123
-#: ../src/xfpm-settings.c:1128
+#: ../src/xfpm-settings.c:1123 ../src/xfpm-settings.c:1128
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Pengaturan CPU"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
+#: ../src/xfpm-settings.c:1139 ../src/xfpm-settings.c:1144
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Pengaturan baterai"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1155
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
+#: ../src/xfpm-settings.c:1155 ../src/xfpm-settings.c:1160
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Jalan pintas"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1170
-#: ../src/xfpm-settings.c:1175
+#: ../src/xfpm-settings.c:1170 ../src/xfpm-settings.c:1175
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Pengaturan Monitor"
 
@@ -327,8 +305,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "Anda berjalan menggunakan Baterai"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "Baterai tidak diisi"
@@ -337,8 +314,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Baterai anda tidak diisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Baterai sedang diisi"
 
@@ -426,8 +402,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Matikan setelah"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Manajer Daya Xfce4"
 
@@ -485,11 +460,14 @@
 msgstr "Manajer Daya Xfce"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Tak dapat membaca variabel lingkungan direktori rumah anda, opsi mulai otomatis mungkin tak akan bekerja"
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Tak dapat membaca variabel lingkungan direktori rumah anda, opsi mulai "
+"otomatis mungkin tak akan bekerja"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
@@ -499,8 +477,7 @@
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Terlalu banyak argumen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan"
@@ -519,30 +496,48 @@
 msgstr "Manajer daya Xfce telah berjalan"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak perangkat keras dan jurik bus pesan berjalan"
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak perangkat "
+"keras dan jurik bus pesan berjalan"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:237
 msgid "Unable to load xfce4 power manager"
 msgstr "Tak dapat memuat manajer daya xfce4"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Tak dapat membaca status adapter AC, manajer daya tak akan bekerja dengan benar. Kemungkinan penyebab: Driver adapter AC tidak dimuat, koneksi rusak dengan lapisan abstrak perangkat keras atau jurik bus pesan tidak berjalan"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Tak dapat membaca status adapter AC, manajer daya tak akan bekerja dengan "
+"benar. Kemungkinan penyebab: Driver adapter AC tidak dimuat, koneksi rusak "
+"dengan lapisan abstrak perangkat keras atau jurik bus pesan tidak berjalan"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "Sistem gagal untuk dimatikan"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Tak dapat menggunakan layanan manajemen daya, fungsionalitas seperti hibernasi dan suspensi tak akan bekerja. Kemungkinan penyebab: anda tak punya cukup hak akses, koneksi rusak dengan lapisan abstrak perangkat keras atau jurik bus pesan tak berjalan"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Tak dapat menggunakan layanan manajemen daya, fungsionalitas seperti "
+"hibernasi dan suspensi tak akan bekerja. Kemungkinan penyebab: anda tak "
+"punya cukup hak akses, koneksi rusak dengan lapisan abstrak perangkat keras "
+"atau jurik bus pesan tak berjalan"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Gagal memuat konfigurasi manajer daya, menggunakan standar"
 
@@ -551,8 +546,7 @@
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr "Galat memonitor peristiwa HAL"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr "Tak dapat menyambung ke DBus: %s"
@@ -586,14 +580,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Tak ada metode hibernasi yang ditemukan"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Kehabisan memori"
@@ -608,14 +597,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "Sistem gagal untuk hibernasi"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "Galat terjadi ketika mencoba suspensi"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "Balasan tak diketahui dari jurik pesan"
@@ -638,12 +625,14 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:926
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-msgstr "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan level kecerahan monitor"
+msgstr ""
+"Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan level kecerahan monitor"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:976
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan governor cpu yang tersedia"
+msgstr ""
+"Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan governor cpu yang tersedia"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1028
 #, c-format
@@ -664,8 +653,7 @@
 msgid "Failed to create dbus message\n"
 msgstr "Gagal membuat pesan dbus\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
 msgstr "Gagal mengirim pesan\n"
 
@@ -687,14 +675,19 @@
 
 #~ msgid "Ondemand"
 #~ msgstr "Sesuaipermintaan"
+
 #~ msgid "Userspace"
 #~ msgstr "Ruangpengguna"
+
 #~ msgid "Powersave"
 #~ msgstr "Penyimpandaya"
+
 #~ msgid "Conservative"
 #~ msgstr "Konservatif"
+
 #~ msgid "Part of the Xfce goodies project"
 #~ msgstr "Bagian dari proyek goodies Xfce"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Usage: xfce-power-manager [options] \n"
@@ -717,4 +710,3 @@
 #~ "-c, --customize  Tampilkan dialog konfigurasi\n"
 #~ "-q, --quit       Hentikan manajer daya xfce yang sedang berjalan\n"
 #~ "\n"
-

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 19:47+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -19,63 +19,51 @@
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "アダプタステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。"
+msgstr ""
+"アダプタステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "アダプタはオンラインです"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "アダプタはオフラインです"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:908
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:908
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "システムをハイバネートします。よろしいですか?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:803
-#: ../src/xfpm-battery.c:910
-#: ../src/xfpm-battery.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:945
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:803 ../src/xfpm-battery.c:910
+#: ../src/xfpm-battery.c:945 ../src/xfpm-settings.c:450
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:945
 #: ../src/xfpm-settings.c:968
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ハイバネート"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:923
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:923
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "システムをサスペンドします。よろしですか?"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:925
-#: ../src/xfpm-battery.c:960
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:943
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:925 ../src/xfpm-battery.c:960
+#: ../src/xfpm-settings.c:914 ../src/xfpm-settings.c:943
 #: ../src/xfpm-settings.c:966
 msgid "Suspend"
 msgstr "サスペンド"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:765
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してください。"
+msgstr ""
+"バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してくだ"
+"さい。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:770
-#: ../src/xfpm-battery.c:1271
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
-#: ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery.c:770 ../src/xfpm-battery.c:1271
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce 電源管理"
 
@@ -87,10 +75,8 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "システムをハイバネートします"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:810
-#: ../src/xfpm-settings.c:446
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:947
+#: ../src/xfpm-battery.c:810 ../src/xfpm-settings.c:446
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:947
 #: ../src/xfpm-settings.c:970
 msgid "Shutdown"
 msgstr "シャットダウン"
@@ -119,10 +105,8 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "バッテリ充電量が危機的状態になった時"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:443
-#: ../src/xfpm-settings.c:912
-#: ../src/xfpm-settings.c:941
-#: ../src/xfpm-settings.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:443 ../src/xfpm-settings.c:912
+#: ../src/xfpm-settings.c:941 ../src/xfpm-settings.c:964
 msgid "Nothing"
 msgstr "何もしない"
 
@@ -142,44 +126,42 @@
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "バッテリ駆動時のパワーセーブを有効にする"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
 msgstr "最大のパフォーマンス"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 msgstr "CPU の周波数を最大に設定します"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
 msgstr "要求に応じたパフォーマンス"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "CPU の周波数を負荷がかかった時に最大に、システムがアイドル状態の時に最小に設定します"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"CPU の周波数を負荷がかかった時に最大に、システムがアイドル状態の時に最小に設"
+"定します"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
 msgstr "最大のパワーセーブ"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 msgstr "CPU の周波数を最小に設定します"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
 msgstr "パワーセーブを重視"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
 msgstr "CPU の速度をその時の使用量に合わせて優雅に増減します"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -198,8 +180,7 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "CPU 周波数制御は使用できません"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:850
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:850
 msgid "On electric power"
 msgstr "通常電源時"
 
@@ -211,8 +192,7 @@
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "CPU 周波数設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:858
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:858
 msgid "On battery power"
 msgstr "バッテリ電源"
 
@@ -293,23 +273,19 @@
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "拡張設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1123
-#: ../src/xfpm-settings.c:1128
+#: ../src/xfpm-settings.c:1123 ../src/xfpm-settings.c:1128
 msgid "CPU settings"
 msgstr "CPU 設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
+#: ../src/xfpm-settings.c:1139 ../src/xfpm-settings.c:1144
 msgid "Battery settings"
 msgstr "バッテリ設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1155
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
+#: ../src/xfpm-settings.c:1155 ../src/xfpm-settings.c:1160
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ショートカットキー"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1170
-#: ../src/xfpm-settings.c:1175
+#: ../src/xfpm-settings.c:1170 ../src/xfpm-settings.c:1175
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "モニタ設定"
 
@@ -329,8 +305,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "バッテリ駆動中です"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "バッテリは放電中です"
@@ -339,8 +314,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "バッテリは放電しています"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "バッテリは充電中です"
 
@@ -428,8 +402,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "電源切断までの時間"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 電源管理"
 
@@ -487,11 +460,14 @@
 msgstr "Xfce 電源管理"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動作しないかもしれません。"
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動"
+"作しないかもしれません。"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。"
@@ -501,8 +477,7 @@
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce 電源管理は動作していません"
@@ -521,40 +496,57 @@
 msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されていることを確認してください。"
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されて"
+"いることを確認してください。"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:237
 msgid "Unable to load xfce4 power manager"
 msgstr "Xfce4 電源管理を読み込めません"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HAL との接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。"
+"考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HAL との接続が切断さ"
+"れている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "システムはシャットダウンに失敗しました"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HAL との接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作"
+"しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HAL との接続が"
+"切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "今後このメッセージを表示しない"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "デフォルトの電源管理設定のロードに失敗しました。デフォルト値を使用します。"
+msgstr ""
+"デフォルトの電源管理設定のロードに失敗しました。デフォルト値を使用します。"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:172
 #, c-format
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr "HAL イベントモニタリングでエラーです"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr "D-Bus に接続できませんでした: %s"
@@ -588,14 +580,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "ハイバネートメソッドが見つかりませんでした"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "メモリ不足です"
@@ -610,14 +597,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "システムはハイバネートに失敗しました"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "サスペンド処理中にエラーが発生しました"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "メッセージデーモンからの不明な応答です"
@@ -660,14 +645,14 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:1127
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません"
+msgstr ""
+"HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません"
 
 #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
 msgid "Failed to create dbus message\n"
 msgstr "D-Bus メッセージの生成に失敗しました\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
 msgstr "メッセージの送信に失敗しました\n"
 
@@ -689,10 +674,12 @@
 
 #~ msgid "Ondemand"
 #~ msgstr "オンデマンド"
+
 #~ msgid "Userspace"
 #~ msgstr "ユーザスペース"
+
 #~ msgid "Powersave"
 #~ msgstr "パワーセーブ"
+
 #~ msgid "Conservative"
 #~ msgstr "コンサバティブ"
-

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -424,7 +424,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Afsluiten na"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Energiebeheer"
 
@@ -563,7 +563,7 @@
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Niet meer weergeven"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Kan de voorkeuren niet laden; standaardwaarden worden gebruikt"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/pt_BR.po	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-03 20:07+0100\n"
 "Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -408,7 +408,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Desligar após"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Gerenciador de energia do Xfce4"
 
@@ -548,7 +548,7 @@
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Falha ao carregar a configuração do gerenciador de energia, usando os padrões"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/pt_PT.po	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/pt_PT.po	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-01 20:07+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -410,7 +410,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Desligar após"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Gestão de Energia Xfce4"
 
@@ -552,7 +552,7 @@
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-06 19:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <archlinux at archlinuxtr.org>\n"
 "Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -13,63 +13,51 @@
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün çalışmayabilir"
+msgstr ""
+"Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün "
+"çalışmayabilir"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin değil"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:908
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:908
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna almak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:803
-#: ../src/xfpm-battery.c:910
-#: ../src/xfpm-battery.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:470
-#: ../src/xfpm-settings.c:954
-#: ../src/xfpm-settings.c:983
-#: ../src/xfpm-settings.c:1006
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:803 ../src/xfpm-battery.c:910
+#: ../src/xfpm-battery.c:945 ../src/xfpm-settings.c:450
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:945
+#: ../src/xfpm-settings.c:968
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hazırda beklet"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:923
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:923
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "Sistemi askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:925
-#: ../src/xfpm-battery.c:960
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
-#: ../src/xfpm-settings.c:981
-#: ../src/xfpm-settings.c:1004
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:925 ../src/xfpm-battery.c:960
+#: ../src/xfpm-settings.c:914 ../src/xfpm-settings.c:943
+#: ../src/xfpm-settings.c:966
 msgid "Suspend"
 msgstr "Askıya Al"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:765
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Pil seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz"
+msgstr ""
+"Pil seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:770
-#: ../src/xfpm-battery.c:1271
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
-#: ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery.c:770 ../src/xfpm-battery.c:1271
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce güç yöneticisi"
 
@@ -81,218 +69,227 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna al"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:810
-#: ../src/xfpm-settings.c:466
-#: ../src/xfpm-settings.c:956
-#: ../src/xfpm-settings.c:985
-#: ../src/xfpm-settings.c:1008
+#: ../src/xfpm-battery.c:810 ../src/xfpm-settings.c:446
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:947
+#: ../src/xfpm-settings.c:970
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:438
+#: ../src/xfpm-settings.c:418
 msgid "UPS configuration"
 msgstr "UPS yapılandırması"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:438
+#: ../src/xfpm-settings.c:418
 msgid "Battery configuration"
 msgstr "Pil yapılandırması"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:442
+#: ../src/xfpm-settings.c:422
 msgid "Consider UPS charge critical"
 msgstr "UPS şarjını göz önünde bulundur"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:442
+#: ../src/xfpm-settings.c:422
 msgid "Consider battery charge critical"
 msgstr "Pil şarjını göz önünde bulundur"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:447
+#: ../src/xfpm-settings.c:427
 msgid "percent"
 msgstr "yüzde"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:437
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Pil seviyesi kritik ise şu işlemi gerçekleştir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:463
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
-#: ../src/xfpm-settings.c:979
-#: ../src/xfpm-settings.c:1002
+#: ../src/xfpm-settings.c:443 ../src/xfpm-settings.c:912
+#: ../src/xfpm-settings.c:941 ../src/xfpm-settings.c:964
 msgid "Nothing"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:484
+#: ../src/xfpm-settings.c:464
 msgid "Enable UPS charge notification"
 msgstr "UPS şarjı bildirimini etkinleştir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:484
+#: ../src/xfpm-settings.c:464
 msgid "Enable battery state notification"
 msgstr "Pil seviyesi bildirimini etkinleştir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:498
+#: ../src/xfpm-settings.c:478
 msgid "Enable power save on UPS power"
 msgstr "UPS kaynaklı güç kullanılırken güç korumasını etkinleştir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:498
+#: ../src/xfpm-settings.c:478
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "Pil kaynaklı güç kullanılırken güç korumasını etkinleştir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:538
-#: ../src/xfpm-settings.c:631
-msgid "Performance"
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Best performance"
 msgstr "Performans"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:543
-#: ../src/xfpm-settings.c:636
-msgid "Ondemand"
-msgstr "Dinamik"
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
+msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:547
-#: ../src/xfpm-settings.c:640
-msgid "Userspace"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı"
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Ondemand performance"
+msgstr "Performans"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:551
-#: ../src/xfpm-settings.c:644
-msgid "Powersave"
-msgstr "Güç koruma"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:555
-#: ../src/xfpm-settings.c:648
-msgid "Conservative"
-msgstr "Sunum"
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Best power savings"
+msgstr "Xfce güç yöneticisi"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:623
-msgid "CPU governor settings on UPS power"
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
+msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
+msgid "Good power savings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:595
+#, fuzzy
+msgid "CPU frequency settings on UPS power"
 msgstr "UPS kaynaklı güç için işlemci yöneticisi"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:623
-msgid "CPU governor settings on battery power"
+#: ../src/xfpm-settings.c:595
+#, fuzzy
+msgid "CPU frequency settings on battery power"
 msgstr "Pil kaynaklı güç için işlemci yöneticisi"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:723
+#: ../src/xfpm-settings.c:685
 msgid "No CPU governor found"
 msgstr "İşlemci yöneticisi bulunamadı"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:733
+#: ../src/xfpm-settings.c:695
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "İşlemci frekansı kontrolü kullanılamaz"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:743
-#: ../src/xfpm-settings.c:888
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:850
 msgid "On electric power"
 msgstr "Fişe takılı"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:748
-msgid "CPU freq settings on electric power"
+#: ../src/xfpm-settings.c:710
+#, fuzzy
+msgid "CPU frequency settings on electric power"
 msgstr "Fişe takılı iken kullanılacak işlemci frekansı ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:748
-msgid "CPU freq settings"
+#: ../src/xfpm-settings.c:710
+#, fuzzy
+msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "İşlemci frekansı ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:753
-#: ../src/xfpm-settings.c:896
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:858
 msgid "On battery power"
 msgstr "Pil"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:772
+#: ../src/xfpm-settings.c:734
 msgid "Enable LCD brightness control"
 msgstr "LCD parlaklık kontrolünü etkinleştir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:794
+#: ../src/xfpm-settings.c:756
 msgid "Monitor settings on UPS power"
 msgstr "UPS kaynaklı güç için monitör ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:794
+#: ../src/xfpm-settings.c:756
 msgid "Monitor settings on battery power"
 msgstr "Pil kaynaklı güç için monitör ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:887
+#: ../src/xfpm-settings.c:849
 msgid "Monitor settings on electric power"
 msgstr "Fişe takılı güç için monitör ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:887
+#: ../src/xfpm-settings.c:849
 msgid "Monitor settings"
 msgstr "Monitör ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:904
+#: ../src/xfpm-settings.c:866
 msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
 msgstr "Monitörünüz DPMS kontrolü desteği sunmamaktadır"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:935
+#: ../src/xfpm-settings.c:897
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klavye kısayolları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:945
+#: ../src/xfpm-settings.c:907
 msgid "When power button is pressed do"
 msgstr "Kapatma düğmesine basıldığında yap"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:971
+#: ../src/xfpm-settings.c:933
 msgid "When sleep button is pressed do"
 msgstr "Uyku düğmesine basıldığında yap"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:996
+#: ../src/xfpm-settings.c:958
 msgid "When laptop lid is closed"
 msgstr "Dizüstü kapağı kapatıldığında"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1020
+#: ../src/xfpm-settings.c:982
 msgid "No available keyboard shortcuts found"
 msgstr "Klavye kısayolu bulunamadı"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1036
+#: ../src/xfpm-settings.c:999
 msgid "General Options"
 msgstr "Genel Seçenekler"
 
 #. Systray icon
-#: ../src/xfpm-settings.c:1043
+#: ../src/xfpm-settings.c:1006
 msgid "System tray icon"
 msgstr "Sistem çekmecesi simgesi"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1049
+#: ../src/xfpm-settings.c:1012
 msgid "Always Display an icon"
 msgstr "Her zaman simge göster"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1050
+#: ../src/xfpm-settings.c:1013
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Pil takılı iken"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1053
+#: ../src/xfpm-settings.c:1016
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Pil şarj edilirken veya tükenirken"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1069
-msgid "Enable CPU freq scaling control"
+#: ../src/xfpm-settings.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU frequency scaling control"
 msgstr "İşlemci frekansı ölçeklemesini etkinleştir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1082
+#: ../src/xfpm-settings.c:1051
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "Monitör güç yönetimi kontrolünü etkinleştir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139
+#: ../src/xfpm-settings.c:1104
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1156
-#: ../src/xfpm-settings.c:1161
+#: ../src/xfpm-settings.c:1123 ../src/xfpm-settings.c:1128
 msgid "CPU settings"
 msgstr "İşlemci ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1171
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
+#: ../src/xfpm-settings.c:1139 ../src/xfpm-settings.c:1144
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Pil ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1187
-#: ../src/xfpm-settings.c:1192
+#: ../src/xfpm-settings.c:1155 ../src/xfpm-settings.c:1160
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Kısayollar"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1202
-#: ../src/xfpm-settings.c:1207
+#: ../src/xfpm-settings.c:1170 ../src/xfpm-settings.c:1175
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Monitör Ayarları"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1241
+#: ../src/xfpm-settings.c:1209
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "Güç Yöneticisi Tercihleri"
 
@@ -308,8 +305,7 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "Pil ile çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "Pil tükeniyor"
@@ -318,8 +314,7 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Piliniz tükeniyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Pil şarj ediliyor"
 
@@ -407,8 +402,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
 
@@ -466,11 +460,14 @@
 msgstr "Xfce Güç Yöneticisi"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Ev dizini çevre değişkeni bilgileriniz okunamadı, otomatik başlangıç seçeneği çalışmayabilir"
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Ev dizini çevre değişkeni bilgileriniz okunamadı, otomatik başlangıç "
+"seçeneği çalışmayabilir"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kullanımı öğrenmek için '%s --help' yazınız."
@@ -480,8 +477,7 @@
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Çok fazla değişken kullandınız"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce güç yöneticisi çalışmıyor"
@@ -500,40 +496,58 @@
 msgstr "Xfce güç yöneticisi zaten çalışıyor"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı, donanım soyutlama katmanı (HAL) ve haberleşme (bus) servislerinin çalıştığından emin olunuz"
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı, donanım soyutlama katmanı (HAL) ve "
+"haberleşme (bus) servislerinin çalıştığından emin olunuz"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:237
 msgid "Unable to load xfce4 power manager"
 msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "AC güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: AC güç bağdaştırıcısı sürücüsü yüklenmemiş olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir ve DBus servisi çalışmıyor olabilir"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"AC güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün "
+"çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: AC güç bağdaştırıcısı sürücüsü "
+"yüklenmemiş olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir ve DBus servisi "
+"çalışmıyor olabilir"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "Sistem kapatılamadı"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Güç yönetimi servisi kullanılamıyor, hazırda beklet modu ve askıya alma gibi bazı fonksiyonlar çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: izin problemi olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir veya DBus servisi çalışmıyor olabilir"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Güç yönetimi servisi kullanılamıyor, hazırda beklet modu ve askıya alma gibi "
+"bazı fonksiyonlar çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: izin problemi olabilir, "
+"HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir veya DBus servisi çalışmıyor olabilir"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak"
+msgstr ""
+"Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:172
 #, c-format
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr "HAL işlemleri izlenirken hata meydana geldi"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr "DBus servisine bağlanılamadı: %s"
@@ -567,14 +581,9 @@
 msgid "No hibernate method found"
 msgstr "Hazırda beklet modu yöntemi bulunamadı"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Yetersiz bellek"
@@ -589,14 +598,12 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "Sistem hazırda beklet moduna alınamadı"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "Askıya alma işlemi gerçekleştirilirken hata oluştu"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "Haberleşme servisinden (Bus) bilinmeyen bir yanıt geldi "
@@ -619,17 +626,22 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:926
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-msgstr "Monitör parlıklığı seviyesinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+msgstr ""
+"Monitör parlıklığı seviyesinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:976
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Kullanılabilir işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+msgstr ""
+"Kullanılabilir işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden "
+"yanıt gelmedi"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1028
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Mevcut işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+msgstr ""
+"Mevcut işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt "
+"gelmedi"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1081
 #, c-format
@@ -641,6 +653,14 @@
 msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
 msgstr "Güç koruma profili belirlemek için HAL servisinden yanıt gelmedi"
 
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
+msgid "Failed to create dbus message\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+msgid "Failed to send message\n"
+msgstr ""
+
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "Güç"
@@ -657,3 +677,14 @@
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
 
+#~ msgid "Ondemand"
+#~ msgstr "Dinamik"
+
+#~ msgid "Userspace"
+#~ msgstr "Kullanıcı tanımlı"
+
+#~ msgid "Powersave"
+#~ msgstr "Güç koruma"
+
+#~ msgid "Conservative"
+#~ msgstr "Sunum"

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/xfce4-power-manager.pot
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/xfce4-power-manager.pot	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/xfce4-power-manager.pot	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -392,7 +392,7 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr ""
 
@@ -508,7 +508,7 @@
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-driver.c:1242
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 

Modified: xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-driver.c
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-driver.c	2008-11-17 21:56:02 UTC (rev 6131)
+++ xfce4-power-manager/trunk/src/xfpm-driver.c	2008-11-18 10:02:27 UTC (rev 6132)
@@ -932,7 +932,29 @@
 	XfpmDriverPrivate *priv;
 	priv = XFPM_DRIVER_GET_PRIVATE(drv);
 	
-	priv->nm_responding = xfpm_dbus_name_has_owner(priv->conn,NM_SERVICE);
+	DBusError error;
+    DBusConnection *connection;
+
+    dbus_error_init(&error);
+    
+    connection = dbus_bus_get(DBUS_BUS_SYSTEM,&error);
+    
+    if ( dbus_error_is_set(&error) )
+    {
+        XFPM_DEBUG("Error getting D-Bus connection: %s\n",error.message);
+        dbus_error_free(&error);
+        priv->nm_responding = FALSE;
+        return;
+    }    
+    
+    if ( !connection )
+    {
+        XFPM_DEBUG("Error, D-Bus connection NULL\n");
+        priv->nm_responding = FALSE;
+        return;
+    }
+    
+	priv->nm_responding = xfpm_dbus_name_has_owner(connection,NM_SERVICE);
 	
 }
 




More information about the Goodies-commits mailing list