[Goodies-commits] r3843 - xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Wed Jan 23 22:04:55 CET 2008


Author: mmassonnet
Date: 2008-01-23 21:04:55 +0000 (Wed, 23 Jan 2008)
New Revision: 3843

Modified:
   xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/fr.po
Log:
xfce4-mailwatch-plugin: Update french translation

Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-01-22 10:08:17 UTC (rev 3842)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-01-23 21:04:55 UTC (rev 3843)
@@ -1,4 +1,9 @@
+2008-01-23	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* fr.po: Clean up french translation, Bug#3813
+
 2008-01-21  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
 	Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
 

Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/fr.po	2008-01-22 10:08:17 UTC (rev 3842)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/fr.po	2008-01-23 21:04:55 UTC (rev 3843)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.0.1svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-12 23:11+0100\n"
-"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-23 22:02+0100\n"
+"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:399
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:358
 msgid "Unable to set socket to non-blocking mode.  If the connect attempt hangs, the panel may hang on close."
-msgstr "Incapable de passer la socket en mode non-bloquant. Si la tentative de connexion reste suspendue, la fermeture du panneau risque de traîner en longueur."
+msgstr "Incapable de passer le socket en mode non-bloquant. Si la tentative de connexion reste suspendue, la fermeture du panneau risque de traîner en longueur."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:254
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:438
@@ -32,24 +32,24 @@
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:470
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:429
 msgid "Unable to return socket to blocking mode.  Data may not be retreived correctly."
-msgstr "Impossible de repasser la socket en mode bloquant. Les données peuvent ne pas être récupérées correctement."
+msgstr "Impossible de repasser le socket en mode bloquant. Les données peuvent ne pas être récupérées correctement."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:317
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:302
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:268
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s"
-msgstr "échec de la poignée de main TLS : %s"
+msgstr "Échec de la poignée de main TLS : %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:365
 #, c-format
 msgid "Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that your GMail username or password is incorrect."
-msgstr "Le code de la réponse HTTP reçue est %d. La raison la plus probable est que le nom d'utilisateur ou le mot de passe GMail est incorrect."
+msgstr "Le code de la réponse HTTP reçu est %d. La raison la plus probable est que le nom d'utilisateur ou le mot de passe GMail est incorrect."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:371
 #, c-format
 msgid "Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication method or location of the new messages feed."
-msgstr "Le code de la réponse HTTP reçue est %d, et devrait être 200. Il peut y avoir un problème avec les serveurs de GMail, ou ils ont changé de manière incompatibles la méthode d'authentification ou l'emplacement des nouveaux messages entrants."
+msgstr "Le code de la réponse HTTP reçu est %d, et devrait être 200. Il peut y avoir un problème avec les serveurs de GMail, ou ils ont changé de manière incompatibles la méthode d'authentification ou l'emplacement des nouveaux messages entrants."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:617
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1751
@@ -84,19 +84,19 @@
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:753
 msgid "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve the number of new messages."
-msgstr "Le greffon GMail peut se connecter sur le service de courrier de Google et récupérer de nombre de nouveaux messages."
+msgstr "Le greffon GMail peut se connecter sur le service de courrier de Google et récupérer le nombre de nouveaux messages."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:254
 msgid "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext logins."
-msgstr "L'IMAP sécurisé n'est pas disponible, and le serveur IMAP ne supporte pas les identifications plaintext."
+msgstr "L'IMAP sécurisé n'est pas disponible, et le serveur IMAP ne supporte pas les identifications en texte clair."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:335
 msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
-msgstr "La sécurité STARTTLS a été demandé, mais ce serveur ne le supporte pas."
+msgstr "La sécurité STARTTLS a été demandée, mais ce serveur ne le supporte pas."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:602
 msgid "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting.  This might be OK, or this plugin might need to be modified to support your mail server if the new message counts are incorrect."
-msgstr "Le serveur IMAP a répondu de manière inattendue. Le greffon devra être modifié pour supporter votre serveur de messagerie au cas où le nombre de messages affichés ne correspondrait pas."
+msgstr "Le serveur IMAP a répondu de manière inattendu. Ceci peut être correct, ou le greffon devra être modifié pour supporter votre serveur de messagerie au cas où le nombre de messages affichés ne correspond pas."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1195
 msgid "Failed to get folder list"
@@ -105,7 +105,7 @@
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1321
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1530
 msgid "Please wait..."
-msgstr "Attendez sil vous plaît..."
+msgstr "Veuillez patienter..."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1413
 msgid "Error"
@@ -117,7 +117,7 @@
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1415
 msgid "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably password are set.  Also be sure to check any security settings in the Advanced dialog."
-msgstr "La liste des dossiers ne peut pas être récupérée jusqu'à ce qu'un serveur, un nom d'utilisateur et probablement un mot de passe soient précisés. Soyez aussi certain de vérifier tous les paramètres de sécurité Avancés."
+msgstr "La liste des dossiers ne peut pas être récupérée jusqu'à ce qu'un serveur, un nom d'utilisateur et probablement un mot de passe soient précisés. Soyez aussi certain de vérifier tous les paramètres de sécurité dans le dialogue Avancé."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1420
 msgid "Set New Mail Folders"
@@ -221,7 +221,7 @@
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:493
 msgid "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new messages."
-msgstr "Le greffon Maildir peut surveiller les répertoires locaux de spool de courrier style maildir pour de nouveaux messages."
+msgstr "Le greffon Maildir peut surveiller un répertoire mail de style maildir pour des nouveaux messages."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371
 msgid "Select mbox file"
@@ -237,12 +237,12 @@
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:497
 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
-msgstr "Le greffon Mbox peut surveiller les répertoire locaux de spool de type mbox pour de nouveaux messages."
+msgstr "Le greffon Mbox peut surveiller un répertoire mail de style mbox pour des nouveaux messages."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:248
 #, c-format
 msgid "Malformed line %s in %s ignored."
-msgstr "Le ligne mal formée %s dans %s a été ignorée."
+msgstr "Ligne mal formée %s dans %s a été ignorée."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:619
 msgid ""
@@ -250,7 +250,7 @@
 "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
 msgstr ""
 "La configuration de ce greffon est lue depuis\n"
-"le fichier ~/.mh_profile profile mh par défaut"
+"le fichier de profile par défaut ~/.mh_profile"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:669
 msgid "Local MH mail folder"
@@ -258,7 +258,7 @@
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:670
 msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
-msgstr "Le greffon MH surveille l'arrivée de nouveaux messages dans des dossiers MH locaux"
+msgstr "Le greffon MH surveille l'arrivée des nouveaux messages dans des dossiers MH locaux"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:807
 msgid "Advanced POP3 Options"
@@ -300,7 +300,7 @@
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:138
 #, c-format
 msgid "You have %d new messages:"
-msgstr "Nous avez %d nouveaux messages :"
+msgstr "Vous avez %d nouveaux messages :"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:254
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:324
@@ -310,7 +310,7 @@
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:255
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:325
 msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel."
-msgstr "L'applet de surveillance du courrier ne peut pas être ajouté au panel."
+msgstr "Le greffon de surveillance de courrier ne peut pas être ajouté au panneau."
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:256
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:326
@@ -320,7 +320,7 @@
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:481
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:538
 msgid "Mailwatch log"
-msgstr "Historique de l'Observateur de Courrier"
+msgstr "Historique de la surveillance du courier"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:539
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:596
@@ -357,7 +357,7 @@
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:695
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:817
 msgid "Run _on click:"
-msgstr "Lors d'un _clic :"
+msgstr "Exécuter lors d'un _clic :"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:712
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:834
@@ -383,12 +383,12 @@
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:788
 #: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2
 msgid "Mail Watcher"
-msgstr "Observateur de Courrier"
+msgstr "Surveillance du Courrier"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:729
 #, c-format
 msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s"
-msgstr "L'aide est indisponible car 'xfhelp4' ne peut pas être exécuté : %s"
+msgstr "L'aide est indisponible car 'xfhelp4' ne peut pas être exécutée : %s"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:731
 msgid "Help Unavailable"
@@ -405,15 +405,15 @@
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:245
 #, c-format
 msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s"
-msgstr "XfceMailwatch: échec de la poignée de main TLS : %s"
+msgstr "XfceMailwatch : échec de la poignée de main TLS : %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:255
 msgid "Not compiled with SSL/TLS support"
-msgstr "Compiler sans le support SSL/TLS"
+msgstr "Compilé sans support SSL/TLS"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:257
 msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support."
-msgstr "XfceMailwatch : échec de la poignée de main TLS : compilé sans le support SSL."
+msgstr "XfceMailwatch : Échec de la poignée de main TLS : compilé sans support SSL."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:280
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:333
@@ -422,23 +422,23 @@
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:138
 msgid "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is likely a problem with your GLib install."
-msgstr "xfce4-mailwatch-plugin : impossible d'initialiser le support GThread. C'est probable qu'il y ait un problème avec votre installation de la GLib."
+msgstr "xfce4-mailwatch-plugin : Impossible d'initialiser le support GThread. Il est possible qu'il y ait un problème avec l'installation de la GLib."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:350
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:351
 #, c-format
 msgid "Unable to write config file '%s'"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration '%s'"
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration « %s »"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:397
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:399
 #, c-format
 msgid "Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains passwords or other sensitive information, it may be readable by others on your system."
-msgstr "Impossible de changer les droits sur le fichier de configuration '%s'. Si ce fichier contient des mots de passes ou des informations sensibles, il peut être lisible par d'autres sur votre systèmes."
+msgstr "Impossible de changer les droits sur le fichier de configuration « %s ». Si ce fichier contient des mots de passes ou des informations sensibles, il peut être lisible par d'autres personnes sur votre système."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:621
 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
-msgstr "Cette boîte aux lettre ne requiert aucune configuration."
+msgstr "Cette boîte aux lettres ne requiert aucune configuration."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:647
 msgid "Mailbox _Name:"
@@ -454,16 +454,16 @@
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:666
 msgid "Please enter a name for the mailbox."
-msgstr "S'il vous plaît, entrez un nom pour la boîte aux lettres."
+msgstr "Veuillez entrer un nom pour la boîte aux lettres."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:709
 #, c-format
 msgid "Edit Mailbox: %s"
-msgstr "Éditer une boîte aux lettres : %s"
+msgstr "Éditer la boîte aux lettres : %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:772
 msgid "Select Mailbox Type"
-msgstr "Choisir le type d'une boîte aux lettres"
+msgstr "Choisir le type de la boîte aux lettres"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:781
 msgid "Select a mailbox type.  A description of the type will appear below."
@@ -479,11 +479,11 @@
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:901
 msgid "Are you sure?"
-msgstr "Êtes-vous sûr ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:902
 msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
-msgstr "Supprimer une mailbox supprimera tous les paramètres, et ne peut pas être annulé."
+msgstr "Supprimer une boîte aux lettres détruira tous ses paramètres, et ne peut pas être annulé."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:973
 msgid "Mailboxes"
@@ -491,11 +491,5 @@
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1
 msgid "Check mail from multiple mailboxes"
-msgstr "Contrôler le courrier sur de multiples boîtes aux lettres"
+msgstr "Surveiller le courrier de multiples boîtes aux lettres"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A buffer was too small to receive all of an IMAP response.  This is a bug!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un cache est trop petit pour recevoir la totalité de la réponse IMAP. "
-#~ "C'est un bogue !"
-




More information about the Goodies-commits mailing list