[Goodies-commits] r6273 - xfce4-power-manager/trunk/po

Ali Abdallah aliov at xfce.org
Fri Dec 5 14:45:22 CET 2008


Author: aliov
Date: 2008-12-05 13:45:21 +0000 (Fri, 05 Dec 2008)
New Revision: 6273

Added:
   xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po
Modified:
   xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS
Log:
Added ukranian translation, by Dmitry Nikitin

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog	2008-12-04 17:42:25 UTC (rev 6272)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog	2008-12-05 13:45:21 UTC (rev 6273)
@@ -1,3 +1,6 @@
+2008-12-04 Dimitri Nikitin luckas_fb at mail.ru
+	* uk.po: Added Ukranian translation
+
 2008-11-30 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS	2008-12-04 17:42:25 UTC (rev 6272)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS	2008-12-05 13:45:21 UTC (rev 6273)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs da de eu fi fr id ja nl pt_BR pt_PT tr
+cs da de eu fi fr id ja nl pt_BR pt_PT tr uk

Added: xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/uk.po	2008-12-05 13:45:21 UTC (rev 6273)
@@ -0,0 +1,671 @@
+# Ukrainian translation of xfce4-power-manager.
+# Copyright (C) 2008 Dmitry Nikitin
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
+#
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-03 10:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 14:18+0200\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
+msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
+msgstr "Неможливо визначити стан адаптера, менеджер живлення не працює правильно"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+msgid "Adapter is online"
+msgstr "Адаптер увімкнено"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+msgid "Adapter is offline"
+msgstr "Адаптер вимкнуто"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте перевести систему у сплячку?"
+
+#. Hibernate menu option
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:450
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:945
+#: ../src/xfpm-settings.c:968
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Сплячка"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
+msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте призупинити роботу системи?"
+
+#. Suspend menu option
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:914 ../src/xfpm-settings.c:943
+#: ../src/xfpm-settings.c:966
+msgid "Suspend"
+msgstr "Призупинити"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:769
+msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "Ваша батарея майже розряджена. Збережіть Вашу роботу щоб не втратити дані"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+msgid "Xfce power manager"
+msgstr "Менеджер живлення Xfce"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:784
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Вимкнути систему"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:792
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Перевести систему в сплячку "
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:446
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:947
+#: ../src/xfpm-settings.c:970
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Вимкнути"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:418
+msgid "UPS configuration"
+msgstr "Налаштування при живленні від UPS"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:418
+msgid "Battery configuration"
+msgstr "Налаштуванні при живленні від батареї"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:422
+msgid "Consider UPS charge critical"
+msgstr "Розглядати критичний заряд UPS"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:422
+msgid "Consider battery charge critical"
+msgstr "Розглядати критичний розряд батареї"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:427
+msgid "percent"
+msgstr "відсоток"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:437
+msgid "When battery charge level is critical do"
+msgstr "Коли заряд батареї досягне критичного рівня зробити"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:443 ../src/xfpm-settings.c:912
+#: ../src/xfpm-settings.c:941 ../src/xfpm-settings.c:964
+msgid "Nothing"
+msgstr "Нічого"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:464
+msgid "Enable UPS charge notification"
+msgstr "Дозволити повідомлення зарядки UPS"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:464
+msgid "Enable battery state notification"
+msgstr "Дозволити повідомлення про стан батареї"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:478
+msgid "Enable power save on UPS power"
+msgstr "Дозволити збереження заряду при живленні від UPS"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:478
+msgid "Enable power save on battery power"
+msgstr "Дозволити збереження заряду при живленні від батареї"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
+msgid "Best performance"
+msgstr "Найкраща продуктивність"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
+msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
+msgstr "Призначити процесору його максимальну частоту"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
+msgid "Ondemand performance"
+msgstr "Продуктивність за вимогою"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Призначити процесору його максимальну швидкість коли в цьому є потреба "
+"і мінімальну коли система в режимі очікування"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
+msgid "Best power savings"
+msgstr "Найкраще збереження енергії"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
+msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
+msgstr "Призначити процесору його мінімальну частоту"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
+msgid "Good power savings"
+msgstr "Добре збереження енергії"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
+msgstr ""
+"граціозно збільшувати і зменшувати швидкість процесора в залежності від "
+"поточного використання"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:595
+msgid "CPU frequency settings on UPS power"
+msgstr "Налаштування частоти процесора при живленні від UPS"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:595
+msgid "CPU frequency settings on battery power"
+msgstr "Налаштування частоти процесора при живленні від батареї"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:685
+msgid "No CPU governor found"
+msgstr "Не знайдено управління процесором"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:695
+msgid "CPU frequency control cannot be used"
+msgstr "Контроль частоти процесора не може бути використано"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:850
+msgid "On electric power"
+msgstr "Живлення від мережі"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:710
+msgid "CPU frequency settings on electric power"
+msgstr "Налаштування частоти процесора при живленні від мережі"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:710
+msgid "CPU frequency settings"
+msgstr "Налаштування частоти процесора"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:858
+msgid "On battery power"
+msgstr "Живлення від батареї"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:734
+msgid "Enable LCD brightness control"
+msgstr "Увімкнути управління яскравістю рідкокристалічного дисплею"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:756
+msgid "Monitor settings on UPS power"
+msgstr "Стежити за властивостями при живленні від UPS"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:756
+msgid "Monitor settings on battery power"
+msgstr "Стежити за властивостями при живленні від батареї"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:849
+msgid "Monitor settings on electric power"
+msgstr "Стежити за властивостями при живленні від мережі"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:849
+msgid "Monitor settings"
+msgstr "Властивості стеження"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:866
+msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
+msgstr "Ваш монітор не підтримує управління DPMS"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:897
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Швидкі клавіші клавіатури"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:907
+msgid "When power button is pressed do"
+msgstr "Коли натиснуто кнопку живлення зробити"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:933
+msgid "When sleep button is pressed do"
+msgstr "Коли натиснуто кнопку заснути зробити"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:958
+msgid "When laptop lid is closed"
+msgstr "Коли закрито кришку ноутбука"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:982
+msgid "No available keyboard shortcuts found"
+msgstr "Не знайдено доступних скорочень клавіатури"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:999
+msgid "General Options"
+msgstr "Основні параметри"
+
+#. Systray icon
+#: ../src/xfpm-settings.c:1006
+msgid "System tray icon"
+msgstr "Значок в системному лотку"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1012
+msgid "Always Display an icon"
+msgstr "Завжди відображати значок"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1013
+msgid "When battery is present"
+msgstr "Коли присутня батарея"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1016
+msgid "When battery is charging or discharging"
+msgstr "Коли батарея заряджається або розряджається"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1037
+msgid "Enable CPU frequency scaling control"
+msgstr "Дозволити управління частотою процесора"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1051
+msgid "Enable monitor power management control"
+msgstr "Дозволити стеження за управлінням живленням"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1104
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Додаткові налаштування"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1123 ../src/xfpm-settings.c:1128
+msgid "CPU settings"
+msgstr "Налаштування процесора"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1139 ../src/xfpm-settings.c:1144
+msgid "Battery settings"
+msgstr "Налаштування батареї"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1155 ../src/xfpm-settings.c:1160
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Швидкі клавіші клавіатури"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1170 ../src/xfpm-settings.c:1175
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr "Налаштування стеження"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1209
+msgid "Power Manager Preferences"
+msgstr "Налаштування менеджера живлення"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
+msgid "Your battery charge is low"
+msgstr "Заряд Вашої батареї низький"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:376
+msgid "Your battery is almost empty"
+msgstr "Заряд Вашої батареї майже вичерпано"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
+msgid "You are running on Battery"
+msgstr "Ви працюєте на заряді від батареї"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
+msgid "Battery is discharging"
+msgstr "Батарея розряджається"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:389
+msgid "Your battery is discharging"
+msgstr "Ваша батарея розряджається"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+msgid "Battery is charging"
+msgstr "Батарея заряджається"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:406
+msgid "Your battery is fully charged"
+msgstr "Вашу батарею повністю заряджено"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:529
+msgid "Not present"
+msgstr "Відсутня"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:535
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:541
+msgid "Battery fully charged"
+msgstr "Батарея повністю заряджена"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:548
+msgid "Battery charge level"
+msgstr "Рівень заряду батареї"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+msgid "Running on battery"
+msgstr "Працює від батареї"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:577
+msgid "Battery charge is low"
+msgstr "Заряд батареї низький"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:582
+msgid "Battery is almost empty"
+msgstr "Заряд батареї майже вичерпано"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:607
+msgid ""
+"\n"
+"Estimated time left"
+msgstr ""
+"\n"
+"Приблизно залишилось часу"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:612
+msgid ""
+"\n"
+"Estimated time to charge"
+msgstr ""
+"\n"
+"Приблизно часу для зарядки"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
+msgid "hours"
+msgstr "годин"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
+msgid "hour"
+msgstr "година"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
+msgid "minutes"
+msgstr "хвилин"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
+msgid "minute"
+msgstr "хвилина"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:50
+msgid "never"
+msgstr "ніколи"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:51
+msgid "min"
+msgstr "мін"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129
+msgid "Standby after"
+msgstr "В режим очікування після"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137
+msgid "Suspend after"
+msgstr "Призупинити після"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145
+msgid "Turn off after"
+msgstr "Вимкнути після"
+
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
+msgid "Xfce4 Power Manager"
+msgstr "Менеджер живлення для Xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-common.c:147
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:61
+msgid "Start xfce power manager"
+msgstr "Запустити менеджер живлення xfce"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:62
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Показати діалог налаштування"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:63
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:64
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Сокет менеджера властивостей"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:64
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID сокета"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:65
+msgid "Version information"
+msgstr "Інформація про версію"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Менеджер живлення %s\n"
+"\n"
+"Частина проекту Додатки Xfce\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Ліцензовано під GNU GPL.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:87
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Менеджер живлення Xfce"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:88
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Неможливо прочитати змінні середовища домашньої теки, опція автозапуску "
+"може не працювати"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Наберіть '%s --help' для використання."
+
+#: ../src/xfpm-main.c:182
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Забагато параметрів"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Менеджер живлення Xfce4 не працює, може хочете запустити його зараз?"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:203
+msgid "Run"
+msgstr "Запустити"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:224
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:233
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Неможливо запустити менеджер живлення Xfce4, впевніться, що працюють HAL і "
+"служба повідомлень шини даних"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:237
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Неможливо завантажити менеджер живлення xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:291
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Неможливо визначити стан адаптера AC, менеджер живлення може працювати. "
+"неправильно. Можливі причини: драйвер адаптера AC не завантажено, "
+"відсутній зв'язок з HAL або не запущено службу повідомлень шини даних"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:728
+msgid "System failed to shutdown"
+msgstr "Не вдалось вимкнути систему"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:907
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Неможливо використовувати службу управління живленням, так як сплячка і "
+"призупинення не працюють. Можливі причини: Ви не маєте достатніх прав, "
+"порушений зв'язок з HAL, або служба повідомлень шини даних не працює"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:920
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Не показувати це повідомлення знову"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Не вдалось завантажити конфігурацію менеджера живлення, використовується типова"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:172
+#, c-format
+msgid "Error monitoring HAL events"
+msgstr "Помилка стеження подій HAL"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to DBus: %s"
+msgstr "Не можливо з'єднатись з DBus: %s"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:268
+msgid "HAL is not running or not responding"
+msgstr "HAL не запущений або не відповідає"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:415
+#, c-format
+msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
+msgstr "Неможливо спостерігати за пристроєм використовуючи HAL: %s"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:633
+msgid "No back-end for your operating system"
+msgstr "Немає підтримки для Вашої операційної системи"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:637
+msgid "No hibernate script found"
+msgstr "Не знайдено скрипт для сплячки"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:641
+msgid "No suspend script found"
+msgstr "Не знайдено скрипт для призупинення"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:645
+msgid "No suspend method found"
+msgstr "Не знайдено метод призупинення"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:649
+msgid "No hibernate method found"
+msgstr "Не знайдено метод сплячки"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
+#, c-format
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Переповнення пам'яті"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:707
+#, c-format
+msgid "Message hibernate didn't get a reply"
+msgstr "Повідомлення про сплячку не отримало відповіді"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:728
+#, c-format
+msgid "System failed to hibernate"
+msgstr "Не вдалось перевести систему у сплячку"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
+#, c-format
+msgid "Error occured while trying to suspend"
+msgstr "Отримано помилку під час спроби призупинити систему"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
+#, c-format
+msgid "Unknown reply from the message daemon"
+msgstr "Отримано невідому відповід від служби повідомлень"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:798
+#, c-format
+msgid "Message suspend didn't get a reply"
+msgstr "Повідомлення про призупинення системи не отримало відповіді"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:820
+#, c-format
+msgid "System failed to suspend"
+msgstr "Не вдалось призупинити систему"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:879
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
+msgstr "Немає відповіді від служби HAL для встановлення рівня яскравості монітора"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:926
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
+msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення рівня яскравості монітора"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:976
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
+msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесорами"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1028
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
+msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесором"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1081
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
+msgstr "Немає відповіді від служби HAL для встановлення управління процесором"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1127
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
+msgstr "Немає відповіді від служби HAL для встановлення профілю збереження енергії"
+
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
+msgid "Failed to create dbus message\n"
+msgstr "Не вдалось створити повідомлення dbus\n"
+
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+msgid "Failed to send message\n"
+msgstr "Не вдалось послати повідомлення\n"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "Живлення"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Менеджер живлення"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:3
+msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
+msgstr "Налаштування для менеджера живлення Xfce 4"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
+msgid "Xfce 4 Power Manager"
+msgstr "Менеджер живлення Xfce 4"
+




More information about the Goodies-commits mailing list