[Goodies-commits] r6114 - xfburn/trunk/po xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po
Jari Rahkonen
jari at xfce.org
Sat Nov 15 21:16:43 CET 2008
Author: jari
Date: 2008-11-15 20:16:43 +0000 (Sat, 15 Nov 2008)
New Revision: 6114
Modified:
xfburn/trunk/po/ChangeLog
xfburn/trunk/po/fi.po
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/fi.po
Log:
Update Finnish translations.
Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog 2008-11-15 17:22:14 UTC (rev 6113)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog 2008-11-15 20:16:43 UTC (rev 6114)
@@ -1,8 +1,12 @@
-2008-12-14 David Mohr <david at mcbf.net>
+2008-11-15 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+ * fi.po: Update Finnish translation.
+
+2008-11-14 David Mohr <david at mcbf.net>
+
* zh_CN.po: Simplified Chinese update by Zheng long Zhao
-2008-12-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+2008-11-12 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* fr.po: Update French translation
Modified: xfburn/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/fi.po 2008-11-15 17:22:14 UTC (rev 6113)
+++ xfburn/trunk/po/fi.po 2008-11-15 20:16:43 UTC (rev 6114)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-04 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 21:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Polttava asema"
@@ -73,7 +73,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
@@ -82,7 +82,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "Poi_sta levy"
@@ -92,9 +92,8 @@
#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:351
-#, fuzzy
msgid "The inserted disc is already blank."
-msgstr "Levy on jo tyhjä"
+msgstr "Levy on jo tyhjä."
#. these ones we can blank
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:357
@@ -102,14 +101,12 @@
msgstr "Valmis"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:360
-#, fuzzy
msgid "No disc detected in the drive."
-msgstr "Asemassa ei ole levyä"
+msgstr "Asemassa ei ole levyä."
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:369
-#, fuzzy
msgid "Disc is not erasable."
-msgstr "Levyä ei voi tyhjentää"
+msgstr "Levyä ei voi tyhjentää."
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:409
msgid "Blanking disc..."
@@ -118,7 +115,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
@@ -132,13 +128,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
-#, fuzzy
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
-msgstr "Aseman kaappaus ei onnistu"
+msgstr "Aseman kaappaus ei onnistu."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Polta kokoelma"
@@ -154,13 +149,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Valepoltto"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Vi_rhesuojaus"
@@ -168,49 +163,42 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Luo pelkkä _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Polta kokoelma"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "ISO-kohdetiedostoa ei voi luoda: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Kirjoitetaan ISOa..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa ISOa: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:538
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:544
-#, fuzzy
msgid "An error occurred in the burn backend."
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa ISOa: %s"
+msgstr "Polttotaustajärjestelmän virhe."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
-#, fuzzy
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
-msgstr "Tätä kirjoitustilaa ei tueta tällä hetkellä"
+msgstr "Tätä kirjoitustilaa ei tueta tällä hetkellä."
#. could not create source
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:655
-#, fuzzy
msgid "Could not create ISO source structure."
-msgstr "ISOn lähderakenteen luominen epäonnistui"
+msgstr "ISO-lähderakenteen luominen epäonnistui."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:136
msgid "Burn image"
@@ -236,37 +224,32 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:292
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:321
-#, fuzzy
msgid "An error occurred in the burn backend"
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa ISOa: %s"
+msgstr "Polttotaustajärjestelmän virhe"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:305
-#, fuzzy
msgid "Unable to determine image size."
-msgstr "Levykuvan koon tunnistus ei onnistu"
+msgstr "Levykuvan koon tunnistus ei onnistu."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:312
-#, fuzzy
msgid "Cannot open image."
-msgstr "Levykuvan avaaminen ei onnistu"
+msgstr "Levykuvaa ei voi avata."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:337
-#, fuzzy
msgid "Burn mode is not currently implemented."
-msgstr "Kirjoitustilaa ei vielä tueta"
+msgstr "Kirjoitustilaa ei vielä tueta."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:347
msgid "Burning image..."
msgstr "Kirjoitetaan levykuvaa..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
-#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
"select an image to burn</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
-"\">Valitse poltettava levykuva!</span>"
+"\">Valitse poltettava levykuva</span>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
msgid ""
@@ -275,29 +258,24 @@
"Voit jatkaa tallennusta usean polttokerran levylle ainoastaan TAO-tilassa."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
-#, fuzzy
msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
msgstr "Suljettu datalevy tunnistettu. Tarvitaan tyhjä tai avoin levy."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
-#, fuzzy
msgid "No disc detected in drive"
msgstr "Asemassa ei ole levyä"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:468
-#, fuzzy
msgid "Cannot recognize state of drive and disc"
msgstr "Aseman ja levyn tilan tunnistus ei onnistu"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:480
-#, fuzzy
msgid "The selected image does not fit on the inserted disc"
-msgstr "Valittu levykuva ei mahdu levylle!"
+msgstr "Valittu levykuva ei mahdu asemassa olevalle levylle"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:484
-#, fuzzy
msgid "Failed to get image size"
-msgstr "Levykuvan koon selvitys epäonnistui!"
+msgstr "Levykuvan koon selvitys epäonnistui"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512
msgid ""
@@ -346,9 +324,8 @@
msgstr "Tyhjennetään välimuistia..."
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:106
-#, fuzzy
msgid "Please insert a recordable disc."
-msgstr "Syötä tyhjä levy."
+msgstr "Syötä levy, jolle voi tallentaa."
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:128
msgid "Writing CD..."
@@ -376,12 +353,12 @@
msgstr "Luo ISO CD-levystä"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Lisää valitut tiedostot kokoelmaan"
@@ -394,22 +371,22 @@
msgstr "Lisää uusi kansio kokoelmaan"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Poista valitut tiedostot kokoelmasta"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Tyhjennä kokoelman sisältö"
@@ -440,16 +417,14 @@
msgstr "Paikallinen polku"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
-#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
-msgstr "Tiedostolle täytyy antaa nimi"
+msgstr "Tiedostolle täytyy antaa nimi."
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
-#, fuzzy
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1119
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
-msgstr "Kokoelmassa on jo tiedosto tällä nimellä"
+msgstr "Kokoelmassa on jo tiedosto tällä nimellä."
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
@@ -458,12 +433,12 @@
msgstr "Uusi kansio"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1281
msgid "Adding home directory"
msgstr "Lisätään kotikansio"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1282
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -476,11 +451,11 @@
"Oletko varma, että haluat jatkaa?"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
"added."
-msgstr "Kansiossa on jo tiedosto \"%s\", tiedostoa ei lisätty."
+msgstr "Kansiossa on jo tiedosto \"%s\", joten tiedostoa ei lisätty."
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
msgid "Show writers only"
@@ -571,38 +546,32 @@
msgstr "Maksimi"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:606
-#, fuzzy
msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
-msgstr "Asema ei osaa polttaa tälle levylle!"
+msgstr "Asema ei osaa polttaa tälle levylle"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
-#, fuzzy
msgid "Drive is empty"
-msgstr "Asema on tyhjä!"
+msgstr "Asema on tyhjä"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:618
-#, fuzzy
msgid "Sorry, multisession is not yet supported"
-msgstr "Useassa erässä polttamista ei vielä tueta!"
+msgstr "Useassa erässä polttamista ei vielä tueta"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:621
-#, fuzzy
msgid "Inserted disc is full"
-msgstr "Levy on täynnä!"
+msgstr "Levy on täynnä"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
-#, fuzzy
msgid "Inserted disc is unsuitable"
-msgstr "Vääränlainen levy!"
+msgstr "Vääränlainen levy"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
-msgstr ""
+msgstr "Asemaa ei voi käyttää (se voi olla varattu)"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
-#, fuzzy
msgid "Error determining disc"
-msgstr "Levyn tunnistaminen ei onnistu!"
+msgstr "Levyn tunnistus ei onnistu"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:653
msgid "Write-once disc, no blanking possible"
@@ -613,9 +582,8 @@
msgstr "DVD+RW-levyä ei tarvitse tyhjentää"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:664
-#, fuzzy
msgid "Inserted disc is already blank"
-msgstr "Levy on jo tyhjä!"
+msgstr "Levy on jo tyhjä"
#. globals
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57
@@ -656,15 +624,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-main.c:221
msgid "Unable to initialize the burning backend."
-msgstr ""
+msgstr "Polttotaustajärjestelmää ei voi alustaa."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:302
-#, fuzzy
msgid "No drives are currently available"
-msgstr "Ei asemia saatavilla!"
+msgstr "Ei asemia saatavilla"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:304
-#, fuzzy
msgid ""
"Possibly the disc(s) are in use, and cannot get accessed.\n"
"\n"
@@ -673,7 +639,7 @@
"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
"drive with the current user."
msgstr ""
-"Onko asemassa liitetty tallennusväline?\n"
+"Levy saattaa olla varattu, sillä sitä ei voi käyttää.\n"
"\n"
"Irrota taltio ja käynnistä sovellus uudelleen.\n"
"\n"
@@ -686,11 +652,13 @@
"Failed to initialize %s transcoder: %s\n"
"\t(falling back to basic implementation)"
msgstr ""
+"Muunninta \"%s\" ei voi alustaa: %s\n"
+"\t(käytetään vaihtoehtoista tapaa)"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Image file '%s' does not exist."
-msgstr "Levykuvaa \"%s\" ei ole olemassa!"
+msgstr "Levykuvaa \"%s\" ei ole olemassa."
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:100
msgid "_File"
@@ -835,31 +803,26 @@
msgstr "Määrittää, näytetäänkö sulkemispainike"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
msgstr ""
"Voit jatkaa tallennusta usean polttokerran levylle ainoastaan TAO-tilassa."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
-#, fuzzy
msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
msgstr "Suljettu datalevy tunnistettu. Tarvitaan tyhjä tai avoin levy."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100
-#, fuzzy
msgid "No disc detected in drive."
-msgstr "Asemassa ei ole levyä"
+msgstr "Asemassa ei ole levyä."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103
-#, fuzzy
msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc."
-msgstr "Aseman ja levyn tilan tunnistus ei onnistu"
+msgstr "Aseman ja levyn tilan tunnistus ei onnistu."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:112
-#, fuzzy
msgid "There is not enough space available on the inserted disc."
-msgstr "Valittu levykuva ei mahdu levylle!"
+msgstr "Asemassa olevalla levyllä ei ole tarpeeksi tilaa."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:157
#, c-format
@@ -934,12 +897,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274
msgid "see console"
-msgstr ""
+msgstr "katso pääte"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:302
-#, fuzzy
msgid "User Aborted"
-msgstr "keskeytetty"
+msgstr "Käyttäjä keskeytti"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:141
msgid "Preferences"
@@ -947,7 +909,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:142
msgid "Tune how Xfburn behaves"
-msgstr "Säädä Xfburnin käyttäytymistä"
+msgstr "Säädä Xfburnin käytöstä"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:187
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:191
@@ -1013,7 +975,6 @@
#. below the device list
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:319
-#, fuzzy
msgid "Show warning on _empty speed list"
msgstr "_Varoita tyhjästä nopeuslistasta"
@@ -1043,9 +1004,8 @@
msgstr "Alin täyttöaste %2d%%"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:527
-#, fuzzy
msgid "Aborted"
-msgstr "keskeytetty"
+msgstr "Keskeytetty"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:533
msgid "Failed"
@@ -1060,9 +1020,8 @@
msgstr "Valmis"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:576
-#, fuzzy
msgid "Aborting..."
-msgstr "Alustetaan..."
+msgstr "Keskeytetään..."
#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
msgid "Select command"
@@ -1105,65 +1064,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "Ääni-CD, joka käy tavalliseen cd-soittimeen"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
msgid "Rename Artist"
msgstr "Vaihda esittäjä"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Muokkaa valitun kappaleen esittäjän nimeä"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
msgid "Rename Title"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Muokkaa valitun kappaleen nimeä"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
msgid "Pos"
msgstr "Nro"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:390
msgid "Length"
msgstr "Kesto"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:396
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:409
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:420
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
-#, fuzzy
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:566
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
-msgstr "Musiikkia ei voi polttaa DVD-levylle"
+msgstr "Musiikkia ei voi polttaa DVD-levylle."
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
-#, fuzzy
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1215
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
-msgstr "Raitoja voi olla enintään 99!"
+msgstr "Raitoja voi olla enintään 99."
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Polttotaustajärjestelmän virhe."
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:165
msgid "Proceed to Burn"
msgstr "Polta levylle"
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
-#, fuzzy
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
-msgstr "Yrität polttaa levylle enemmän, kuin sille mahtuu!"
+msgstr "Yrität polttaa levylle enemmän kuin sille mahtuu."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
#, c-format
@@ -1181,9 +1136,9 @@
msgstr "Kohdetta %s ei löydy: %s"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open %s."
-msgstr "Ei voi avata kohdetta %s!"
+msgstr "Ei voi avata kohdetta %s."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
#, c-format
@@ -1196,7 +1151,7 @@
msgstr "Tiedosto ei kelvannut Gstreamerille (tunnistuksen aikakatkaisu)"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
@@ -1205,8 +1160,9 @@
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
-"\tei ole äänitiedosto:\n"
"\n"
+"ei ole äänitiedosto:\n"
+"\n"
"%s"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
@@ -1232,43 +1188,3 @@
#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "CD and DVD burning application"
msgstr "CD- ja DVD-polttosovellus"
-
-#~ msgid "Unable to create disc object"
-#~ msgstr "Levyobjektin luominen epäonnistui"
-
-#~ msgid "Cannot attach source object to track object"
-#~ msgstr "Lähdeobjektin liittäminen raitaobjektiin ei onnistu"
-
-#~ msgid "Format DVD+RW"
-#~ msgstr "Alusta DVD+RW"
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Alusta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable media"
-#~ msgstr "Suljettu datalevy tunnistettu. Tarvitaan tyhjä tai avoin levy."
-
-#~ msgid "No media detected in drive"
-#~ msgstr "Asemassa ei ole levyä"
-
-#~ msgid "No access to drive (mounted?)"
-#~ msgstr "Asema ei käytettävissä (onko levy liitetty?)"
-
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "aktiviinen"
-
-#~ msgid "Could not create burn_source from %s!"
-#~ msgstr "Polttolähteen luominen epäonnistui kohteesta %s!"
-
-#~ msgid "Could not add source to track %s!"
-#~ msgstr "Lähteen lisääminen epäonnistui raidalle %s!"
-
-#~ msgid "A pipeline element could not be created"
-#~ msgstr "Putkielementin luominen epäonnistui"
-
-#~ msgid "The debug identity element could not be created"
-#~ msgstr "Vianetsintäelementin luominen epäonnistui"
-
-#~ msgid "Could not setup filtered gstreamer link"
-#~ msgstr "Suodatetun gstreamer-linkin asettaminen epäonnistui"
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-11-15 17:22:14 UTC (rev 6113)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-11-15 20:16:43 UTC (rev 6114)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2008-11-15 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+
+ * fi.po: Update Finnish translations.
+
2008-11-12 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
- * eu.po: Basque translation update
+ * eu.po: Basque translation update
2008-11-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
@@ -13,11 +17,11 @@
2008-11-09 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * ca.po: Updated Catalan translation (Carles Muñoz Gorriz).
+ * ca.po: Updated Catalan translation (Carles Muñoz Gorriz).
2008-11-08 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * tr.po: added Turkish translation (Gökmen Görgen).
+ * tr.po: added Turkish translation (Gökmen Görgen).
2008-11-08 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
@@ -25,7 +29,7 @@
2008-11-08 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * nb_NO.po: Updated norwegian bokmål translation (Terje Uriansrud).
+ * nb_NO.po: Updated norwegian bokmål translation (Terje Uriansrud).
2008-11-07 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/fi.po 2008-11-15 17:22:14 UTC (rev 6113)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/fi.po 2008-11-15 20:16:43 UTC (rev 6114)
@@ -1,26 +1,24 @@
# Finnish translation for Xfce4 Screenshooter Plugin
-# Copyright (C) 2008
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2008 Jérôme Guelfucci
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
# Elias Julkunen <elias.julkunen at gmail.com>, 2008.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2008.
#
-#. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
-#. passed to the executable.
-#: ../src/main.c:96
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 17:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 16:56+0200\n"
-"Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../lib/screenshooter-utils.c:46
msgid "Couldn't find window manager window"
-msgstr "Ikkunaohjelmaikkunaa ei löydetty"
+msgstr "Ikkunamanagerin ikkunaa ei löytynyt"
#: ../lib/screenshooter-utils.c:75
msgid "Screenshot.png"
@@ -31,10 +29,9 @@
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Kuvakaappaus-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:224
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:259
msgid "Save screenshot as..."
-msgstr "Tallenna kuvakaappaus nimellä..."
+msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:238
msgid "Do not open screenshots"
@@ -43,9 +40,8 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:316 ../lib/screenshooter-dialogs.c:327
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
-msgstr " Ota kuvakaappaus"
+msgstr "Kaappaa kuva"
#. Create the frame for screenshot modes and fill it with the radio buttons
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:348
@@ -55,15 +51,14 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:359 ../src/main.c:54
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:257
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:324
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "Ottaa kuvakaappauksen työpöydästä"
+msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:370 ../src/main.c:50
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:262
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:329
msgid "Take a screenshot of the active window"
-msgstr "Ota kuvakaappaus aktiivisesta ikkunasta"
+msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta"
#. Create the options frame and add the delay and save options
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:380
@@ -73,25 +68,24 @@
#. Save option
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:393
msgid "Show save dialog"
-msgstr "Näytä tallennusikkuna"
+msgstr "Näytä tallennusdialogi"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:417
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Default save location</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Oletus tallennussijainti</"
-"span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Oletustallennuskansio</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:424 ../lib/screenshooter-dialogs.c:528
msgid "Default save location"
-msgstr "Oletus tallennussijainti"
+msgstr "Oletustallennuskansio"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:438
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aika ennen kuvakaappauksen "
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen kuvakaappauksen "
"ottamista</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455
@@ -104,7 +98,7 @@
"span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Avaa kuvakaappaus "
-"sovelluksella</span>"
+"sovelluksessa</span>"
#: ../src/main.c:46
msgid "Version information"
@@ -116,11 +110,11 @@
#: ../src/main.c:63
msgid "Do not display the save dialog"
-msgstr "Älä näytä tallennusikkunaa"
+msgstr "Älä näytä tallennusdialogia"
#: ../src/main.c:67
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
-msgstr "Hakemisto, jonne kuvakaappaus tallennetaan"
+msgstr "Kansio, johon kuvakaappaus tallennetaan"
#: ../src/main.c:71
msgid "Dialog to set the default save folder"
@@ -133,33 +127,9 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Yritä komentoa %s --help nähdäksesi kaikki käytettävät komentorivivalinnat.\n"
+"Näet kaikki komentorivivalitsimet kirjoittamalla %s --help.\n"
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Take screenshots of the whole screen or of the active window"
-msgstr "Ota kuvakaappaus aktiivisesta ikkunasta"
-
-#~ msgid "Screenshot"
-#~ msgstr "Kuvakaappaus"
-
-#~ msgid "Screenshooter plugin"
-#~ msgstr "Kuvakaappausliitännäinen"
-
-#~ msgid "Take a screenshot of desktop"
-#~ msgstr "Ota kuvakaappaus työpöydästä"
-
-#~ msgid "Default save folder"
-#~ msgstr "Oletus tallennuskansio"
-
-#~ msgid "A tool to take screenshots of your desktop or of the active windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Työkalu kuvakaappauksien ottamiseen työpöydästä tai aktiivisesta "
-#~ "ikkunasta."
-
-#~ msgid "Screenshot tool"
-#~ msgstr "Kuvakaappaustyökalu"
-
-#~ msgid " Screenshot"
-#~ msgstr " Kuvakaappaus"
+msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä tai aktiivisesta ikkunasta"
More information about the Goodies-commits
mailing list