[Goodies-commits] r6384 - xfce4-screenshooter/trunk/po

Jari Rahkonen jari at xfce.org
Tue Dec 30 14:00:01 CET 2008


Author: jari
Date: 2008-12-30 13:00:00 +0000 (Tue, 30 Dec 2008)
New Revision: 6384

Modified:
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po
Log:
Update Finnish translation.


Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2008-12-29 18:16:45 UTC (rev 6383)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2008-12-30 13:00:00 UTC (rev 6384)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-30  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+
+	* fi.po: Update Finnish translation.
+
 2008-12-28  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
 
 	* Update po files.

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po	2008-12-29 18:16:45 UTC (rev 6383)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po	2008-12-30 13:00:00 UTC (rev 6384)
@@ -6,13 +6,13 @@
 #
 #. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
 #. passed to the executable.
-#: ../src/main.c:181
+#: ../src/main.c:182
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-28 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-30 14:56+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,53 +28,53 @@
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Kuvakaappaus-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Kaappaa kuva"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:484
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:460
 msgid "Take the screenshot"
 msgstr "Kaappaa kuva"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:491
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:467
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Kuvakaappaus"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:495
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:527
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:538 ../src/main.c:55
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
 msgid "Active window"
 msgstr "Aktiivinen ikkuna"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:51
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:599
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
 msgid "Select a region"
 msgstr "Valitse alue"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:59
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
 msgid ""
@@ -86,7 +86,7 @@
 "kulmaan, paina hiiren vasen painike pohjaan, siirrä osoitin alueen "
 "vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:602
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
 "screenshot</span>"
@@ -94,73 +94,72 @@
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen kuvakaappauksen "
 "ottamista</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:648
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:681
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:657
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:703
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:679
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:723
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752
 msgid "Save by default to:"
 msgstr "Oletustallennuskansio:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:768
 msgid ""
 "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
 "the right without displaying a save dialog"
 msgstr ""
 "Jos valitset tämän, kuvakaappaus tallennetaan oletusarvoisesti oikealla "
-"asetettuun kansioon. Muussa tapauksessa näytetään tallennusdialogi."
+"asetettuun kansioon ilman tallennusdialogia"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:797
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773
 msgid "Default save location"
 msgstr "Oletustallennuskansio"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:811
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:787
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Valitse oletustallennuskansio"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:833
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopioi leikepöydälle"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:843
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:819
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit myöhemmin liittää sen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:861
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
 msgid "Open with:"
 msgstr "Avaa sovelluksessa:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:877
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa"
 
 #. Application label
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:910
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:886
 msgid "Application:"
 msgstr "Sovellus:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957 ../src/main.c:77
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:933 ../src/main.c:77
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
 
@@ -180,7 +179,7 @@
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Kansio, johon kuvakaappaus tallennetaan"
 
-#: ../src/main.c:185
+#: ../src/main.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -189,7 +188,7 @@
 "%s: %s\n"
 "Näet kaikki komentorivivalitsimet kirjoittamalla %s --help.\n"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:269
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kansio, joten käytetään oletuskansiota."




More information about the Goodies-commits mailing list