[Goodies-commits] r4998 - gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po notification-daemon-xfce/trunk/po ristretto/trunk/po thunar-archive-plugin/trunk/po thunar-media-tags-plugin/trunk/po thunar-svn-plugin/trunk/po thunar-volman/trunk/po verve-plugin/trunk/po xfbib/trunk/po xfburn/trunk/po xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-cddrive-plugin/trunk/po xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po xfce4-clipman-plugin/trunk/po xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfce4-dict/trunk/po xfce4-diskperf-plugin/trunk/po xfce4-fsguard-plugin/trunk/po xfce4-genmon-plugin/trunk/po xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-mpc-plugin/trunk/po xfce4-netload-plugin/trunk/po xfce4-notes-plugin/trunk/po xfce4-places-plugin/trunk/po xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po xfce4-radio-plugin/trunk/po xfce4-rss-plugin/trunk/po xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po xf ce4-systemload-plugin/trunk/po xfce4-taskmanager/trunk/po xfce4-teatime-plugin/trunk/po xfce4-time-out-plugin/trunk/po xfce4-timer-plugin/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po xfce4-wavelan-plugin/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po xfce4-websearch-plugin/trunk/po xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po xfce4-xkb-plugin/trunk/po xfce4-xmms-plugin/trunk/po xfmedia-remote-plugin/trunk/po xfmpc/trunk/po xfvnc/trunk/po
Maximilian Schleiss
maximilian at xfce.org
Fri Jun 27 00:00:51 CEST 2008
Author: maximilian
Date: 2008-06-26 22:00:51 +0000 (Thu, 26 Jun 2008)
New Revision: 4998
Added:
gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/gl.po
notification-daemon-xfce/trunk/po/gl.po
ristretto/trunk/po/gl.po
thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po
thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po
thunar-volman/trunk/po/gl.po
verve-plugin/trunk/po/gl.po
xfbib/trunk/po/gl.po
xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-dict/trunk/po/gl.po
xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-teatime-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po
xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po
xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po
xfmpc/trunk/po/gl.po
xfvnc/trunk/po/gl.po
Modified:
gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
ristretto/trunk/po/ChangeLog
ristretto/trunk/po/LINGUAS
thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po
thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-svn-plugin/trunk/po/LINGUAS
thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
thunar-volman/trunk/po/LINGUAS
verve-plugin/trunk/po/ChangeLog
verve-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfbib/trunk/po/ChangeLog
xfbib/trunk/po/LINGUAS
xfburn/trunk/po/ChangeLog
xfburn/trunk/po/gl.po
xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS
xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-systemload-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po
xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-xkb-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfmpc/trunk/po/ChangeLog
xfmpc/trunk/po/LINGUAS
xfvnc/trunk/po/ChangeLog
xfvnc/trunk/po/LINGUAS
Log:
Translations added and updated for most goodies (gl)
Modified: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Add Indonesian translation (Andhika Padmawan)
Modified: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-be da en_GB eu fr id lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+be da en_GB eu fr gl id lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
Added: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,26 @@
+# Galician translation of gsynaptics-mcs-plugin
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno: tradución de software libre ó galego http://trasno.net
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-29 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:09+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../src/gsynaptics-plugin.c:54
+msgid "Button Label|Synaptics settings"
+msgstr "Configuración de Synaptics"
+
Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Add Indonesian translation (Andhika Padmawan)
Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-be cs da de el en_GB fr hu id it lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur
+be cs da de el en_GB fr gl hu id it lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur
Added: notification-daemon-xfce/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Galician translation of notification-daemon-xfce
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno: tradución de software libre ó galego http://trasno.net
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-22 17:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:17+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/settings/main.c:64
+msgid "Top Left"
+msgstr "Arriba á esquerda"
+
+#: ../src/settings/main.c:65
+msgid "Top Right"
+msgstr "Arriba á dereita"
+
+#: ../src/settings/main.c:66
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Abaixo á esquerda"
+
+#: ../src/settings/main.c:67
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Abaixo á dereita"
+
+#. create new preview notification
+#: ../src/settings/main.c:188
+msgid "Preview notification"
+msgstr "Previsualización de notificación"
+
+#: ../src/settings/main.c:189
+msgid "Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings/main.c:324
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Preferencias de notificación"
+
+#: ../src/settings/main.c:330
+msgid "Configure the Xfce notification daemon"
+msgstr "Configure o daemon de notificación de Xfce"
+
+#: ../src/settings/main.c:340
+msgid "Notification _position:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings/main.c:370
+msgid "Pre_view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings/mcs_plugin.c:41
+msgid "Failed to launch notification-settings"
+msgstr "Fallo ó executar notification-settings"
+
+#: ../src/settings/mcs_plugin.c:61
+msgid "Button Label|Notification Settings"
+msgstr "Preferencias de Notificación"
+
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Customize the notification daemon settings"
+msgstr "Personalice as preferencias do daemon de notificación"
+
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Notification Settings"
+msgstr "Prefencias de Notificación de Xfce 4"
+
Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Add Indonesian translation (Andhika Padmawan)
Modified: ristretto/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ ristretto/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-bg cs de el en_GB fi fr hu id it lv nb_NO nl pt_BR pt_PT ru sk tr ur zh_CN
+bg cs de el en_GB fi fr gl hu id it lv nb_NO nl pt_BR pt_PT ru sk tr ur zh_CN
Added: ristretto/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ ristretto/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,274 @@
+# Galician translation of ristretto
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno: tradución de software libre ó galego http://trasno.net
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-02 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:21+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/main.c:61
+msgid "Version information"
+msgstr "Información de versión"
+
+#: ../src/main.c:65
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:69
+msgid "Start a slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:448
+#: ../src/main_window.c:1636
+#: ../src/main_window.c:1676
+#: ../src/main_window.c:1713
+msgid "Opening file(s)..."
+msgstr "Abrindo ficheiros..."
+
+#. Create 'File' menu
+#: ../src/main_window.c:340
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../src/main_window.c:347
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:348
+msgid "_Recently used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:353
+msgid "Close _all"
+msgstr ""
+
+#. Create 'Edit' menu
+#: ../src/main_window.c:383
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/main_window.c:388
+#: ../src/main_window.c:686
+msgid "Open with..."
+msgstr "Abrir con..."
+
+#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:697
+msgid "No applications available"
+msgstr "Non hai aplicacións dispoñibles"
+
+#. Create 'View' menu
+#: ../src/main_window.c:405
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../src/main_window.c:412
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:413
+msgid "Thumbnail _Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:417
+msgid "_Zooming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:418
+msgid "_Rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:425
+msgid "_Set as wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:503
+msgid "Show _Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:507
+msgid "Show _Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:511
+msgid "H_ide"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:548
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:549
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr ""
+
+#. Create 'Go' menu
+#: ../src/main_window.c:570
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. Create 'Help' menu
+#: ../src/main_window.c:601
+msgid "_Help"
+msgstr "A_xuda"
+
+#: ../src/main_window.c:933
+msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1420
+msgid "Image viewer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1438
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: ../src/main_window.c:1442
+msgid "Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1446
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1451
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1453
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1463
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1465
+msgid "_Override Background Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1488
+msgid "Image Cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1491
+msgid "Cache size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1492
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/main_window.c:1508
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1511
+msgid "Preload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1514
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1520
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1524
+msgid ""
+"Preload images during slideshow\n"
+"(uses more memory)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1525
+msgid "_Preload images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1527
+msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1528
+msgid "_Hide thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1594
+msgid "Developer:"
+msgstr "Desenvolvedor:"
+
+#: ../src/main_window.c:1604
+msgid "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1612
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008"
+
+#: ../src/main_window.c:1638
+msgid "Open image"
+msgstr "Abrir imaxe"
+
+#: ../src/main_window.c:1656
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Non se puido abrir o ficheiro"
+
+#: ../src/main_window.c:1678
+msgid "Open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1753
+msgid "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:185
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:186
+msgid "The amount of space between the thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:192
+msgid "Border Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:193
+msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+msgstr ""
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visor de Imaxes"
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce Image viewer"
+msgstr "Visor de imaxes de Xfce"
+
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-24 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* fi.po, LINGUAS: Add Finnish translation from Launchpad
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-be ca cs de el en_GB eo eu fi fr hu id it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk zh_TW
+be ca cs de el en_GB eo eu fi fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk zh_TW
Added: thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Galician translation of thunar-archive-plugin
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno: tradución de software libre ó galego http://trasno.net
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:34+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. prepare the dialog to query the preferred archiver for the user
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:84
+msgid "Select an archive manager"
+msgstr "Seleccione un xestor de arquivos"
+
+#. add the header label
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:108
+msgid ""
+"Please select your preferred archive manager\n"
+"from the list of available applications below:"
+msgstr ""
+"Seleccione o seu xestor de arquivos preferido\n"
+"na lista de aplicacións dispoñibles de embaixo:"
+
+#. tell the user that we cannot handle the specified mime types
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:280
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:432
+#, c-format
+msgid "No suitable archive manager found"
+msgstr ""
+
+#. execute the action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:332
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:371
+msgid "Failed to extract files"
+msgstr "Fallo ó extraer os ficheiros"
+
+#. execute the action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:409
+msgid "Failed to create archive"
+msgstr "Fallo ó crear o arquivo"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:463
+msgid "Extract _Here"
+msgstr ""
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:470
+msgid "Extract the selected archive in the current folder"
+msgid_plural "Extract the selected archives in the current folder"
+msgstr[0] "Extraer o arquivo seleccionado no cartafol actual"
+msgstr[1] "Extraer os arquivos seleccionados no cartafol actual"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:487
+msgid "_Extract To..."
+msgstr ""
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:495
+msgid "Extract the selected archive"
+msgid_plural "Extract the selected archives"
+msgstr[0] "Extraer o arquivo seleccionado"
+msgstr[1] "Extraer os arquivos seleccionados"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:515
+msgid "Cr_eate Archive..."
+msgstr ""
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:523
+msgid "Create an archive with the selected object"
+msgid_plural "Create an archive with the selected objects"
+msgstr[0] "Crear un arquivo co obxecto seleccionado"
+msgstr[1] "Crear un arquivo cos obxectos seleccionados"
+
+#. TRANSLATORS: This is the label of the Drag'n'Drop "Extract here" action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:588
+msgid "_Extract here"
+msgstr ""
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:595
+msgid "Extract the selected archive here"
+msgid_plural "Extract the selected archives here"
+msgstr[0] "Extraer aquà o arquivo seleccionado"
+msgstr[1] "Extraer aquà os arquivos seleccionados"
+
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-06-24 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* fi.po, LINGUAS: Add Finnish translation (heavily modified)
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,20 +1,25 @@
-# Galician translation of the thunar-media-tags-plugin.
+# Galician translation of thunar-media-tags-plugin
# Copyright (C) 2006-2007 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the thunar-media-tags-plugin package.
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006.
#
-#, fuzzy
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-17 20:07+0000\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:30+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:59
msgid "Title"
@@ -22,11 +27,11 @@
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:60
msgid "Artist - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Artista - TÃtulo"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:61
msgid "Track - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pista - TÃtulo"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:62
msgid "Track - Artist - Title"
@@ -54,9 +59,7 @@
msgstr ""
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:248
-msgid ""
-"Activating this option will replace all spaces in the target filename with "
-"underscores."
+msgid "Activating this option will replace all spaces in the target filename with underscores."
msgstr ""
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:253
@@ -64,17 +67,17 @@
msgstr ""
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:255
-msgid ""
-"If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase "
-"letters."
+msgid "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase letters."
msgstr ""
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:264 ../thunar-plugin/tag-renamer.c:702
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:264
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:702
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:183
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista Descoñecido"
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:265 ../thunar-plugin/tag-renamer.c:750
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:265
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:750
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:209
msgid "Unknown Title"
msgstr "TÃtulo Descoñecido"
@@ -209,7 +212,7 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1051
msgid "<b>MIME Type:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tipo MIME:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1064
msgid "<b>Bitrate:</b>"
@@ -225,4 +228,5 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1103
msgid "<b>Length:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Duración:</b>"
+
Modified: thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Add Indonesian translation (Andhika Padmawan)
Modified: thunar-svn-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-cs en_GB fr hu id lv nl pt_BR ur
+cs en_GB fr gl hu id lv nl pt_BR ur
Added: thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,973 @@
+# Galician translation of thunar-svn-plugin
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno: tradución de software libre ó galego http://trasno.net
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-16 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:32+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. append the svn submenu action
+#. Lets see if we are dealing with a working copy
+#: thunar-svn-plugin/tsp-provider.c:433
+#: thunar-svn-plugin/tsp-provider.c:465
+msgid "SVN"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:266
+msgid "Menu|Add"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:266
+#: tsp-svn-helper/main.c:231
+#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:113
+#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:126
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:279
+msgid "Menu|Blame"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:279
+#: tsp-svn-helper/main.c:235
+#: tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:133
+msgid "Blame"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:299
+msgid "Menu|Checkout"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:299
+#: tsp-svn-helper/main.c:239
+#: tsp-svn-helper/tsh-checkout.c:98
+#: tsp-svn-helper/tsh-checkout.c:110
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:312
+msgid "Menu|Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:312
+#: tsp-svn-helper/main.c:243
+msgid "Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:325
+msgid "Menu|Commit"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:325
+#: tsp-svn-helper/main.c:247
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:127
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:140
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:338
+msgid "Menu|Copy"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:338
+#: tsp-svn-helper/main.c:251
+#: tsp-svn-helper/tsh-copy.c:152
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:351
+msgid "Menu|Delete"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:351
+#: tsp-svn-helper/main.c:255
+#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:127
+#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:140
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:364
+msgid "Menu|Diff"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:364
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:365
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:376
+msgid "Menu|Export"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:376
+#: tsp-svn-helper/main.c:259
+#: tsp-svn-helper/tsh-export.c:107
+#: tsp-svn-helper/tsh-export.c:125
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:389
+msgid "Menu|Import"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:389
+#: tsp-svn-helper/main.c:263
+#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:102
+#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:120
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:402
+msgid "Menu|Info"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:402
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:403
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:419
+msgid "Menu|Lock"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:419
+#: tsp-svn-helper/main.c:267
+#: tsp-svn-helper/tsh-lock-dialog.c:72
+#: tsp-svn-helper/tsh-lock.c:130
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:432
+msgid "Menu|Log"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:432
+#: tsp-svn-helper/main.c:271
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:201
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:454
+msgid "Menu|Move"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:454
+#: tsp-svn-helper/main.c:275
+#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:151
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:473
+msgid "Menu|Edit Properties"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:473
+msgid "Edit Properties"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:486
+msgid "Menu|Relocate"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:486
+#: tsp-svn-helper/main.c:287
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:215
+msgid "Relocate"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:500
+msgid "Menu|Resolved"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:500
+#: tsp-svn-helper/main.c:283
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:464
+#: tsp-svn-helper/tsh-resolved.c:113
+#: tsp-svn-helper/tsh-resolved.c:126
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:513
+msgid "Menu|Resolve"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:513
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:514
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:525
+msgid "Menu|Revert"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:525
+#: tsp-svn-helper/main.c:291
+#: tsp-svn-helper/tsh-revert.c:112
+#: tsp-svn-helper/tsh-revert.c:125
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:538
+msgid "Menu|Status"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:538
+#: tsp-svn-helper/main.c:295
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-selection-dialog.c:124
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:184
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:551
+msgid "Menu|Switch"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:551
+#: tsp-svn-helper/main.c:299
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate.c:119
+#: tsp-svn-helper/tsh-switch.c:114
+#: tsp-svn-helper/tsh-switch.c:127
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:564
+msgid "Menu|Unlock"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:564
+#: tsp-svn-helper/main.c:303
+#: tsp-svn-helper/tsh-unlock.c:111
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:577
+msgid "Menu|Update"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:577
+#: tsp-svn-helper/main.c:307
+#: tsp-svn-helper/tsh-update.c:113
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:595
+#, c-format
+msgid "Action %s is unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:116
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:122
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:135
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:147
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:165
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:177
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:190
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:485
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:525
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:534
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:556
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:573
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:600
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:683
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:129
+msgid "Revision:"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:141
+msgid "Repository:"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:159
+msgid "Modified revision:"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:171
+msgid "Modified date:"
+msgstr ""
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:184
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserdefault.c:71
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:50
+msgid "Select A File"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:51
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:52
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:343
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:344
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:360
+msgid "Focus on click"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:361
+msgid "Whether the entry grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:374
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:375
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:388
+msgid "Width In Characters"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:389
+msgid "The desired width of the entry widget, in characters."
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:2119
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:100
+msgid "Print version information"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:107
+msgid "Execute add action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:113
+msgid "Execute blame action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:119
+msgid "Execute checkout action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:125
+msgid "Execute cleanup action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:131
+msgid "Execute commit action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:137
+msgid "Execute copy action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:143
+msgid "Execute delete action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:149
+msgid "Execute export action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:155
+msgid "Execute import action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:161
+msgid "Execute lock action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:167
+msgid "Execute log action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:173
+msgid "Execute move action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:179
+msgid "Execute properties action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:185
+msgid "Execute resolved action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:191
+msgid "Execute relocate action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:197
+msgid "Execute revert action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:203
+msgid "Execute status action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:209
+msgid "Execute switch action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:215
+msgid "Execute unlock action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:221
+msgid "Execute update action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:231
+msgid "Add Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:235
+msgid "Blame Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:239
+msgid "Checkout Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:243
+msgid "Cleanup Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:247
+msgid "Commit Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:251
+msgid "Copy Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:255
+msgid "Delete Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:259
+msgid "Export Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:263
+msgid "Import Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:267
+msgid "Lock Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:271
+msgid "Log Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:275
+msgid "Move Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:279
+msgid "Properties Related Options:"
+msgstr ""
+
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), box, FALSE, TRUE, 0);
+#. gtk_widget_show (box);
+#: tsp-svn-helper/main.c:279
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:217
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:283
+msgid "Resolved Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:287
+msgid "Relocate Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:291
+msgid "Revert Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:295
+msgid "Status Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:299
+msgid "Switch Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:303
+msgid "Unlock Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:307
+msgid "Update Related Options:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:353
+msgid "Not enough arguments provided"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:73
+#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:89
+#: tsp-svn-helper/tsh-checkout.c:71
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:91
+#: tsp-svn-helper/tsh-copy.c:74
+#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:91
+#: tsp-svn-helper/tsh-export.c:72
+#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:72
+#: tsp-svn-helper/tsh-lock.c:91
+#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:72
+#: tsp-svn-helper/tsh-resolved.c:73
+#: tsp-svn-helper/tsh-resolved.c:89
+#: tsp-svn-helper/tsh-revert.c:87
+#: tsp-svn-helper/tsh-switch.c:71
+#: tsp-svn-helper/tsh-unlock.c:86
+#: tsp-svn-helper/tsh-update.c:88
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:94
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:100
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:118
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:106
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:124
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:112
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:130
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-blame.c:75
+msgid "Blame failed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-cleanup.c:66
+msgid "Cleanup failed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-cleanup.c:81
+msgid "Cleanup finished"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-cleanup.c:95
+msgid "Cleaning up ..."
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:103
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:647
+#: tsp-svn-helper/tsh-copy.c:86
+#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:103
+#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:82
+#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:84
+#, c-format
+msgid "At revision: %ld"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:108
+msgid "Nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:114
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:469
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:471
+#: tsp-svn-helper/tsh-copy.c:97
+#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:114
+#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:87
+#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:95
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:145
+msgid "Commit Message"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:458
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:467
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:474
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:560
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:605
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:689
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:459
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:698
+msgid "Copied"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:460
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:466
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:475
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:562
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:608
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:691
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:461
+msgid "Restored"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:462
+msgid "Reverted"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:463
+msgid "Revert failed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:465
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:468
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:470
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:472
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:569
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:473
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:564
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:611
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:694
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:476
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:563
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:614
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:687
+msgid "Replaced"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:477
+msgid "Transmitting"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:479
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:480
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:700
+msgid "Unlocked"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:481
+msgid "Lock failed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:482
+msgid "Unlock failed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:524
+msgid "Inapplicable"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:526
+msgid "Unchanged"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:527
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:561
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:528
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:568
+msgid "Obstructed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:529
+msgid "Changed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:530
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:565
+msgid "Merged"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:531
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:566
+msgid "Conflicted"
+msgstr ""
+
+#. N_("None"),
+#. N_("Unversioned"),
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:559
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:567
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:570
+msgid "Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-copy.c:91
+msgid "Local copy"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-copy.c:134
+msgid "Copy To"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:108
+msgid "Local delete"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:145
+msgid "Delete Message"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:60
+msgid "_Certificate:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:67
+msgid "Select a file"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:78
+#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:98
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:73
+msgid "Remember"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:86
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-selection-dialog.c:90
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-message-dialog.c:92
+#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:94
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:115
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-file-selection-dialog.c:117
+msgid "Select/Unselect all"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:125
+msgid "Import Message"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:136
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:174
+#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:88
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:180
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-message-dialog.c:86
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log-message-dialog.c:110
+msgid "Log Message"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-log.c:98
+msgid "Log failed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:65
+msgid "_Username:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:81
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:106
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:89
+msgid "Local move"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:131
+msgid "Move To"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:100
+msgid "Mime type"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:115
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:124
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:130
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:181
+msgid "Modify Property Recursive"
+msgstr ""
+
+#. tsh_properties_dialog_done (dialog);
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties.c:82
+msgid "Set property failed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-properties.c:105
+msgid "Properties failed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:86
+msgid "_From:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:96
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:102
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:151
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:157
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:203
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:90
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:96
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:142
+msgid "Select a folder"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:141
+msgid "_To:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:196
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:135
+msgid "_Directory:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate.c:71
+msgid "Relocate failed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate.c:86
+msgid "Relocate finished"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-relocate.c:133
+msgid "Relocating ..."
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:156
+msgid "Show Recursive"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:161
+msgid "Show Unmodified Files"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:165
+msgid "Show Unversioned Files"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:169
+msgid "Show Ignored Files"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:173
+msgid "Hide Externals"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:177
+msgid "Check Repository"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-status.c:82
+msgid "Status failed"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:80
+msgid "_Repository:"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:154
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:58
+msgid "Certificate is not yet valid."
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:61
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:64
+msgid "Certificate does not match the remote hostname."
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:67
+msgid "Certificate authority is unknown."
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:70
+msgid "Other failure."
+msgstr ""
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:77
+msgid "Trust"
+msgstr ""
+
Modified: thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ thunar-volman/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-24 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* fi.po: Fixed a string in the Finnish translation.
Modified: thunar-volman/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ thunar-volman/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-de en_GB eu fi fr hu id it lv nb_NO pl pt_BR uk ur zh_TW
+de en_GB eu fi fr gl hu id it lv nb_NO pl pt_BR uk ur zh_TW
Added: thunar-volman/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ thunar-volman/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,416 @@
+# Galician translation of thunar-volman
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno: tradución de software libre ó galego http://trasno.net
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:34+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: thunar-volman/main.c:50
+msgid "The HAL device UDI of the newly added device"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/main.c:51
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:120
+msgid "Configure management of removable drives and media"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/main.c:52
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+#. setup application name
+#: thunar-volman/main.c:69
+msgid "Thunar Volume Manager"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/main.c:90
+msgid "Failed to open display"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/main.c:106
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/main.c:107
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/main.c:108
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A HAL device UDI must match certain conditions to be valid (to be exact, it must be a valid D-Bus object path)
+#: thunar-volman/main.c:133
+#, c-format
+msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: thunar-volman wasn't invoked with either --device-added or --configure.
+#: thunar-volman/main.c:144
+#, c-format
+msgid "Must specify the new HAL device UDI with --device-added"
+msgstr ""
+
+#. ...so we need to prompt what to do
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:143
+msgid "Photos and Music"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:144
+msgid "Photos were found on your portable music player."
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:145
+msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:146
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:213
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:303
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:341
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:402
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:672
+#: thunar-volman/tvm-run.c:136
+#: thunar-volman/tvm-run.c:147
+msgid "Ig_nore"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:147
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:214
+msgid "Import _Photos"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:148
+msgid "Manage _Music"
+msgstr ""
+
+#. ask the user whether to import photos
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:210
+msgid "Photo Import"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:211
+msgid "A photo card has been detected."
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:212
+msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
+msgstr ""
+
+#. prompt the user whether to execute this file
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:300
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:338
+#, c-format
+msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:301
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:339
+msgid "Auto-Run Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:302
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:340
+msgid "Auto-Run capability detected"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:304
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:342
+msgid "_Allow Auto-Run"
+msgstr ""
+
+#. prompt the user whether to autoopen this file
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:399
+#, c-format
+msgid "Would you like to open \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:400
+msgid "Auto-Open Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:401
+msgid "Auto-Open capability detected"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:403
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#. ask what do with the mixed audio/data disc
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:669
+msgid "Audio / Data CD"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:670
+msgid "The CD in the drive contains both music and files."
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:671
+msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:673
+msgid "_Browse Files"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:674
+msgid "_Play CD"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:233
+msgid "Select an Application"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:243
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:248
+msgid "Executable Files"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:263
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:269
+msgid "Python Scripts"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:275
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:281
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:119
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Storage
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:143
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:153
+msgid "Removable Storage"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:170
+msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:175
+msgid "Mount removable media when _inserted"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:180
+msgid "B_rowse removable media when inserted"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:185
+msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:190
+msgid "Auto-open files on new drives and media"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:199
+msgid "Blank CDs and DVDs"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:216
+msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:224
+msgid "Command for _Data CDs:"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:231
+msgid "Command for A_udio CDs:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Multimedia
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:245
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:255
+msgid "Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:272
+msgid "Play _audio CDs when inserted"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:277
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:383
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:425
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:499
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:541
+msgid "_Command:"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:287
+msgid "Video CDs/DVDs"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:304
+msgid "Play _video CDs and DVDs when inserted"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:309
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:341
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:457
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:573
+msgid "C_ommand:"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:319
+msgid "Portable Music Players"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:336
+msgid "Play _music files when connected"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Cameras
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:351
+msgid "Cameras"
+msgstr "Cámaras"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:361
+msgid "Digital Cameras"
+msgstr "Cámaras Dixitais"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:378
+msgid "Import digital photographs when connected"
+msgstr ""
+
+#.
+#. PDAs
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:393
+msgid "PDAs"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:403
+msgid "Palmâ¢"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:420
+msgid "Sync _Palm⢠devices when connected"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:435
+msgid "Pocket PCs"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:452
+msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Printers
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:467
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:477
+msgid "Printers"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:494
+msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Input Devices
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:509
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:519
+msgid "Keyboards"
+msgstr "Teclados"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:536
+msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:551
+msgid "Mice"
+msgstr "Ratos"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:568
+msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:583
+msgid "Tablet"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:600
+msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:605
+msgid "Com_mand:"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:690
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:133
+#: thunar-volman/tvm-run.c:144
+msgid "Choose Disc Type"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:134
+#: thunar-volman/tvm-run.c:145
+msgid "You have inserted a blank disc."
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:135
+#: thunar-volman/tvm-run.c:146
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:137
+msgid "Make _DVD"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:148
+msgid "Make _Data CD"
+msgstr ""
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:149
+msgid "Make _Audio CD"
+msgstr ""
+
Modified: verve-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- verve-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ verve-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Add Indonesian translation (Andhika Padmawan)
Modified: verve-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- verve-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ verve-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB eo eu fi fr hu id it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk ur vi zh_TW
+ca cs da de el en_GB eo eu fi fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk ur vi zh_TW
Added: verve-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- verve-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ verve-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,70 @@
+# Galician translation of verve-plugin
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno: tradución de software libre ó galego http://trasno.net
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:37+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Generate error message
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:407
+msgid "Could not execute command:"
+msgstr "Non se puido executar o comando:"
+
+#. Create properties dialog
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:781
+msgid "Verve"
+msgstr "Verve"
+
+#. Frame for appearance settings
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:799
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparencia"
+
+#. Plugin size label
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:810
+msgid "Width (in chars):"
+msgstr ""
+
+#. Frame for behaviour settings
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:830
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamento"
+
+#. History length label
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:841
+msgid "Number of saved history items:"
+msgstr ""
+
+#. vim:set expandtab sts=2 ts=2 sw=2:
+#: ../panel-plugin/verve.desktop.in.in.h:1
+msgid "Command line interface with auto-completion and command history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/verve.desktop.in.in.h:2
+msgid "Verve Command Line"
+msgstr ""
+
+#. Print error message
+#: ../scripts/verve-focus.c:61
+msgid "Failed to connect to the D-BUS session bus."
+msgstr ""
+
+#. Print error message
+#: ../scripts/verve-focus.c:84
+msgid "There seems to be no Verve D-BUS provider (e.g. the Verve panel plugin) running."
+msgstr ""
+
Modified: xfbib/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfbib/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Add Indonesian translation (Andhika Padmawan)
Modified: xfbib/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfbib/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1 +1 @@
-en_GB hu id pt_BR sv
+en_GB gl hu id pt_BR sv
Added: xfbib/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfbib/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,265 @@
+# Galician translation of xfbib
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno: tradución de software libre ó galego http://trasno.net
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-30 19:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:25+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/about_dialog.c:28
+msgid "Developers:"
+msgstr "Desenvolvedores:"
+
+#: ../src/about_dialog.c:38
+msgid "BibTeX editor for Xfce"
+msgstr "Editor de BibTeX para Xfce"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:304
+msgid "Key used when citing the publication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:327
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:330
+msgid "Key: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:449
+msgid "Address of publisher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:450
+msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:451
+msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:452
+msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:453
+msgid "Chapter number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:454
+msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:455
+msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:456
+msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:457
+msgid "Specification of electronic publication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:458
+msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:459
+msgid "Institution that was involved in the publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:460
+msgid "Journal or magazine in which the work was published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:461
+msgid "Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of entries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:462
+msgid "Month of publication or creation if unpublished"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:463
+msgid "Miscellaneous extra information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:464
+msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:465
+msgid "Sponsor of the conference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:466
+msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:467
+msgid "Name of publisher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:468
+msgid "School where thesis was written"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:469
+msgid "Series of books in which the book was published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:470
+msgid "Title of the work"
+msgstr "TÃtulo do traballo"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:471
+msgid "Type of technical report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:472
+msgid "Internet address"
+msgstr "Enderezo de Internet"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:473
+msgid "Number of the volume"
+msgstr "Número do volume"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:474
+msgid "Year of publication or creation if unpublished"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:478
+msgid "Add entry"
+msgstr "Engadir entrada"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:478
+msgid "Edit entry"
+msgstr "Editar entrada"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:498
+msgid "Toggle case sensitivity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:544
+#: ../src/treeview.c:144
+msgid "Title"
+msgstr "TÃtulo"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:545
+msgid "Author/Editor"
+msgstr "Autor/Editor"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:546
+msgid "Publication"
+msgstr "Publicación"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:547
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:548
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:592
+msgid "No type was selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:596
+msgid "No key was selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menubar.c:159
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: ../src/menubar.c:201
+msgid "E_ntry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menubar.c:224
+#: ../src/treeview.c:117
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menubar.c:247
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menubar.c:249
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menubar.c:253
+msgid "Show _Variable List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menubar.c:274
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: ../src/open.c:41
+msgid " loaded..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/open_dialog.c:37
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../src/open_dialog.c:43
+#: ../src/save_dialog.c:39
+msgid "BibTeX files"
+msgstr "ficheiros BibTeX"
+
+#: ../src/open_dialog.c:49
+#: ../src/save_dialog.c:43
+msgid "All files"
+msgstr "Tódolos ficheiros"
+
+#: ../src/save_dialog.c:33
+msgid "Save As"
+msgstr "Gardar coma"
+
+#: ../src/string_edit_dialog.c:42
+msgid "Variable name: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/string_edit_dialog.c:42
+msgid "Value: "
+msgstr "Valor: "
+
+#: ../src/string_edit_dialog.c:45
+msgid "Add variable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/string_edit_dialog.c:45
+msgid "Edit variable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeview.c:144
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: ../src/treeview.c:144
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../src/treeview.c:144
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-05-30 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
Modified: xfburn/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfburn/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,29 +1,35 @@
-# Galician translation for xfburn
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# Galician translation of xfburn
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfburn package.
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006.
#
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:617
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-29 23:00-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-17 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 22:11+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:89
+#, fuzzy
msgid "Adding files to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Engadindo ficheiros ó arquivo, agarde..."
-#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:95 ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:95
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
#, fuzzy
msgid "Blank CD-RW"
-msgstr "CD-RW virxe"
+msgstr "Soporte DVD+RW"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:106
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:169
@@ -34,16 +40,19 @@
msgstr "Dispositivo de gravación"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:112
+#, fuzzy
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rápida"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:113
+#, fuzzy
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión establecida."
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:117
+#, fuzzy
msgid "Blank type"
-msgstr ""
+msgstr "O que se escribe"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:125
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:177
@@ -58,18 +67,21 @@
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143
#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:114
+#, fuzzy
msgid "E_ject disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disco Duro"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:139
+#, fuzzy
msgid "_Blank"
-msgstr ""
+msgstr "CD valeiro"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:173
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:325
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:522
+#, fuzzy
msgid "Unable to grab drive"
-msgstr ""
+msgstr "Controle a nave para saÃr"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:189
msgid "The inserted disc is already blank"
@@ -78,80 +90,84 @@
#. these ones we can blank
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:194
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Preparado"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:197
msgid "No disc detected in the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Non se detectou ningún disco na unidade"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:200
msgid "Cannot recognize drive and media state"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:205
+#, fuzzy
msgid "Media is not erasable"
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode escribir no cartafol %directory"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:212
#, fuzzy
msgid "Blanking disc..."
-msgstr "Dispositivo de gravación"
+msgstr "Gravador de Discos Brasero"
#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:223
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Feito"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:133
-#, fuzzy
msgid "Burn image"
-msgstr "Gravar Imaxe de CD"
+msgstr "Gravar imaxe"
#. file
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:153
msgid "Image to burn"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe a gravar"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:144
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Tódolos ficheiros"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:148
msgid "ISO images"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxes ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:162
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:407
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
-"select an image to burn!</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn!</span>"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:186
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148
+#, fuzzy
msgid "_Dummy write"
-msgstr ""
+msgstr "Lectura/Escritura"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:190
+#, fuzzy
msgid "Burn_Free"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetado libre"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:200
+#, fuzzy
msgid "_Burn image"
-msgstr ""
+msgstr "Grave unha imaxe"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:293
+#, fuzzy
msgid "Unable to create disc object"
-msgstr ""
+msgstr "Axustes do rato: Non é posÃbel crear %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:306
+#, fuzzy
msgid "Unable to determine image size"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible cargar o ficheiro de imaxes %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:313
+#, fuzzy
msgid "Cannot open image"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración da imaxe do logotipo"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:317
msgid "Cannot attach source object to track object"
@@ -162,13 +178,11 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:341
-#, fuzzy
msgid "Burning image..."
-msgstr "Dispositivo de gravación"
+msgstr "Gravando a imaxe..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:445
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:449
@@ -177,7 +191,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:451
msgid "No media detected in drive"
-msgstr ""
+msgstr "Non se detectaron soportes na unidade"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:453
msgid "Cannot recognize state of drive and media"
@@ -185,17 +199,15 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:465
msgid "The selected image does not fit on the inserted disc!"
-msgstr ""
+msgstr "A imaxe seleccionada non colle no disco inserido!"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:469
msgid "Failed to get image size!"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó obter o tamaño da imaxe!"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:497
-msgid ""
-"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
-"access it."
-msgstr ""
+msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
+msgstr "Asegúrese de que seleccionou un ficheiro válido e de que ten os permisos axeitados para acceder a el."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:533
msgid "The write mode is not currently supported"
@@ -203,25 +215,28 @@
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:167
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Benvida"
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:171
+#, fuzzy
msgid "Data composition"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización de Datos"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:156
msgid "Copy data CD"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar CD de datos"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:123
+#, fuzzy
msgid "CD Reader device"
-msgstr ""
+msgstr "¡Non hai ningún dispositivo de CD definido!"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:152
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:152
+#, fuzzy
msgid "On the _fly"
-msgstr ""
+msgstr "por %a o %b"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:157
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:157
@@ -233,40 +248,40 @@
msgstr "_Copiar CD"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
+#, fuzzy
msgid "Flushing cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Caché de páxinas"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:105
+#, fuzzy
msgid "Please insert a recordable medium."
-msgstr ""
+msgstr "Insira o soporte chamado \"%s\""
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:127
msgid "Writing CD..."
-msgstr ""
+msgstr "Gravando CD..."
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:102
msgid "Reading CD..."
-msgstr ""
+msgstr "Lendo CD..."
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:113
-#, fuzzy
msgid "Copy data DVD"
-msgstr "_Copiar CD"
+msgstr "Copiar DVD de datos"
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:123
#, fuzzy
msgid "DVD Reader device"
-msgstr "Dispositivos detectados"
+msgstr "Escolla o seu dispositivo de CD/DVD"
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:193
-#, fuzzy
msgid "_Copy DVD"
-msgstr "_Copiar CD"
+msgstr "_Copiar DVD"
#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:117
msgid "Create ISO from CD"
-msgstr ""
+msgstr "Crear ISO dende un CD"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
msgid "Add"
@@ -275,53 +290,56 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142
#, fuzzy
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
-msgstr "Engadir os ficheiros seleccionados ó CD"
+msgstr "Usar «%s» para abri-lo ficheiro seleccionado"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144
-#, fuzzy
msgid "Create directory"
-msgstr "Directorio temporal"
+msgstr "Crear directorio"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144
+#, fuzzy
msgid "Add a new directory to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido engadi-la nova aplicación «%s»"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146
#, fuzzy
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
-msgstr "Engadir os ficheiros seleccionados ó CD"
+msgstr "Eliminar un rol dos usuarios seleccionados."
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:148
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:148
+#, fuzzy
msgid "Clear the content of the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Activa a clasificación de contidos."
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:150
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:150
+#, fuzzy
msgid "Import existing session"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando os datos da sesión"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:151
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:151
msgid "Rename the selected file"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:301
+#, fuzzy
msgid "Volume name :"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do volume lóxico "
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:332
msgid "Contents"
@@ -338,7 +356,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:614
msgid "You must give a name to the file"
-msgstr ""
+msgstr "Debe darlle un nome ó ficheiro"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:623
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1051
@@ -348,53 +366,54 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:704
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:705
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:707
-#, fuzzy
msgid "New directory"
-msgstr "Directorio temporal"
+msgstr "Novo directorio"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:861
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
-msgstr "Directorio temporal"
+msgstr "Fallo ó crear o directorio."
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:865
msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
-"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1232
#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
-"added"
+msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:138
+#, fuzzy
msgid "Burn composition"
-msgstr ""
+msgstr "Grave unha imaxe"
#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:196
msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:178 ../xfburn/xfburn-device-box.c:179
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:178
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:179
+#, fuzzy
msgid "Show writers only"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar só os elementos nos que"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
+#, fuzzy
msgid "Show speed selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de selección de categorÃa"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
msgid "Show speed selection combo"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:185
+#, fuzzy
msgid "Show mode selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de selección de categorÃa"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:186
msgid "Show mode selection combo"
@@ -402,50 +421,52 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:189
msgid "Disc status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do disco"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:190
msgid "The status of the disc in the drive"
-msgstr ""
+msgstr "O estado do disco na unidade"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:193
+#, fuzzy
msgid "Is it a valid combination"
-msgstr ""
+msgstr "¿Que hora é?"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:194
msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:197
+#, fuzzy
msgid "Blank mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo compacto"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:198
msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:271
+#, fuzzy
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade:"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:290
+#, fuzzy
msgid "Write _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modo compacto"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:438
+#, fuzzy
msgid "Empty speed list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista plana - colapsada"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:446
msgid ""
"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
"\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
-"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
-"chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
"\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
-"know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
"\n"
"<i>Thank you!</i>"
msgstr ""
@@ -455,28 +476,34 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:492
+#, fuzzy
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "por defecto"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:547 ../xfburn/xfburn-device-box.c:591
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:547
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:591
msgid "Drive is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "A unidade está baleira!"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:551
msgid "Inserted disc is full!"
-msgstr ""
+msgstr "O disco inserido está cheo!"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:555 ../xfburn/xfburn-device-box.c:599
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:555
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:599
msgid "Inserted disc is unsuitable!"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:559 ../xfburn/xfburn-device-box.c:603
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:559
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:603
msgid "No access to drive (mounted?)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:565 ../xfburn/xfburn-device-box.c:607
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:565
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:607
+#, fuzzy
msgid "Error determining disc!"
-msgstr ""
+msgstr "Gravador de Discos Brasero"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:581
msgid "Write-once disc, no blanking possible"
@@ -488,12 +515,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:595
msgid "Inserted disc is already blank!"
-msgstr ""
+msgstr "O disco inserido está baleiro!"
#. globals
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cartafol"
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:129
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:322
@@ -504,32 +531,36 @@
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91 ../xfburn/xfburn-main-window.c:134
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:91
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:134
+#, fuzzy
msgid "Format DVD+RW"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte DVD+RW"
#. "xfburn-blank-cdrw"
#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:124
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatar"
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:271
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros"
#. load the user's home dir
#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:250
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s's home"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:57 ../xfburn.desktop.in.h:2
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:57
+#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:91
msgid "No drives are currently available!"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai unidades dispoñibles actualmente!"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:93
msgid ""
@@ -544,12 +575,14 @@
#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:102
+#, fuzzy
msgid "_New composition"
-msgstr ""
+msgstr "1 comentario novo"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:102
+#, fuzzy
msgid "Create a new composition"
-msgstr ""
+msgstr "crear libros novos"
#. {"new-data-composition", GTK_STOCK_HARDDISK, N_("New data composition"), "<Control><Alt>e", N_("New data composition"),
#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
@@ -562,8 +595,9 @@
#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
#. G_CALLBACK (action_save_as),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
+#, fuzzy
msgid "Close composition"
-msgstr ""
+msgstr "Pechar Ventá"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
msgid "_Quit"
@@ -579,7 +613,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Prefere_ncias"
+msgstr "_Preferencias"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
msgid "Show preferences dialog"
@@ -587,7 +621,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
msgid "_Actions"
-msgstr ""
+msgstr "_Accións"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:121
msgid "_View"
@@ -595,11 +629,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
msgid "Refresh file list"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar a lista de ficheiros"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
msgid "_Help"
@@ -615,34 +649,33 @@
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
msgid "Copy Data CD"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar CD de datos"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
msgid "Copy Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar CD de audio"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132
-#, fuzzy
msgid "Burn Image"
-msgstr "Gravar Imaxe de CD"
+msgstr "Gravar Imaxe"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
-#, fuzzy
msgid "Copy DVD"
-msgstr "_Copiar CD"
+msgstr "Copiar DVD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:138
-#, fuzzy
msgid "Burn DVD Image"
-msgstr "Gravar Imaxe de CD"
+msgstr "Gravar Imaxe de DVD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
+#, fuzzy
msgid "Show file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Un explorador de ficheiros en árbore"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
+#, fuzzy
msgid "Show/hide the file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar escritorio mostrar/ocultar"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:145
msgid "Show toolbar"
@@ -657,14 +690,14 @@
msgstr "Editor da Barra de Ferramentas"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:532
-#, fuzzy
msgid "Another cd burning GUI"
-msgstr "Outra ferramenta para a gravación de CDs"
+msgstr "Outra GUI para a gravación de CDs"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:535 ../xfburn/xfburn-main-window.c:536
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:535
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
msgid "Author/Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Autor/Mantedor"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:543
#, c-format
@@ -673,16 +706,15 @@
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta"
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107
msgid "The text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "O texto da etiqueta"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:137
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "Prefere_ncias"
+msgstr "Preferencias"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:138
msgid "Tune how Xfburn behaves"
@@ -698,12 +730,14 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:198
+#, fuzzy
msgid "File browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador de ficheiros"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:202
+#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Amosa-los fic_heiros agochados"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:206
msgid "Show human_readable filesizes"
@@ -727,28 +761,30 @@
msgstr "Nome"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:271
+#, fuzzy
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:273
msgid "Write CD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar CD-R"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:275
msgid "Write CD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar CD-RW"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:278
msgid "Write DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar DVD-R"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:281
msgid "Write DVD-RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar DVD-RAM"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:289
+#, fuzzy
msgid "Sc_an for devices"
-msgstr ""
+msgstr "Copia de seguridade para dispositivos BlackBerry"
#. below the device list
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:315
@@ -757,11 +793,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:173
msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando..."
+msgstr "Iniciando..."
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:188
+#, fuzzy
msgid "Estimated writing speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade do banco de memoria"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:191
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:208
@@ -770,59 +807,38 @@
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:406
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:430
msgid "no info"
-msgstr ""
+msgstr "sen información"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:202
msgid "FIFO buffer:"
-msgstr ""
+msgstr "Búfer FIFO:"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:212
msgid "Device buffer:"
-msgstr "Buffer do dispositivo:"
+msgstr "Búfer do dispositivo:"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:459
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:462
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:465
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Completado"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:526
-#, fuzzy
msgid "Failure"
-msgstr "Ficheiro"
+msgstr "Fallo"
#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
+#, fuzzy
msgid "Select command"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione unha instrución"
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "CD and DVD burning application"
msgstr "Aplicación para a gravación de CDs e DVDs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing"
-#~ msgstr "Inicializando..."
-
-#~ msgid "Id"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Are sure you want to quit?"
-#~ msgstr "Está seguro de que desexa saÃr?"
-
-#~ msgid "Xfburn preferences"
-#~ msgstr "Preferencias de Xfburn"
-
-#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices"
-#~ msgstr "Fallo ó abrir /proc/scsi/sg/devices"
-
-#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs"
-#~ msgstr "Fallo ó abrir /proc/scsi/sg/device_strs"
-
-#~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices"
-#~ msgstr "Erro ó ler a información scsi dende /proc/scsi/sg/devices"
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-24 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* fi.po, LINGUAS: Add Finnish translation (modified) from
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB eu fi fr id it lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_TW
+ca cs da de el en_GB eu fi fr gl id it lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_TW
Added: xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,156 @@
+# Galician translation of xfce4-battery-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:05+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "quedan %02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:506
+msgid "AC off-line"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:570
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:673
+msgid "Battery"
+msgstr "BaterÃa"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+msgid "Select command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1183
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Monitor da BaterÃa"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+msgid "Low percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+msgid "Low battery action:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Non facer nada"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1244
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "Mostrar unha mensaxe de advertencia"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1246
+#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+msgid "Run command"
+msgstr "Executar comando"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248
+#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261
+#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+msgid "Display label"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+msgid "Display percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display time"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display power"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display icon"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da baterÃa"
+
Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Add Indonesian translation (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-da en_GB fr hu id lv pt_BR pt_PT ur
+da en_GB fr gl hu id lv pt_BR pt_PT ur
Added: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,416 @@
+# Galician translation of xfce4-cddrive-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:10+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:185
+msgid "Drive status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:194
+msgid "Close tray"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:196
+msgid "Open tray"
+msgstr ""
+
+#. drive is not ejectable
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:200
+msgid "No disc in the drive"
+msgstr "Non hai ningún disco na unidade"
+
+#. translation note: "Eject blank <disc type>" (e.g. "Eject blank cd-rw")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:213
+#, c-format
+msgid "Eject blank %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject \"<disc label>\""
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:217
+#, c-format
+msgid "Eject \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject audio <disc type>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:221
+#, c-format
+msgid "Eject audio %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:224
+#, c-format
+msgid "Eject %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:231
+#, c-format
+msgid "Blank %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation
+#. do not use the '"' character to enclose the title)
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:236
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#. translation note: "Audio <disc type>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:240
+#, c-format
+msgid "Audio %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:260
+#, c-format
+msgid "%s status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Close <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:271
+#, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Pechar %s"
+
+#. translation note: "Open <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:274
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Abrir %s"
+
+#. drive is not ejectable
+#. translation note: "No disc in <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:280
+#, c-format
+msgid "No disc in %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject blank cd-rw from cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:293
+#, c-format
+msgid "Eject blank %s from %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:297
+#, c-format
+msgid "Eject \"%s\" from %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:301
+#, c-format
+msgid "Eject audio %s from %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd from my-dvd-drive")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:304
+#, c-format
+msgid "Eject %s from %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:311
+#, c-format
+msgid "Blank %s in %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "\"<disc label>\" in <drive name>" (e.g. ""Backup #36" in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:315
+#, c-format
+msgid "\"%s\" in %s"
+msgstr "\"%s\" en %s"
+
+#. translation note: "Audio <disc type> in <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:319
+#, c-format
+msgid "Audio %s in %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "<disc type> in <drive name>" (e.g. "dvd in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:322
+#, c-format
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s en %s"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:424
+msgid "Unmount disc"
+msgstr "Desmontar o disco"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:426
+msgid "Mount disc"
+msgstr "Montar o disco"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:431
+#, c-format
+msgid "Unmount \"%s\""
+msgstr "Desmontar \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:433
+#, c-format
+msgid "Mount \"%s\""
+msgstr "Montar \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:41
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Erro de configuración"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:42
+msgid "System error"
+msgstr "Erro do sistema"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:43
+msgid "Eject failed"
+msgstr "Fallou a expulsión"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44
+msgid "Close failed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46
+msgid "Unmount failed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:47
+msgid "Busy disc"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:57
+msgid "Not enough memory to perform the operation."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:31
+#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:1
+msgid "CD Drive Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355
+msgid "Mounting"
+msgstr "Montando"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:356
+msgid "Enter a command to use if HAL system fails to mount the disc."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:363
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Desmontando"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:364
+msgid "Enter a command to use if the HAL system fails to unmount the disc."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:382
+#, c-format
+msgid "You can use \"%d\", \"%m\" and \"%u\" character sequences as arguments for your command. These will be replaced respectively with the device path, the disc mount point and the disc UDI."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:406
+msgid "Mounted disc icon color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:415
+msgid "Unmounted disc icon color"
+msgstr ""
+
+#. --- "Drive" section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:478
+msgid "Drive"
+msgstr "Unidade"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486
+msgid "CD-ROM drive detection failed !"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493
+msgid "No CD-ROM drive detected"
+msgstr ""
+
+#. if some drives have been detected...
+#. --- "Commands" section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543
+msgid "Fallback Commands"
+msgstr ""
+
+#. --- "Display" section ---
+#. -- name config --
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559
+msgid "Name to display"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574
+msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587
+msgid "display in panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598
+msgid "use in tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620
+msgid "Unmounted disc icon opacity"
+msgstr ""
+
+#. --- Network section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:645
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#. -- CDDB config --
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:648
+msgid "Allow freedb.org connections"
+msgstr "Permitir as conexións a freedb.org"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653
+msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681
+#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2
+msgid "CD-ROM drive tray and content control"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724
+msgid "No error description available."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71
+msgid "cd-rom"
+msgstr "cd-rom"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:72
+msgid "cd-r"
+msgstr "cd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:73
+msgid "cd-rw"
+msgstr "cd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:74
+msgid "dvd"
+msgstr "dvd"
+
+#. dvd-rom
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:75
+msgid "dvd-ram"
+msgstr "dvd-ram"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:76
+msgid "dvd-r"
+msgstr "dvd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:77
+msgid "dvd-rw"
+msgstr "dvd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:78
+msgid "dvd+r"
+msgstr "dvd+r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:79
+msgid "dvd+rw"
+msgstr "dvd+rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:80
+msgid "dvd+r dl"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:81
+msgid "bd-rom"
+msgstr "bd-rom"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:82
+msgid "bd-r"
+msgstr "bd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:83
+msgid "bd-re"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:84
+msgid "hddvd"
+msgstr "hddvd"
+
+#. hddvd-rom
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:85
+msgid "hddvd-r"
+msgstr "hddvd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:86
+msgid "hddvd-rw"
+msgstr "hddvd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161
+#, c-format
+msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167
+#, c-format
+msgid "The disc is locked by the program '%s' (pid: %llu)."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:211
+msgid "Failed to set the D-BUS connection of HAL context."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:318
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve drive from device path '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve disc from UDI '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:401
+msgid "Failed to set drive's status change callback."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:505
+msgid "Failed to register drive addition callback."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:514
+msgid "Failed to register drive removal callback."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:624
+msgid "Failed to store monitor in HAL context."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:1042
+msgid "unknown title"
+msgstr "tÃtulo descoñecido"
+
Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-05-27 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)
Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1 +1 @@
-cs da de en_GB eu hu lv pl pt_BR pt uk
+cs da de en_GB eu gl hu lv pl pt_BR pt uk
Added: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Galician translation of xfce4-cellmodem-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-cellmodem-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-13 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:13+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:463
+msgid "Initializing plugin now"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"Error detected:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:492
+msgid "Not registered"
+msgstr "Non rexistrado"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:495
+msgid "Modem needs PIN"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:498
+msgid "Registering"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [GPRS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [UMTS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [HSDPA] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:668
+msgid "Error in modem reply to CREG"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:677
+msgid "Invalid reply to +CREG"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:702
+msgid "Invalid CREG reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:740
+msgid "Error in modem reply to COPS"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:792
+msgid "Invalid COPS reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:820
+msgid "Error in modem reply to CPIN"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:846
+msgid "Invalid CPIN reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:851
+msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:895
+msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:900
+msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
+msgstr ""
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:913
+msgid "Cannot send PIN to modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:949
+msgid "Error in modem reply to CSQ"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:969
+msgid "Invalid CSQ reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1093
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1409
+msgid "Cannot open modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1237
+msgid "Error reading from modem"
+msgstr "Erro ó ler do módem"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1314
+msgid "Error writing to modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1330
+msgid "Modem did not reply to command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1348
+msgid "No driver defined"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1353
+msgid "No modem instance"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1522
+msgid "Modem initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1557
+msgid "Invalid driver specified"
+msgstr ""
+
+#. Error.
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:31
+msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:65
+msgid "Enter PIN"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:77
+msgid "Please enter PIN:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:267
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:272
+msgid "No known device found."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:274
+msgid "The following devices were found:"
+msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:281
+msgid "Use this device"
+msgstr "Usar este dispositivo"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:325
+msgid "Configure Cell Modem Monitor"
+msgstr ""
+
+#. The header - this was most copied from other sources
+#: ../panel-plugin/preferences.c:338
+msgid "Cellular Modem Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:369
+msgid "Modem driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:391
+msgid "Modem speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:404
+msgid "Modem device:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:426
+msgid "Maximum quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:437
+msgid "Low quality percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:447
+msgid "Critical quality percentage:"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Add Indonesian translation (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB es eu fr hu id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur zh_CN zh_TW
+ca cs da de el en_GB es eu fr gl hu id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur zh_CN zh_TW
Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Galician translation of xfce4-clipman-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:15+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:162
+#: ../panel-plugin/clipman.c:981
+msgid "Clipboard Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:194
+msgid "Save clipboard contents on _exit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:201
+msgid "_Ignore selections"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:208
+msgid "Pre_vent empty clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:216
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:234
+msgid "Normal clipboard _management"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:243
+msgid "Strictly separate _both clipboards"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:252
+msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Notebook label
+#. *
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:260
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:277
+msgid "_Show item numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:284
+msgid "Se_parate clipboards"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:291
+msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:313
+msgid "Clipboard history items:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:337
+msgid "Menu item characters:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:359
+msgid "<b>Numbers</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:364
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparencia"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:74
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:299
+msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:417
+msgid "< Default History Empty >"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:468
+msgid "< Selection History Empty >"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:477
+#: ../panel-plugin/clipman.c:542
+msgid "Clear History"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:636
+msgid "Clipman History"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:658
+msgid "< Clipboard Empty >"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clipman"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Add Indonesian translation (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB eu fr id it lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+ca cs da de el en_GB eu fr gl id it lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
Added: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,52 @@
+# Galician translation of xfce4-cpufreq-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:17+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:72
+#, c-format
+msgid "%d cpu available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:74
+msgid "Frequency: "
+msgstr "Frecuencia: "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:79
+msgid "Governor: "
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:274
+msgid "Could not create widgets !"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:271
+msgid "Could not initialize linux backend !"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "CPU Frequency Monitor"
+msgstr "Monitor de Frecuencia da CPU"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Shows the cpu frequency and governours"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-24 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* fi.po, LINGUAS: Add Finnish translation (heavily modified)
Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-be ca cs da de en_GB eu fi fr hu lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+be ca cs da de en_GB eu fi fr gl hu lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
Added: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Galician translation of xfce4-cpugraph-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-cpugraph-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-09 19:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:32+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:301
+msgid "Configure CPU Graph"
+msgstr "Configurar o Gráfico da CPU"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:314
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:1
+msgid "CPU Graph"
+msgstr "Gráfico da CPU"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:332
+msgid "Update Interval: "
+msgstr "Intervalo de Actualización: "
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:347
+msgid "Fastest (~250ms)"
+msgstr "Moi rápido (~250ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:352
+msgid "Fast (~500ms)"
+msgstr "Rápido (~500ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:358
+msgid "Normal (~750ms)"
+msgstr "Normal (~750ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:363
+msgid "Slow (~1s)"
+msgstr "Lento (~1s)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:381
+msgid "Width:"
+msgstr "Ancho:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:383
+msgid "Height:"
+msgstr "Alto:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:403
+msgid "Show frame"
+msgstr "Mostrar marco"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:423
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Cor 1:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:449
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Cor 2:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:478
+msgid "Color 3:"
+msgstr "Cor 3:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:507
+msgid "Background:"
+msgstr "Fondo:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:533
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modo:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:546
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:550
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:554
+msgid "No history"
+msgstr "Sen historial"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:569
+msgid "Color mode: "
+msgstr "Modo de cor:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:583
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:588
+msgid "Gradient"
+msgstr "Degradado"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:593
+msgid "Fire"
+msgstr "Lume"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:609
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparencia"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:612
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:2
+msgid "Graphical representation of the CPU load"
+msgstr "Representación gráfica da carga da CPU"
+
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-22 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Add Indonesian translation (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-da el en_GB es eu fr hu lv nl pt_BR pt_PT uk ur
+da el en_GB es eu fr gl hu lv nl pt_BR pt_PT uk ur
Added: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,115 @@
+# Galician translation of xfce4-datetime-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:24+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:65
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Formato incorrecto"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:70
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:42
+msgid "Date only"
+msgstr "Só a data"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:43
+msgid "Time only"
+msgstr "Só a hora"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:44
+msgid "Date, then time"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:45
+msgid "Time, then date"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:54
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:65
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizado..."
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:95
+msgid "Select font"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:298
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:336
+msgid "Datetime properties"
+msgstr "Propiedades de DateTime"
+
+#.
+#. * layout frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:356
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#. Format label
+#. format label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:370
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:432
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:529
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#.
+#. * Date frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:390
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:402
+msgid "The date will appear in a tooltip."
+msgstr ""
+
+#. font label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:415
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:512
+msgid "Font:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * time frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:487
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:499
+msgid "The time will appear in a tooltip."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:2
+msgid "DateTime"
+msgstr "DateTime"
+
Modified: xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eu fr hu id lv nl pl pt_BR pt_PT uk ur
+ca cs da de en_GB eu fr gl hu id lv nl pl pt_BR pt_PT uk ur
Added: xfce4-dict/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-dict/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,330 @@
+# Galician translation of xfce4-dict
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-22 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:39+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "A plugin to query different dictionaries."
+msgstr "Un plugin para consultar diferentes diccionarios."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Diccionario"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+msgid "Look up a word"
+msgstr "Buscar unha palabra"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
+#: ../src/xfce4-dict.c:206
+#: ../lib/aspell.c:198
+#: ../lib/dictd.c:138
+#: ../lib/gui.c:96
+msgid "Ready."
+msgstr "Preparado."
+
+#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
+#: ../src/xfce4-dict.c:54
+msgid "Show help options"
+msgstr "Mostrar as opcións de axuda"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:56
+msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
+msgstr "Buscar o texto proporcionado usando un servidor Dict (RFC 2229)"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
+msgid "Search the given text using a web-based search engine"
+msgstr "Buscar o texto proporcionado usando un motor de busca na web"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
+msgid "Check the given text with a spellchecker"
+msgstr "Comprobar o texto proporcionado cun corrector ortográfico"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
+msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
+msgstr "Iniciar a aplicación independente incluso se se cargou o plugin do panel"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
+msgid "Show version information"
+msgstr "Mostrar información da versión"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:134
+msgid "[TEXT]"
+msgstr "[TEXTO]"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#, c-format
+msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
+msgstr "(construido en %s con GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
+#: ../lib/gui.c:339
+msgid "A client program to query different dictionaries."
+msgstr "Un programa cliente para consultar diferentes diccionarios."
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
+msgid "Dictionary Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
+#: ../lib/gui.c:189
+#: ../lib/prefs.c:212
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Diccionario de Xfce4"
+
+#: ../lib/aspell.c:75
+#, c-format
+msgid "%d suggestion found."
+msgid_plural "%d suggestions found."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../lib/aspell.c:79
+#, c-format
+msgid "Suggestions for \"%s\":"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/aspell.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is spelled correctly."
+msgstr "\"%s\" está escrito correctamente."
+
+#: ../lib/aspell.c:96
+#, c-format
+msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. translation hint:
+#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
+#: ../lib/aspell.c:122
+#, c-format
+msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
+msgstr "Erro ó executar \"%s\" (%s)."
+
+#: ../lib/aspell.c:158
+msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+msgstr "Configure o comando de aspell no diálogo de preferencias."
+
+#: ../lib/aspell.c:164
+#: ../lib/common.c:200
+msgid "Invalid input."
+msgstr "Entrada incorrecta."
+
+#: ../lib/aspell.c:202
+#, c-format
+msgid "Process failed (%s)"
+msgstr "O proceso fallou (%s)"
+
+#: ../lib/common.c:171
+msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
+msgstr "Non se puido abrir o navegador. Comprobe as súas preferencias."
+
+#: ../lib/common.c:210
+msgid "Invalid non-UTF8 input."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:112
+#: ../lib/dictd.c:375
+msgid "Could not connect to server."
+msgstr "Non se puido conectar ó servidor."
+
+#: ../lib/dictd.c:119
+#: ../lib/dictd.c:157
+#: ../lib/dictd.c:397
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Erro descoñecido mentres se consultaba ó servidor."
+
+#: ../lib/dictd.c:127
+msgid "Server not ready."
+msgstr "Servidor non preparado."
+
+#: ../lib/dictd.c:140
+#, c-format
+msgid "No matches could be found for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dictd.c:162
+#, c-format
+msgid "%d definition found."
+msgid_plural "%d definitions found."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../lib/dictd.c:352
+#, c-format
+msgid "Querying %s..."
+msgstr "Consultando %s..."
+
+#: ../lib/dictd.c:392
+msgid "The server doesn't offer any databases."
+msgstr "O servidor non ofrece ningunha base de datos."
+
+#: ../lib/gui.c:146
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../lib/gui.c:162
+msgid "_Help"
+msgstr "A_xuda"
+
+#: ../lib/gui.c:212
+msgid "Text to search:"
+msgstr "Texto a buscar:"
+
+#: ../lib/gui.c:258
+msgid "Search with:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui.c:262
+#: ../lib/prefs.c:247
+#: ../lib/prefs.c:341
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+
+#: ../lib/gui.c:268
+#: ../lib/prefs.c:256
+#: ../lib/prefs.c:448
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/gui.c:274
+#: ../lib/prefs.c:265
+msgid "Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui.c:343
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolvedor"
+
+#: ../lib/prefs.c:107
+msgid "You have chosen an invalid dictionary entry."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:172
+msgid "dict.leo.org - German <-> English"
+msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Inglés"
+
+#: ../lib/prefs.c:173
+msgid "dict.leo.org - German <-> French"
+msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Francés"
+
+#: ../lib/prefs.c:174
+msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
+msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Español"
+
+#: ../lib/prefs.c:175
+msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
+msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Italiano"
+
+#: ../lib/prefs.c:176
+msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
+msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Chinés"
+
+#: ../lib/prefs.c:177
+msgid "dist.cc - Dictionary"
+msgstr "dist.cc - Diccionario"
+
+#: ../lib/prefs.c:178
+msgid "Dictionary.com"
+msgstr "Dictionary.com"
+
+#: ../lib/prefs.c:179
+msgid "TheFreeDictionary.com"
+msgstr "TheFreeDictionary.com"
+
+#: ../lib/prefs.c:180
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: ../lib/prefs.c:239
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: ../lib/prefs.c:241
+msgid "<b>Default search method:</b>"
+msgstr "<b>Método de busca predeterminado:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:274
+msgid "Last used method"
+msgstr "Ãltimo método usado"
+
+#: ../lib/prefs.c:288
+msgid "<b>Panel text field:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:294
+msgid "Show text field in the panel"
+msgstr "Mostrar campo de texto no panel"
+
+#. panel entry size
+#: ../lib/prefs.c:301
+msgid "Text field size:"
+msgstr "Tamaño do campo de texto:"
+
+#. server address
+#: ../lib/prefs.c:344
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#. server port
+#: ../lib/prefs.c:356
+msgid "Server Port:"
+msgstr "Porto do Servidor:"
+
+#. dictionary
+#: ../lib/prefs.c:364
+#: ../lib/prefs.c:508
+msgid "Dictionary:"
+msgstr "Diccionario:"
+
+#: ../lib/prefs.c:368
+msgid "* (use all)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:370
+msgid "! (use all, stop after first match)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:450
+msgid "<b>Web search URL:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:456
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../lib/prefs.c:476
+msgid ""
+"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services.\n"
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prefs.c:495
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: ../lib/prefs.c:497
+msgid "Aspell program:"
+msgstr "Programa aspell:"
+
Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB eu fr id lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur zh_CN
+ca cs da de el en_GB eu fr gl id lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur zh_CN
Added: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,269 @@
+# Galician translation of xfce4-diskperf-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:39+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:108
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca de..."
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:123
+msgid "Disk Performance"
+msgstr "Rendemento de Disco"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:136
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:150
+msgid "Input the device name, then press <Enter>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
+msgid "/dev/hda1"
+msgstr "/dev/hda1"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:171
+msgid "Data collection period"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:174
+msgid "Update interval (s) "
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:182
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
+msgid "Tick to display label"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:196
+msgid "Input the label, then press <Enter>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:198
+msgid "hda1"
+msgstr "hda1"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:208
+msgid "Monitor "
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:213
+msgid "I/O transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:216
+msgid "MB transferred / second"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:222
+msgid "Busy time"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:226
+msgid "Percentage of time the device is busy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:237
+msgid "Max. I/O rate (MB/s) "
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:248
+msgid "Input the maximum I/O transfer rate of the device, then press <Enter>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:251
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:258
+msgid "Combine Read/Write data"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:263
+msgid "Combine Read/Write data into one single monitor?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:270
+msgid "Bar color "
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:284
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:349
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:357
+msgid "Press to change color"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:290
+msgid "Read bar color "
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:298
+msgid "Write bar color "
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:306
+msgid "Bar order"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:321
+msgid "Read-Write"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:326
+msgid "\"Read\" monitor first"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:333
+msgid "Write-Read"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:338
+msgid "\"Write\" monitor first"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/main.c:809
+msgid "Select color"
+msgstr "Seleccionar cor"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:858
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s: %s (%d)\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/main.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: No disk extended statistics found!\n"
+"Either old kernel (< 2.4.20) or not\n"
+"compiled with CONFIG_BLK_STATS turned on.\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/main.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unknown error\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/main.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s - Disk Performance Monitor\n"
+"Display instantaneous disk I/O transfer rates and busy times on Linux and NetBSD systems\n"
+"\n"
+"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
+"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/main.c:926
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. ************************************************************
+#.
+#. $Log: main.c,v $
+#. Revision 1.7 2004/08/25 10:08:40 rogerms
+#. DiskPerf 1.5
+#.
+#. Revision 1.14 2004/08/25 08:51:02 RogerSeguin
+#. MT support and About... dialog box added
+#.
+#. Revision 1.6 2003/11/11 12:40:34 rogerms
+#. Release 1.4
+#.
+#. Revision 1.13 2003/11/11 12:12:42 RogerSeguin
+#. Force to single "total busy time" monitor when platform doesn't provide separate read and write data (e.g. NetBSD)
+#.
+#. Revision 1.5 2003/11/04 10:26:13 rogerms
+#. DiskPerf 1.3
+#.
+#. Revision 1.12 2003/11/04 10:16:36 RogerSeguin
+#. Got rid of Microsoft ^M
+#.
+#. Revision 1.11 2003/11/04 09:43:36 RogerSeguin
+#. Added busy time monitoring for Linux
+#.
+#. Revision 1.4 2003/11/02 06:57:50 rogerms
+#. Release 1.2
+#.
+#. Revision 1.10 2003/11/02 06:18:33 RogerSeguin
+#. Added busy time in tooltips for Linux 2.4 and 2.6
+#.
+#. Revision 1.9 2003/10/24 11:16:20 RogerSeguin
+#. Different scalable fonts with Mandrake 9.2 ==> diffent tooltips string spacing
+#.
+#. Revision 1.3 2003/10/18 23:02:58 rogerms
+#. DiskPerf release 1.1
+#.
+#. Revision 1.8 2003/10/18 06:56:50 RogerSeguin
+#. Integration of Benedikt Meurer's work on NetBSD port
+#.
+#. Revision 1.7 2003/10/16 13:07:42 RogerSeguin
+#. Kernel 2.6 support
+#.
+#. Revision 1.2 2003/10/16 18:48:39 benny
+#. Added support for NetBSD.
+#.
+#. Revision 1.1.1.1 2003/10/07 03:39:25 rogerms
+#. Initial release - v1.0
+#.
+#. Revision 1.6 2003/10/02 04:16:07 RogerSeguin
+#. Compute using rbytes/wbytes instead of rsect/wsect
+#.
+#. Revision 1.5 2003/09/25 12:24:11 RogerSeguin
+#. Implemented some error processing
+#.
+#. Revision 1.4 2003/09/25 09:32:13 RogerSeguin
+#. Added color configuration
+#.
+#. Revision 1.3 2003/09/24 10:56:36 RogerSeguin
+#. Now swapping the monitor bars is possible
+#.
+#. Revision 1.2 2003/09/23 15:17:01 RogerSeguin
+#. Now supports panel orientation
+#.
+#. Revision 1.1 2003/09/22 02:25:35 RogerSeguin
+#. Initial revision
+#.
+#.
+#: ../panel-plugin/main.c:938
+#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Disk Performance Monitor"
+msgstr "Monitor de Rendemento de Disco"
+
+#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show disk performance"
+msgstr "Mostrar o rendemento do disco"
+
Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,24 +1,30 @@
-# Galician translation for xfce4-fsguard-plugin
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-fsguard-plugin package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
+# Galician translation of xfce4-fsguard-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-fsguard-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-24 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-04 17:30+0100\n"
-"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:44+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:254 ../panel-plugin/fsguard.c:255
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:254
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:255
#, c-format
msgid "%.2f GB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f GB"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
#, c-format
@@ -30,10 +36,11 @@
msgid "%s/%s space left on %s"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:261 ../panel-plugin/fsguard.c:262
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:261
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:262
#, c-format
msgid "%.0f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f MB"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:264
#, c-format
@@ -43,30 +50,31 @@
#: ../panel-plugin/fsguard.c:284
#, c-format
msgid "Only %s space left on %s (%s)!"
-msgstr ""
+msgstr "Só quedan %s libres en %s (%s)!"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:287
#, c-format
msgid "Only %s space left on %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Só quedan %s libres en %s!"
#. }}}
#. vim600: set foldmethod=marker: foldmarker={{{,}}}
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:550 ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:550
+#: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:1
msgid "Free Space Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobador de Espazo Libre"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:561
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:568
msgid "Mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de montaxe"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:574
msgid "File manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor de ficheiros"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:580
msgid "Warning limit (MB)"
@@ -78,11 +86,11 @@
#: ../panel-plugin/fsguard.c:609
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de Usuario"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:616
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: ../panel-plugin/fsguard.c:624
msgid "Display size"
@@ -102,6 +110,6 @@
#~ msgid "label"
#~ msgstr "etiqueta"
-
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propiedades"
+
Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eu fr id lv pl pt_BR pt_PT sq ur zh_CN
+ca cs da de en_GB eu fr gl id lv pl pt_BR pt_PT sq ur zh_CN
Added: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Galician translation of xfce4-genmon-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 17:45+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:87
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca de..."
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:103
+#: ../panel-plugin/main.c:644
+msgid "Generic Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:116
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:130
+msgid "Input the shell command to spawn, then press <Enter>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:149
+msgid "Interval between 2 consecutive spawns"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
+msgid "Period (s) "
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:161
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:166
+msgid "Tick to display label"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:175
+msgid "Input the plugin label, then press <Enter>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:178
+msgid "(genmon)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
+msgid "Press to change font"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:202
+msgid "(Default font)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/main.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s - Generic Monitor\n"
+"Cyclically spawns a script/program, captures its output and displays the resulting string in the panel\n"
+"\n"
+"(c) 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"(c) 2006 Julien Devemy <jujucece at gmail.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/main.c:587
+msgid "Font Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/main.c:632
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,27 +1,29 @@
-# Galician translation for xfce4-mailwatch-plugin
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mailwatch-plugin package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
+# Galician translation of xfce4-mailwatch-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
#
-#, fuzzy
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 16:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-17 19:36+0000\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:47+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:228
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:458
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:434
-msgid ""
-"Unable to set socket to non-blocking mode. If the connect attempt hangs, "
-"the panel may hang on close."
+msgid "Unable to set socket to non-blocking mode. If the connect attempt hangs, the panel may hang on close."
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:265
@@ -29,14 +31,12 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:471
#, c-format
msgid "Failed to connect to server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó conectar ó servidor: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:303
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:533
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:509
-msgid ""
-"Unable to return socket to blocking mode. Data may not be retreived "
-"correctly."
+msgid "Unable to return socket to blocking mode. Data may not be retreived correctly."
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:341
@@ -48,17 +48,12 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:389
#, c-format
-msgid ""
-"Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that "
-"your GMail username or password is incorrect."
+msgid "Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that your GMail username or password is incorrect."
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:395
#, c-format
-msgid ""
-"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem "
-"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication "
-"method or location of the new messages feed."
+msgid "Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication method or location of the new messages feed."
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:640
@@ -93,15 +88,11 @@
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:778
-msgid ""
-"The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
-"the number of new messages."
+msgid "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve the number of new messages."
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:252
-msgid ""
-"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext "
-"logins."
+msgid "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext logins."
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:385
@@ -109,10 +100,7 @@
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:645
-msgid ""
-"The IMAP server returned a response we weren't quite expecting. This might "
-"be OK, or this plugin might need to be modified to support your mail server "
-"if the new message counts are incorrect."
+msgid "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting. This might be OK, or this plugin might need to be modified to support your mail server if the new message counts are incorrect."
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1245
@@ -133,10 +121,7 @@
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1467
-msgid ""
-"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
-"password are set. Also be sure to check any security settings in the "
-"Advanced dialog."
+msgid "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably password are set. Also be sure to check any security settings in the Advanced dialog."
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1472
@@ -205,9 +190,7 @@
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:2030
-msgid ""
-"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
-"protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgid "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP protocol, optionally using SSL for link protection."
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:100
@@ -242,9 +225,7 @@
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:494
-msgid ""
-"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
-"messages."
+msgid "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new messages."
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371
@@ -303,9 +284,7 @@
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1193
-msgid ""
-"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
-"protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgid "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 protocol, optionally using SSL for link protection."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:114
@@ -313,14 +292,14 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:105
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:363
msgid "No new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai correo novo"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:129
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have %d new message:"
msgid_plural "You have %d new messages:"
-msgstr[0] "Ten %d mensaxes novas:"
+msgstr[0] "Ten %d mensaxe nova:"
msgstr[1] "Ten %d mensaxes novas:"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:140
@@ -369,7 +348,7 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:713
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:894
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:653
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:739
@@ -419,11 +398,11 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:759
msgid "Help Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda non dispoñible"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:760
msgid "Failed to run xfhelp4"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó executar xfhelp4"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:976
msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin"
@@ -441,11 +420,11 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:985
msgid "Maintainer, Original Author"
-msgstr ""
+msgstr "Mantedor, Autor Orixinal"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:987
msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvedor"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1032
msgid "Update Now"
@@ -472,22 +451,19 @@
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:138
-msgid ""
-"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is "
-"likely a problem with your GLib install."
+msgid "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is likely a problem with your GLib install."
msgstr ""
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:356 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:357
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:356
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:357
#, c-format
msgid "Unable to write config file '%s'"
msgstr ""
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:403 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:405
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:403
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:405
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains "
-"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
-"your system."
+msgid "Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains passwords or other sensitive information, it may be readable by others on your system."
msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:627
@@ -533,7 +509,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:910
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro?"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:911
msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
@@ -549,6 +525,6 @@
#~ msgid "You have 1 new message:"
#~ msgstr "Ten 1 mensaxe nova:"
-
#~ msgid "You have %d new messages:"
#~ msgstr "Ten %d mensaxes novas:"
+
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,20 +1,25 @@
-# Galician translation of the xfce4-mount-plugin package.
+# Galician translation of xfce4-mount-plugin
# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008.
#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 13:37+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:49+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:54
#, c-format
@@ -39,7 +44,7 @@
#: ../panel-plugin/devices.c:66
#, c-format
msgid "size: %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño: %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:67
#, fuzzy, c-format
@@ -67,9 +72,9 @@
msgstr "punto de montaxe actual : %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "disk: %s\n"
-msgstr "disco : %s\n"
+msgstr "disco: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:156
#, fuzzy, c-format
@@ -81,7 +86,8 @@
msgid "not mounted\n"
msgstr "non montado\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:245
+#: ../panel-plugin/devices.c:294
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Plugin de Montaxe: Erro ó executar o comando."
@@ -113,9 +119,7 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749
@@ -136,22 +140,18 @@
msgstr "Seleccione unha imaxe"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:779
-#, fuzzy
msgid "_General"
-msgstr "Xeral"
+msgstr "_Xeral"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Este comando hase executar despois de montar o dispositivo co punto de "
-"montaxe do dispositivo coma argumento.\n"
-"Se non está seguro de que introducir, probe \"xffm\" ou \"rox\" ou \"thunar"
-"\"."
+"Este comando hase executar despois de montar o dispositivo co punto de montaxe do dispositivo coma argumento.\n"
+"Se non está seguro de que introducir, probe \"xffm\" ou \"rox\" ou \"thunar\"."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
#, fuzzy
@@ -159,12 +159,8 @@
msgstr "Executar despois de montar:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, "
-"manteña as súas mans alonxadas!"
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, manteña as súas mans alonxadas!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
#, fuzzy
@@ -174,8 +170,7 @@
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
@@ -190,17 +185,12 @@
msgstr "Comando para desmontar:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:892
-#, fuzzy
msgid "_Commands"
-msgstr "Comandos"
+msgstr "_Comandos"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Activar esta opción para amosar tamén sistemas de ficheiros por rede coma "
-"NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Activar esta opción para amosar tamén sistemas de ficheiros por rede coma NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912
#, fuzzy
@@ -208,9 +198,7 @@
msgstr "Amosar tamén sistemas de ficheiros por rede"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930
@@ -246,9 +234,8 @@
#~ msgid "size : %g\n"
#~ msgstr "tamaño : %g\n"
-
#~ msgid "<b>Commands</b>"
#~ msgstr "<b>Comandos</b>"
-
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>Xeral</b>"
+
Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-cs da en_GB eu fr hu id lv pl pt_BR pt_PT sq ur
+cs da en_GB eu fr gl hu id lv pl pt_BR pt_PT sq ur
Added: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,59 @@
+# Galician translation of xfce4-mpc-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 17:48+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:645
+msgid "Mpd Client Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:651
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:664
+msgid "Host : "
+msgstr "Máquina: "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:665
+msgid "Port : "
+msgstr "Porto: "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:666
+msgid "Password : "
+msgstr "Contrasinal: "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:688
+msgid "Show _frame"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:711
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:829
+msgid ".... not connected ?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "MPD Client Plugin"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,23 +1,28 @@
+# Galician translation of xfce4-netload-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
#
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008.
#
-# Proxecto Trasno http://trasno.net
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-05 02:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-21 16:48+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno at trasno.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:51+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/netload.c:57
msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4-Netload-Plugin"
#: ../panel-plugin/netload.c:60
msgid "Unknown error."
@@ -79,10 +84,10 @@
msgid "Maximum (outgoing):"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/netload.c:849 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/netload.c:849
+#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Monitor"
-msgstr "Dispositivo de rede:"
+msgstr "Monitor de Rede"
#: ../panel-plugin/netload.c:878
msgid "Text to display:"
@@ -109,5 +114,7 @@
msgstr "kByte/s"
#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Show network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o tráfico de rede"
+
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB es eu fr hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ur zh_TW
+ca cs da de el en_GB es eu fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ur zh_TW
Added: xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Galician translation of xfce4-notes-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-30 02:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 17:50+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:236
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:427
+msgid "Are you sure you want to delete this window?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:730
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:734
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:736
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcións"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:738
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:742
+msgid "R_ename..."
+msgstr ""
+
+#. Resize grip
+#: ../panel-plugin/notes.c:848
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:131
+msgid "Resize grip"
+msgstr ""
+
+#. Always on top
+#: ../panel-plugin/notes.c:849
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:117
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#. Sticky window
+#: ../panel-plugin/notes.c:850
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:124
+msgid "Sticky window"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:851
+msgid "Show on startup"
+msgstr "Mostrar ó iniciar"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:862
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:864
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:866
+msgid "Last state"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1037
+msgid "Choose Window Font"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1313
+#: ../panel-plugin/notes.c:1349
+msgid "Rename window"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1351
+#: ../panel-plugin/notes.c:1771
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1352
+msgid "Unable to rename window"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1461
+msgid "Are you sure you want to delete this note?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1733
+#: ../panel-plugin/notes.c:1769
+msgid "Rename note"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1772
+msgid "Unable to rename note"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:78
+msgid "Xfce 4 Notes Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:92
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
+#. Hide from taskbar
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:97
+msgid "Hide windows from taskbar"
+msgstr ""
+
+#. Hide arrow button
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:104
+msgid "Hide arrow button"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:112
+msgid "New window settings"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:141
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:157
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Notes plugin for the Xfce4 desktop"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,113 +1,187 @@
-# This file was automatically generated for the xfce4-places-plugin (2007)
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-places-plugin package
-# It is based on the following:
-# ###
-# Galician translation for thunar
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
+# Galician translation of xfce4-places-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# Copyright (C) 1999-2004 Jesús Bravo Ãlvarez
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-places-plugin package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
# Iván Seoane Pardo <talivan.ivan at gmail.com>, 2006.
+# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa at gmail.com>, 2005, 2006.
+# Jesús Bravo Ãlvarez <suso at trasno.net>, 1999-2004.
#
-# ###
-# translation of gl.po to Galego
-# Galician translation of gnome-panel.
-# Copyright (C) 1999-2004 Jesús Bravo Ãlvarez
-#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
#
-# First Version: 2002-06-02 18:57+0200
-#
-# Jesús Bravo Ãlvarez <suso at trasno.net>, 1999-2004.
-# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa at gmail.com>, 2005, 2006.
-# ###
msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 01:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 22:15+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#. vim: ai et tabstop=4
+#. vim: set ai et tabstop=4:
#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:1
msgid "Access folders, documents, and removable media"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/cfg.c:78
-#: ../panel-plugin/cfg.c:140 ../panel-plugin/cfg.c:259
-#: ../panel-plugin/cfg.c:329
+#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/cfg.c:64
+#: ../panel-plugin/cfg.c:105
+#: ../panel-plugin/cfg.c:205
+#: ../panel-plugin/cfg.c:311
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
-#: ../panel-plugin/model_system.c:60
+#. Trash
+#: ../panel-plugin/model_system.c:110
msgid "Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Lixo"
-#: ../panel-plugin/model_system.c:70
+#. Desktop
+#: ../panel-plugin/model_system.c:135
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: ../panel-plugin/model_system.c:78
+#. File System (/)
+#: ../panel-plugin/model_system.c:159
msgid "File System"
msgstr "Sistema de ficheiros"
-#: ../panel-plugin/view.c:244 ../panel-plugin/cfg.c:456
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to eject \"%s\""
+msgstr "Non se puido extraer «%s»"
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unmount \"%s\""
+msgstr "Non se puido desmontar «%s»"
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr "Non se puido montar «%s»"
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Mount and Open"
+msgstr "--non hai partidas abertas--"
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Mount"
+msgstr "Montar"
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr "Non se puido extraer «%s»"
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmontar"
+
+#: ../panel-plugin/view.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Search for Files"
+msgstr "Buscar ficheiros..."
+
+#: ../panel-plugin/view.c:731
+#: ../panel-plugin/cfg.c:486
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos recentes"
-#: ../panel-plugin/cfg.c:345
+#: ../panel-plugin/cfg.c:347
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón"
-#: ../panel-plugin/cfg.c:354
+#: ../panel-plugin/cfg.c:356
+#, fuzzy
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "Amo_sar"
-#: ../panel-plugin/cfg.c:360
+#: ../panel-plugin/cfg.c:362
+#, fuzzy
msgid "Icon Only"
-msgstr ""
+msgstr "Só lectura"
-#: ../panel-plugin/cfg.c:361
+#: ../panel-plugin/cfg.c:363
+#, fuzzy
msgid "Label Only"
-msgstr ""
+msgstr "Só lectura"
-#: ../panel-plugin/cfg.c:362
+#: ../panel-plugin/cfg.c:364
msgid "Icon and Label"
-msgstr ""
+msgstr "Icona e Etiqueta"
-#: ../panel-plugin/cfg.c:384
+#: ../panel-plugin/cfg.c:386
+#, fuzzy
msgid "_Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta:"
-#: ../panel-plugin/cfg.c:402
+#: ../panel-plugin/cfg.c:404
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú"
#. MENU: Show Icons
-#: ../panel-plugin/cfg.c:406
+#: ../panel-plugin/cfg.c:408
msgid "Show _icons in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _iconas nos menús"
#. MENU: Show Removable Media
-#: ../panel-plugin/cfg.c:418
+#: ../panel-plugin/cfg.c:420
+#, fuzzy
msgid "Show _removable media"
+msgstr "Utilidade para Soportes ExtraÃbles"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:441
+msgid "Mount and _Open on click"
msgstr ""
#. MENU: Show GTK Bookmarks
-#: ../panel-plugin/cfg.c:429
+#: ../panel-plugin/cfg.c:455
+#, fuzzy
msgid "Show GTK _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores web do Epiphany"
#. MENU: Show Recent Documents
-#: ../panel-plugin/cfg.c:442
+#: ../panel-plugin/cfg.c:468
#, fuzzy
msgid "Show recent _documents"
-msgstr "Documentos recentes"
+msgstr "Ver documentos de varias páxinas"
#. RECENT DOCUMENTS: Show clear option
-#: ../panel-plugin/cfg.c:460
+#: ../panel-plugin/cfg.c:490
msgid "Show cl_ear option"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/cfg.c:475
+#: ../panel-plugin/cfg.c:505
+#, fuzzy
msgid "_Number to display"
+msgstr "Número de usuarios que mostrar"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:533
+msgid "Co_mmand"
msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/support.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../panel-plugin/support.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Abrir terminal aquÃ"
+
Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,20 +1,24 @@
-# Galician translation for xfce4-quicklauncher-plugin
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# Galician translation of xfce4-quicklauncher-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce4-quicklauncher-plugin package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
#
-#, fuzzy
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-quicklauncher-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-17 01:07+0000\n"
-"Last-Translator: Mentor <mentor.es at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:58+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/callbacks.c:79
msgid "Configure Quicklauncher"
@@ -33,53 +37,60 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/callbacks.c:135
+#, fuzzy
msgid "afficher les labels"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar etiquetas flotantes"
#: ../panel-plugin/callbacks.c:216
msgid "icone"
-msgstr "icono"
+msgstr "icona"
#: ../panel-plugin/callbacks.c:222
msgid "commande"
-msgstr "Orde"
+msgstr "comando"
#: ../panel-plugin/callbacks.c:228
msgid "nom"
-msgstr ""
+msgstr "nome"
#: ../panel-plugin/callbacks.c:327
msgid "Open icon"
-msgstr "Abrir icono"
+msgstr "Abrir icona"
-#: ../panel-plugin/main.c:163 ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/main.c:163
+#: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:2
msgid "Quicklauncher"
msgstr "Quicklauncher"
#: ../panel-plugin/main.c:166
+#, fuzzy
msgid "Allows you to add launchers easily and display them on many lines."
msgstr "Permite engadir lanzadores facilmente e desplegalos en varias liñas."
#: ../panel-plugin/main.c:168
+#, fuzzy
msgid "Other plugins available here"
-msgstr "Outros plugins estan dispoñibles eiquÃ"
+msgstr "Esta é a lista completa dos teclados dispoñibles"
#: ../panel-plugin/main.c:320
+#, fuzzy
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear a pantalla"
#: ../panel-plugin/main.c:323
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: ../panel-plugin/main.c:326
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacións"
#: ../panel-plugin/main.c:329
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda"
#: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Program with several launchers"
-msgstr "Programa con varios lanzadores"
+msgstr "Lanzador de aplicacións con menu opcional"
+
Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eu fr hu id ja lv nl pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
+ca cs da de en_GB eu fr hu gl id ja lv nl pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
Added: xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Galician translation of xfce4-radio-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-14 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:58+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:82
+msgid "Not tuned"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:104
+msgid "- off -"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:174
+msgid "Error opening radio device"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:296
+#: ../panel-plugin/radio.c:327
+#: ../panel-plugin/radio.c:527
+msgid "Add preset"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:302
+#: ../panel-plugin/radio.c:333
+msgid "Station name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:354
+msgid "There is already a preset with this frequency."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:392
+msgid "Tune radio"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:398
+msgid "Frequency [MHz]:"
+msgstr "Frecuencia [MHz]:"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:421
+msgid "Illegal frequency."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:498
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:534
+msgid "Delete active preset"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:541
+msgid "Rename active preset"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:553
+msgid "Tune to frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:821
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:839
+msgid "V4L device"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:845
+msgid "Display signal strength"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:856
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:865
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:875
+msgid "Execute command after startup"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:889
+msgid "Execute command after shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:903
+msgid "Mouse scrolling changes"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:915
+msgid "frequency"
+msgstr "frecuencia"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:923
+msgid "preset"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-cs da en_GB eu fr hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq ur
+cs da en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq ur
Added: xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,57 @@
+# Galician translation of xfce4-rss-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:00+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:25
+#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "RSS Aggregator"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/props.py:46
+msgid "RSS Feeds:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/props.py:63
+#: ../panel-plugin/props.py:107
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:73
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Start with an empty feeds menu
+#: ../panel-plugin/plugin.py:51
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:61
+msgid "Refresh all"
+msgstr "Actualizar todo"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:66
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check and display RSS feeds"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB es eu fr hr hu id lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
+ca cs da de el en_GB es eu fr gl hr hu id lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
Added: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Galician translation of xfce4-screenshoter-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-20 09:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:02+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Create the dialog
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:271
+msgid "Screenshooter plugin"
+msgstr ""
+
+#. Create the frame for screenshot modes and fill it with the radio buttons
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:296
+msgid "Modes"
+msgstr "Modos"
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:305
+msgid "Take a screenshot of desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:314
+#: ../src/main.c:47
+msgid "Take a screenshot of the active window"
+msgstr ""
+
+#. Create the options frame and add the delay and save options
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:323
+msgid "Options"
+msgstr "Opcións"
+
+#. Save option
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:333
+msgid "Show save dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:344
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Default save location</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:349
+msgid "Default save location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:358
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:372
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:398
+msgid "Take screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:405
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Save screenshot as ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:43
+msgid "Version information"
+msgstr "Información de versión"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:1
+msgid " Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:2
+msgid " Take a screenshot"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB eu fr hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW
+ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW
Added: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,297 @@
+# Galician translation of xfce4-sensors-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:04+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:204
+#: ../panel-plugin/sensors.c:788
+msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:559
+#, c-format
+msgid "%5.1f °F"
+msgstr "%5.1f °F"
+
+#. Celsius
+#. if (scale == FAHRENHEIT) {
+#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%5.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
+#. } else { // Celsius
+#: ../panel-plugin/sensors.c:562
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:429
+#, c-format
+msgid "%5.1f °C"
+msgstr "%5.1f °C"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:567
+#, c-format
+msgid "%+5.2f V"
+msgstr "%+5.2f V"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:571
+#, c-format
+msgid "%.0f mWh"
+msgstr "%.0f mWh"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:576
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:578
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:582
+#, c-format
+msgid "%5.0f rpm"
+msgstr "%5.0f rpm"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:614
+msgid "No sensors selected!"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
+#. * or pop up a message box.
+#: ../panel-plugin/sensors.c:651
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce Hardware Sensors Plugin:\n"
+"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
+"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:931
+msgid "No sensors found!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1632
+msgid "UI style:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1633
+msgid "_text"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1635
+msgid "g_raphical"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1672
+msgid "Show _labels in graphical UI"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1702
+msgid "Show colored _bars"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1730
+msgid "_Show title"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1758
+msgid "Sensors t_ype:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1783
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1820
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1829
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1835
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1844
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1854
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1863
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1896
+msgid "F_ont size:"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1903
+msgid "x-small"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1904
+msgid "small"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1905
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1906
+msgid "large"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1907
+msgid "x-large"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1939
+msgid "Temperature scale:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1941
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Celsius"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1943
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1972
+msgid "Show _Units"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1993
+msgid "Small horizontal s_pacing"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2015
+msgid "Suppress messages"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2044
+msgid "U_pdate interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2074
+msgid "E_xecute on double click:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2117
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2150
+msgid "_Sensors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2178
+msgid "_Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2225
+msgid "Edit Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2232
+#: ../panel-plugin/sensors.h:41
+msgid "Sensors Plugin"
+msgstr ""
+
+#. only use this if no hddtemp sensor
+#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
+#. assert correctly saved file
+#: ../panel-plugin/configuration.c:140
+#: ../panel-plugin/configuration.c:317
+#: ../panel-plugin/configuration.c:324
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:229
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:270
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:275
+msgid "Hard disks"
+msgstr "Discos duros"
+
+#: ../panel-plugin/acpi.c:412
+#: ../panel-plugin/acpi.c:420
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. to be displayed
+#. chip->description = _("Advanced Configuration and Power Interface");
+#: ../panel-plugin/acpi.c:414
+#, c-format
+msgid "ACPI v%s zones"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/acpi.c:517
+msgid "<Unknown>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:94
+msgid "Xfce 4 Sensors Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:274
+msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
+"\n"
+"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
+"%s\n"
+"with a return value of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:363
+msgid "Suppress this message in future"
+msgstr ""
+
+#. DBG ("error %s\n", error->message);
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when executing \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/lmsensors.c:77
+msgid "LM Sensors"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/lmsensors.c:335
+#: ../panel-plugin/lmsensors.c:382
+#, c-format
+msgid "Error: Could not connect to sensors!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sensor plugin "
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show sensor values."
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da en_GB eu fr hu it id ja lv pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
+ca cs da en_GB eu fr gl hu it id ja lv pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
Added: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,51 @@
+# Galician translation of xfce4-smartbookmark-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/smartbookmark.c:310
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#. header
+#: ../src/smartbookmark.c:318
+msgid "Smartbookmark"
+msgstr "Smartbookmark"
+
+#. text label
+#: ../src/smartbookmark.c:335
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#. size label
+#: ../src/smartbookmark.c:350
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#. Hide label option
+#: ../src/smartbookmark.c:361
+msgid "Hide label"
+msgstr "Agochar etiqueta"
+
+#. url label
+#: ../src/smartbookmark.c:372
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
+
Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-cs da de en_GB fr id lv pt_BR pt_PT sv ur
+cs da de en_GB fr gl id lv pt_BR pt_PT sv ur
Added: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,209 @@
+# Galician translation of xfce4-smartpm-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-smartpm-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:08+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:149
+msgid "No upgrades"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:158
+#, c-format
+msgid "%d upgrade available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:159
+#, c-format
+msgid "%d upgrades available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:162
+msgid "Package Upgrades"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:248
+msgid "No new packages"
+msgstr "Non hai paquetes novos"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:250
+#, c-format
+msgid "Channels have %d new packages"
+msgstr ""
+
+#. unknown
+#: ../src/xfcesmart.c:252
+msgid "Channels updated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:256
+msgid "Package Updates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:261
+#: ../src/xfcesmart.c:367
+#, c-format
+msgid "Error updating%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:274
+msgid "Smart Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:275
+msgid "Another process seems to be using Smart ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:306
+msgid "Updating channels..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:359
+#: ../src/xfcesmart.c:1118
+msgid "Update Channels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:364
+#: ../src/xfcesmart.c:405
+msgid "Failed to run update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:379
+#: ../src/xfcesmart.c:400
+msgid "Channels updated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:404
+#: ../src/xfcesmart.c:645
+msgid "Smart Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:555
+#, c-format
+msgid "Error checking%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:595
+msgid "Checking for upgrades..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:646
+msgid "Failed to run upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:729
+msgid "Smart Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:730
+msgid "Failed to run smart program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:801
+msgid "Upgrade Now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:948
+msgid "Upgrade In Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:949
+msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1331
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1337
+msgid "Update In Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1338
+msgid "An update is already in progress, please wait."
+msgstr ""
+
+#. create the dialog
+#: ../src/xfcesmart.c:1423
+#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Package Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1434
+msgid "_Update..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1448
+msgid "Package Manager: "
+msgstr "Xestor de Paquetes: "
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1452
+msgid "Smart"
+msgstr "Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1453
+msgid "Yum+Extender"
+msgstr "Yum+Extender"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1454
+msgid "APT+Synaptic"
+msgstr "APT+Synaptic"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1455
+msgid "slapt+gslapt"
+msgstr "slapt+gslapt"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1462
+msgid "Show application icon for package manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1470
+msgid "Check for upgrades every "
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1478
+msgid " minutes"
+msgstr " minutos"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1483
+msgid "Show notifications for updates and upgrades"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1492
+msgid "Use su for authentication (instead of sudo)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1498
+msgid "Upgrade on launch (if upgrades available)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1504
+msgid "Smart upgrade to newer release (dist-upgrade)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1541
+msgid "Smart Package Manager - panel plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1543
+#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check for updates using the Smart Package Manager"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,29 +1,33 @@
-# Galician translation for xfce4-systemload-plugin
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-systemload-plugin package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
+# Galician translation of xfce4-systemload-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
#
-#, fuzzy
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-systemload-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-17 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:12+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/cpu.c:58
msgid "File /proc/stat not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou o ficheiro /proc/stat!"
#: ../panel-plugin/systemload.c:159
#, c-format
msgid "System Load: %ld%%"
-msgstr ""
+msgstr "Carga do sistema: %ld%%"
#: ../panel-plugin/systemload.c:167
#, c-format
@@ -50,11 +54,11 @@
#: ../panel-plugin/systemload.c:683
msgid "Select color"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar cor"
#: ../panel-plugin/systemload.c:747
msgid "CPU monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor da CPU"
#: ../panel-plugin/systemload.c:748
msgid "Memory monitor"
@@ -73,21 +77,22 @@
msgid "System Load Monitor"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/systemload.c:782 ../panel-plugin/systemload.c:863
+#: ../panel-plugin/systemload.c:782
+#: ../panel-plugin/systemload.c:863
msgid "Show monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o monitor"
#: ../panel-plugin/systemload.c:792
msgid "Text to display:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a mostrar:"
#: ../panel-plugin/systemload.c:824
msgid "Bar color:"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da barra:"
#: ../panel-plugin/uptime.c:52
msgid "File /proc/uptime not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou o ficheiro /proc/uptime!"
#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:1
msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
@@ -95,3 +100,4 @@
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propiedades"
+
Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,20 +1,24 @@
-# Galician translation for xfce4-taskmanager
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# Galician translation of xfce4-taskmanager
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
#
-#, fuzzy
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-09 14:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-17 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:13+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/callbacks.c:65
msgid "Really kill the task?"
@@ -32,19 +36,20 @@
#: ../src/functions.c:138
#, c-format
msgid "%0.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f %%"
-#: ../src/interface.c:46 ../src/interface.c:334
+#: ../src/interface.c:46
+#: ../src/interface.c:334
msgid "Xfce4 Taskmanager"
msgstr ""
#: ../src/interface.c:60
msgid "Cpu usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso da cpu"
#: ../src/interface.c:68
msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso da memoria"
#: ../src/interface.c:135
msgid "Command"
@@ -68,7 +73,7 @@
#: ../src/interface.c:166
msgid "RSS"
-msgstr ""
+msgstr "RSS"
#: ../src/interface.c:172
msgid "User"
@@ -76,7 +81,7 @@
#: ../src/interface.c:178
msgid "CPU%"
-msgstr ""
+msgstr "CPU%"
#. my change
#: ../src/interface.c:185
@@ -101,7 +106,7 @@
#: ../src/interface.c:222
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade"
#: ../src/interface.c:292
msgid "Show user tasks"
@@ -118,3 +123,4 @@
#: ../src/interface.c:307
msgid "Show memory used by cache as free"
msgstr ""
+
Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-cs da de en_GB fr id lv pl pt_BR pt_PT ur
+cs da de en_GB fr gl id lv pl pt_BR pt_PT ur
Added: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,108 @@
+# Galician translation of xfce4-teatime-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:15+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/interface.c:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Editar propiedades"
+
+#: ../src/interface.c:75
+msgid "<b>Xfteatime</b>"
+msgstr "<b>Xfteatime</b>"
+
+#: ../src/interface.c:103
+msgid "Tea can"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:109
+msgid "Coffee can"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:115
+msgid "Stove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:128
+msgid "/usr/share/icons/image.png"
+msgstr "/usr/share/icons/image.png"
+
+#: ../src/interface.c:142
+msgid "<b>Icon image</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:168
+msgid "Just a minute, please (1 minute)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:169
+msgid "Assam tea (2 minutes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:170
+msgid "Coffee (5 minutes)"
+msgstr "Café (5 minutos)"
+
+#: ../src/interface.c:171
+msgid "Italian noodles (10 minutes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:172
+msgid "Pizza (12 minutes)"
+msgstr "Pizza (12 minutos)"
+
+#: ../src/interface.c:173
+msgid "Turkey (2 hours)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:175
+msgid "after"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:184
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../src/interface.c:192
+msgid "per"
+msgstr "por"
+
+#: ../src/interface.c:196
+msgid "System bell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:200
+msgid "Popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:204
+msgid "Blinking image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:208
+msgid "<b>Notification</b>"
+msgstr "<b>Notificación</b>"
+
+#: ../src/support.c:90
+#: ../src/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1 +1 @@
-da de el en_GB fr hu id lv pt_BR pt_PT ur
+da de el en_GB fr gl hu id lv pt_BR pt_PT ur
Added: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,262 @@
+# Galician translation of xfce4-time-out-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-time-out-plugin package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:17+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Create menu item for taking an instant break
+#: ../panel-plugin/time-out.c:245
+msgid "Take a break"
+msgstr ""
+
+#. Create menu item for enabling/disabling the countdown
+#: ../panel-plugin/time-out.c:253
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. Create properties dialog
+#: ../panel-plugin/time-out.c:390
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Time Out"
+msgstr ""
+
+#. Create time settings section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:407
+msgid "Time settings"
+msgstr ""
+
+#. Create break countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:420
+msgid "Time between breaks (minutes):"
+msgstr ""
+
+#. Create lock countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:435
+msgid "Break length (minutes):"
+msgstr ""
+
+#. Create postpone countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:448
+msgid "Postpone length (minutes):"
+msgstr ""
+
+#. Create behaviour section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:461
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamento"
+
+#. Create postpone check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:467
+msgid "Allow postpone"
+msgstr ""
+
+#. Create appearance section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:474
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparencia"
+
+#. Create display time check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:485
+msgid "Display remaining time in the panel"
+msgstr ""
+
+#. Create display hours check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:492
+msgid "Display hours"
+msgstr "Mostrar as horas"
+
+#. Create display seconds check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:499
+msgid "Display seconds"
+msgstr "Mostrar os segundos"
+
+#. Create postpone button
+#: ../panel-plugin/time-out-lock-screen.c:185
+msgid "_Postpone"
+msgstr ""
+
+#. Hours:minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:396
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:461
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#. Minutes:seconds
+#. Hours:minutes
+#. Minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:401
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:409
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:466
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:474
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:424
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:431
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:496
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:626
+#, c-format
+msgid "Time left: %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:426
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:501
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:584
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:631
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:650
+msgid "Time left: 1 minute"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:433
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:505
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:635
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 minute %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:439
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:514
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:644
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:441
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:510
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:588
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:640
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:652
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:447
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:574
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:449
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:570
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:610
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:494
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:624
+msgid "Time left: 1 second"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:503
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:633
+msgid "Time left: 1 minute 1 second"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:512
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:642
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes 1 second"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:522
+msgid "Time left: 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:524
+msgid "Time left: 1 hour 1 second"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:526
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:531
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:595
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:533
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute 1 second"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:535
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:540
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:599
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:542
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes 1 second"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:544
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:552
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:554
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 second"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:556
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:561
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:606
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:563
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute 1 second"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:565
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:572
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes 1 second"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Automatically controlled time outs and breaks"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-cs da en_GB eu fr hu lv id ja pl pt_BR pt_PT ru tr ur
+cs da en_GB eu fr gl hu lv id ja pl pt_BR pt_PT ru tr ur
Added: xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,180 @@
+# Galician translation of xfce4-timer-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:21+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:100
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds left"
+msgstr "quedan %dh %dm %ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:103
+#, c-format
+msgid "%dm %ds left"
+msgstr "quedan %dm %ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:105
+#, c-format
+msgid "%ds left"
+msgstr "quedan %ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:126
+msgid ""
+"Beeep! :) \n"
+"Time is up!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcetimer.c:424
+msgid "Stop timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcetimer.c:426
+msgid "Start timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcetimer.c:436
+msgid "Stop the alarm"
+msgstr "Deter a alarma"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:482
+#: ../src/xfcetimer.c:556
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds"
+msgstr "%dh %dm %ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:484
+#: ../src/xfcetimer.c:558
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%dm %ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:486
+#: ../src/xfcetimer.c:560
+#, c-format
+msgid "%ds"
+msgstr "%ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:496
+#: ../src/xfcetimer.c:570
+#, c-format
+msgid "At %02d:%02d"
+msgstr "Ãs %02d:%02d"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:619
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. ********
+#: ../src/xfcetimer.c:627
+msgid "Enter the countdown time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcetimer.c:629
+msgid "Enter the time of alarm (24h format)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcetimer.c:640
+msgid "h "
+msgstr "h "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:645
+msgid "m "
+msgstr "m "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:650
+msgid "s "
+msgstr "s "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:653
+msgid ""
+"\n"
+"or\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ou\n"
+
+#. **************
+#: ../src/xfcetimer.c:673
+msgid ""
+"\n"
+"The command to run"
+msgstr ""
+"\n"
+"O comando a executar"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:699
+msgid "Add new alarm"
+msgstr "Engadir nova alarma"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:737
+msgid "Edit alarm"
+msgstr "Editar a alarma"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1162
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1174
+msgid "Xfce4 Timer Options"
+msgstr ""
+
+# Contador
+#: ../src/xfcetimer.c:1205
+msgid ""
+"Timer\n"
+"name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1210
+msgid ""
+"Countdown period /\n"
+"Alarm time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1214
+msgid "Alarm command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1257
+msgid ""
+"Don't display the warning window\n"
+"if an alarm command is set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1264
+msgid "Repeat the alarm command:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1271
+msgid "Number of repetitions"
+msgstr "Número de repeticións"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1277
+msgid " Time interval (sec.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Timer plugin for Xfce 4.4 panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce4 Timer"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-da de el en_GB fr hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru ur
+da de el en_GB fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru ur
Added: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,259 @@
+# Galician translation of xfce4-volstatus-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:24+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:115
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
+msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
+msgid "Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session begins? You can disable this behavior later by using the \"Autostarted Applications\" settings panel."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
+msgid "Failed to write autostart file"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
+msgid "For some reason, the autostart location could not be found or written to. This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
+msgid "Xfce Volstatus Icon"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
+msgid "Safe removal of removable volumes"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Ocorreu un erro descoñecido."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:226
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
+msgid "Xfce Volstatus"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
+msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
+msgid "Unable to connect to HAL"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
+msgid "Unable to get device list from HAL"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
+#, c-format
+msgid "Unable to remove \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
+msgid "Removal Failure"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erro descoñecido"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD de Audio"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
+msgid "Recordable CD"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
+msgid "Rewritable CD"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
+msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
+msgid "Recordable DVD"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
+msgid "Rewritable DVD"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
+msgid "Blu-ray Disc"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
+msgid "Recordable Blu-ray Disc"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
+msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
+msgid "HD-DVD"
+msgstr "HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
+msgid "Recordable HD-DVD"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
+msgid "Rewritable HD-DVD"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
+msgid "Data CD"
+msgstr "CD de Datos"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
+msgid "Optical Drive"
+msgstr "Unidade Ãptica"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Disquete"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
+msgid "Removable Disk"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco Duro"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
+msgid "Flash Disk"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
+msgid "Audio Player"
+msgstr "Reprodutor de Audio"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
+msgid "Smart Media Disk"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
+msgid "SD/MMC Disk"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámara"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
+msgid "Zip Disk"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
+msgid "Jaz Disk"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
+#, c-format
+msgid "Filesystem (%s)"
+msgstr "Sistema de ficheiros (%s)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistema de ficheiros"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(descoñecido)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:573
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:582
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:589
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:597
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:604
+msgid "(n/a)"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
+msgid "Partition Table"
+msgstr "Táboa de Particións"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
+msgid "RAID Array Member"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
+msgid "Encrypted Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:682
+msgid "Kind:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Punto de Montaxe:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
+msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
+msgstr ""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
+#, c-format
+msgid "Safely remove \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. this shouldn't happen, but just to be safe...
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
+msgid "(no removable drives)"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-da de en_GB eu fr hu id it ja ko lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ur vi
+da de en_GB eu fr gl hu id it ja ko lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ur vi
Added: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Galician translation of xfce4-wavelan-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:25+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:187
+msgid "No carrier signal"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:217
+msgid "No device configured"
+msgstr "Non hai ningún dispositivo configurado"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:499
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:515
+msgid "Wavelan Plugin Options"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:531
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:553
+msgid "_Autohide when offline"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:563
+msgid "Autohide when no hardware present"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:574
+msgid "Note: This will make it difficult to remove or configure the plugin if there is no device detected."
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,19 +1,24 @@
-# Galician translation of the xfce-weather-plugin package.
-# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006.
+# Galician translation of xfce4-weather-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-weather-plugin package.
#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-17 19:49+0000\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:28+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/weather.c:103
msgid "V"
@@ -27,7 +32,8 @@
msgid "WD"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather.c:112 ../panel-plugin/weather.c:115
+#: ../panel-plugin/weather.c:112
+#: ../panel-plugin/weather.c:115
msgid "P"
msgstr ""
@@ -64,7 +70,8 @@
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather.c:657 ../panel-plugin/weather-summary.c:374
+#: ../panel-plugin/weather.c:657
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:374
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr ""
@@ -279,7 +286,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:113
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:119
msgid "Gusts"
@@ -952,7 +959,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
msgid "SSW"
@@ -984,7 +991,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
msgid "NNE"
@@ -1037,3 +1044,4 @@
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propiedades"
+
Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca ca da de el en_GB eu fr hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW
+ca ca da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW
Added: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Galician translation of xfce4-websearch-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:02+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/websearch.c:312
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../src/websearch.c:321
+msgid "Browser command: "
+msgstr "Comando do navegador: "
+
+#: ../src/websearch.c:328
+msgid "Search engine: "
+msgstr "Motor de busca: "
+
+#: ../src/websearch.c:345
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:2
+msgid "WebSearch"
+msgstr "WebSearch"
+
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search the Web directly from the Panel"
+msgstr "Busque na Web directamente dende o Panel"
+
Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB eu fr hu id ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_CN zh_TW
+ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_CN zh_TW
Added: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Galician translation of xfce4-xfapplet-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:08+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. creation of the dialog
+#: ../panel-plugin/chooser.c:444
+#: ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "XfApplet"
+msgstr "XfApplet"
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:465
+msgid "Choose an applet"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:474
+msgid "Choose an applet from the list. If you have already chosen an applet previously, it will be substituted by the one you choose."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:486
+msgid "Available applets"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:148
+#, c-format
+msgid "'%s' has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:151
+msgid "If you don't reload the applet, XfApplet plugin will go back to its initial empty state."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:153
+msgid "Don't Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:154
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:477
+msgid "Display Gnome applets on the Xfce4 Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:480
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Autor/Mantedor"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:484
+#, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:574
+#, c-format
+msgid "'%s' could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:577
+msgid "An internal error occurred and the applet could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Display Gnome applets in the panel"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,20 +1,24 @@
-# Galician translation for xfce4-xkb-plugin
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# Galician translation of xfce4-xkb-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce4-xkb-plugin package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
#
-#, fuzzy
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-xkb-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-17 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-17 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:30+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:176
#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:2
@@ -37,7 +41,7 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:428
msgid "Show layout as"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a disposición coma"
#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:443
msgid "image"
@@ -62,3 +66,4 @@
#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Button to switch the X keyboard layout"
msgstr ""
+
Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eu fr hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT tr ur vi
+ca cs da de en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT tr ur vi
Added: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,88 @@
+# Galician translation of xfce4-xmms-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:11+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:756
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:768
+msgid "Xfce4 XMMS Plugin Options"
+msgstr ""
+
+#. put labels into the left column of our table
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:787
+msgid "Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:788
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:789
+msgid "Scroll Stepwidth"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:790
+msgid "Scroll Delay"
+msgstr ""
+
+#. add check buttons for the scrolled title, progressbar and volume bar
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:802
+msgid "Show scrolled song title"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:803
+msgid "Show track position"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:804
+msgid "Show volume level"
+msgstr "Mostrar o nivel do volume"
+
+#. add check button for simple title option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:806
+msgid "Simple song title format"
+msgstr ""
+
+#. add check button for hor_vol_if_vertical option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:808
+msgid "Horizontal volume bar on vertical panels"
+msgstr "Barra de volume horizontal nos paneis verticais"
+
+#. add check button for "Use BMP" option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:811
+msgid "Use BMP (Beep Media Player)"
+msgstr "Usar BMP (Beep Media Player)"
+
+#. add check button for quit xmms option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:813
+msgid "Quit XMMS/BMP when plugin terminates"
+msgstr "SaÃr de XMMS/BMP cando o plugin remata"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "XMMS plugin for Xfce 4.4 panel"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce4 XMMS Plugin"
+msgstr ""
+
Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1 +1 @@
-cs da fi id pt_BR
+cs da fi gl id pt_BR
Added: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,150 @@
+# Galician translation of xfmedia-remote-plugin
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-14 17:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:13+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:245
+msgid "Choose playlist to load"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:280
+msgid "Save playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:301
+msgid "Failed to save playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:370
+msgid "Please wait until the previous add operation completes."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:374
+msgid "Add track(s) to playlist"
+msgstr ""
+
+#. Play
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:509
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:601
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#. Remove
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:521
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:569
+#, c-format
+msgid "Failed to execute xfmedia: %s"
+msgstr ""
+
+#. Prev
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:590
+msgid "P_rev"
+msgstr ""
+
+#. Pause
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:612
+msgid "P_ause"
+msgstr ""
+
+#. Stop
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:623
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#. Next
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:634
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#. Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:651
+msgid "P_laylist"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:672
+msgid "Playlist"
+msgstr ""
+
+#. Load Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:679
+msgid "_Load..."
+msgstr ""
+
+#. Save Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:690
+msgid "_Save..."
+msgstr ""
+
+#. Clear Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:701
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#. Add Track
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:712
+msgid "_Add track(s)..."
+msgstr ""
+
+#. Quit
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_SaÃr"
+
+#. Start Xfmedia
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:800
+msgid "Start _Xfmedia"
+msgstr ""
+
+#. Header
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:817
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1241
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1292
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfmedia Remote"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:942
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:960
+msgid "No Xfmedia instances running"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1117
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1119
+msgid "Popup menu"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1131
+msgid "Show _playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1278
+msgid "Xfmedia Remote Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control Xfmedia music player"
+msgstr ""
+
Modified: xfmpc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfmpc/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfmpc/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfmpc/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-da de en_GB fr id ja nl pt_BR
+da de en_GB fr gl id ja nl pt_BR
Added: xfmpc/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfmpc/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Galician translation of xfmpc
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-20 20:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:14+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/extended-interface.c:153
+msgid "Clear Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extended-interface.c:163
+msgid "Refresh Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extended-interface.c:173
+msgid "Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extended-interface.c:205
+msgid "Current Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extended-interface.c:208
+msgid "Browse database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extended-interface.c:284
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+#: ../src/extended-interface.c:291
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:169
+#: ../src/interface.c:375
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non conectado"
+
+#. subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
+#: ../src/interface.c:406
+#, c-format
+msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:452
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mpdclient.c:483
+#: ../src/mpdclient.c:513
+#: ../src/mpdclient.c:528
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
+msgid "MPD client"
+msgstr ""
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:2
+msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
+msgstr ""
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+msgid "Xfmpc"
+msgstr "Xfmpc"
+
Modified: xfvnc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfvnc/trunk/po/ChangeLog 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po, LINGUAS: Galician translation added (Leandro Regueiro)
+
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
Modified: xfvnc/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 21:41:40 UTC (rev 4997)
+++ xfvnc/trunk/po/LINGUAS 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -1,2 +1,2 @@
# in alphabetical order
-da de el en_GB fr hu id ja lv pt_BR
+da de el en_GB fr gl hu id ja lv pt_BR
Added: xfvnc/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/gl.po (rev 0)
+++ xfvnc/trunk/po/gl.po 2008-06-26 22:00:51 UTC (rev 4998)
@@ -0,0 +1,96 @@
+# Galician translation of xfvnc
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:40-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:19+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../xfvnc/main.c:28
+msgid "Connected. Starting session..."
+msgstr "Conectado. Iniciando a sesión..."
+
+#: ../xfvnc/main.c:50
+#, c-format
+msgid "XfVNC .:. %s"
+msgstr "XfVNC .:. %s"
+
+#: ../xfvnc/main.c:64
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Erro de Conexión"
+
+#: ../xfvnc/main.c:66
+msgid "There was an error connecting to the VNC server"
+msgstr "Houbo un erro ó conectar ó servidor VNC"
+
+#: ../xfvnc/main.c:67
+msgid "Unfortunately, the type of error is unknown."
+msgstr "Desafortunadamente, descoñécese o tipo do erro."
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:1
+msgid "VNC Viewer"
+msgstr "Visor VNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:2
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:4
+msgid "XfVNC"
+msgstr "XfVNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce VNC Viewer Application"
+msgstr "Aplicación de Visor VNC de Xfce"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:1
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:2
+msgid "Display _number:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:3
+msgid "Show _fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:5
+msgid "XfVNC Status"
+msgstr ""
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:6
+msgid "Xfce VNC Viewer"
+msgstr "Visor VNC de Xfce"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:7
+msgid "_Allow other clients to connect"
+msgstr ""
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:8
+msgid "_Computer name:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:9
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Contrasinal:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:10
+msgid "_Recent servers:"
+msgstr ""
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:11
+msgid "_View only"
+msgstr ""
+
More information about the Goodies-commits
mailing list