[Goodies-commits] r5056 - xfburn/trunk/po

Michal Varady majkl at xfce.org
Sat Jul 12 01:20:28 CEST 2008


Author: majkl
Date: 2008-07-11 23:20:28 +0000 (Fri, 11 Jul 2008)
New Revision: 5056

Modified:
   xfburn/trunk/po/cs.po
Log:
Updated and fixed Czech translations

Modified: xfburn/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/cs.po	2008-07-11 23:19:36 UTC (rev 5055)
+++ xfburn/trunk/po/cs.po	2008-07-11 23:20:28 UTC (rev 5056)
@@ -1,15 +1,14 @@
-# Czech translations for xfburn package.
 # Copyright (C) 2005-2006 Jean-François Wauthy.
 # This file is distributed under the same license as the xfburn package.
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006.
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:55-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-11 10:46+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-12 00:32+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,7 +108,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:330
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:528
 msgid "Unable to grab drive"
-msgstr "Nelze pracovat s jednotkou [překlad!]"
+msgstr "Nelze pracovat s jednotkou"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:178
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:278
@@ -141,7 +140,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:157
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:157
 msgid "Only create _ISO"
-msgstr "Pouze vytvořit _ISO"
+msgstr "Pouze vytvořit obraz _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:458
 #, c-format
@@ -165,7 +164,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:533
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:323
 msgid "Cannot attach source object to track object"
-msgstr "Nelze připojit zdrojový objekt k objektu stopy [překlad!]"
+msgstr "Nelze připojit zdrojový objekt k objektu stopy"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:560
 msgid "The write mode is not supported currently"
@@ -174,7 +173,7 @@
 #. could not create source
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:641
 msgid "Could not create ISO source structure"
-msgstr "Nelze vytvořit strukturu zdroje ISO [překlad!]"
+msgstr "Nelze vytvořit strukturu ze zdroje obrazu ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:134
 msgid "Burn image"
@@ -623,7 +622,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:102
 msgid "Create a new composition"
-msgstr "Vytvořit novou kompozici"
+msgstr "Vytvoří novou kompozici"
 
 #. {"new-data-composition", GTK_STOCK_HARDDISK, N_("New data composition"), "<Control><Alt>e", N_("New data composition"),
 #. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
@@ -713,7 +712,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
 msgid "Show/hide the file browser"
-msgstr "Zobrazí/skryje prohlížeč souborů"
+msgstr "Zobrazí nebo skryje prohlížeč souborů"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:145
 msgid "Show toolbar"
@@ -721,7 +720,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:145
 msgid "Show/hide the toolbar"
-msgstr "Zobrazí/skryje panel nástrojů"
+msgstr "Zobrazí nebo skryje panel nástrojů"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:352
 msgid "Toolbar Editor"
@@ -964,7 +963,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:192
 msgid "Burn a prepared compilation, i.e. an .ISO file"
-msgstr "Vypálí předpřipravenou kompilaci, například soubor ISO"
+msgstr "Vypálí předpřipravenou kompilaci, např. soubor ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:197
 msgid "<big>New _Data Composition</big>"
@@ -972,15 +971,15 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:197
 msgid "Create a new data disc with the files of your choosing"
-msgstr "Vytvoří nový datový disk se soubory podle vašeho výběru"
+msgstr "Vytvoří nový datový disk se soubory dle vašeho výběru"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:202
 msgid "<big>_Blank Disc</big>"
-msgstr "<big>_Smazat disk</big>"
+msgstr "<big>S_mazat disk</big>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:202
 msgid "Prepare the rewriteable disc for a new burn"
-msgstr "Připravte si přepisovatelný disk pro nové vypalování"
+msgstr "Připraví přepisovatelný disk na nové vypalování"
 
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "CD and DVD burning application"




More information about the Goodies-commits mailing list