[Goodies-commits] r4116 - ristretto/trunk/po
Stephan Arts
stephan at xfce.org
Tue Mar 25 09:20:17 CET 2008
Author: stephan
Date: 2008-03-25 08:20:17 +0000 (Tue, 25 Mar 2008)
New Revision: 4116
Modified:
ristretto/trunk/po/LINGUAS
ristretto/trunk/po/nl.po
ristretto/trunk/po/zh_CN.po
Log:
Add Simplified chinese to LINGUAS file (forgot about that earlier)
Modified: ristretto/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/LINGUAS 2008-03-24 19:47:40 UTC (rev 4115)
+++ ristretto/trunk/po/LINGUAS 2008-03-25 08:20:17 UTC (rev 4116)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-bg cs de fi fr hu it lv nb_NO nl pt_BR pt_PT tr ur
+bg cs de fi fr hu it lv nb_NO nl pt_BR pt_PT tr ur zh_CN
Modified: ristretto/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/nl.po 2008-03-24 19:47:40 UTC (rev 4115)
+++ ristretto/trunk/po/nl.po 2008-03-25 08:20:17 UTC (rev 4116)
@@ -134,7 +134,8 @@
#: ../src/main_window.c:1244
msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Afbeelding niet voorbij 100% schalen wanneer het venster wordt "
+msgstr ""
+"Afbeelding niet voorbij 100% schalen wanneer het venster wordt "
"gemaximaliseerd"
#: ../src/main_window.c:1254
Modified: ristretto/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/zh_CN.po 2008-03-24 19:47:40 UTC (rev 4115)
+++ ristretto/trunk/po/zh_CN.po 2008-03-25 08:20:17 UTC (rev 4116)
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# wuli <wurisky at gmail.com>,2008.
#
-#: ../src/main.c:208
-#,
+#: ../src/main.c:218
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-08 11:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-23 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 22:28+0800\n"
"Last-Translator: wuli <wurisky at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese<xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,191 +16,218 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:55
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:222
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr
+msgstr ""
"%s: %s\n"
"尝试使用 %s --help 查看全部可用命令行参数列表。\n"
+#: ../src/main.c:420 ../src/main_window.c:1410 ../src/main_window.c:1450
+#: ../src/main_window.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Opening file(s)..."
+msgstr "以...打开"
+
#. Create 'File' menu
-#: ../src/main_window.c:316
+#: ../src/main_window.c:319
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:326
msgid "O_pen Folder"
msgstr "打开文件夹(_P)"
-#: ../src/main_window.c:324
+#: ../src/main_window.c:327
msgid "_Recently used"
msgstr "最近使用(_R)"
#. Create 'Edit' menu
-#: ../src/main_window.c:356
+#: ../src/main_window.c:359
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../src/main_window.c:361 ../src/main_window.c:598
+#: ../src/main_window.c:364 ../src/main_window.c:601
msgid "Open with..."
msgstr "以...打开"
-#: ../src/main_window.c:369 ../src/main_window.c:609
+#: ../src/main_window.c:372 ../src/main_window.c:612
msgid "No applications available"
msgstr "无应用程序可用"
#. Create 'View' menu
-#: ../src/main_window.c:378
+#: ../src/main_window.c:381
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: ../src/main_window.c:385
+#: ../src/main_window.c:388
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "显示工具栏(_T)"
-#: ../src/main_window.c:386
+#: ../src/main_window.c:389
msgid "Thumbnail _Viewer"
msgstr "缩略图查看(_V)"
-#: ../src/main_window.c:390
+#: ../src/main_window.c:393
msgid "_Zooming"
msgstr "缩放(_Z)"
-#: ../src/main_window.c:391
+#: ../src/main_window.c:394
msgid "_Rotate"
msgstr "旋转(_R)"
-#: ../src/main_window.c:417
+#: ../src/main_window.c:420
msgid "Show _Horizontally"
msgstr "水平显示(_H)"
-#: ../src/main_window.c:421
+#: ../src/main_window.c:424
msgid "Show _Vertically"
msgstr "垂直显示(_V)"
-#: ../src/main_window.c:425
+#: ../src/main_window.c:428
msgid "H_ide"
msgstr "隐藏(_I)"
-#: ../src/main_window.c:462
+#: ../src/main_window.c:465
msgid "Rotate _Right"
msgstr "顺时针旋转(_R)"
-#: ../src/main_window.c:463
+#: ../src/main_window.c:466
msgid "Rotate _Left"
msgstr "倒时针旋转(_L)"
#. Create 'Go' menu
-#: ../src/main_window.c:484
+#: ../src/main_window.c:487
msgid "_Go"
msgstr "动作(_G)"
#. Create 'Help' menu
-#: ../src/main_window.c:513
+#: ../src/main_window.c:516
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/main_window.c:1179
+#: ../src/main_window.c:1211
msgid "Image viewer Preferences"
msgstr "图像查看首选项"
-#: ../src/main_window.c:1196
+#: ../src/main_window.c:1229
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1233
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片"
-#: ../src/main_window.c:1200
+#: ../src/main_window.c:1237
msgid "Display"
msgstr "显示"
-#: ../src/main_window.c:1204
+#: ../src/main_window.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "Scaling"
+msgstr "空间"
+
+#: ../src/main_window.c:1244
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1254
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
-#: ../src/main_window.c:1206
+#: ../src/main_window.c:1256
msgid "_Override Background Color:"
msgstr "覆盖背景颜色(_O):"
-#: ../src/main_window.c:1229
+#: ../src/main_window.c:1279
msgid "Image Cache"
msgstr "图像缓存"
-#: ../src/main_window.c:1232
+#: ../src/main_window.c:1282
msgid "Cache size:"
msgstr "缓存大小:"
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1283
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/main_window.c:1248
+#: ../src/main_window.c:1299
msgid "Timeout"
msgstr "持续时间"
-#: ../src/main_window.c:1251
+#: ../src/main_window.c:1302
msgid "Preload"
msgstr "预加载"
-#: ../src/main_window.c:1256
+#: ../src/main_window.c:1307
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "幻灯片单个图像持续显示时间(秒)"
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/main_window.c:1311
msgid ""
"Preload images during slideshow\n"
"(uses more memory)"
msgstr "幻灯片时预加载图像(使用更多内存)"
-#: ../src/main_window.c:1261
+#: ../src/main_window.c:1312
msgid "_Preload images"
msgstr "预加载图像(_P)"
-#: ../src/main_window.c:1315
+#: ../src/main_window.c:1368
msgid "Developer:"
msgstr "开发者:"
-#: ../src/main_window.c:1325
+#: ../src/main_window.c:1378
msgid ""
"Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
"environment."
msgstr "Ristretto是一个Xfce桌面环境快速轻量级的图像查看器"
-#: ../src/main_window.c:1333
+#: ../src/main_window.c:1386
msgid "translator-credits"
msgstr "WuLi <wurisky at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:1353
+#: ../src/main_window.c:1412
msgid "Open image"
msgstr "打开图像"
-#: ../src/main_window.c:1388
+#: ../src/main_window.c:1430
msgid "Could not open file"
msgstr "无法打开文件"
-#: ../src/main_window.c:1398
+#: ../src/main_window.c:1452
msgid "Open folder"
msgstr "打开文件夹"
-#: ../src/main_window.c:1512
+#: ../src/main_window.c:1526
msgid ""
"Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
msgstr "你真的要清除最近打开文档列表吗?"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:178
+#: ../src/thumbnail_bar.c:183
msgid "Spacing"
msgstr "空间"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:179
+#: ../src/thumbnail_bar.c:184
msgid "The amount of space between the thumbnails"
msgstr "缩略图之间空格数量"
+#: ../src/thumbnail_bar.c:190
+msgid "Border Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:191
+msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+msgstr ""
+
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
msgstr "图像查看器"
More information about the Goodies-commits
mailing list