[Goodies-commits] r4996 - xfce4-dict/trunk/po xfce4-diskperf-plugin/trunk/po xfce4-eyes-plugin/trunk/po xfce4-fsguard-plugin/trunk/po xfce4-genmon-plugin/trunk/po xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-mpc-plugin/trunk/po xfce4-netload-plugin/trunk/po xfce4-notes-plugin/trunk/po xfce4-places-plugin/trunk/po xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po xfce4-radio-plugin/trunk/po xfce4-rss-plugin/trunk/po xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po xfce4-systemload-plugin/trunk/po xfce4-taskmanager/trunk/po xfce4-teatime-plugin/trunk/po xfce4-time-out-plugin/trunk/po xfce4-timer-plugin/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po xfce4-wavelan-plugin/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po xfce4-websearch-plugin/trunk/po xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po xfce4-xkb-plugin/trunk/po xfce4-xmms-plugin/trunk/po xfmedia-remote-plugin/trunk/po xfmpc/trunk/po xfvnc/trunk/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Wed Jun 25 23:44:02 CEST 2008


Author: maximilian
Date: 2008-06-25 21:44:02 +0000 (Wed, 25 Jun 2008)
New Revision: 4996

Added:
   xfce4-dict/trunk/po/id.po
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-eyes-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-notes-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-places-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-taskmanager/trunk/po/id.po
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/id.po
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/id.po
   xfmedia-remote-plugin/trunk/po/id.po
   xfmpc/trunk/po/id.po
   xfvnc/trunk/po/id.po
Modified:
   xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-eyes-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-places-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfmpc/trunk/po/ChangeLog
   xfmpc/trunk/po/LINGUAS
   xfvnc/trunk/po/ChangeLog
   xfvnc/trunk/po/LINGUAS
Log:
Translations added for most goodies (id)

Modified: xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eu fr hu lv nl pl pt_BR pt_PT uk ur
+ca cs da de en_GB eu fr hu id lv nl pl pt_BR pt_PT uk ur

Added: xfce4-dict/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-dict/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,309 @@
+# Indonesian translations for xfce4-dict-plugin package.
+# Copyright (C) 2006-2007 Enrico Tröger.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-22 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-20 15:51+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "A plugin to query different dictionaries."
+msgstr "Plugin untuk kueri berbagai kamus."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Kamus"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+msgid "Look up a word"
+msgstr "Mencari kata"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
+#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:138 ../lib/gui.c:96
+msgid "Ready."
+msgstr "Siap."
+
+#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
+#: ../src/xfce4-dict.c:54
+msgid "Show help options"
+msgstr "Tampilkan opsi bantuan"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:56
+msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
+msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan server(RFC 2229) Dict"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
+msgid "Search the given text using a web-based search engine"
+msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan mesin pencari berbasis web"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
+msgid "Check the given text with a spellchecker"
+msgstr "Cek teks yang diberikan dengan pemeriksa ejaan"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
+msgstr "Ambil fokus pada ruang teks di panel"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
+msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
+msgstr "Mulai aplikasi mandiri bahkan jika plugin panel dimuat"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
+msgid "Show version information"
+msgstr "Tampilkan informasi versi"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:134
+msgid "[TEXT]"
+msgstr "[TEKS]"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#, c-format
+msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
+msgstr "(dibangun pada %s dengan GTK %d.%d.%d, Glib %d.%d.%d)"
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+msgid "A client program to query different dictionaries."
+msgstr "Program klien untuk kueri beragam kamus."
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
+msgid "Dictionary Client"
+msgstr "Klien Kamus"
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:212
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Kamus Xfce4"
+
+#: ../lib/aspell.c:75
+#, c-format
+msgid "%d suggestion found."
+msgid_plural "%d suggestions found."
+msgstr[0] "%d saran ditemukan."
+
+#: ../lib/aspell.c:79
+#, c-format
+msgid "Suggestions for \"%s\":"
+msgstr "Saran untuk \"%s\":"
+
+#: ../lib/aspell.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is spelled correctly."
+msgstr "\"%s\" dieja secara benar."
+
+#: ../lib/aspell.c:96
+#, c-format
+msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
+msgstr "Tak ada saran yang dapat ditemukan untuk \"%s\"."
+
+#. translation hint:
+#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
+#: ../lib/aspell.c:122
+#, c-format
+msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
+msgstr "Galat ketika mengeksekusi \"%s\" (%s)."
+
+#: ../lib/aspell.c:158
+msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+msgstr "Silakan atur perintah aspell di dialog pengaturan."
+
+#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+msgid "Invalid input."
+msgstr "Masukan tidak sah."
+
+#: ../lib/aspell.c:202
+#, c-format
+msgid "Process failed (%s)"
+msgstr "Proses gagal (%s)"
+
+#: ../lib/common.c:171
+msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
+msgstr "Peramban tak bisa dibuka. Silakan cek pengaturan anda."
+
+#: ../lib/common.c:210
+msgid "Invalid non-UTF8 input."
+msgstr "Masukan non-UTF8 tidak sah."
+
+#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:375
+msgid "Could not connect to server."
+msgstr "Tak bisa menghubungi server."
+
+#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:157 ../lib/dictd.c:397
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Galat tak dikenal ketika kueri server."
+
+#: ../lib/dictd.c:127
+msgid "Server not ready."
+msgstr "Server belum siap."
+
+#: ../lib/dictd.c:140
+#, c-format
+msgid "No matches could be found for \"%s\"."
+msgstr "Tak ada kata yang ditemukan untuk \"%s\"."
+
+#: ../lib/dictd.c:162
+#, c-format
+msgid "%d definition found."
+msgid_plural "%d definitions found."
+msgstr[0] "%d definisi ditemukan."
+
+#: ../lib/dictd.c:352
+#, c-format
+msgid "Querying %s..."
+msgstr "Kueri %s..."
+
+#: ../lib/dictd.c:392
+msgid "The server doesn't offer any databases."
+msgstr "Server tidak menawarkan basis data apapun."
+
+#: ../lib/gui.c:146
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: ../lib/gui.c:162
+msgid "_Help"
+msgstr "B_antuan"
+
+#: ../lib/gui.c:212
+msgid "Text to search:"
+msgstr "Teks untuk ditelusuri:"
+
+#: ../lib/gui.c:258
+msgid "Search with:"
+msgstr "Telusuri dengan:"
+
+#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:247 ../lib/prefs.c:341
+msgid "Dict"
+msgstr "Kamus"
+
+#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:256 ../lib/prefs.c:448
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:265
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Pemeriksa ejaan"
+
+#: ../lib/gui.c:343
+msgid "Developer"
+msgstr "Pengembang"
+
+#: ../lib/prefs.c:107
+msgid "You have chosen an invalid dictionary entry."
+msgstr "Anda telah memilih entri kamus yang tidak sah."
+
+#: ../lib/prefs.c:172
+msgid "dict.leo.org - German <-> English"
+msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Inggris"
+
+#: ../lib/prefs.c:173
+msgid "dict.leo.org - German <-> French"
+msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Prancis"
+
+#: ../lib/prefs.c:174
+msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
+msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Spanyol"
+
+#: ../lib/prefs.c:175
+msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
+msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Italia"
+
+#: ../lib/prefs.c:176
+msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
+msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> China"
+
+#: ../lib/prefs.c:177
+msgid "dist.cc - Dictionary"
+msgstr "dist.cc - Kamus"
+
+#: ../lib/prefs.c:178
+msgid "Dictionary.com"
+msgstr "Dictionary.com"
+
+#: ../lib/prefs.c:179
+msgid "TheFreeDictionary.com"
+msgstr "TheFreeDictionary.com"
+
+#: ../lib/prefs.c:180
+msgid "Clear"
+msgstr "Bersihkan"
+
+#: ../lib/prefs.c:239
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../lib/prefs.c:241
+msgid "<b>Default search method:</b>"
+msgstr "<b>Metode penelusuran standar:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:274
+msgid "Last used method"
+msgstr "Metode yang terakhir kali digunakan"
+
+#: ../lib/prefs.c:288
+msgid "<b>Panel text field:</b>"
+msgstr "<b>Ruang teks panel:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:294
+msgid "Show text field in the panel"
+msgstr "Tampilkan ruang teks di panel"
+
+#. panel entry size
+#: ../lib/prefs.c:301
+msgid "Text field size:"
+msgstr "Ukuran ruang teks:"
+
+#. server address
+#: ../lib/prefs.c:344
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#. server port
+#: ../lib/prefs.c:356
+msgid "Server Port:"
+msgstr "Pangkalan Server:"
+
+#. dictionary
+#: ../lib/prefs.c:364 ../lib/prefs.c:508
+msgid "Dictionary:"
+msgstr "Kamus:"
+
+#: ../lib/prefs.c:368
+msgid "* (use all)"
+msgstr "* (gunakan semua)"
+
+#: ../lib/prefs.c:370
+msgid "! (use all, stop after first match)"
+msgstr "! (gunakan semua, stop setelah cocok pertama kali)"
+
+#: ../lib/prefs.c:450
+msgid "<b>Web search URL:</b>"
+msgstr "<b>URL penelusuran web:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:456
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../lib/prefs.c:476
+msgid ""
+"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services.\n"
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr ""
+"Masukkan URL situs web yang menawarkan penerjemahan atau layanan kamus.\n"
+"Gunakan {kata} sebagai tempat peletakan kata yang ditelusuri."
+
+#: ../lib/prefs.c:495
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: ../lib/prefs.c:497
+msgid "Aspell program:"
+msgstr "Program Aspell:"

Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB eu fr lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur zh_CN
+ca cs da de el en_GB eu fr id lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur zh_CN

Added: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,284 @@
+# Indonesian translations for xfce4-diskperf-plugin package.
+# Copyright (C) 2003-2004 Roger Seguin.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-diskperf-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-diskperf-plugin 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-20 16:11+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:108
+msgid "About..."
+msgstr "Tentang..."
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:123
+msgid "Disk Performance"
+msgstr "Performa Disk"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:136
+msgid "Device"
+msgstr "Divais"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:150
+msgid "Input the device name, then press <Enter>"
+msgstr "Masukkan nama divais, kemudian tekan <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
+msgid "/dev/hda1"
+msgstr "/dev/hda1"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:171
+msgid "Data collection period"
+msgstr "Waktu pengumpulan data"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:174
+msgid "Update interval (s) "
+msgstr "Interval mutakhirkan (d)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:182
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
+msgid "Tick to display label"
+msgstr "Tandai untuk menampilkan label"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:196
+msgid "Input the label, then press <Enter>"
+msgstr "Masukkan label, kemudian tekan <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:198
+msgid "hda1"
+msgstr "hda1"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:208
+msgid "Monitor    "
+msgstr "Monitor    "
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:213
+msgid "I/O transfer"
+msgstr "Transfer I/O"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:216
+msgid "MB transferred / second"
+msgstr "MB ditransfer / detik"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:222
+msgid "Busy time"
+msgstr "Waktu sibuk"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:226
+msgid "Percentage of time the device is busy"
+msgstr "Persentase waktu ketika divais sibuk"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:237
+msgid "Max. I/O rate (MB/s) "
+msgstr "Rasio maksimum I/O (MB/s)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:248
+msgid "Input the maximum I/O transfer rate of the device, then press <Enter>"
+msgstr "Masukkan rasio transfer I/O maksimum divais, kemudian tekan <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:251
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:258
+msgid "Combine Read/Write data"
+msgstr "Kombinasikan data Baca/Tulis"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:263
+msgid "Combine Read/Write data into one single monitor?"
+msgstr "Kombinasikan data Baca/Tulis ke dalam satu monitor?"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:270
+msgid "Bar color "
+msgstr "Warna batang "
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:284 ../panel-plugin/config_gui.c:349
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:357
+msgid "Press to change color"
+msgstr "Tekan untuk mengganti warna"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:290
+msgid "Read bar color "
+msgstr "Baca warna batang "
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:298
+msgid "Write bar color "
+msgstr "Tulis warna batang "
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:306
+msgid "Bar order"
+msgstr "Urutan batang"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:321
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Baca-Tulis"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:326
+msgid "\"Read\" monitor first"
+msgstr "\"Baca\" monitor dahulu"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:333
+msgid "Write-Read"
+msgstr "Tulis-Baca"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:338
+msgid "\"Write\" monitor first"
+msgstr "\"Tulis\" monitor dahulu"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:809
+msgid "Select color"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:858
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s: %s (%d)\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s: %s (%d)\n"
+"\n"
+"Monitor ini tak akan bekerja!\n"
+"Silakan hapus."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: No disk extended statistics found!\n"
+"Either old kernel (< 2.4.20) or not\n"
+"compiled with CONFIG_BLK_STATS turned on.\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s: Tak ada statistik perpanjangan disk yang ditemukan!\n"
+"Mungkin karena kernel lama (< 2.4.20) atau tidak\n"
+"dikompilasi dengan mengaktifkan CONFIG_BLK_STATS.\n"
+"\n"
+"Monitor ini tak akan bekerja!\n"
+"Silakan hapus."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unknown error\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s: Galat tak dikenal\n"
+"\n"
+"Monitor ini tak akan bekerja!\n"
+"Silakan hapus."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s - Disk Performance Monitor\n"
+"Display instantaneous disk I/O transfer rates and busy times on Linux and "
+"NetBSD systems\n"
+"\n"
+"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
+"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
+msgstr ""
+"%s %s - Monitor Performa Disk\n"
+"Menampilkan rasio transfer I/O disk dan waktu sibuk yang instan pada sistem "
+"Linux dan NetBSD\n"
+"\n"
+"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"Koleksi statistic NetBSD: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
+"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:926
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#. ************************************************************
+#.
+#. $Log: main.c,v $
+#. Revision 1.7  2004/08/25 10:08:40  rogerms
+#. DiskPerf 1.5
+#.
+#. Revision 1.14  2004/08/25 08:51:02  RogerSeguin
+#. MT support and About... dialog box added
+#.
+#. Revision 1.6  2003/11/11 12:40:34  rogerms
+#. Release 1.4
+#.
+#. Revision 1.13  2003/11/11 12:12:42  RogerSeguin
+#. Force to single "total busy time" monitor when platform doesn't provide separate read and write data (e.g. NetBSD)
+#.
+#. Revision 1.5  2003/11/04 10:26:13  rogerms
+#. DiskPerf 1.3
+#.
+#. Revision 1.12  2003/11/04 10:16:36  RogerSeguin
+#. Got rid of Microsoft ^M
+#.
+#. Revision 1.11  2003/11/04 09:43:36  RogerSeguin
+#. Added busy time monitoring for Linux
+#.
+#. Revision 1.4  2003/11/02 06:57:50  rogerms
+#. Release 1.2
+#.
+#. Revision 1.10  2003/11/02 06:18:33  RogerSeguin
+#. Added busy time in tooltips for Linux 2.4 and 2.6
+#.
+#. Revision 1.9  2003/10/24 11:16:20  RogerSeguin
+#. Different scalable fonts with Mandrake 9.2 ==> diffent tooltips string spacing
+#.
+#. Revision 1.3  2003/10/18 23:02:58  rogerms
+#. DiskPerf release 1.1
+#.
+#. Revision 1.8  2003/10/18 06:56:50  RogerSeguin
+#. Integration of Benedikt Meurer's work on NetBSD port
+#.
+#. Revision 1.7  2003/10/16 13:07:42  RogerSeguin
+#. Kernel 2.6 support
+#.
+#. Revision 1.2  2003/10/16 18:48:39  benny
+#. Added support for NetBSD.
+#.
+#. Revision 1.1.1.1  2003/10/07 03:39:25  rogerms
+#. Initial release - v1.0
+#.
+#. Revision 1.6  2003/10/02 04:16:07  RogerSeguin
+#. Compute using rbytes/wbytes instead of rsect/wsect
+#.
+#. Revision 1.5  2003/09/25 12:24:11  RogerSeguin
+#. Implemented some error processing
+#.
+#. Revision 1.4  2003/09/25 09:32:13  RogerSeguin
+#. Added color configuration
+#.
+#. Revision 1.3  2003/09/24 10:56:36  RogerSeguin
+#. Now swapping the monitor bars is possible
+#.
+#. Revision 1.2  2003/09/23 15:17:01  RogerSeguin
+#. Now supports panel orientation
+#.
+#. Revision 1.1  2003/09/22 02:25:35  RogerSeguin
+#. Initial revision
+#.
+#.
+#: ../panel-plugin/main.c:938 ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Disk Performance Monitor"
+msgstr "Monitor Performa Disk"
+
+#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show disk performance"
+msgstr "Tampilkan performa disk"

Modified: xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-eyes-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-eyes-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-eyes-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar az be bg bn_IN ca cs da de el en_GB es es_MX et eu fa fi fr gu he hi hu it ja ko lt lv mr ms nl nb_NO pa pl pt_BR pt_PT ro ru sv sk ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW
+ar az be bg bn_IN ca cs da de el en_GB es es_MX et eu fa fi fr gu he hi hu id it ja ko lt lv mr ms nl nb_NO pa pl pt_BR pt_PT ro ru sv sk ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW

Added: xfce4-eyes-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-eyes-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-eyes-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Indonesian translations for xfce4-eyes-plugin package.
+# Copyright (C) Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-eyes-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-eyes 4.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-11 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-20 18:12+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/eyes.c:288 ../panel-plugin/eyes.desktop.in.in.h:1
+msgid "Eyes"
+msgstr "Mata"
+
+#: ../panel-plugin/eyes.c:304
+msgid "_Select a theme:"
+msgstr "_Pilih tema:"
+
+#: ../panel-plugin/eyes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Eyes that spy on you"
+msgstr "Mata yang mengawasi anda"

Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eu fr gl hu ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv uk ur vi zh_TW zh_CN
+ca cs da de en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv uk ur vi zh_TW zh_CN

Added: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Indonesian translations for xfce4-fsguard-plugin package.
+# Copyright (C) 2003-2004 Andre Lerche <a.lerche at gmx.net>.
+# Copyright (C) 2005 Stefan Ott <stefan at desire.ch>.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-fsguard-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-fsguard-plugin 0.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-24 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-20 18:32+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:254 ../panel-plugin/fsguard.c:255
+#, c-format
+msgid "%.2f GB"
+msgstr "%.2f GB"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
+#, c-format
+msgid "%s/%s space left on %s (%s)"
+msgstr "%s/%s ruang kosong tersisa di %s (%s)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
+#, c-format
+msgid "%s/%s space left on %s"
+msgstr "%s/%s ruang kosong tersisa di %s"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:261 ../panel-plugin/fsguard.c:262
+#, c-format
+msgid "%.0f MB"
+msgstr "%.0f MB"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:264
+#, c-format
+msgid "could not check mountpoint %s, please check your config"
+msgstr "tak dapat mencek titik mount %s, silakan cek konfigurasi anda"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:284
+#, c-format
+msgid "Only %s space left on %s (%s)!"
+msgstr "Hanya %s ruang kosong di %s (%s)!"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:287
+#, c-format
+msgid "Only %s space left on %s!"
+msgstr "Hanya %s ruang kosong di %s!"
+
+#. }}}
+#. vim600: set foldmethod=marker: foldmarker={{{,}}}
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:550 ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Free Space Checker"
+msgstr "Pemeriksa Ruangan Kosong"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:561
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:568
+msgid "Mount point"
+msgstr "Titik mount"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:574
+msgid "File manager"
+msgstr "Manajer berkas"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:580
+msgid "Warning limit (MB)"
+msgstr "Batas peringatan (MB)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:585
+msgid "Urgent limit (MB)"
+msgstr "Batas penting (MB)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:609
+msgid "User Interface"
+msgstr "Antarmuka Pengguna"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:616
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:624
+msgid "Display size"
+msgstr "Ukuran tampilan"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:628
+msgid "Display meter"
+msgstr "Tampilan meter"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:632
+msgid "Display button"
+msgstr "Tombol tampilan"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitor free disk space"
+msgstr "Monitor ruang kosong disk"

Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eu fr lv pl pt_BR pt_PT sq ur zh_CN
+ca cs da de en_GB eu fr id lv pl pt_BR pt_PT sq ur zh_CN

Added: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Indonesian translations for xfce4-genmon-plugin package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce4-genmon-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-genmon-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-genmon-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-20 18:44+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:87
+msgid "About..."
+msgstr "Tentang..."
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:103 ../panel-plugin/main.c:644
+msgid "Generic Monitor"
+msgstr "Monitor Generik"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:116
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:130
+msgid "Input the shell command to spawn, then press <Enter>"
+msgstr "Masukan perintah shell untuk eksekusi, lalu tekan <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:149
+msgid "Interval between 2 consecutive spawns"
+msgstr "Interval antara 2 eksekusi konsekutif"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
+msgid "Period (s) "
+msgstr "Waktu (d)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:161
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:166
+msgid "Tick to display label"
+msgstr "Tandai untuk menampilkan label"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:175
+msgid "Input the plugin label, then press <Enter>"
+msgstr "Masukkan label plugin, lalu tekan <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:178
+msgid "(genmon)"
+msgstr "(genmon)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
+msgid "Press to change font"
+msgstr "Tekan untuk mengganti fonta"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:202
+msgid "(Default font)"
+msgstr "(Fonta standar)"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s - Generic Monitor\n"
+"Cyclically spawns a script/program, captures its output and displays the "
+"resulting string in the panel\n"
+"\n"
+"(c) 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"(c) 2006 Julien Devemy <jujucece at gmail.com>"
+msgstr ""
+"%s %s - Monitor Generik\n"
+"Secara periodik mengeksekusi skrip/program, menangkap keluarannya dan "
+"menampilkan hasil tali di panel\n"
+"\n"
+"(c) 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"(c) 2006 Julien Devemy <jujucece at gmail.com>"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:587
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Seleksi Fonta"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:632
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"

Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-13	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* en_GB.po: Update translation (Jeff Bailes)

Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # all langs on a single line, alpha order
-ca cs de el en_GB eu fi fr gl gu he hu it ja nb_NO pt_BR pt_PT ru sq uk vi zh_CN zh_TW
+ca cs de el en_GB eu fi fr gl gu he hu id it ja nb_NO pt_BR pt_PT ru sq uk vi zh_CN zh_TW

Added: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,584 @@
+# Indonesian translations for xfce4-mailwatch-plugin.
+# Copyright (C) 2005-2006 Brian Tarricone, Pasi Orovuo.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-mailwatch-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.0.1svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 16:51-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-20 19:34+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:228
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:458
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:434
+msgid ""
+"Unable to set socket to non-blocking mode.  If the connect attempt hangs, "
+"the panel may hang on close."
+msgstr ""
+"Tak dapat mengubah soket ke mode non-blok. Jika usaha menghubungi macet, "
+"panel mungkin macet ketika ditutup."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:265
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:495
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:471
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to server: %s"
+msgstr "Gagal menghubungi server: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:303
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:533
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:509
+msgid ""
+"Unable to return socket to blocking mode.  Data may not be retreived "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Tak dapat mengembalikan soket ke mode blok. Data mungkin tak diterima "
+"secara benar."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:341
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:352
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:334
+#, c-format
+msgid "TLS handshake failed: %s"
+msgstr "Jabat tangan TLS gagal: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:389
+#, c-format
+msgid ""
+"Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that "
+"your GMail username or password is incorrect."
+msgstr ""
+"Menerima kode balasan HTTP %d. Alasan yang paling memungkinkan untuk ini "
+"adalah nama pengguna atau sandi lewat GMail anda salah."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem "
+"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication "
+"method or location of the new messages feed."
+msgstr ""
+"Menerima kode balasan HTTP %d, dari yang seharusnya 200. Mungkin ada masalah "
+"dengan server GMail, atau mereka telah mengganti metode otentikasi mereka "
+"atau lokasi umpan pesan baru sehingga tidak cocok."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:640
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1808
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1014
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Nama Pengguna:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:660
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1828
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1034
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Sandi Lewat:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:681
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1867
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1066
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Cek _pesan baru tiap"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:696
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1881
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:459
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:472
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:643
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1080
+msgid "minute(s)."
+msgstr "menit."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:777
+msgid "Remote GMail Mailbox"
+msgstr "Kotak Surat Jarak Jauh GMail"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:778
+msgid ""
+"The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
+"the number of new messages."
+msgstr ""
+"Plugin GMail dapat menghubungi layanan surat Google dan menerima sejumlah "
+"pesan baru dengan aman."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:252
+msgid ""
+"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext "
+"logins."
+msgstr ""
+"IMAP aman tak tersedia, dan server IMAP tidak mendukung log masuk teks biasa."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:385
+msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
+msgstr "Keamanan STARTTLS diminta, tapi server ini tidak mendukungnya."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:645
+msgid ""
+"The IMAP server returned a response we weren't quite expecting.  This might "
+"be OK, or this plugin might need to be modified to support your mail server "
+"if the new message counts are incorrect."
+msgstr ""
+"Server IMAP membalas dengan pesan yang tidak kami harapkan. Ini mungkin "
+"baik-baik saja, atau plugin ini memerlukan modifikasi agar mendukung "
+"server surat anda jika hitungan pesan baru tidak tepat."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1245
+msgid "Failed to get folder list"
+msgstr "Gagal mendapatkan senarai folder"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1371
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1582
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Silakan tunggu..."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1465
+msgid "Error"
+msgstr "Galat"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1466
+msgid "No server or username is set."
+msgstr "Tak ada server atau nama pengguna yang diatur."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1467
+msgid ""
+"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
+"password are set.  Also be sure to check any security settings in the "
+"Advanced dialog."
+msgstr ""
+"Senarai folder tak dapat diterima hingga server, nama pengguna, dan mungkin "
+"sandi lewat diatur. Pastikan juga untuk mencek pengaturan keamanan apapun "
+"di dialog Mahir."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1472
+msgid "Set New Mail Folders"
+msgstr "Atur Folder Surat Baru"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1483
+msgid "New Mail Folders"
+msgstr "Folder Surat Baru"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1666
+msgid "Advanced IMAP Options"
+msgstr "Opsi IMAP Mahir"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1677
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:906
+msgid "Connection"
+msgstr "Koneksi"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1686
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:915
+msgid "Use unsecured connection"
+msgstr "Gunakan koneksi tidak aman"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1687
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:916
+msgid "Use SSL/TLS on alternate port"
+msgstr "Gunakan SSL/TLS pada pangkalan alternatif"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1688
+msgid "Use SSL/TLS via STARTTLS"
+msgstr "Gunakan SSL/TLS via STARTTLS"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1704
+msgid "Use non-standard IMAP _port:"
+msgstr "Gunakan _pangkalan IMAP non-standar:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1734
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1742
+msgid "IMAP server _directory:"
+msgstr "Direktori _server IMAP:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1774
+msgid "IMAP Server"
+msgstr "Server IMAP"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1788
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:994
+msgid "_Mail server:"
+msgstr "_Server surat:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1849
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1055
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "_Mahir..."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1856
+msgid "New mail _folders..."
+msgstr "Folder surat _baru..."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:2029
+msgid "Remote IMAP Mailbox"
+msgstr "Kotak Surat Jarak Jauh IMAP"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:2030
+msgid ""
+"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
+"protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr ""
+"Plugin IMAP dapat menghubungi server surat jarak jauh yang mendukung "
+"protokol IMAP, dan sebagai tambahan menggunakan SSL untuk proteksi taut."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:100
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:99
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:399
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:410
+#, c-format
+msgid "Failed to get status of file %s: %s"
+msgstr "Gagal mendapatkan status berkas %s: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:109
+#, c-format
+msgid "%s is not a directory. Is %s really a valid maildir?"
+msgstr "%s bukan direktori. Apakah %s benar-benar direktori surat yang sah?"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:345
+msgid "Select Maildir Folder"
+msgstr "Pilih Folder Direktori Surat"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:406
+msgid "Maildir _Path:"
+msgstr "Alamat _Direktori Surat:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:443
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:455
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:628
+msgid "_Interval:"
+msgstr "_Interval:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:493
+msgid "Local Maildir Spool"
+msgstr "Catatan Direktori Surat Lokal"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:494
+msgid ""
+"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
+"messages."
+msgstr ""
+"Plugin direktori surat dapat mengawasi catatan surat gaya direktori "
+"surat untuk pesan baru."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371
+msgid "Select mbox file"
+msgstr "Pilih berkas mbox"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:418
+msgid "Mbox _Filename:"
+msgstr "Nama Berkas _Mbox:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:497
+msgid "Local Mbox spool"
+msgstr "Catatan Mbox lokal"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:498
+msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
+msgstr ""
+"Plugin mbox mengawasi catatan surat tipe mbox lokal untuk pesan baru."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:248
+#, c-format
+msgid "Malformed line %s in %s ignored."
+msgstr "Baris %s yang salah pada %s diabaikan."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:619
+msgid ""
+"The configuration of this plugin is read from\n"
+"the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
+msgstr ""
+"Konfigurasi plugin ini dibaca dari berkas profil\n"
+"direktori surat mh standar ~/.mh_profile"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:669
+msgid "Local MH mail folder"
+msgstr "Folder surat MH lokal"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:670
+msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
+msgstr "Plugin MH mengawasi folder MH lokal untuk pesan baru"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:895
+msgid "Advanced POP3 Options"
+msgstr "Opsi POP3 Mahir"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:917
+msgid "Use SSL/TLS via STLS"
+msgstr "Gunakan SSL/TLS via STLS"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:933
+msgid "Use non-standard POP3 _port:"
+msgstr "Gunakan pangkalan POP3 _non-standar:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:980
+msgid "POP3 Server"
+msgstr "Server POP3"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1192
+msgid "Remote POP3 Mailbox"
+msgstr "Kotak Surat POP3 Jarak Jauh"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1193
+msgid ""
+"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
+"protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr ""
+"Plugin POP3 dapat menghubungi server surat jarak jauh yang mendukung "
+"protokol POP3, dan sebagai tambahan menggunakan SSL untuk proteksi taut."
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:114
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:271
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:363
+msgid "No new mail"
+msgstr "Tak ada pesan baru"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:129
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:120
+#, c-format
+msgid "You have %d new message:"
+msgid_plural "You have %d new messages:"
+msgstr[0] "Anda memiliki %d pesan baru:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:140
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:131
+#, c-format
+msgid "tells how many new messages in each mailbox|    %d in %s"
+msgstr "memberitahu berapa banyak pesan baru di tiap kotak surat|    %d di %s"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:253
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:345
+msgid "Xfce Mailwatch"
+msgstr "Pengawas Surat Xfce"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:254
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:346
+msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel."
+msgstr "Applet pengawas surat tak dapat ditambah ke panel."
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:255
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:347
+msgid "It is possible that your version of GLib does not have threads support."
+msgstr "Ada kemungkinan versi GLib anda tidak memiliki dukungan ulir. "
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:480
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:566
+msgid "Mailwatch log"
+msgstr "Catatan pengawas surat"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:538
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:624
+msgid "Log _lines:"
+msgstr "Baris _catatan:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:552
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:638
+msgid "Show log _status in icon"
+msgstr "Tampilkan _status catatan pada ikon"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:598
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:682
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Pilih Ikon"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:628
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:750
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:713
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:894
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:653
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:739
+msgid "Ne_w mail"
+msgstr "Sura_t baru"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:682
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:826
+msgid "External Programs"
+msgstr "Program Eksternal"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:694
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:838
+msgid "Run _on click:"
+msgstr "Jalankan _pada klik:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:711
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:855
+msgid "Run on new _messages:"
+msgstr "Jalankan pada pesan _baru:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:724
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:868
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:770
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:914
+msgid "Ne_w Mail"
+msgstr "Sura_t Baru"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:778
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:805
+msgid "_View Log..."
+msgstr "_Tampilkan Catatan..."
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:891
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:786
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2
+msgid "Mail Watcher"
+msgstr "Pengawas Surat"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:757
+#, c-format
+msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s"
+msgstr "Bantuan tak tersedia karena 'xfhelp4' tak dapat dijalankan: %s"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:759
+msgid "Help Unavailable"
+msgstr "Bantuan Tak Tersedia"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:760
+msgid "Failed to run xfhelp4"
+msgstr "Gagal menjalankan xfhelp4"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:976
+msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin"
+msgstr "Plugin Pengawas Surat Xfce4"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:978
+msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"
+msgstr "Applet pemeriksa surat kaya fitur untuk Panel Xfce"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:979
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
+"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
+"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:985
+msgid "Maintainer, Original Author"
+msgstr "Pengelola, Penulis Asli"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:987
+msgid "Developer"
+msgstr "Pengembang"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1032
+msgid "Update Now"
+msgstr "Mutakhirkan Sekarang"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:250
+#, c-format
+msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s"
+msgstr "XfceMailwatch: jabat tangan TLS gagal: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:260
+#, c-format
+msgid "Not compiled with SSL/TLS support"
+msgstr "Tak dikompilasi dengan dukungan SSL/TLS"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:262
+msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support."
+msgstr ""
+"XfceMailwatch: jabat tangan TLS gagal: tak dikompilasi dengan dukungan SSL."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:285
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:358
+#, c-format
+msgid "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised"
+msgstr "Koneksi aman diminta, tapi gnutls tak dapat diinisialisasi"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:138
+msgid ""
+"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is "
+"likely a problem with your GLib install."
+msgstr ""
+"xfce4-mailwatch-plugin: Tak dapat menginisialisasi dukungan GThread.  "
+"Tampaknya ini masalah pada instalasi GLib anda."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:356 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:357
+#, c-format
+msgid "Unable to write config file '%s'"
+msgstr "Tak dapat menulis berkas konfigurasi '%s'"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:403 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains "
+"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
+"your system."
+msgstr ""
+"Tak dapat mengubah hak akses pada berkas konfigurasi '%s'.  Jika berkas ini "
+"berisi sandi lewat atau informasi sensitif lainnya, ada kemungkinan dapat "
+"terbaca oleh yang lain pada sistem anda."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:627
+msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
+msgstr "Tipe kotak surat ini tidak memerlukan pengaturan konfigurasi lain."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:654
+msgid "Mailbox _Name:"
+msgstr "Nama _Kotak Surat:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:672
+msgid "Mailwatch"
+msgstr "Pengawas Surat"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:673
+msgid "Mailbox name required."
+msgstr "Nama kotak surat diperlukan."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:674
+msgid "Please enter a name for the mailbox."
+msgstr "Silakan masukkan nama untuk kotak surat."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:717
+#, c-format
+msgid "Edit Mailbox: %s"
+msgstr "Sunting Kotak Surat: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:780
+msgid "Select Mailbox Type"
+msgstr "Pilih Tipe Kotak Surat"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:790
+msgid "Select a mailbox type.  A description of the type will appear below."
+msgstr "Pilih tipe kota surat. Keterangan tentang tipe akan tampak di bawah."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:846
+msgid "Add New Mailbox"
+msgstr "Tambah Kotak Surat Baru"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:909
+msgid "Remove Mailbox"
+msgstr "Hapus Kotak Surat"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:910
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Anda yakin?"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:911
+msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
+msgstr ""
+"Menghapus kotak surat akan menghapus semua pengaturan, dan tak dapat "
+"dikembalikan."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:978
+msgid "Mailboxes"
+msgstr "Kotak Surat"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check mail from multiple mailboxes"
+msgstr "Cek surat dari banyak kotak surat"

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-06-05	Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>
 
 	* el.po: Greek translation update by Evaggelos Balaskas

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de el en_GB eu fr gl hu ja ko lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_CN zh_TW
+ca cs de el en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_CN zh_TW

Added: xfce4-mount-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,247 @@
+# Indonesian translations for xfce4-mount-plugin package.
+# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
+# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 09:10+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#, c-format
+msgid "%.1f B"
+msgstr "%.1f B"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#, c-format
+msgid "size:                %g\n"
+msgstr "ukuran:                %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#, c-format
+msgid "used size:           %g\n"
+msgstr "ukuran terpakai:           %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#, c-format
+msgid "available siz:       %g\n"
+msgstr "ukuran tersedia:       %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#, c-format
+msgid "percentage used:     %d\n"
+msgstr "persentase terpakai:     %d\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#, c-format
+msgid "file system type:    %s\n"
+msgstr "tipe sistem berkas:    %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#, c-format
+msgid "actual mount point:  %s\n"
+msgstr "titik mount sebenarnya:  %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#, c-format
+msgid "disk: %s\n"
+msgstr "disk: %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#, c-format
+msgid "mount point: %s\n"
+msgstr "titik mount: %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#, c-format
+msgid "not mounted\n"
+msgstr "tak dimount\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+msgid "Mount Plugin: Error executing command."
+msgstr "Plugin Mount: Galat mengeksekusi perintah."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
+msgstr "Divais \"%s\" dapat dilepas dengan aman sekarang."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+msgstr "Galat terjadi. Divais jangan sampai dilepas!"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:220
+msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">tak dimount</span>"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:525
+msgid "devices"
+msgstr "divais"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:690
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Sunting Properti"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:697
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mount devices"
+msgstr "Divais mount"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Ini hanya berguna dan disarankan jika anda menentukan \"sync\" sebagai "
+"bagian dari tali perintah \"unmount\"."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749
+msgid "Show _message after unmount"
+msgstr "Tampilkan _pesan setelah lepas mount."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:761
+msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
+msgstr "Anda dapat menentukan ikon tertentu yang akan ditampilkan pada panel."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikon:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:772
+msgid "Select an image"
+msgstr "Pilih gambar"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:779
+msgid "_General"
+msgstr "_Umum"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr ""
+"Perintah ini akan dieksekusi setelah memount divais dengan titik mount "
+"divais sebagai argumen.\n"
+"Jika anda tidak yakin apa yang dimasukkan, coba \"thunar %m\".\n"
+"'%d' dapat digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titk mount."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+msgid "_Execute after mounting:"
+msgstr "_Eksekusi setela memount:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Opsi ini hanya untuk yang telah ahli! Jika anda tidak tahu "
+"kegunaannya, segera singkirkan tangan anda!"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
+msgid "_Custom commands"
+msgstr "_Perintah suai"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851
+#, c-format
+msgid ""
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr ""
+"Kebanyakan pengguna hanya ingin menambah \"sudo\" bagi kedua perintah atau "
+"menambah \"sync %d &&\" ke perintah \"unmount %d\".\n"
+"'%d' digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titik mount."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860
+msgid "_Mount command:"
+msgstr "_Perintah mount:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+msgid "_Unmount command:"
+msgstr "P_erintah lepas mount:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:892
+msgid "_Commands"
+msgstr "Pe_rintah:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsi ini untuk menampilkan pula sistem berkas jaringan seperti "
+"NFS, SMBFS, SHFS dan SSHFS."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912
+msgid "Display _network file systems"
+msgstr "Tampilkan _sistem berkas jaringan"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsi ini untuk mengeluarkan pula penggerak CD setelah lepas mount "
+"dan untuk memasukkan sebelum memount."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930
+msgid "_Eject CD-drives"
+msgstr "_Keluarkan penggerak CD"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
+msgstr "Aktifkan opsi ini agar hanya titik mount yang ditampilkan."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:947
+msgid "Display _mount points only"
+msgstr "Hanya _tampilkan titik mount"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:962
+msgid ""
+"Exclude the following file systems from the menu.\n"
+"The list is separated by simple spaces.\n"
+"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+msgstr ""
+"Jangan sertakan sistem berkas berikut di menu.\n"
+"Senarai dipisahkan oleh spasi sederhana.\n"
+"Terserah pada anda untuk menentukan divais atau titk mount yang benar."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972
+msgid "E_xclude specified file systems"
+msgstr "J_angan sertakan sistem berkas yang ditentukan"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:987
+msgid "_File systems"
+msgstr "_Sistem berkas"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
+msgstr ""
+"Tampilkan semua divais yang dapat dimount dan (lepas)mount sesuai permintaan."

Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs da en_GB eu fr hu lv pl pt_BR pt_PT sq ur
+cs da en_GB eu fr hu id lv pl pt_BR pt_PT sq ur

Added: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,53 @@
+# Indonesian translations for xfce4-mpc-plugin package.
+# Copyright (C) 2007 Landry Breuil <landry at fr.homeunix.org>.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-mpc-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-mpc-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 09:18+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:645
+msgid "Mpd Client Plugin"
+msgstr "Plugin Klien Mpd"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:651
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:664
+msgid "Host : "
+msgstr "Host : "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:665
+msgid "Port : "
+msgstr "Pangkalan : "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:666
+msgid "Password : "
+msgstr "Sandi Lewat : "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:688
+msgid "Show _frame"
+msgstr "Tampilkan _bingkai"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:711
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:829
+msgid ".... not connected ?"
+msgstr "... tak tersambung ?"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon"
+msgstr "Klien untuk MPD, Jurik Penggelar Musik"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "MPD Client Plugin"
+msgstr "Plugin Klien MPD"

Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-28  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
     * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation

Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eo es eu fr gl hu it ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ru sq sv uk ur vi zh_CN
+ca cs da de en_GB eo es eu fr gl hu id it ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ru sq sv uk ur vi zh_CN

Added: xfce4-netload-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Indonesian translations for xfce4-netload-plugin package.
+# Copyright (C) 2003-2006 Bernhard Walle.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-netload-plugin package.
+# Andhika padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin 0.2.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-05 02:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 09:30+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:57
+msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
+msgstr "Xfce4-Netload-Plugin"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:60
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Galat tak dikenal."
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:61
+msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
+msgstr "Divais proc Linux '/proc/net/dev' tak ditemukan."
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:62
+msgid "Interface was not found."
+msgstr "Antarmuka tak ditemukan."
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:144
+#, c-format
+msgid "<< %s >> (Interface down)"
+msgstr "<< %s >> (Antarmuka tidak aktif)"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"<< %s >> (%s)\n"
+"Average of last %d measures:\n"
+"Incoming: %s kByte/s\n"
+"Outgoing: %s kByte/s\n"
+"Total: %s kByte/s"
+msgstr ""
+"<< %s >> (%s)\n"
+"Ukuran rata-rata %d terakhir:\n"
+"Masuk: %s kBita/s\n"
+"Keluar: %s kBita/s\n"
+"Total: %s kBita/s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:230
+msgid "no IP address"
+msgstr "tak ada alamat IP"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error in initalizing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Galat ketika menginisialisasi:\n"
+"%s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:773
+msgid "Select color"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:839
+msgid "Bar color (incoming):"
+msgstr "Batang warna (masuk):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:840
+msgid "Bar color (outgoing):"
+msgstr "Batang warna (keluar):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:843
+msgid "Maximum (incoming):"
+msgstr "Maksimum (masuk):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:844
+msgid "Maximum (outgoing):"
+msgstr "Maksimum (keluar):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:849 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Monitor Jaringan"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:878
+msgid "Text to display:"
+msgstr "Teks untuk ditampilkan:"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:909
+msgid "Network device:"
+msgstr "Divais jaringan:"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:935
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval mutakhirkan:"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:946
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:959
+msgid "Automatic maximum"
+msgstr "Maksimum otomatis"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:991
+msgid "kByte/s"
+msgstr "kBita/s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show network traffic"
+msgstr "Tampilkan arus jaringan"

Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-06-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* es.po, LINGUAS: Add Spanish translation (Roberto)

Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB es eu fr hu ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ur zh_TW
+ca cs da de el en_GB es eu fr hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ur zh_TW

Added: xfce4-notes-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,143 @@
+# Indonesian translations for xfce4-notes-plugin package.
+# Copyright (C) 2003 Jakob Henriksson <b0kaj+dev at lysator.liu.se>
+#               2006 Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-notes-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-notes-plugin 1.3.99.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-30 02:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 09:47+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:236
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:427
+msgid "Are you sure you want to delete this window?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus jendela ini?"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:730
+msgid "Window"
+msgstr "Jendela"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:734
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Namai ulang..."
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:736
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opsi"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:738
+msgid "Note"
+msgstr "Catatan"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:742
+msgid "R_ename..."
+msgstr "N_amai ulang..."
+
+#. Resize grip
+#: ../panel-plugin/notes.c:848 ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:131
+msgid "Resize grip"
+msgstr "Ubah ukuran pegangan"
+
+#. Always on top
+#: ../panel-plugin/notes.c:849 ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:117
+msgid "Always on top"
+msgstr "Selalu di atas"
+
+#. Sticky window
+#: ../panel-plugin/notes.c:850 ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:124
+msgid "Sticky window"
+msgstr "Jendela lekat"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:851
+msgid "Show on startup"
+msgstr "Tampilkan di hidupkan"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:862
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:864
+msgid "Never"
+msgstr "Tak pernah"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:866
+msgid "Last state"
+msgstr "Status terakhir"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1037
+msgid "Choose Window Font"
+msgstr "Pilih Fonta Jendela"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1313 ../panel-plugin/notes.c:1349
+msgid "Rename window"
+msgstr "Namai ulang jendela"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1351 ../panel-plugin/notes.c:1771
+msgid "Error"
+msgstr "Galat"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1352
+msgid "Unable to rename window"
+msgstr "Tak dapat menamai ulang jendela"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1461
+msgid "Are you sure you want to delete this note?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus catatan ini?"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1733 ../panel-plugin/notes.c:1769
+msgid "Rename note"
+msgstr "Namai ulang catatan"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1772
+msgid "Unable to rename note"
+msgstr "Tak dapat menamai ulang catatan"
+
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:78
+msgid "Xfce 4 Notes Plugin"
+msgstr "Plugin Catatan Xfce 4"
+
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:92
+msgid "Default settings"
+msgstr "Pengaturan standar"
+
+#. Hide from taskbar
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:97
+msgid "Hide windows from taskbar"
+msgstr "Sembunyikan jendela dari batang tugas"
+
+#. Hide arrow button
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:104
+msgid "Hide arrow button"
+msgstr "Sembunyikan tombol panah"
+
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:112
+msgid "New window settings"
+msgstr "Pengaturan jendela baru"
+
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:141
+msgid "Font"
+msgstr "Fonta"
+
+#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:157
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Notes"
+msgstr "Catatan"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Notes plugin for the Xfce4 desktop"
+msgstr "Plugin catatan untuk destop Xfce4"

Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-06-09  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* nl.po: Updated Dutch translation (Vincent)

Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs da de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl he hu it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sq sv tr uk zh_CN zh_TW
+ar be ca cs da de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl he hu id it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sq sv tr uk zh_CN zh_TW

Added: xfce4-places-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,158 @@
+# Indonesian translations for xfce4-places-plugin package.
+# Copyright (C) 2008 xfce4-places-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-places-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-places-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 11:51+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. vim: set ai et tabstop=4:
+#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:1
+msgid "Access folders, documents, and removable media"
+msgstr "Akses folder, dokumen, dan media dapat dilepas"
+
+#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/cfg.c:64
+#: ../panel-plugin/cfg.c:105 ../panel-plugin/cfg.c:205
+#: ../panel-plugin/cfg.c:311
+msgid "Places"
+msgstr "Tempat"
+
+#. Trash
+#: ../panel-plugin/model_system.c:110
+msgid "Trash"
+msgstr "Kotak Sampah"
+
+#. Desktop
+#: ../panel-plugin/model_system.c:135
+msgid "Desktop"
+msgstr "Destop"
+
+#. File System (/)
+#: ../panel-plugin/model_system.c:159
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem Berkas"
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:64
+#, c-format
+msgid "Failed to eject \"%s\""
+msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:85
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount \"%s\""
+msgstr "Gagal melepas mount \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:107
+#, c-format
+msgid "Failed to mount \"%s\""
+msgstr "Gagal memount \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:226
+msgid "Mount and Open"
+msgstr "Mount dan Buka"
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:239
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:260
+msgid "Eject"
+msgstr "Keluarkan"
+
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:272
+msgid "Unmount"
+msgstr "Lepas Mount"
+
+#: ../panel-plugin/view.c:678
+msgid "Search for Files"
+msgstr "Telusur Berkas"
+
+#: ../panel-plugin/view.c:731 ../panel-plugin/cfg.c:486
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Dokumen Terkini"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:347
+msgid "Button"
+msgstr "Tombol"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:356
+msgid "_Show"
+msgstr "_Tampilkan"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:362
+msgid "Icon Only"
+msgstr "Hanya Ikon"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:363
+msgid "Label Only"
+msgstr "Hanya Label"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:364
+msgid "Icon and Label"
+msgstr "Ikon dan Label"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:386
+msgid "_Label"
+msgstr "_Label"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:404
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. MENU: Show Icons
+#: ../panel-plugin/cfg.c:408
+msgid "Show _icons in menu"
+msgstr "Tampilkan _ikon di menu"
+
+#. MENU: Show Removable Media
+#: ../panel-plugin/cfg.c:420
+msgid "Show _removable media"
+msgstr "Tampilkan _media dapat dilepas"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:441
+msgid "Mount and _Open on click"
+msgstr "Mount dan _Buka pada klik"
+
+#. MENU: Show GTK Bookmarks
+#: ../panel-plugin/cfg.c:455
+msgid "Show GTK _bookmarks"
+msgstr "Tampikan _bookmark GTK"
+
+#. MENU: Show Recent Documents
+#: ../panel-plugin/cfg.c:468
+msgid "Show recent _documents"
+msgstr "Tampilkan dokumen _terkini"
+
+#. RECENT DOCUMENTS: Show clear option
+#: ../panel-plugin/cfg.c:490
+msgid "Show cl_ear option"
+msgstr "Tampilkan op_si bersihkan"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:505
+msgid "_Number to display"
+msgstr "_Nomor untuk ditampilkan"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:525
+msgid "Search"
+msgstr "Telusur"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:533
+msgid "Co_mmand"
+msgstr "Pe_rintah"
+
+#: ../panel-plugin/support.c:148
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: ../panel-plugin/support.c:163
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Buka Terminal di Sini"

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da el en_GB eu fr gl hu ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi
+ca cs da el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi

Added: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Indonesian translations for xfce4-quicklauncher-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2006 Masse Nicolas.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-quicklauncher-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-quicklauncher-plugin 1.9.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 12:05+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:79
+msgid "Configure Quicklauncher"
+msgstr "Konfigurasi Quicklauncher"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:93
+msgid "Lines: "
+msgstr "Baris: "
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:123
+msgid "Espace entre les lanceurs :"
+msgstr "Spasi di antara peluncur :"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:131
+msgid "afficher les tooltips"
+msgstr "tampilkan tip alat"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:135
+msgid "afficher les labels"
+msgstr "tampilkan label"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:216
+msgid "icone"
+msgstr "ikon"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:222
+msgid "commande"
+msgstr "perintah"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:228
+msgid "nom"
+msgstr "nama"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:327
+msgid "Open icon"
+msgstr "Buka ikon"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:163 ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:2
+msgid "Quicklauncher"
+msgstr "Quicklauncher"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:166
+msgid "Allows you to add launchers easily and display them on many lines."
+msgstr ""
+"Memungkinkan anda untuk menambah peluncur dengan mudah dan menampilkannya "
+"pada banyak baris."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:168
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr "Plugin lainnya tersedia di sini"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:320
+msgid "Lock"
+msgstr "Kunci"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:323
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:326
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:329
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:1
+msgid "Program with several launchers"
+msgstr "Program dengan beberapa peluncur"

Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-06-14 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
     * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation

Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eu fr hu ja lv nl pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
+ca cs da de en_GB eu fr hu id ja lv nl pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW

Added: xfce4-radio-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Indonesian translations for xfce-radio-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 Stefan Ott
+# This file is distributed under the same license as the xfce-radio-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-radio-plugin v0.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 12:17+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:78
+msgid "Not tuned"
+msgstr "Tak diatur"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:100
+msgid "- off -"
+msgstr "- padam -"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:118
+msgid "Error opening radio device"
+msgstr "Galat ketika membuka divais radio"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:236 ../panel-plugin/radio.c:267
+#: ../panel-plugin/radio.c:467
+msgid "Add preset"
+msgstr "Tambah penyetelan"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:242 ../panel-plugin/radio.c:273
+msgid "Station name:"
+msgstr "Nama stasiun:"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:294
+msgid "There is already a preset with this frequency."
+msgstr "Telah ada penyetelan dengan frekuensi ini."
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:332
+msgid "Tune radio"
+msgstr "Mencari stasiun radio"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:338
+msgid "Frequency [MHz]:"
+msgstr "Frekuensi [MHz]:"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:361
+msgid "Illegal frequency."
+msgstr "Frekuensi ilegal."
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:438
+msgid "Presets"
+msgstr "Penyetelan"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:474
+msgid "Delete active preset"
+msgstr "Hapus penyetelan aktif"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:481
+msgid "Rename active preset"
+msgstr "Namai ulang penyetelan aktif"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:493
+msgid "Tune to frequency"
+msgstr "Atur ke frekuensi"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:720
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:739
+msgid "V4L device"
+msgstr "Divais V4L"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:745
+msgid "Display signal strength"
+msgstr "Tampilkan kekuatan sinyal"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:756
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:765
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:775
+msgid "Execute command after shutdown"
+msgstr "Eksekusi perintah setelah tutup padam"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:787
+msgid "Mouse scrolling changes"
+msgstr "Gulung perubahan dengan tetikus"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:799
+msgid "frequency"
+msgstr "frekuensi"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:807
+msgid "preset"
+msgstr "penyetelan"

Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs da en_GB eu fr hu ja lv pl pt_BR pt_PT sq ur
+cs da en_GB eu fr hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq ur

Added: xfce4-rss-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Indonesian translations for xfce4-rss-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 Adriano Winter Bess <adriano at xfce.org>.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-rss-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-rss-plugin 0.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 12:23+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:25 ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "RSS Aggregator"
+msgstr "Agregator RSS"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:46
+msgid "RSS Feeds:"
+msgstr "Umpan RSS:"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:63 ../panel-plugin/props.py:107
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:73
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Start with an empty feeds menu
+#: ../panel-plugin/plugin.py:51
+msgid "Feeds"
+msgstr "Umpan"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:61
+msgid "Refresh all"
+msgstr "Segarkan semua"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:66
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check and display RSS feeds"
+msgstr "Cek dan tampilkan umpan RSS"

Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-06-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* es.po, LINGUAS: Add Spanish translation (Roberto)

Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB es eu fr hr hu lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
+ca cs da de el en_GB es eu fr hr hu id lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW

Added: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,75 @@
+# Indonesian translations for xfce4-screenshooter-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 Daniel Bobadilla Leal.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+#: ../src/main.c:70
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 09:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 12:31+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:258
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:274
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Cuplikan layar"
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:287
+msgid "Ask for _filename"
+msgstr "Tanya _nama berkas"
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:295
+msgid "Take a screenshot of desktop"
+msgstr "Ambil cuplikan layar destop"
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:313
+msgid "Delay before taking screenshot"
+msgstr "Jeda sebelum mengambil cuplikan layar"
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:339
+msgid "Take screenshot"
+msgstr "Ambil cuplikan layar"
+
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:346 ../src/main.c:96
+msgid "Save screenshot as ..."
+msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai ..."
+
+#: ../src/main.c:43
+msgid "Version information"
+msgstr "Informasi versi"
+
+#: ../src/main.c:47
+msgid "Take a screenshot of the active window"
+msgstr "Ambil cuplikan layar jendela yang aktif"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
+msgstr "Jeda dalam detik sebelum mengambil cuplikan layar"
+
+#: ../src/main.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Gunakan %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang "
+"tersedia.\n"
+
+#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:1
+msgid " Screenshot"
+msgstr " Cuplikan layar"
+
+#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:2
+msgid " Take a screenshot"
+msgstr " Ambil cuplikan layar"

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-06-16  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB eu fr hu ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW
+ca cs da de el en_GB eu fr hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW

Added: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,274 @@
+# Indonesian translations for xfce4-sensors-plugin package.
+# Copyright (C) 2004-2005 Fabian Nowak.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 12:51+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:204 ../panel-plugin/sensors.c:767
+msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
+msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensor</b></span>"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:541
+#, c-format
+msgid "%5.1f °F"
+msgstr "%5.1f °F"
+
+#. Celsius
+#. if (scale == FAHRENHEIT) {
+#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%5.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
+#. } else { // Celsius
+#: ../panel-plugin/sensors.c:544 ../panel-plugin/hddtemp.c:374
+#, c-format
+msgid "%5.1f °C"
+msgstr "%5.1f °C"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:549
+#, c-format
+msgid "%+5.2f V"
+msgstr "%+5.2f V"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:553
+#, c-format
+msgid "%.0f mWh"
+msgstr "%.0f mWj"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:558
+msgid "off"
+msgstr "padam"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:560
+msgid "on"
+msgstr "hidup"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:564
+#, c-format
+msgid "%5.0f rpm"
+msgstr "%5.0f rpm"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:596
+msgid "No sensors selected!"
+msgstr "Tak ada sensor yang dipilih!"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:631 ../panel-plugin/sensors.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce Hardware Sensors Plugin:\n"
+"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
+"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
+msgstr ""
+"Plugin Sensor Peranti Keras Xfce:\n"
+"Kelihatannya terdapat masalah saat membaca nilai fitur sensor.\n"
+"Eksekusi yang normal tidak dijamin.\n"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:877
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Tak ada sensor yang ditemukan!"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1529
+msgid "UI style:"
+msgstr "Gaya UI:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1530
+msgid "_text"
+msgstr "_teks"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1532
+msgid "g_raphical"
+msgstr "g_rafik"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1569
+msgid "Show _labels in graphical UI"
+msgstr "Tampilkan _label dalam grafik UI"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1599
+msgid "Show colored _bars"
+msgstr "Tampilkan batang _berwarna"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1627
+msgid "_Show title"
+msgstr "_Tampilkan judul"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1655
+msgid "Sensors t_ype:"
+msgstr "Tipe s_ensor:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1707
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1716
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1722
+msgid "Show"
+msgstr "Tampilkan"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1731
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1741
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1750
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1783
+msgid "F_ont size:"
+msgstr "U_kuran fonta:"
+
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1790
+msgid "x-small"
+msgstr "sangat kecil"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1791
+msgid "small"
+msgstr "kecil"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1792
+msgid "medium"
+msgstr "sedang"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1793
+msgid "large"
+msgstr "besar"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1794
+msgid "x-large"
+msgstr "sangat besar"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1826
+msgid "Temperature scale:"
+msgstr "Skala temperatur:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1828
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Celsius"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1830
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1869
+msgid "U_pdate interval (seconds):"
+msgstr "I_nterval mutakhirkan (detik):"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1899
+msgid "E_xecute on double click:"
+msgstr "E_ksekusi pada klik ganda:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1942
+msgid "_View"
+msgstr "_Tampilan"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1972
+msgid "_Sensors"
+msgstr "_Sensor"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2000
+msgid "_Miscellaneous"
+msgstr "_Lainnya"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2049
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Sunting Properti"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2056 ../panel-plugin/sensors.h:41
+msgid "Sensors Plugin"
+msgstr "Plugin Sensor"
+
+#. only use this if no hddtemp sensor
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
+#. assert correctly saved file
+#: ../panel-plugin/configuration.c:133 ../panel-plugin/configuration.c:277
+#: ../panel-plugin/configuration.c:283 ../panel-plugin/hddtemp.c:189
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:228 ../panel-plugin/hddtemp.c:233
+msgid "Hard disks"
+msgstr "Cakram keras"
+
+#: ../panel-plugin/acpi.c:409 ../panel-plugin/acpi.c:417
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. to be displayed
+#. chip->description = _("Advanced Configuration and Power Interface");
+#: ../panel-plugin/acpi.c:411
+#, c-format
+msgid "ACPI v%s zones"
+msgstr "Zona v%s ACPI"
+
+#: ../panel-plugin/acpi.c:514
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Tak diketahui>"
+
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:232
+msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
+msgstr "Temperatur cakram keras S.M.A.R.T."
+
+#. note that this check does only work for some versions of hddtmep.
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
+"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
+"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
+"restart this plugin or its panel.\n"
+"\n"
+"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
+"%s\n"
+"with a return value of %d.\n"
+msgstr ""
+"\"hddtemp\" tak tereksekusi dengan benar, meskipun dapat dieksekusi. Ini "
+"mungkin karena cakram memerlukan hak akses root untuk membaca temperaturnya, "
+"dan \"hddtemp\" tidak diatur menggunakan uid root.\n"
+"\n"
+"Cara yang mudah namun kotor adalah dengan menjalankan \"chmod u+s %s\" "
+"sebagai pengguna root kemudian start ulang plugin ini atau panelnya.\n"
+"\n"
+"Memanggil \"%s\" memberikan galat berikut:\n"
+"%s\n"
+"dengan nilai kembali %d.\n"
+
+#. DBG  ("error %s\n", error->message);
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when executing \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Galat terjadi ketika mengeksekusi \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: ../panel-plugin/lmsensors.c:77
+msgid "LM Sensors"
+msgstr "Sensor LM"
+
+#: ../panel-plugin/lmsensors.c:335 ../panel-plugin/lmsensors.c:382
+#, c-format
+msgid "Error: Could not connect to sensors!"
+msgstr "Galat: Tak dapat menghubungi sensor!"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sensor plugin "
+msgstr "Plugin sensor"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show sensor values."
+msgstr "Tampilkan nilai sensor."

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da en_GB eu fr hu it ja lv pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
+ca cs da en_GB eu fr hu it id ja lv pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW

Added: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Indonesian translations for xfce4-smartbookmark-plugin package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce4-smartbookmark-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-smartbookmark-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-smartbookmark-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 14:11+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/smartbookmark.c:310
+msgid "Preferences"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#. header
+#: ../src/smartbookmark.c:318
+msgid "Smartbookmark"
+msgstr "Bookmark Cerdas"
+
+#. text label
+#: ../src/smartbookmark.c:335
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#. size label
+#: ../src/smartbookmark.c:350
+msgid "Size:"
+msgstr "Ukuran:"
+
+#. Hide label option
+#: ../src/smartbookmark.c:361
+msgid "Hide label"
+msgstr "Sembunyikan label"
+
+#. url label
+#: ../src/smartbookmark.c:372
+msgid "URL:  "
+msgstr "URL:  "

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs da de en_GB fr lv pt_BR pt_PT sv ur
+cs da de en_GB fr id lv pt_BR pt_PT sv ur

Added: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,196 @@
+# Indonesian translations for xfce4-smartpm-plugin package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce4-smartpm-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-smartpm-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-smartpm-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 14:27+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:149
+msgid "No upgrades"
+msgstr "Tak ada pemutakhiran"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:158
+#, c-format
+msgid "%d upgrade available"
+msgstr "%d pemutakhiran tersedia"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:159
+#, c-format
+msgid "%d upgrades available"
+msgstr "%d pemutakhiran tersedia"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:162
+msgid "Package Upgrades"
+msgstr "Pemutakhiran Paket"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:248
+msgid "No new packages"
+msgstr "Tak ada paket baru"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:250
+#, c-format
+msgid "Channels have %d new packages"
+msgstr "Saluran memiliki %d paket baru"
+
+#. unknown
+#: ../src/xfcesmart.c:252
+msgid "Channels updated"
+msgstr "Saluran dimutakhirkan"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:256
+msgid "Package Updates"
+msgstr "Pemutakhiran Paket"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:261 ../src/xfcesmart.c:367
+#, c-format
+msgid "Error updating%s%s"
+msgstr "Galat memutakhirkan%s%s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:274
+msgid "Smart Read-Only"
+msgstr "Smart Hanya Baca"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:275
+msgid "Another process seems to be using Smart ?"
+msgstr "Proses lain kelihatannya menggunakan Smart ?"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:306
+msgid "Updating channels..."
+msgstr "Memutakhirkan saluran..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:359 ../src/xfcesmart.c:1118
+msgid "Update Channels"
+msgstr "Mutakhirkan Saluran"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:364 ../src/xfcesmart.c:405
+msgid "Failed to run update"
+msgstr "Gagal menjalankan pemutakhiran"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:379 ../src/xfcesmart.c:400
+msgid "Channels updated."
+msgstr "Saluran dimutakhirkan."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:404 ../src/xfcesmart.c:645
+msgid "Smart Unavailable"
+msgstr "Smart Tak Tersedia"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:555
+#, c-format
+msgid "Error checking%s%s"
+msgstr "Galat memeriksa%s%s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:595
+msgid "Checking for upgrades..."
+msgstr "Memeriksa pemutakhiran..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:646
+msgid "Failed to run upgrade"
+msgstr "Gagal menjalankan pemutakhiran"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:729
+msgid "Smart Failed"
+msgstr "Smart Gagal"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:730
+msgid "Failed to run smart program"
+msgstr "Gagal menjalankan program smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:801
+msgid "Upgrade Now"
+msgstr "Mutakhirkan Sekarang"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:948
+msgid "Upgrade In Progress"
+msgstr "Pemutakhiran Dalam Proses"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:949
+msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
+msgstr "Pemutakhiran telah dalam proses, silakan tunggu."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1331
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1337
+msgid "Update In Progress"
+msgstr "Pemutakhiran Dalam Proses"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1338
+msgid "An update is already in progress, please wait."
+msgstr "Pemutakhiran telah dalam proses, silakan tunggu."
+
+#. create the dialog
+#: ../src/xfcesmart.c:1423 ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Package Manager"
+msgstr "Manajer Paket Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1434
+msgid "_Update..."
+msgstr "_Mutakhirkan..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1448
+msgid "Package Manager: "
+msgstr "Manajer Paket: "
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1452
+msgid "Smart"
+msgstr "Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1453
+msgid "Yum+Extender"
+msgstr "Yum+Extender"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1454
+msgid "APT+Synaptic"
+msgstr "APT+Synaptic"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1455
+msgid "slapt+gslapt"
+msgstr "slapt+gslapt"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1462
+msgid "Show application icon for package manager"
+msgstr "Tampilkan ikon aplikasi untuk manajer paket"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1470
+msgid "Check for upgrades every "
+msgstr "Cek pemutakhiran tiap "
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1478
+msgid " minutes"
+msgstr " menit"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1483
+msgid "Show notifications for updates and upgrades"
+msgstr "Tampilkan pemberitahuan untuk pemutakhiran"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1492
+msgid "Use su for authentication (instead of sudo)"
+msgstr "Gunakan su untuk otentikasi (ketimbang sudo)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1498
+msgid "Upgrade on launch (if upgrades available)"
+msgstr "Mutakhirkan ketika dijalankan (jika pemutakhiran ditemukan)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1504
+msgid "Smart upgrade to newer release (dist-upgrade)"
+msgstr "Pemutakhiran cerdas ke rilis yang lebih baru (dist-upgrade)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1541
+msgid "Smart Package Manager - panel plugin"
+msgstr "Manajer Paket Smart - plugin panel"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1543 ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check for updates using the Smart Package Manager"
+msgstr "Cek adanya pemutakhiran menggunakan Manajer Paket Smart"

Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eu fr gl hu ko lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sv uk ur vi zh_TW
+ca cs da de en_GB eu fr gl hu ko id lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sv uk ur vi zh_TW

Added: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Indonesian translations for xfce4-systemload-plugin package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce4-systemload-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-systemload-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-systemload-plugin 0.3.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 14:39+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:58
+msgid "File /proc/stat not found!"
+msgstr "Berkas /proc/stat tak ditemukan!"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:159
+#, c-format
+msgid "System Load: %ld%%"
+msgstr "Beban Sistem: %ld%%"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:167
+#, c-format
+msgid "Memory: %ldMB of %ldMB used"
+msgstr "Memori: %ldMB dari %ldMB yang terpakai"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:176
+#, c-format
+msgid "Swap: %ldMB of %ldMB used"
+msgstr "Swap: %ldMB dari %ldMB yang terpakai"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:179
+msgid "No swap"
+msgstr "Tak ada swap"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:190
+#, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr "%d hari"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:197
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Waktu hidup:"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:683
+msgid "Select color"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:747
+msgid "CPU monitor"
+msgstr "Monitor CPU"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:748
+msgid "Memory monitor"
+msgstr "Monitor memori"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:749
+msgid "Swap monitor"
+msgstr "Monitor swap"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:750
+msgid "Uptime monitor"
+msgstr "monitor waktu hidup"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:755
+#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Load Monitor"
+msgstr "Monitor Beban Sistem"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:782 ../panel-plugin/systemload.c:863
+msgid "Show monitor"
+msgstr "Tampilkan monitor"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:792
+msgid "Text to display:"
+msgstr "Teks untuk ditampilkan:"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:824
+msgid "Bar color:"
+msgstr "Warna batang:"
+
+#: ../panel-plugin/uptime.c:52
+msgid "File /proc/uptime not found!"
+msgstr "Berkas /proc/uptime tak ditemukan!"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:1
+msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
+msgstr "Monitor beban CPU, penggunaan swap dan jejak memori"

Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs da de el en_GB eu fi fr gl hu ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru ur vi zh_TW
+cs da de el en_GB eu fi fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru ur vi zh_TW

Added: xfce4-taskmanager/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,119 @@
+# Indonesian translations for xfce4-taskmanager package.
+# Copyright (C) 2005 Johannes Zellner.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-09 14:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 14:47+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/callbacks.c:65
+msgid "Really kill the task?"
+msgstr "Yakin ingin mematikan tugas?"
+
+#: ../src/callbacks.c:69
+msgid "Really terminate the task?"
+msgstr "Yakin ingin menutup tugas?"
+
+#: ../src/functions.c:133
+#, c-format
+msgid "%d MB of %d MB used"
+msgstr "%d MB dari %d MB yang terpakai"
+
+#: ../src/functions.c:138
+#, c-format
+msgid "%0.0f %%"
+msgstr "%0.0f %%"
+
+#: ../src/interface.c:46 ../src/interface.c:334
+msgid "Xfce4 Taskmanager"
+msgstr "Manajer Tugas Xfce4"
+
+#: ../src/interface.c:60
+msgid "Cpu usage"
+msgstr "Penggunaan cpu"
+
+#: ../src/interface.c:68
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Penggunaan memori"
+
+#: ../src/interface.c:135
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: ../src/interface.c:142
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/interface.c:148
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: ../src/interface.c:154
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/interface.c:160
+msgid "VM-Size"
+msgstr "Ukuran VM"
+
+#: ../src/interface.c:166
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../src/interface.c:172
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: ../src/interface.c:178
+msgid "CPU%"
+msgstr "CPU%"
+
+#. my change
+#: ../src/interface.c:185
+msgid "Prio"
+msgstr "Prio"
+
+#: ../src/interface.c:202
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../src/interface.c:207
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: ../src/interface.c:212
+msgid "Term"
+msgstr "Tutup"
+
+#: ../src/interface.c:217
+msgid "Kill"
+msgstr "Matikan"
+
+#: ../src/interface.c:222
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritas"
+
+#: ../src/interface.c:292
+msgid "Show user tasks"
+msgstr "Tampilkan tugas pengguna"
+
+#: ../src/interface.c:297
+msgid "Show root tasks"
+msgstr "Tampilkan tugas root"
+
+#: ../src/interface.c:302
+msgid "Show other tasks"
+msgstr "Tampilkan tugas lainnya"
+
+#: ../src/interface.c:307
+msgid "Show memory used by cache as free"
+msgstr "Tampilkan memori yang digunakan tembolok sebagai bebas"

Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs da de en_GB fr lv pl pt_BR pt_PT ur
+cs da de en_GB fr id lv pl pt_BR pt_PT ur

Added: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Indonesian translations for xfce4-teatime-plugin package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce4-teatime-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-teatime-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-teatime-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 14:57+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/interface.c:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Sunting properti"
+
+#: ../src/interface.c:75
+msgid "<b>Xfteatime</b>"
+msgstr "<b>Xfteatime</b>"
+
+#: ../src/interface.c:103
+msgid "Tea can"
+msgstr "Cangkir teh"
+
+#: ../src/interface.c:109
+msgid "Coffee can"
+msgstr "Cangkir kopi"
+
+#: ../src/interface.c:115
+msgid "Stove"
+msgstr "Tungku"
+
+#: ../src/interface.c:128
+msgid "/usr/share/icons/image.png"
+msgstr "/usr/share/icons/image.png"
+
+#: ../src/interface.c:142
+msgid "<b>Icon image</b>"
+msgstr "<b>Ikon gambar</b>"
+
+#: ../src/interface.c:168
+msgid "Just a minute, please (1 minute)"
+msgstr "Silakan tunggu sebentar (1 menit)"
+
+#: ../src/interface.c:169
+msgid "Assam tea (2 minutes)"
+msgstr "Teh assam (2 menit)"
+
+#: ../src/interface.c:170
+msgid "Coffee (5 minutes)"
+msgstr "Kopi (5 menit)"
+
+#: ../src/interface.c:171
+msgid "Italian noodles (10 minutes)"
+msgstr "Mie Italia (10 menit)"
+
+#: ../src/interface.c:172
+msgid "Pizza (12 minutes)"
+msgstr "Pizza (12 menit)"
+
+#: ../src/interface.c:173
+msgid "Turkey (2 hours)"
+msgstr "Ayam kalkun (2 jam)"
+
+#: ../src/interface.c:175
+msgid "after"
+msgstr "setelah"
+
+#: ../src/interface.c:184
+msgid "seconds"
+msgstr "detik"
+
+#: ../src/interface.c:192
+msgid "per"
+msgstr "per"
+
+#: ../src/interface.c:196
+msgid "System bell"
+msgstr "Bel sistem"
+
+#: ../src/interface.c:200
+msgid "Popup window"
+msgstr "Jendela popup"
+
+#: ../src/interface.c:204
+msgid "Blinking image"
+msgstr "Gambar berkedip"
+
+#: ../src/interface.c:208
+msgid "<b>Notification</b>"
+msgstr "<b>Pemberitahuan</b>"
+
+#: ../src/support.c:90 ../src/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Tak dapat menemukan berkas pixmap: %s"

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1 +1 @@
-da de el en_GB fr hu lv pt_BR pt_PT ur
+da de el en_GB fr hu id lv pt_BR pt_PT ur

Added: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,256 @@
+# Indonesian translations for xfce4-time-out-plugin package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce4-time-out-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-time-out-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-time-out-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 15:09+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Create menu item for taking an instant break
+#: ../panel-plugin/time-out.c:245
+msgid "Take a break"
+msgstr "Istirahat sejenak"
+
+#. Create menu item for enabling/disabling the countdown
+#: ../panel-plugin/time-out.c:253
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#. Create properties dialog
+#: ../panel-plugin/time-out.c:390
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Time Out"
+msgstr "Istirahat"
+
+#. Create time settings section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:407
+msgid "Time settings"
+msgstr "Pengaturan waktu"
+
+#. Create break countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:420
+msgid "Time between breaks (minutes):"
+msgstr "Lama antara jeda (menit):"
+
+#. Create lock countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:435
+msgid "Break length (minutes):"
+msgstr "Lama istirahat (menit):"
+
+#. Create postpone countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:448
+msgid "Postpone length (minutes):"
+msgstr "Lama penundaan (menit):"
+
+#. Create behaviour section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:461
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Perilaku"
+
+#. Create postpone check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:467
+msgid "Allow postpone"
+msgstr "Izinkan penundaan"
+
+#. Create appearance section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:474
+msgid "Appearance"
+msgstr "Tampilan"
+
+#. Create display time check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:485
+msgid "Display remaining time in the panel"
+msgstr "Tampilkan waktu tersisa di panel"
+
+#. Create display hours check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:492
+msgid "Display hours"
+msgstr "Tampilkan jam"
+
+#. Create display seconds check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:499
+msgid "Display seconds"
+msgstr "Tampilkan detik"
+
+#. Create postpone button
+#: ../panel-plugin/time-out-lock-screen.c:185
+msgid "_Postpone"
+msgstr "_Penundaan"
+
+#. Hours:minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:396
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:461
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#. Minutes:seconds
+#. Hours:minutes
+#. Minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:401
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:409
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:466
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:474
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:424
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:431
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:496
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:626
+#, c-format
+msgid "Time left: %d seconds"
+msgstr "Sisa waktu: %d detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:426
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:501
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:584
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:631
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:650
+msgid "Time left: 1 minute"
+msgstr "Sisa waktu: 1 menit"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:433
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:505
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:635
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 minute %d seconds"
+msgstr "Sisa waktu: 1 menit %d detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:439
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:514
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:644
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes %d seconds"
+msgstr "Sisa waktu: %d menit %d detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:441
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:510
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:588
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:640
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:652
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes"
+msgstr "Sisa waktu: %d menit"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:447
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:574
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes %d seconds"
+msgstr "Sisa waktu: %d jam %d menit %d detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:449
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:570
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:610
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes"
+msgstr "Sisa waktu: %d jam %d menit"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:494
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:624
+msgid "Time left: 1 second"
+msgstr "Sisa waktu: 1 detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:503
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:633
+msgid "Time left: 1 minute 1 second"
+msgstr "Sisa waktu: 1 menit 1 detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:512
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:642
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes 1 second"
+msgstr "Sisa waktu: %d menit 1 detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:522
+msgid "Time left: 1 hour"
+msgstr "Sisa waktu: 1 jam"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:524
+msgid "Time left: 1 hour 1 second"
+msgstr "Sisa waktu: 1 jam 1 detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:526
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d seconds"
+msgstr "Sisa waktu: 1 jam %d detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:531
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:595
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute"
+msgstr "Sisa waktu: 1 jam 1 menit"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:533
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute 1 second"
+msgstr "Sisa waktu: 1 jam 1 menit 1 detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:535
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute %d seconds"
+msgstr "Sisa waktu: 1 jam 1 menit %d detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:540
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:599
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes"
+msgstr "Sisa waktu: 1 jam %d menit"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:542
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes 1 second"
+msgstr "Sisa waktu: 1 jam %d menit 1 detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:544
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes %d seconds"
+msgstr "Sisa waktu: 1 jam %d menit %d detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:552
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours"
+msgstr "Sisa waktu: %d jam"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:554
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 second"
+msgstr "Sisa waktu: %d jam 1 detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:556
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d seconds"
+msgstr "Sisa waktu: %d jam %d detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:561
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:606
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute"
+msgstr "Sisa waktu: %d jam 1 menit"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:563
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute 1 second"
+msgstr "Sisa waktu: %d jam 1 menit 1 detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:565
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute %d seconds"
+msgstr "Sisa waktu: %d jam 1 menit %d detik"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:572
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes 1 second"
+msgstr "Sisa waktu: %d jam %d menit 1 detik"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Automatically controlled time outs and breaks"
+msgstr "Otomatis mengatur waktu jeda dan istirahat"

Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs da en_GB eu fr hu lv ja pl pt_BR pt_PT ru tr ur
+cs da en_GB eu fr hu lv id ja pl pt_BR pt_PT ru tr ur

Added: xfce4-timer-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Indonesian translations for xfce4-timer-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 Kemal Ilgar Eroglu <kieroglu at math.washington.edu>.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-timer-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-timer-plugin 0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 18:22+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:100
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds left"
+msgstr "%dj %dm %dd tersisa"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:103
+#, c-format
+msgid "%dm %ds left"
+msgstr "%dm %dd tersisa"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:105
+#, c-format
+msgid "%ds left"
+msgstr "%dd tersisa"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:126
+msgid ""
+"Beeep! :) \n"
+"Time is up!"
+msgstr ""
+"Biiip! :) \n"
+"Waktu habis!"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:424
+msgid "Stop timer"
+msgstr "Stop pengukur waktu"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:426
+msgid "Start timer"
+msgstr "Mulai pengukur waktu"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:436
+msgid "Stop the alarm"
+msgstr "Stop alarm"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:482 ../src/xfcetimer.c:556
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds"
+msgstr "%dj %dm %dd"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:484 ../src/xfcetimer.c:558
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%dm %dd"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:486 ../src/xfcetimer.c:560
+#, c-format
+msgid "%ds"
+msgstr "%dd"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:496 ../src/xfcetimer.c:570
+#, c-format
+msgid "At %02d:%02d"
+msgstr "Pada %02d:%02d"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:619
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. ********
+#: ../src/xfcetimer.c:627
+msgid "Enter the countdown time"
+msgstr "Masukkan waktu hitung mundur"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:629
+msgid "Enter the time of alarm (24h format)"
+msgstr "Masukkan waktu alarm (format 24 jam)"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:640
+msgid "h  "
+msgstr "j  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:645
+msgid "m  "
+msgstr "m  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:650
+msgid "s  "
+msgstr "d  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:653
+msgid ""
+"\n"
+"or\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"atau\n"
+
+#. **************
+#: ../src/xfcetimer.c:673
+msgid ""
+"\n"
+"The command to run"
+msgstr ""
+"\n"
+"Perintah untuk dijalankan"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:699
+msgid "Add new alarm"
+msgstr "Tambah alarm baru"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:737
+msgid "Edit alarm"
+msgstr "Sunting alarm"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1162
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1174
+msgid "Xfce4 Timer Options"
+msgstr "Opsi Pengukur Waktu Xfce4"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1205
+msgid ""
+"Timer\n"
+"name"
+msgstr ""
+"Pengukur Waktu\n"
+"nama"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1210
+msgid ""
+"Countdown period /\n"
+"Alarm time"
+msgstr ""
+"Waktu hitung mundur /\n"
+"Waktu alarm"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1214
+msgid "Alarm command"
+msgstr "Perintah alarm"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1257
+msgid ""
+"Don't display the warning window\n"
+"if an alarm command is set"
+msgstr ""
+"Jangan tampilkan jendela peringatan\n"
+"jika perintah alarm diatur"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1264
+msgid "Repeat the alarm command:"
+msgstr "Ulangi perintah alarm:"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1271
+msgid "Number of repetitions"
+msgstr "Jumlah pengulangan"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1277
+msgid "  Time interval (sec.)"
+msgstr "  Interval waktu (det.)"
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Timer plugin for Xfce 4.4 panel"
+msgstr "Plugin pengukur waktu untuk panel Xfce 4.4"
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce4 Timer"
+msgstr "Pengukur Waktu Xfce4"

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-da de el en_GB fr hu ja lv pl pt_BR pt_PT ru ur 
+da de el en_GB fr hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru ur 

Added: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,263 @@
+# Indonesian translations for xfce4-volstatus-icon package.
+# Copyright (C) 2007 Brian J. Tarricone.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-volstatus-icon package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-volstatus-icon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 18:39+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102 xfce4-volstatus-icon/main.c:115
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Volume Dapat Dilepas"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
+msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
+msgstr "Ini pertama kalinya anda menjalankan aplikasi ikon Xfce Volstatus"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
+msgid ""
+"Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session "
+"begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted "
+"Applications\" settings panel."
+msgstr ""
+"Apakah anda ingin Xfce Volstatus agar otomatis berjalan tiap kali sesi anda "
+"dimulai? Anda dapat menonaktifkan perilaku ini nanti dengan menggunakan "
+"panel pengaturan \"Aplikasi Otomatis Berjalan\"."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
+msgid "Failed to write autostart file"
+msgstr "Gagal menulis berkas otomatis berjalan"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
+msgid ""
+"For some reason, the autostart location could not be found or written to.  "
+"This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
+msgstr ""
+"Karena beberapa alasan, lokasi otomatis berjalan tak dapat ditemukan atau "
+"ditulis. Lokasi ini biasanya berada di direktori rumah anda, di "
+"~/.config/autostart/."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
+msgid "Xfce Volstatus Icon"
+msgstr "Ikon Xfce Volstatus"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
+msgid "Safe removal of removable volumes"
+msgstr "Melepas volume dapat dilepas dengan aman"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Galat tak diketahui terjadi."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215 xfce4-volstatus-icon/main.c:226
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
+msgid "Xfce Volstatus"
+msgstr "Xfce Volstatus"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
+msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
+msgstr "Tak dapat menghubungi jurik bus sistem D-Bus"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
+msgid "Unable to connect to HAL"
+msgstr "Tak dapat menghubungi HAL"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
+msgid "Unable to get device list from HAL"
+msgstr "Tak dapat mendapatkan senarai divais dari HAL"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
+#, c-format
+msgid "Unable to remove \"%s\""
+msgstr "Tak dapat melepas \"%s\""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
+msgid "Removal Failure"
+msgstr "Gagal Melepas"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Galat tak dikenal"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD Audio"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
+msgid "Recordable CD"
+msgstr "CD Dapat Direkam"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
+msgid "Rewritable CD"
+msgstr "CD Dapat Ditulis Ulang"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
+msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
+msgstr "DVD Dapat Ditulis Ulang (DVD-RAM)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
+msgid "Recordable DVD"
+msgstr "DVD Dapat Direkam"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
+msgid "Rewritable DVD"
+msgstr "DVD Dapat Ditulis Ulang"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
+msgid "Blu-ray Disc"
+msgstr "Cakram Blu-ray"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
+msgid "Recordable Blu-ray Disc"
+msgstr "Cakram Blu-ray dapat direkam"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
+msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
+msgstr "Cakram Blu-ray dapat ditulis ulang"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
+msgid "HD-DVD"
+msgstr "HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
+msgid "Recordable HD-DVD"
+msgstr "HD-DVD dapat direkam"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
+msgid "Rewritable HD-DVD"
+msgstr "HD-DVD dapat ditulis ulang"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
+msgid "Data CD"
+msgstr "CD Data"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
+msgid "Optical Drive"
+msgstr "Penggerak Optik"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Disket Liuk"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "Cakram Dapat Dilepas"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Cakram Keras"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
+msgid "Flash Disk"
+msgstr "Cakram Flash"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
+msgid "Audio Player"
+msgstr "Penggelar Audio"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
+msgid "Memory Stick"
+msgstr "Tongkat Memori"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
+msgid "Smart Media Disk"
+msgstr "Cakram Media Cerdas"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
+msgid "SD/MMC Disk"
+msgstr "Cakram SD/MMC"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "Cakram Zip"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
+msgid "Jaz Disk"
+msgstr "Cakram Jaz"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
+msgid "n/a"
+msgstr "tak tersedia"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
+#, c-format
+msgid "Filesystem (%s)"
+msgstr "Sistem berkas (%s)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistem berkas"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(tak diketahui)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:573
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:582
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:589
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:597
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:604
+msgid "(n/a)"
+msgstr "(tak tersedia)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
+msgid "Partition Table"
+msgstr "Tabel Partisi"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
+msgid "RAID Array Member"
+msgstr "Anggota Larik RAID"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
+msgid "Encrypted Filesystem"
+msgstr "Sistem Berkas Terenkripsi"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:682
+msgid "Kind:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Titik Mount:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
+msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
+msgstr "" 
+"Gunakan senarai di bawah untuk melepas volume dapat dilepas dengan aman."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
+#, c-format
+msgid "Safely remove \"%s\""
+msgstr "Lepas \"%s\" dengan aman"
+
+#. this shouldn't happen, but just to be safe...
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
+msgid "(no removable drives)"
+msgstr "(tak ada penggerak dapat dilepas)"

Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-da de en_GB eu fr hu it ja ko lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ur vi
+da de en_GB eu fr hu id it ja ko lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ur vi

Added: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,52 @@
+# Indonesian translations for xfce4-wavelan-plugin package.
+# Copyright (C) 2003-2007 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-wavelan-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-wavelan-plugin 0.4.3svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 19:57+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:187
+msgid "No carrier signal"
+msgstr "Tak ada sinyal pembawa"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:217
+msgid "No device configured"
+msgstr "Tak ada divais yang dikonfigurasi"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:499
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:515
+msgid "Wavelan Plugin Options"
+msgstr "Opsi Plugin Wavelan"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:531
+msgid "Interface"
+msgstr "Antarmuka"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:553
+msgid "_Autohide when offline"
+msgstr "_Sembunyi otomatis jika terputus"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:563
+msgid "Autohide when no hardware present"
+msgstr "Sembunyi otomatis jika tak ada peranti keras"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:574
+msgid ""
+"Note: This will make it difficult to remove or configure the plugin if there "
+"is no device detected."
+msgstr ""
+"Catatan: Ini akan menyulitkan untuk menghapus atau mengonfigurasi plugin "
+"jika tak ada divais yang terdeteksi."

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-13	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* en_GB.po: Update translation (Jeff Bailes)

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB eu fi fr gl hu lt lv nb_NO nl pa pt_BR pt_PT sk sq ur zh_TW
+ca cs de en_GB eu fi fr gl hu id lt lv nb_NO nl pa pt_BR pt_PT sk sq ur zh_TW

Added: xfce4-weather-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,1048 @@
+# Indonesian translations for xfce-weather-plugin package.
+# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 19:51+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:103
+msgid "V"
+msgstr "JP"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:106
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:109
+msgid "WD"
+msgstr "AA"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:112 ../panel-plugin/weather.c:115
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:118
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:121
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:124
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:127
+msgid "H"
+msgstr "K"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:130
+msgid "WS"
+msgstr "KA"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:133
+msgid "WG"
+msgstr "TA"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:231
+msgid "Cannot update weather data"
+msgstr "Tak dapat memutakhirkan data cuaca"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:629
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:657 ../panel-plugin/weather-summary.c:374
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
+msgid "Weather Update"
+msgstr "Pemutakhiran Cuaca"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Temperatur angin (F)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Temperatur (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Tekanan atmosfer (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Kondisi atmosfer (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Kecepatan angin (KA)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Tiupan angin (TA)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Arah angin (AA)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Kelembaban (K)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Jarak pandang (JP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "Indeks UV (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Titik embun (TE)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:226
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Silakan masukkan pengaturan proxy"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:309
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Unit pengukuran:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:317
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:332
+msgid "Location code:"
+msgstr "Kode lokasi:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:355
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Server proxy:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Gunakan server proxy"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:360
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Deteksi otomatis dari lingkungan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:432
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Label untuk tampilan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+msgid "km/h"
+msgstr "km/j"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+msgid "mph"
+msgstr "mpj"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:145
+#, c-format
+msgid "Failed to get the hostname \"%s\". Retry in %d seconds."
+msgstr "Gagal mendapatkan nama host \"%s\". Coba lagi dalam %d detik."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to open the socket (%s)."
+msgstr "Gagal membuka soket (%s)."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:184
+#, c-format
+msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
+msgstr "Gagal membuat koneksi dengan host (%s)."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:217
+#, c-format
+msgid "Failed to send the request (%s)."
+msgstr "Gagal mengirim permintaan (%s)."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to receive data (%s)"
+msgstr "Gagal menerima data (%s)"
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:295
+msgid "Unable to detect the content length."
+msgstr "Gagal mendeteksi panjang isi."
+
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:303
+msgid "No content received."
+msgstr "Tak ada isi yang diterima."
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:194
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Telusuri kode lokasi cuaca"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:208
+msgid "Enter a city name or zip code"
+msgstr "Masukkan nama kota atau kode pos"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:234
+msgid "Results"
+msgstr "Hasil"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Weather report for: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Laporan cuaca untuk: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Observation station located in %s\n"
+"Last update: %s.\n"
+msgstr ""
+"Stasiun observasi berlokasi di %s\n"
+"Pemutakhiran terakhir: %s.\n"
+
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
+msgid ""
+"\n"
+"Temperature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Temperatur\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:96
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatur"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:97
+msgid "Windchill"
+msgstr "Temperatur angin"
+
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:100
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:103
+msgid "Dew point"
+msgstr "Titik embun"
+
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
+msgid ""
+"\n"
+"Wind\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Angin\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:108
+msgid "Speed"
+msgstr "Kecepatan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:113
+msgid "Direction"
+msgstr "Arah"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:119
+msgid "Gusts"
+msgstr "Tiupan"
+
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
+msgid ""
+"\n"
+"UV\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"UV\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:125
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:126
+msgid "Risk"
+msgstr "Risiko"
+
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:131
+msgid ""
+"\n"
+"Atmospheric pressure\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tekanan atmosfer\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
+msgid "Pressure"
+msgstr "Tekanan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:134
+msgid "State"
+msgstr "Kondisi"
+
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:139
+msgid ""
+"\n"
+"Sun\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Matahari\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:142
+msgid "Rise"
+msgstr "Terbit"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:148
+msgid "Set"
+msgstr "Terbenam"
+
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:153
+msgid ""
+"\n"
+"Other\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lainnya\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
+msgid "Humidity"
+msgstr "Kelembaban"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:156
+msgid "Visibility"
+msgstr "Jarak pandang"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:215
+#, c-format
+msgid "Day: %s"
+msgstr "Siang: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:220
+#, c-format
+msgid "Night: %s"
+msgstr "Malam: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:231
+msgid "<b>Precipitation</b>"
+msgstr "<b>Curah Hujan</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:253
+msgid "<b>Temperature</b>"
+msgstr "<b>Temperatur</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:277
+msgid "<b>Wind</b>"
+msgstr "<b>Angin</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:380
+#, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr "Laporan cuaca untuk: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:403
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:406
+msgid "Forecast"
+msgstr "Ramalan Cuaca"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr "AM Berawan / PM Cerah"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "AM Hujan Ringan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "AM Salju Ringan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "AM Hujan / Salju Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "AM Hujan / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+msgid "AM Showers"
+msgstr "AM Hujan Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "AM Hujan Deras / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "AM Salju Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "AM Salju Lebat / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "AM Badai Petir"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
+msgid "Becoming Cloudy"
+msgstr "Menjadi Berawan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
+msgid "Blizzard"
+msgstr "Badai Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
+msgid "Blizzard Conditions"
+msgstr "Kondisi Badai Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
+msgid "Blowing Snow"
+msgstr "Salju Bertiup Kencang"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
+msgid "Chance of Rain"
+msgstr "Kemungkinan Hujan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
+msgid "Chance of Rain/Snow"
+msgstr "Kemungkinan Hujan/Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
+msgid "Chance of Showers"
+msgstr "Kemungkinan Hujan Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
+msgid "Chance of Snow"
+msgstr "Kemungkinan Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
+msgid "Chance of Snow/Rain"
+msgstr "Kemungkinan Salju/Hujan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
+msgid "Chance of T-Storm"
+msgstr "Kemungkinan Badai Petir"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
+msgid "Clear"
+msgstr "Cerah"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clearing"
+msgstr "Menjadi Cerah"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
+msgid "Clouds"
+msgstr "Berawan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "Berawan di Pagi Hari / Cerah di Sore Hari"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
+msgid "Cloudy"
+msgstr "Berawan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Berawan / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
+msgid "Cloudy Periods"
+msgstr "Waktu Berawan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
+msgid "Continued Hot"
+msgstr "Tetap Panas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
+msgstr "Awan Kumolonimbus Terlihat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
+msgid "Drifting Snow"
+msgstr "Salju Terbawa Angin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Salju Terbawa Angin dan Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Gerimis"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
+msgid "Dry"
+msgstr "Kering"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Dust"
+msgstr "Debu"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Fair"
+msgstr "Menyenangkan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Sedikit Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Sedikit Hujan Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
+msgid "Fog"
+msgstr "Berkabut"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
+msgid "Freezing Drizzle"
+msgstr "Gerimis Dingin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Freezing Rain"
+msgstr "Hujan Dingin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
+msgid "Freezing Rain/Snow"
+msgstr "Hujan/Salju Dingin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Frigid"
+msgstr "Membeku"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+msgid "Frozen Precip"
+msgstr "Hujan Es Beku"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
+msgid "Hail"
+msgstr "Hujan Es"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
+msgid "Haze"
+msgstr "Kabut Tipis"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
+msgid "Hazy"
+msgstr "Berkabut Tipis"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
+msgid "Heavy Rain"
+msgstr "Hujan Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Heavy Snow"
+msgstr "Salju Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
+msgid "Hot And Humid"
+msgstr "Panas dan Lembab"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
+msgid "Hot!"
+msgstr "Panas!"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr "Kristal Es"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
+msgid "Ice/Snow Mixture"
+msgstr "Kombinasi Es/Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+msgid "Increasing Clouds"
+msgstr "Makin Berawan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Isolated Showers"
+msgstr "Hujan yang Terisolasi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Badai Petir yang Terisolasi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Gerimis Ringan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Gerimis Ringan dan Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+msgid "Light Rain"
+msgstr "Hujan Intensitas Ringan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Hujan Intensitas Ringan / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Hujan intensitas ringan pada malam hari"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Hujan Intensitas Ringan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+msgid "Light Snow"
+msgstr "Salju Ringan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
+msgid "Lightning Observed"
+msgstr "Petir Terlihat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
+msgid "Mild and Breezy"
+msgstr "Ringan dan Banyak Angin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
+msgid "Mist"
+msgstr "Berkabut"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+msgid "Mostly Clear"
+msgstr "Sebagian Besar Cerah"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy"
+msgstr "Sebagian Besar Berawan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Sebagian Besar Berawan / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Sebagian Besar Berawan dan Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "Mostly Sunny"
+msgstr "Sebagian Besar Cerah"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Sebagian Besar Cerah / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr "T/T Tidak Tersedia"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
+msgid "Occasional Sunshine"
+msgstr "Terkadang Cerah"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+msgid "Overcast"
+msgstr "Berawan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
+msgid "Partial Clearing"
+msgstr "Sebagian Reda"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
+msgid "Partial Fog"
+msgstr "Sebagian Berkabut"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+msgid "Partial Sunshine"
+msgstr "Sebagian Cerah"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy"
+msgstr "Sebagian Berawan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "Sebagian Berawan / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "Sebagian Berawan dan Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+msgid "Partly Sunny"
+msgstr "Sebagian Cerah"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "PM Hujan Ringan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "PM Salju Ringan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "PM Hujan / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+msgid "PM Showers"
+msgstr "PM Hujan Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "PM Hujan Salju Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "PM Badai Petir"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+msgid "Rain"
+msgstr "Hujan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Hujan / Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Hujan / Salju / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Hujan / Salju di Malam Hari"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Hujan / Salju Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Hujan / Petir"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Hujan / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Hujan dan Es Tipis"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+msgid "Rain and Snow"
+msgstr "Hujan dan Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+msgid "Rain or Snow"
+msgstr "Hujan atau Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+msgid "Rain Shower"
+msgstr "Hujan Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Hujan Lebat dan Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Rain to snow"
+msgstr "Hujan ke salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr "Hujan/Petid"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Hujan Lebat Tersebar"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Hujan Salju Lebat Tersebar"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Hujan Salju Lebat / Berangin Tersebar"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Badai Petir Tersebar"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+msgid "Showers"
+msgstr "Hujan Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Hujan Lebat / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Hujan Lebat di Pagi Hari"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Hujan Lebat di Sekitar"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
+msgid "Showers Late"
+msgstr "Hujan Lebat di Malam Hari"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+msgid "Sleet and Snow"
+msgstr "Es Tipis dan Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+msgid "Smoke"
+msgstr "Berasap"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+msgid "Snow"
+msgstr "Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+msgid "Snow and Rain"
+msgstr "Salju dan Hujan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow or Rain"
+msgstr "Salju atau Hujan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+msgid "Snow Shower"
+msgstr "Salju Lebat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Salju Lebat / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Salju Lebat di Pagi Hari"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Salju Lebat di pagi hari"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Salju Lebat di Malam Hari"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Salju ke Hujan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny"
+msgstr "Cerah"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr "Cerah / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Showers"
+msgstr "Salju Lebat Disertai Petir"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storm"
+msgstr "Badai Petir"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr "Badai Petir / Berangin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "Badai Petir di Pagi Hari"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+msgid "Thunder"
+msgstr "Petir"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Petir di Sekitar"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+msgid "Variable Cloudiness"
+msgstr "Berawan yang Bervariasi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+msgid "Variable Clouds"
+msgstr "Berawan yang Bervariasi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+msgid "Windy/Rain"
+msgstr "Berangin/Hujan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Berangin/Salju"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
+msgid "Wintry Mix"
+msgstr "Bercampur Angin"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
+msgid "rising"
+msgstr "meningkat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
+msgid "steady"
+msgstr "stabil"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:183
+msgid "falling"
+msgstr "menurun"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
+msgid "Moderate"
+msgstr "Sedang"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
+msgid "Very High"
+msgstr "Sangat Tinggi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
+msgid "Extreme"
+msgstr "Ekstrem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
+msgid "SSW"
+msgstr "SBD"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
+msgid "SW"
+msgstr "BD"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
+msgid "WSW"
+msgstr "BBD"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
+msgid "W"
+msgstr "B"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
+msgid "WNW"
+msgstr "BBL"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
+msgid "NW"
+msgstr "BL"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
+msgid "NNW"
+msgstr "UBL"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
+msgid "N"
+msgstr "U"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
+msgid "NNE"
+msgstr "UTL"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
+msgid "NE"
+msgstr "TL"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
+msgid "ENE"
+msgstr "TTL"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
+msgid "E"
+msgstr "T"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
+msgid "ESE"
+msgstr "TTg"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
+msgid "SE"
+msgstr "Tg"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
+msgid "SSE"
+msgstr "STg"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:335
+#, c-format
+msgid "%x at %X Local Time"
+msgstr "%x pada %X Waktu Lokal"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:429
+msgid "calm"
+msgstr "tenang"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:431
+msgid "N/A"
+msgstr "tak tersedia"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:479
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Tak Terbatas"
+
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr "Tampilkan kondisi cuaca terkini"

Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca ca da de el en_GB eu fr hu ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW
+ca ca da de el en_GB eu fr hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW

Added: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,36 @@
+# Indonesian translations for xfce4-websearch-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 Piotr Wolny <gildur at gmail.com>.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-websearch-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-websearch-plugin 0.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:02+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/websearch.c:312
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#: ../src/websearch.c:321
+msgid "Browser command: "
+msgstr "Perintah peramban: "
+
+#: ../src/websearch.c:328
+msgid "Search engine: "
+msgstr "Mesin penelusur: "
+
+#: ../src/websearch.c:345 ../src/websearch.desktop.in.in.h:2
+msgid "WebSearch"
+msgstr "Penelusur Web"
+
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search the Web directly from the Panel"
+msgstr "Telusuri Web langsung dari Panel"

Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de el en_GB eu fr hu ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_CN zh_TW
+ca cs da de el en_GB eu fr hu id ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_CN zh_TW

Added: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Indonesian translations for Xfapplet package.
+# Copyright (C) 2006 Adriano Winter Bess.
+# This file is distributed under the same license as the Xfapplet package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-xfapplet-plugin 0.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:11+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. creation of the dialog
+#: ../panel-plugin/chooser.c:444 ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "XfApplet"
+msgstr "XfApplet"
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:465
+msgid "Choose an applet"
+msgstr "Pilih applet"
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:474
+msgid ""
+"Choose an applet from the list. If you have already chosen an applet "
+"previously, it will be substituted by the one you choose."
+msgstr ""
+"Pilih applet dari senarai. Jika anda telah memilih aplet sebelumnya, "
+"maka akan diganti dengan applet yang anda pilih."
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:486
+msgid "Available applets"
+msgstr "Applet yang tersedia"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:148
+#, c-format
+msgid "'%s' has quit unexpectedly."
+msgstr "'%s' telah berhenti secara tak terduga."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:151
+msgid ""
+"If you don't reload the applet, XfApplet plugin will go back to its initial "
+"empty state."
+msgstr ""
+"Jika anda tidak memuat ulang applet, plugin XfApplet akan kembali ke status "
+"kosong aslinya."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:153
+msgid "Don't Reload"
+msgstr "Jangan Muat Ulang"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:154
+msgid "Reload"
+msgstr "Muat Ulang"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:477
+msgid "Display Gnome applets on the Xfce4 Panel"
+msgstr "Tampilkan applet Gnome di Panel Xfce4"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:480
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Penulis/Pengelola"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:484
+#, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "Penerjemah (%s)"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:574
+#, c-format
+msgid "'%s' could not be loaded."
+msgstr "'%s' tak dapat dimuat."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:577
+msgid "An internal error occurred and the applet could not be loaded."
+msgstr "Galat internal terjadi dan applet tak dapat dimuat."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Display Gnome applets in the panel"
+msgstr "Tampilkan applet Gnome di panel"

Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jannich Brendle)

Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-be bg ca cs da de el en_GB eu fr gl hu ja lv pl pt_BR pt_PT ru uk ur zh_TW
+be bg ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru uk ur zh_TW

Added: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,66 @@
+# Indonesian translations for xfce4-xkb-plugin package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce4-xkb-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-xkb-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-xkb-plugin v0.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 13:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:17+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:176
+#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Pengganti Tata Letak Papan Ketik"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:182
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+"Memungkinkan anda untuk mengganti tata letak\n"
+"papan ketik dan tampilan tata letak yang saat\n"
+"ini terpilih."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:187
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr "Plugin lainnya tersedia di sini"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:415
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Atur Pengganti Tata Letak Papan Ketik"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:428
+msgid "Show layout as"
+msgstr "Tampilkan tata letak sebagai"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:443
+msgid "image"
+msgstr "gambar"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:444
+msgid "text"
+msgstr "teks"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:448
+msgid "Per application settings"
+msgstr "Pengaturan per aplikasi"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:462
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr "_Ingat tata letak untuk tiap aplikasi"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:471
+msgid "Default layout:"
+msgstr "Tata letak standar:"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Button to switch the X keyboard layout"
+msgstr "Tombol untuk mengganti tata letak papan ketik X"

Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eu fr hu ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT tr ur vi
+ca cs da de en_GB eu fr hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT tr ur vi

Added: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Indonesian translations for xfce4-xmms-plugin package.
+# Copyright (C) 2005 Kemal Ilgar Eroglu.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-xmms-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-xmms-plugin 0.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:30+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:756
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:768
+msgid "Xfce4 XMMS Plugin Options"
+msgstr "Opsi Plugin XMMS Xfce4"
+
+#. put labels into the left column of our table
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:787
+msgid "Font Size"
+msgstr "Ukuran Fonta"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:788
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr "Kecepatan Gulung"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:789
+msgid "Scroll Stepwidth"
+msgstr "Gulung Lebar Samping"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:790
+msgid "Scroll Delay"
+msgstr "Jeda Gulung"
+
+#. add check buttons for the scrolled title, progressbar and volume bar
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:802
+msgid "Show scrolled song title"
+msgstr "Tampilkan judul lagu yang digulung"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:803
+msgid "Show track position"
+msgstr "Tampilkan posisi lagu"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:804
+msgid "Show volume level"
+msgstr "Tampilkan level volume"
+
+#. add check button for simple title option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:806
+msgid "Simple song title format"
+msgstr "Format judul lagu sederhana"
+
+#. add check button for hor_vol_if_vertical option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:808
+msgid "Horizontal volume bar on vertical panels"
+msgstr "Batang volume horisontal pada panel vertikal"
+
+#. add check button for "Use BMP" option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:811
+msgid "Use BMP (Beep Media Player)"
+msgstr "Gunakan BMP (Beep Media Player)"
+
+#. add check button for quit xmms option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:813
+msgid "Quit XMMS/BMP when plugin terminates"
+msgstr "Keluar XMMS/BMP ketika plugin ditutup"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "XMMS plugin for Xfce 4.4 panel"
+msgstr "Plugin XMMS untuk panel Xfce 4.4"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce4 XMMS Plugin"
+msgstr "Plugin XMMS Xfce4"

Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1 +1 @@
-cs da fi pt_BR
+cs da fi id pt_BR

Added: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,144 @@
+# Indonesian translations for xfmedia-remote-plugin package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfmedia-remote-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfmedia-remote-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfmedia-remote-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-14 17:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:43+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:245
+msgid "Choose playlist to load"
+msgstr "Pilih senarai putar untuk dimuat"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:280
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Simpan senarai putar"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:301
+msgid "Failed to save playlist"
+msgstr "Gagal menyimpan senarai putar"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:370
+msgid "Please wait until the previous add operation completes."
+msgstr "Silakan tunggu sampai operasi penambahan sebelumnya selesai."
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:374
+msgid "Add track(s) to playlist"
+msgstr "Tambah lagu ke senarai putar"
+
+#. Play
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:509
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:601
+msgid "_Play"
+msgstr "_Putar"
+
+#. Remove
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:521
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:569
+#, c-format
+msgid "Failed to execute xfmedia: %s"
+msgstr "Gagal mengeksekusi xfmedia: %s"
+
+#. Prev
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:590
+msgid "P_rev"
+msgstr "S_ebelumnya"
+
+#. Pause
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:612
+msgid "P_ause"
+msgstr "Je_da"
+
+#. Stop
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:623
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Stop"
+
+#. Next
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:634
+msgid "_Next"
+msgstr "_Selanjutnya"
+
+#. Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:651
+msgid "P_laylist"
+msgstr "Se_narai Putar"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:672
+msgid "Playlist"
+msgstr "Senarai Putar"
+
+#. Load Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:679
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Muat..."
+
+#. Save Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:690
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Simpan..."
+
+#. Clear Playlist
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:701
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Bersihkan"
+
+#. Add Track
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:712
+msgid "_Add track(s)..."
+msgstr "_Tambah lagu..."
+
+#. Quit
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:729
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#. Start Xfmedia
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:800
+msgid "Start _Xfmedia"
+msgstr "Mulai _Xfmedia"
+
+#. Header
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:817
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1241
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1292
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfmedia Remote"
+msgstr "Xfmedia Jarak Jauh"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:942
+msgid "Stopped"
+msgstr "Terhenti"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:960
+msgid "No Xfmedia instances running"
+msgstr "Tak ada instansi Xfmedia yang berjalan"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1117
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1119
+msgid "Popup menu"
+msgstr "Menu popup"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1131
+msgid "Show _playlist"
+msgstr "Tampilkan _senarai putar"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote-plugin.c:1278
+msgid "Xfmedia Remote Properties"
+msgstr "Properti Xfmedia Jarak Jauh"
+
+#: ../panel-plugin/xfmedia-remote.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control Xfmedia music player"
+msgstr "Kendalikan penggelar media Xfmedia"

Modified: xfmpc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfmpc/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfmpc/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfmpc/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-da de en_GB fr ja nl pt_BR
+da de en_GB fr id ja nl pt_BR

Added: xfmpc/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfmpc/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,74 @@
+# Indonesian translations for xfmpc package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfmpc'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfmpc package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfmpc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-20 20:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:58+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/extended-interface.c:153
+msgid "Clear Playlist"
+msgstr "Bersihkan Senarai Putar"
+
+#: ../src/extended-interface.c:163
+msgid "Refresh Database"
+msgstr "Segarkan Basis Data"
+
+#: ../src/extended-interface.c:173
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Menu Konteks"
+
+#: ../src/extended-interface.c:205
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Senarai Putar Saat Ini"
+
+#: ../src/extended-interface.c:208
+msgid "Browse database"
+msgstr "Ramban basis data"
+
+#: ../src/extended-interface.c:284
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ulangi"
+
+#: ../src/extended-interface.c:291
+msgid "Random"
+msgstr "Acak"
+
+#: ../src/interface.c:169 ../src/interface.c:375
+msgid "Not connected"
+msgstr "Tak tersambung"
+
+#. subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
+#: ../src/interface.c:406
+#, c-format
+msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
+msgstr "oleh \"%s\" dari \"%s\" (%s)"
+
+#: ../src/interface.c:452
+msgid "Stopped"
+msgstr "Terhenti"
+
+#: ../src/mpdclient.c:483 ../src/mpdclient.c:513 ../src/mpdclient.c:528
+msgid "n/a"
+msgstr "tak tersedia"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
+msgid "MPD client"
+msgstr "Klien MPD"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:2
+msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
+msgstr "Klien MPD ditulis dalam GTK+ untuk Xfce"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+msgid "Xfmpc"
+msgstr "Xfmpc"

Modified: xfvnc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)

Modified: xfvnc/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 19:52:32 UTC (rev 4995)
+++ xfvnc/trunk/po/LINGUAS	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # in alphabetical order
-da de el en_GB fr hu ja lv pt_BR
+da de el en_GB fr hu id ja lv pt_BR

Added: xfvnc/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfvnc/trunk/po/id.po	2008-06-25 21:44:02 UTC (rev 4996)
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Indonesian translations for xfvnc package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfvnc'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfvnc package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfvnc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:40-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-21 21:08+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../xfvnc/main.c:28
+msgid "Connected.  Starting session..."
+msgstr "Tersambung. Memulai sesi..."
+
+#: ../xfvnc/main.c:50
+#, c-format
+msgid "XfVNC .:. %s"
+msgstr "XfVNC .:. %s"
+
+#: ../xfvnc/main.c:64
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Galat Koneksi"
+
+#: ../xfvnc/main.c:66
+msgid "There was an error connecting to the VNC server"
+msgstr "Terdapat galat ketika menghubungi server VNC"
+
+#: ../xfvnc/main.c:67
+msgid "Unfortunately, the type of error is unknown."
+msgstr "Sayangnya, jenis galat tidak diketahui"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:1
+msgid "VNC Viewer"
+msgstr "Penilik VNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:2 ../xfvnc/xfvnc.glade.h:4
+msgid "XfVNC"
+msgstr "XfVNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce VNC Viewer Application"
+msgstr "Aplikasi Penilik VNC Xfce"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:1
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Menghubungi..."
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:2
+msgid "Display _number:"
+msgstr "Tampilkan _nomor:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:3
+msgid "Show _fullscreen"
+msgstr "Tampilkan _layar penuh"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:5
+msgid "XfVNC Status"
+msgstr "Status XfVNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:6
+msgid "Xfce VNC Viewer"
+msgstr "Penilik VNC Xfce"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:7
+msgid "_Allow other clients to connect"
+msgstr "_Izinkan klien lain untuk menghubungi"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:8
+msgid "_Computer name:"
+msgstr "_Nama komputer:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:9
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Sandi lewat:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:10
+msgid "_Recent servers:"
+msgstr "S_erver terkini:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:11
+msgid "_View only"
+msgstr "_Hanya tilik"




More information about the Goodies-commits mailing list