[Goodies-commits] r5183 - xfce4-genmon-plugin/trunk/po xfce4-modemlights-plugin/trunk/po xfce4-taskmanager/trunk/po xfce4-timer-plugin/trunk/po xfce4-wavelan-plugin/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po xfce4-websearch-plugin/trunk/po xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po xfce4-xmms-plugin/trunk/po

Maxim Dziumanenko mvd at xfce.org
Thu Jul 31 15:16:06 CEST 2008


Author: mvd
Date: 2008-07-31 13:16:06 +0000 (Thu, 31 Jul 2008)
New Revision: 5183

Added:
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/uk.po
   xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/uk.po
   xfce4-taskmanager/trunk/po/uk.po
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/uk.po
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/uk.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/uk.po
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/uk.po
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/uk.po
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/uk.po
Modified:
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS
Log:
Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>

* Updated Ukrainian translation.



Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:05:49 UTC (rev 5182)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB eu fr gl id lv pl pt_BR pt_PT sq ur zh_CN
+ar ca cs da de en_GB eu fr gl id lv pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_CN

Added: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/uk.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/uk.po	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Ukrainian translation of xfce4-genmon-plugin.
+# Copyright (C) 2007 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-genmon-plugin package.
+#
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-genmon-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 14:37+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:87
+msgid "About..."
+msgstr "Про програму..."
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:103 ../panel-plugin/main.c:662
+#: ../panel-plugin/genmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Generic Monitor"
+msgstr "Загальне спостереження"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:116
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:130
+msgid "Input the shell command to spawn, then press <Enter>"
+msgstr "Введіть команду оболонки для запиту даних, і натисніть <Ввід>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:149
+msgid "Interval between 2 consecutive spawns"
+msgstr "Проміжок часу між двома наступними запитами"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
+msgid "Period (s) "
+msgstr "Період (в секундах) "
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:161
+msgid "Label"
+msgstr "Мітка"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:166
+msgid "Tick to display label"
+msgstr "Відмітьте для відображення мітки"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:175
+msgid "Input the plugin label, then press <Enter>"
+msgstr "Введіть мітку плагіна, і натисніть <Ввід>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:178
+msgid "(genmon)"
+msgstr "(спостереження)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
+msgid "Press to change font"
+msgstr "Натисніть щоб вибрати шрифт"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:202
+msgid "(Default font)"
+msgstr "(Типовий шрифт)"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s - Generic Monitor\n"
+"Cyclically spawns a script/program, captures its output and displays the "
+"resulting string in the panel\n"
+"\n"
+"(c) 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"(c) 2006 Julien Devemy <jujucece at gmail.com>"
+msgstr ""
+"%s %s - Загальне спостереження\n"
+"Програма/скрипт, що виконується періодично і отримує вивід запиту даних  і "
+"відображає результат у панелі\n"
+"\n"
+"(c) 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"(c) 2006 Julien Devemy <jujucece at gmail.com>"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:605
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Вибір шрифту"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:650
+msgid "Configuration"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: ../panel-plugin/genmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show output of a command. "
+msgstr "Показати вивід команди."

Modified: xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:05:49 UTC (rev 5182)
+++ xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # in alphabetical order
-ca cs eu fr hu ja ko nl pl pt_BR vi zh_TW
+ca cs eu fr hu ja ko nl pl pt_BR uk vi zh_TW

Added: xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/uk.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/uk.po	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -0,0 +1,111 @@
+# Ukrainian translation of xfce4-modemlights-plugin.
+# Copyright (C) 2005 Andreas J. Guelzow.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-modemlights-plugin package.
+#
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-modemlights-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 17:28+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:184 ../panel-plugin/panel-plugin.c:331
+msgid "No connection"
+msgstr "Немає з'єднання"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:192
+msgid "Connection Established"
+msgstr "З'єднання встановлено"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:201
+msgid "Dialing"
+msgstr "Додзвонюємось"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:518
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Вибрати блокуючий файл"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:556
+msgid ""
+"This is the device name (interface name) for the established connection, "
+"such as:\n"
+" <b>ppp0</b> \n"
+"To determine the device name, you can execute the next command before and "
+"after establishing the connection:\n"
+" <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
+"This will show the active devices/interfaces in the first column. The new "
+"device after establishing the connection is the device/interface name "
+"required."
+msgstr ""
+"Це назва пристрою (назва інтерфейсу) для встановленого з'єднання такого  "
+"як:     \n"
+" <b>ppp0</b> \n"
+"Щоб отримати назву пристрою, Ви можете виконати наступну команду перед та "
+"після встановлення з'єднання:     \n"
+" <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
+"Це покаже Вам активні пристрої/інтерфейси в першому стовпчику. Новий      "
+"пристрій потребує назви пристрою/інтерфейсу після встановлення з'єднання."
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:593
+msgid "Lockfile:"
+msgstr "Блокуючий файл:"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:605
+msgid ""
+"This is the name of the lock file created by the connection command, such "
+"as:\n"
+" <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
+"You can frequently find this name by checking the content of /var/lock "
+"before and after establishing the connection. The absence of that file "
+"indicates to the plugin that no connection has been established and that no "
+"dialing is in progress."
+msgstr ""
+"Це назва файлу блокування створюваного командою з'єднання такою як:\n"
+" <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
+"Ви можете часто знайти цю назву перевіривши зміст теки       /var/lock перед "
+"та після встановлення з'єднання. Відсутність цього файлу показує плагіну, що "
+"з'єднання не було встановлено і що немає процесу набору номера."
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:642
+msgid "Select icon"
+msgstr "Вибрати піктограму"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:757
+msgid "_Connection Command:"
+msgstr "Команда _з'єднання:"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:765
+msgid "_Disconnection Command:"
+msgstr "Команда _роз'єднання:"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:773
+msgid "De_vice:"
+msgstr "Пр_истрій:"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:788
+msgid "Icon (Disconnected):"
+msgstr "Піктограма (Роз'єднано):"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:796
+msgid "Icon (Connecting):"
+msgstr "Піктограма (З'єднання):"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:804
+msgid "Icon (Connected):"
+msgstr "Піктограма (З'єднано):"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:814
+#: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:1
+msgid "Modem Lights"
+msgstr "Лампочки модема"
+
+#: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:2
+msgid "Simple PPP connections via modem"
+msgstr "Просте з'єднання PPP по модему"

Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:05:49 UTC (rev 5182)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da de el en_GB eu fi fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru ur vi zh_TW
+ar cs da de el en_GB eu fi fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru uk ur vi zh_TW

Added: xfce4-taskmanager/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/uk.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/uk.po	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Ukrainian translation of xfce4-taskmanager.
+# Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
+#
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 13:50+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
+msgid "Control your processes"
+msgstr "Керування процесами"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
+msgid "Process manager"
+msgstr "Менеджер процесів"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
+msgid "Xfce4 Taskmanager"
+msgstr "Диспетчер задач Xfce4"
+
+#: ../src/callbacks.c:72
+msgid "Really kill the task?"
+msgstr "Дійсно знищити задачу?"
+
+#: ../src/callbacks.c:76
+msgid "Really terminate the task?"
+msgstr "Дійсно завершити задачу?"
+
+#: ../src/functions.c:138
+#, c-format
+msgid "%d MB of %d MB used"
+msgstr "Використано %d МБ з %d МБ"
+
+#: ../src/functions.c:143
+#, c-format
+msgid "%0.0f %%"
+msgstr "%0.0f %%"
+
+#: ../src/interface.c:61
+msgid "Cpu usage"
+msgstr "Використання процесора"
+
+#: ../src/interface.c:69
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Використання пам'яті"
+
+#: ../src/interface.c:136
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
+msgid "PID"
+msgstr "Ідентифікатор PID"
+
+#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
+msgid "PPID"
+msgstr "Пріоритет PPID"
+
+#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
+msgid "State"
+msgstr "Стан"
+
+#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
+msgid "VM-Size"
+msgstr "Розмір VM"
+
+#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
+msgid "RSS"
+msgstr "Стрічка RSS"
+
+#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
+#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
+msgid "CPU%"
+msgstr "ЦПУ%"
+
+#. my change
+#: ../src/interface.c:186
+msgid "Prio"
+msgstr "Пріоритет"
+
+#: ../src/interface.c:203
+msgid "Stop"
+msgstr "Зупинити"
+
+#: ../src/interface.c:208
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: ../src/interface.c:213
+msgid "Term"
+msgstr "Завершити"
+
+#: ../src/interface.c:218
+msgid "Kill"
+msgstr "Знищити"
+
+#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
+msgid "Priority"
+msgstr "Пріоритет"
+
+#: ../src/interface.c:293
+msgid "Show user tasks"
+msgstr "Відображати задачі користувача"
+
+#: ../src/interface.c:298
+msgid "Show root tasks"
+msgstr "Відображати задачі адміністратора"
+
+#: ../src/interface.c:303
+msgid "Show other tasks"
+msgstr "Відображати інші задачі"
+
+#: ../src/interface.c:308
+msgid "Show memory used by cache as free"
+msgstr "Показувати використану кешем пам'ять як вільну"
+
+#: ../src/interface.c:375
+msgid "Original Author:"
+msgstr "Перший автор:"
+
+#: ../src/interface.c:377
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Помічники:"
+
+#: ../src/interface.c:387
+msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
+msgstr "Xfce4-Taskmanager простий у використанні диспетчер задач"
+
+#: ../src/interface.c:395
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
+
+#: ../src/taskmanager-linux.c:307 ../src/taskmanager-bsd.c:153
+#, c-format
+msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
+msgstr "Не вдається надіслати сигнал до задачі з ідентифікатором %d"
+
+#: ../src/taskmanager-linux.c:320 ../src/taskmanager-bsd.c:166
+#, c-format
+msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
+msgstr "Не вдається встановити пріоритет %d задачі з ідентифікатором %d"

Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:05:49 UTC (rev 5182)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da en_GB eu fr gl hu lv id ja pl pt_BR pt_PT ru tr ur
+ar cs da en_GB eu fr gl hu lv id ja pl pt_BR pt_PT ru tr uk ur

Added: xfce4-timer-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/uk.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/uk.po	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -0,0 +1,178 @@
+# Ukrainian translation of xfce4-timer-plugin.
+# Copyright (C) 2005 Kemal Ilgar Eroglu.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-timer-plugin package.
+#
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-timer-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 13:28+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:98
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds left"
+msgstr "залишилось %dг %dх %dс"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:101
+#, c-format
+msgid "%dm %ds left"
+msgstr "залишилось %dх %dс"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:103
+#, c-format
+msgid "%ds left"
+msgstr "залишилось %dс"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:124
+msgid ""
+"Beeep! :) \n"
+"Time is up!"
+msgstr ""
+"Все-е-е! :) \n"
+"Час вийшов!"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:422
+msgid "Stop timer"
+msgstr "Зупинити таймер"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:424
+msgid "Start timer"
+msgstr "Запустити таймер"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:434
+msgid "Stop the alarm"
+msgstr "Зупинити сигнал"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:480 ../src/xfcetimer.c:554
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds"
+msgstr "%dг %dх %dс"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:482 ../src/xfcetimer.c:556
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%dх %dс"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:484 ../src/xfcetimer.c:558
+#, c-format
+msgid "%ds"
+msgstr "%dс"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:494 ../src/xfcetimer.c:568
+#, c-format
+msgid "At %02d:%02d"
+msgstr "В %02d:%02d"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:617
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#. ********
+#: ../src/xfcetimer.c:625
+msgid "Enter the countdown time"
+msgstr "Введіть час зворотного відліку"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:627
+msgid "Enter the time of alarm (24h format)"
+msgstr "Введіть час спрацьовування сигналу (в форматі 24 годин)"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:638
+msgid "h  "
+msgstr "г  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:643
+msgid "m  "
+msgstr "х  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:648
+msgid "s  "
+msgstr "с  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:651
+msgid ""
+"\n"
+"or\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"або\n"
+
+#. **************
+#: ../src/xfcetimer.c:671
+msgid ""
+"\n"
+"The command to run"
+msgstr ""
+"\n"
+"Запустити команду"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:697
+msgid "Add new alarm"
+msgstr "Додати новий сигнал"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:735
+msgid "Edit alarm"
+msgstr "Редагувати сигнал"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1183
+msgid "Properties"
+msgstr "Властивості"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1195
+msgid "Xfce4 Timer Options"
+msgstr "Опції таймеру Xfce4"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1226
+msgid ""
+"Timer\n"
+"name"
+msgstr ""
+"Таймер\n"
+"назва"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1231
+msgid ""
+"Countdown period /\n"
+"Alarm time"
+msgstr ""
+"Період зворотного відліку /\n"
+"Час сигналу"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1235
+msgid "Alarm command"
+msgstr "Команда сигналу"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1278
+msgid ""
+"Don't display the warning window\n"
+"if an alarm command is set"
+msgstr ""
+"Не показувати вікно попереджень\n"
+"якщо призначено команду сигналу"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1285
+msgid "Repeat the alarm command:"
+msgstr "Повторити команду сигналу:"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1292
+msgid "Number of repetitions"
+msgstr "Кількість повторів"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1298
+msgid "  Time interval (sec.)"
+msgstr "  Інтервал часу (сек.)"
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Timer plugin for Xfce 4.4 panel"
+msgstr "Плагін Таймер для панелі Xfce 4.4"
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce4 Timer"
+msgstr "Таймер Xfce4"

Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:05:49 UTC (rev 5182)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar da de en_GB eu fr gl hu id it ja ko lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ur vi
+ar da de en_GB eu fr gl hu id it ja ko lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur vi

Added: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/uk.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/uk.po	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -0,0 +1,66 @@
+# Ukrainian translation of xfce4-wavelan-plugin.
+# Copyright (C) 2003-2005 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-wavelan-plugin package.
+#
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-wavelan-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 14:09+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:198
+#, c-format
+msgid "No carrier signal"
+msgstr "Немає сигналу з'єднання"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:228
+msgid "No device configured"
+msgstr "Пристрій не налаштовано"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:535
+msgid "Properties"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:551
+msgid "Wavelan Plugin Options"
+msgstr "Опції плагіна Wavelan"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:567
+msgid "Interface"
+msgstr "Інтерфейс"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:589
+msgid "_Autohide when offline"
+msgstr "_Ховати автоматично за відсутності з'єднання"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:599
+msgid "Autohide when no hardware present"
+msgstr "Приховувати автоматично за відсутності фізичних пристроїв"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:610
+msgid ""
+"Note: This will make it difficult to remove or configure the plugin if there "
+"is no device detected."
+msgstr ""
+"Примітка: Це викличе труднощі для видалення чи налаштування плагіна, якщо    "
+"зараз не знайдено пристроїв."
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:618
+msgid "Use a square icon"
+msgstr "Використовувати квадратний значок"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:1
+msgid "View the status of a wireless network"
+msgstr "Переглянути статус бездротової мережі"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:2
+msgid "Wavelan"
+msgstr "Бездротова мережа"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:05:49 UTC (rev 5182)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs de en_GB eu fi fr gl hu id lt lv nb_NO nl pa pt_BR pt_PT sk sq ur zh_CN zh_TW
+ar ca cs de en_GB eu fi fr gl hu id lt lv nb_NO nl pa pt_BR pt_PT sk sq uk ur zh_CN zh_TW

Added: xfce4-weather-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/uk.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/uk.po	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -0,0 +1,1049 @@
+# Ukrainian translation of xfce4-weather-plugin.
+# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-weather-plugin package.
+#
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:06+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:103
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:106
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:109
+msgid "WD"
+msgstr "WD"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:112 ../panel-plugin/weather.c:115
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:118
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:121
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:124
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:127
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:130
+msgid "WS"
+msgstr "WS"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:133
+msgid "WG"
+msgstr "WG"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:231
+msgid "Cannot update weather data"
+msgstr "Неможливо оновити дані про погоду"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:612
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Неможливо відкрити наступне посилання: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:640 ../panel-plugin/weather-summary.c:374
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
+msgid "Weather Update"
+msgstr "Оновити погоду"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Холодний вітер (F)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Температура (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Атмосферний тиск (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Стан атмосфери (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Швидкість вітру (WS)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Пориви вітру (WG)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Напрям вітру (WD)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Вологість (H)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Видимість (V)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "UV індекс (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Поріг роси (DP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:226
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Введіть параметри проксі"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:309
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Одиниці виміру:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Imperial"
+msgstr "Імперативні"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:317
+msgid "Metric"
+msgstr "Метричні"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:332
+msgid "Location code:"
+msgstr "Код місцезнаходження:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:355
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Проксі сервер:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Використовувати проксі сервер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:360
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Автоматичне визначення із програмного середовища"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:432
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Мітки для відображення"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:398
+msgid "km/h"
+msgstr "км/год"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:398
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:401
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:401
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+msgid "km"
+msgstr "км"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+msgid "mi"
+msgstr "милях"
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:143
+#, c-format
+msgid "Failed to get the hostname. Retry in %d seconds."
+msgstr "Неможливо отримати назву hostname. Повтор через %d секунд."
+
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed to open the socket (%s)."
+msgstr "Помилка відкриття сокету (%s)."
+
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:182
+#, c-format
+msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
+msgstr "Неможливо створити з'єднання з host (%s)."
+
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:215
+#, c-format
+msgid "Failed to send the request (%s)."
+msgstr "Помилки відсилання запиту (%s)."
+
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:252
+#, c-format
+msgid "Failed to receive data (%s)"
+msgstr "Неможливо отримати дані (%s)"
+
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:293
+msgid "Unable to detect the content length."
+msgstr "Неможливо визначити довжину змісту."
+
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:301
+msgid "No content received."
+msgstr "Не отримано змісту."
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:194
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Пошук коду місцезнаходження погоди"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:208
+msgid "Enter a city name or zip code"
+msgstr "Введіть назву міста чи поштовий індекс"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:234
+msgid "Results"
+msgstr "Результати"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Weather report for: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Звіт про погоду для: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Observation station located in %s\n"
+"Last update: %s.\n"
+msgstr ""
+"Огляд станцій, що знаходяться в %s\n"
+"Останнє поновлення: %s.\n"
+
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
+msgid ""
+"\n"
+"Temperature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Температура\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:96
+msgid "Temperature"
+msgstr "Температура"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:97
+msgid "Windchill"
+msgstr "Холодний вітер"
+
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:100
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:103
+msgid "Dew point"
+msgstr "Поріг роси"
+
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
+msgid ""
+"\n"
+"Wind\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Вітер\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:108
+msgid "Speed"
+msgstr "Швидкість"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:113
+msgid "Direction"
+msgstr "Напрямок"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:119
+msgid "Gusts"
+msgstr "Пориви"
+
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
+msgid ""
+"\n"
+"UV\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"UV\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:125
+msgid "Index"
+msgstr "Індекс"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:126
+msgid "Risk"
+msgstr "Ризик"
+
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:131
+msgid ""
+"\n"
+"Atmospheric pressure\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Атмосферний тиск\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
+msgid "Pressure"
+msgstr "Тиск"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:134
+msgid "State"
+msgstr "Стан"
+
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:139
+msgid ""
+"\n"
+"Sun\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Сонце\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:142
+msgid "Rise"
+msgstr "Підвищення"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:148
+msgid "Set"
+msgstr "Становить"
+
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:153
+msgid ""
+"\n"
+"Other\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Інше\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
+msgid "Humidity"
+msgstr "Вологість"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:156
+msgid "Visibility"
+msgstr "Видимість"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:215
+#, c-format
+msgid "Day: %s"
+msgstr "День: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:220
+#, c-format
+msgid "Night: %s"
+msgstr "Ніч: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:231
+msgid "<b>Precipitation</b>"
+msgstr "<b>Опади</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:253
+msgid "<b>Temperature</b>"
+msgstr "<b>Температура</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:277
+msgid "<b>Wind</b>"
+msgstr "<b>Вітер</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:380
+#, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr "Звіт про погоду для: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:403
+msgid "Summary"
+msgstr "Загалом"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:406
+msgid "Forecast"
+msgstr "Прогноз"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr "AM Хмари / PM Сонце"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "AM Невеликий дощ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "AM Невеликий сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "AM Дощ / Сніг Зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "AM Дощ / Вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+msgid "AM Showers"
+msgstr "AM Зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "AM Зливи / Вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "AM Сніг Зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "AM Сніг Зливи / Вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "AM T-Шторми"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
+msgid "Becoming Cloudy"
+msgstr "Стає хмарно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
+msgid "Blizzard"
+msgstr "Хуртелиця"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
+msgid "Blizzard Conditions"
+msgstr "Хуртелиці"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
+msgid "Blowing Snow"
+msgstr "Заметіль"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
+msgid "Chance of Rain"
+msgstr "Можливі дощі"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
+msgid "Chance of Rain/Snow"
+msgstr "Можливий Дощ/Сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
+msgid "Chance of Showers"
+msgstr "Можливі Зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
+msgid "Chance of Snow"
+msgstr "Можливий сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
+msgid "Chance of Snow/Rain"
+msgstr "Можливий Сніг/Дощ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
+msgid "Chance of T-Storm"
+msgstr "Можливий T-Шторм"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
+msgid "Clear"
+msgstr "Ясно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clearing"
+msgstr "Прояснення"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
+msgid "Clouds"
+msgstr "Хмари"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "Спочатку Хмари / Потім прояснення"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
+msgid "Cloudy"
+msgstr "Хмарно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Хмарно / Вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
+msgid "Cloudy Periods"
+msgstr "Місцями хмарно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
+msgid "Continued Hot"
+msgstr "Продовжується спека"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
+msgstr "Грозові хмари"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
+msgid "Drifting Snow"
+msgstr "Буде падати сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Буде падати сніг та буде вітряно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Мрячка"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
+msgid "Dry"
+msgstr "Сухо"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Dust"
+msgstr "Пилюка"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Fair"
+msgstr "Світло"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Декілька злив"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Декілька снігопадів"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
+msgid "Fog"
+msgstr "Туман"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
+msgid "Freezing Drizzle"
+msgstr "Холодна мряка"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Freezing Rain"
+msgstr "Холодний дощ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
+msgid "Freezing Rain/Snow"
+msgstr "Холодний дощ/сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Frigid"
+msgstr "Холодний"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+msgid "Frozen Precip"
+msgstr "Замерзлі опади"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
+msgid "Hail"
+msgstr "Град"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
+msgid "Haze"
+msgstr "Міраж"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
+msgid "Hazy"
+msgstr "Смутно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
+msgid "Heavy Rain"
+msgstr "Сильний дощ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Heavy Snow"
+msgstr "Сильний сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
+msgid "Hot And Humid"
+msgstr "Гаряче і волого"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
+msgid "Hot!"
+msgstr "Спека!"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr "Ожеледиця"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
+msgid "Ice/Snow Mixture"
+msgstr "Лід/Сніг суміш"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+msgid "Increasing Clouds"
+msgstr "Збільшення хмарності"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Isolated Showers"
+msgstr "Окремі зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Окремі T-шторми"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Легка мряка"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Легка мряка і вітряно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+msgid "Light Rain"
+msgstr "Невеликий дощ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Невеликий дощ / вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Невеликий дощ пізніше"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Невеликий дощ із зливою"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+msgid "Light Snow"
+msgstr "Невеликий сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
+msgid "Lightning Observed"
+msgstr "Блискавки"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
+msgid "Mild and Breezy"
+msgstr "М'яко і вітряно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
+msgid "Mist"
+msgstr "Туман"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+msgid "Mostly Clear"
+msgstr "Переважно ясно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy"
+msgstr "Переважно хмарно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Переважно хмарно / вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Переважно хмарно і вітряно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "Mostly Sunny"
+msgstr "Переважно сонячно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Переважно сонячно / вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr "Н/Д Не доступно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
+msgid "Occasional Sunshine"
+msgstr "Тимчасові прояснення"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+msgid "Overcast"
+msgstr "Хмарність"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
+msgid "Partial Clearing"
+msgstr "Часткові прояснення"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
+msgid "Partial Fog"
+msgstr "Частково туман"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+msgid "Partial Sunshine"
+msgstr "Часткова сонячність"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy"
+msgstr "Частково хмарно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "Частково хмарно / вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "Частково хмарно і вітряно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+msgid "Partly Sunny"
+msgstr "Частково сонячно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "PM Невеликий дощ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "PM Невеликий сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "PM Дощ / Вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+msgid "PM Showers"
+msgstr "PM Зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "PM Снігопади"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "PM T-шторми"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+msgid "Rain"
+msgstr "Дощ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Дощ / Сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Дощ / Сніг / Вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Дощ / Пізніше сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Дощ / Снігопади"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Дощ / Грім"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Дощ / вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Дощ і мокрий сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+msgid "Rain and Snow"
+msgstr "Дощ і Сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+msgid "Rain or Snow"
+msgstr "Дощ або сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+msgid "Rain Shower"
+msgstr "Дощ Злива"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Дощ Злива і вітряно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Rain to snow"
+msgstr "Дощ, що переходить в сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr "Дощ/Блискавки"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Розрізнені зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Розрізнені снігопади"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Розрізнені снігопади / Вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Розрізнені T-шторми"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+msgid "Showers"
+msgstr "Зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Зливи / Вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Ранні зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Місцями зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
+msgid "Showers Late"
+msgstr "Пізніше зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+msgid "Sleet and Snow"
+msgstr "Мокрий сніг і сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+msgid "Smoke"
+msgstr "Дим"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+msgid "Snow"
+msgstr "Сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+msgid "Snow and Rain"
+msgstr "Сніг і дощ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow or Rain"
+msgstr "Сніг або дощ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+msgid "Snow Shower"
+msgstr "Снігопад"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Снігопад / Вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Снігопади Вранці"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Ранні снігопади"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Снігопади Ввечері"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Сніг, що переходить в дощ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny"
+msgstr "Сонячно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr "Сонячно / Вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Showers"
+msgstr "T-Зливи"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storm"
+msgstr "T-Шторм"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr "T-Шторми / Вітер"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "T-Шторми Вранці"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+msgid "Thunder"
+msgstr "Грім"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Місцями грім"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+msgid "Variable Cloudiness"
+msgstr "Змінна хмарність"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+msgid "Variable Clouds"
+msgstr "Місцями хмари"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+msgid "Windy/Rain"
+msgstr "Вітряно/Дощ"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Вітряно/Сніг"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
+msgid "Wintry Mix"
+msgstr "Зимно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
+msgid "rising"
+msgstr "підвищення"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
+msgid "steady"
+msgstr "стало"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:183
+msgid "falling"
+msgstr "зниження"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
+msgid "Low"
+msgstr "Низько"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
+msgid "Moderate"
+msgstr "Помірно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
+msgid "High"
+msgstr "Високо"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
+msgid "Very High"
+msgstr "Дуже високо"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
+msgid "Extreme"
+msgstr "Надзвичайно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
+msgid "SSW"
+msgstr "SSW"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
+msgid "WSW"
+msgstr "WSW"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
+msgid "WNW"
+msgstr "WNW"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
+msgid "NNW"
+msgstr "NNW"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
+msgid "NNE"
+msgstr "NNE"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
+msgid "ENE"
+msgstr "ENE"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
+msgid "ESE"
+msgstr "ESE"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
+msgid "SSE"
+msgstr "SSE"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:335
+#, c-format
+msgid "%x at %X Local Time"
+msgstr "%x за %X місцевим часом"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:429
+msgid "calm"
+msgstr "спокійно"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:431
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:479
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Необмежено"
+
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr "Показати поточний стан погоди"

Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:05:49 UTC (rev 5182)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca ca da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW
+ar ca ca da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_TW

Added: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/uk.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/uk.po	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Ukrainian translation of xfce4-websearch-plugin.
+# Copyright (C) 2006 Piotr Wolny <gildur at gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-websearch-plugin package.
+#
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-websearch-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 12:49+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/websearch.c:312
+msgid "Properties"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../src/websearch.c:321
+msgid "Browser command: "
+msgstr "Команда запуску переглядача Web: "
+
+#: ../src/websearch.c:328
+msgid "Search engine: "
+msgstr "Пошукова система: "
+
+#: ../src/websearch.c:345 ../src/websearch.desktop.in.in.h:2
+msgid "WebSearch"
+msgstr "Пошук в Інтернеті"
+
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search the Web directly from the Panel"
+msgstr "Пошук в Інтернет напряму з панелі"

Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:05:49 UTC (rev 5182)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_CN zh_TW
+ar ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_CN zh_TW

Added: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/uk.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/uk.po	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -0,0 +1,85 @@
+# Ukrainian translation of xfce4-xfapplet-plugin.
+# Copyright (C) 2006 Adriano Winter Bess
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-xfapplet-plugin package.
+#
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-xfapplet-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 12:57+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. creation of the dialog
+#: ../panel-plugin/chooser.c:444 ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "XfApplet"
+msgstr "Плагін XfApplet"
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:465
+msgid "Choose an applet"
+msgstr "Виберіть аплет"
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:474
+msgid ""
+"Choose an applet from the list. If you have already chosen an applet "
+"previously, it will be substituted by the one you choose."
+msgstr ""
+"Виберіть аплет зі списку. Якщо Ви вже раніше вибирали один із таких  "
+"аплетів, його буде замінено на той, який Ви виберете зараз."
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:486
+msgid "Available applets"
+msgstr "Доступні аплети"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:148
+#, c-format
+msgid "'%s' has quit unexpectedly."
+msgstr "'%s' несподівано завершив роботу."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:151
+msgid ""
+"If you don't reload the applet, XfApplet plugin will go back to its initial "
+"empty state."
+msgstr ""
+"Якщо Ви не перезапустите аплет, плагін XfApplet повернеться в початковий    "
+"пустий стан."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:153
+msgid "Don't Reload"
+msgstr "Не перезапускати"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:154
+msgid "Reload"
+msgstr "Перезапустити"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:477
+msgid "Display Gnome applets on the Xfce4 Panel"
+msgstr "Відображати аплети Gnome на панелі Xfce4"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:480
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Автор/Супровід"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:484
+#, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "Перекладач (%s)"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:574
+#, c-format
+msgid "'%s' could not be loaded."
+msgstr "'%s' не може бути завантажено."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:577
+msgid "An internal error occurred and the applet could not be loaded."
+msgstr "Отримано внутрішню помилку і аплет не може бути завантажено."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Display Gnome applets in the panel"
+msgstr "Відображати аплети Gnome на панелі"

Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:05:49 UTC (rev 5182)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT tr ur vi
+ar ca cs da de en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT tr uk ur vi

Added: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/uk.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/uk.po	2008-07-31 13:16:06 UTC (rev 5183)
@@ -0,0 +1,187 @@
+# Ukrainian translation of xfce4-xmms-plugin.
+# Copyright (C) 2005 Kemal Ilgar Eroglu.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-xmms-plugin package.
+#
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-xmms-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 14:20+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:85
+msgid "Add files"
+msgstr "Додати файли"
+
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:96
+msgid "Audio files"
+msgstr "Аудыо-файли"
+
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:97
+msgid "Playlist files"
+msgstr "Список выдтворення"
+
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:98
+msgid "All files"
+msgstr "Всі файли"
+
+#. open files button
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:252
+msgid "_Open files"
+msgstr "_Відкриті файли"
+
+#. add files button
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:256
+msgid "_Add files"
+msgstr "_Додати файли"
+
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:261
+msgid "_Jump to File"
+msgstr "_Перейти до файлу"
+
+#. clear pl button
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:265
+msgid "_Clear Playlist"
+msgstr "О_чистити список"
+
+#. repeate button
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:269
+msgid "_Repeat"
+msgstr "_Повторити"
+
+#. shuffle button
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:273
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "З_мішати"
+
+#. main window button
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:281
+msgid "_Main Window"
+msgstr "_Головне вікно"
+
+#. playlist button
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:285
+msgid "_Playlist"
+msgstr "_Список"
+
+#. equalizer button
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:289
+msgid "_Equalizer"
+msgstr "_Еквалайзер"
+
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:292
+msgid "_View"
+msgstr "_Перегляд"
+
+#. preference button
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:303
+msgid "_Preferences"
+msgstr "П_араметри"
+
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:307
+msgid "Power _Off"
+msgstr "В_имкнути"
+
+#: ../panel-plugin/popupmenu.c:310
+msgid "Power _On"
+msgstr "_Увімнути"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:280
+msgid ""
+"Notice:\n"
+"Do not change this property from XMMS or BeepMediaPlayer to the other one "
+"when either one of these is running. It will crash because they use same "
+"socket address. For the same reason, you cannot run the other player when "
+"this plugin is running."
+msgstr ""
+"Примітка:\n"
+"Не змінюйте цю властивість у XMMS або BeepMediaPlayer на іншу коли вони "
+"запущені. Це призведе до аварійного завершення оскільки вони використовують "
+"одну адресу сокету. З тієї ж причини, не можна запускати інший програвач "
+"коли запущений цей модуль."
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:315
+msgid "Properties"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:327
+msgid "Xfce4 XMMS Plugin Options"
+msgstr "Опції плагіна XMMS для Xfce4"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:340
+msgid "Media Player"
+msgstr "Медіа програвач"
+
+#. put labels into the left column of our table
+#: ../panel-plugin/preferences.c:354
+msgid "Font Size"
+msgstr "Розмір шрифту"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:355
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr "Швидкість прокрутки"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:356
+msgid "Scroll Stepwidth"
+msgstr "Ширина кроку прокрутки"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:357
+msgid "Scroll Delay"
+msgstr "Затримка прокрутки"
+
+#. add check buttons for the scrolled title, progressbar and volume bar
+#: ../panel-plugin/preferences.c:369
+msgid "Show scrolled song title"
+msgstr "Прокручувати назву пісні"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:370
+msgid "Show track position"
+msgstr "Показувати позицію треку"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:371
+msgid "Show volume level"
+msgstr "Показувати рівень гучності"
+
+#. add check button for show menu button option
+#: ../panel-plugin/preferences.c:373
+msgid "Show menu button"
+msgstr "Показати кнопку меню"
+
+#. add check button for simple title option
+#: ../panel-plugin/preferences.c:376
+msgid "Simple song title format"
+msgstr "Простий формат назви пісні"
+
+#. add check button for hor_vol_if_vertical option
+#: ../panel-plugin/preferences.c:378
+msgid "Horizontal volume bar"
+msgstr "Горизонтальна панель гучності"
+
+#. add check button for quit xmms option
+#: ../panel-plugin/preferences.c:381
+msgid "Quit the player when plugin terminates"
+msgstr "Вийти з програвача при завершенні роботу плагіна"
+
+#. TODO any other idea
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:561
+msgid ""
+"Cannot find any supported media player. You have to install at least one "
+"player first."
+msgstr ""
+"Не вдається знайти підтримуваний медіа-програмвач. Слід встановити принаймні "
+"один програмвач."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "XMMS plugin for Xfce 4.4 panel"
+msgstr "Плагін XMMS для панелі Xfce 4.4"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce4 XMMS Plugin"
+msgstr "Плагін XMMS для Xfce4"




More information about the Goodies-commits mailing list