[Goodies-commits] r3240 - thunar-volman/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po xfce4-systemload-plugin/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Sun Sep 23 00:46:13 CEST 2007


Author: mmassonnet
Date: 2007-09-22 22:46:13 +0000 (Sat, 22 Sep 2007)
New Revision: 3240

Modified:
   thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
   thunar-volman/trunk/po/pt_PT.po
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/pt_PT.po
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/pt_PT.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/pt_PT.po
Log:
 * xfce4-sensors-plugin, xfce4-weather-plugin, xfce4-systemload-plugin, 
   thunar-volman: Update European Portuguese translation.


Modified: thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/ChangeLog	2007-09-20 22:37:48 UTC (rev 3239)
+++ thunar-volman/trunk/po/ChangeLog	2007-09-22 22:46:13 UTC (rev 3240)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-23  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* pt_BR.po: Update translation by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
 2007-09-16  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
 
 	* eu.po: Add Basque translations by Piarres 

Modified: thunar-volman/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/pt_PT.po	2007-09-20 22:37:48 UTC (rev 3239)
+++ thunar-volman/trunk/po/pt_PT.po	2007-09-22 22:46:13 UTC (rev 3240)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: thunar-volman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-15 21:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 23:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-21 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,7 +113,7 @@
 #: thunar-volman/tvm-block-device.c:338
 #, c-format
 msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
-msgstr "Deseja correr \"%s\"?"
+msgstr "Deseja permitir a execução de \"%s\"?"
 
 #: thunar-volman/tvm-block-device.c:301
 #: thunar-volman/tvm-block-device.c:339
@@ -128,7 +128,7 @@
 #: thunar-volman/tvm-block-device.c:304
 #: thunar-volman/tvm-block-device.c:342
 msgid "_Allow Auto-Run"
-msgstr "Permitir Auto-Run"
+msgstr "_Permitir Auto-Run"
 
 #. prompt the user whether to autoopen this file
 #: thunar-volman/tvm-block-device.c:399
@@ -218,15 +218,15 @@
 
 #: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:175
 msgid "Mount removable media when _inserted"
-msgstr "Montar Dispositivos removíveis quando _inseridos"
+msgstr "Montar dispositivos removíveis quando _inseridos"
 
 #: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:180
 msgid "B_rowse removable media when inserted"
-msgstr "Explorar dispositivo quando inserido"
+msgstr "Explo_rar dispositivo quando inserido"
 
 #: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:185
 msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "Auto-carregar programas em novas drives"
+msgstr "_Auto-carregar programas em novas drives"
 
 #: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:190
 msgid "Auto-open files on new drives and media"
@@ -242,7 +242,7 @@
 
 #: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:224
 msgid "Command for _Data CDs:"
-msgstr "Comando para _CDs de Dados:"
+msgstr "Comando para CDs de _Dados:"
 
 #: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:231
 msgid "Command for A_udio CDs:"
@@ -288,7 +288,7 @@
 
 #: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:319
 msgid "Portable Music Players"
-msgstr "Dispositivos de música portáteis"
+msgstr "Dispositivos de Música Portáteis"
 
 #: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:336
 msgid "Play _music files when connected"
@@ -377,7 +377,7 @@
 
 #: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:605
 msgid "Com_mand:"
-msgstr "Co_mando"
+msgstr "Co_mando:"
 
 #: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:690
 msgid "Failed to open the documentation browser"
@@ -404,9 +404,9 @@
 
 #: thunar-volman/tvm-run.c:148
 msgid "Make _Data CD"
-msgstr "Criar _CD de Dados"
+msgstr "Criar CD de _Dados"
 
 #: thunar-volman/tvm-run.c:149
 msgid "Make _Audio CD"
-msgstr "Criar CD de _Áudio"
+msgstr "Criar CD de Á_udio"
 

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-20 22:37:48 UTC (rev 3239)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-22 22:46:13 UTC (rev 3240)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-23  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* pt_BR.po: Update translation by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
 2007-08-25  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Brazilian Protuguese translation added

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2007-09-20 22:37:48 UTC (rev 3239)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2007-09-22 22:46:13 UTC (rev 3240)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-31 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@
 #. circumvent empty char pointer
 #: ../panel-plugin/sensors.c:441
 msgid "No sensors selected!"
-msgstr "Nenhuma sensor seleccionada"
+msgstr "Nenhum sensor seleccionado!"
 
 #: ../panel-plugin/sensors.c:479
 #: ../panel-plugin/sensors.c:1677

Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-20 22:37:48 UTC (rev 3239)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-22 22:46:13 UTC (rev 3240)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-23  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* pt_BR.po: Update translation by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
 2007-09-07  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Brazilian Protuguese translation updated

Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2007-09-20 22:37:48 UTC (rev 3239)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2007-09-22 22:46:13 UTC (rev 3240)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-systemload-plugin 0.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-20 22:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:1
 msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
-msgstr "Monitorize a carga do CPU, uso de swap e memória"
+msgstr "Monitoriza a carga do CPU, uso de swap e memória"
 
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Propriedades"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-20 22:37:48 UTC (rev 3239)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-22 22:46:13 UTC (rev 3240)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-23  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* pt_BR.po: Update translation by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
+
 2007-09-13  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
 
 	* fi.po: Updated Finnish translation.

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2007-09-20 22:37:48 UTC (rev 3239)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2007-09-22 22:46:13 UTC (rev 3240)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-21 15:53+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,9 +25,10 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:109
 msgid "WD"
-msgstr "WD"
+msgstr "DV"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:112 ../panel-plugin/weather.c:115
+#: ../panel-plugin/weather.c:112
+#: ../panel-plugin/weather.c:115
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
@@ -49,7 +50,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:130
 msgid "WS"
-msgstr "WS"
+msgstr "VV"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:133
 msgid "WG"
@@ -64,7 +65,8 @@
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Impossível abrir o seguinte url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:657 ../panel-plugin/weather-summary.c:374
+#: ../panel-plugin/weather.c:657
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:374
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Actualizar Tempo"
@@ -87,7 +89,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:42
 msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Velocidade do vento (WS"
+msgstr "Velocidade do vento (VV)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:43
 msgid "Wind gust (WG)"
@@ -95,7 +97,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:44
 msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Direcção do vento (WD)"
+msgstr "Direcção do vento (DV)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:45
 msgid "Humidity (H)"
@@ -111,7 +113,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:48
 msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Ponto de Oravalho (PO)"
+msgstr "Ponto de Orvalho (PO)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:226
 msgid "Please enter proxy settings"
@@ -136,11 +138,11 @@
 #. proxy
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:355
 msgid "Proxy server:"
-msgstr "Servidor proxy"
+msgstr "Servidor proxy:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:358
 msgid "Use proxy server"
-msgstr "Use um servidor DICT"
+msgstr "Usar servidor proxy"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:360
 msgid "Auto-detect from environment"
@@ -148,7 +150,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:432
 msgid "Labels to display"
-msgstr "Texto para mostrar:"
+msgstr "Campos a mostrar"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:404
 msgid "km/h"
@@ -164,7 +166,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:407
 msgid "in"
-msgstr "entrada"
+msgstr "pol"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:410
 msgid "km"
@@ -178,40 +180,40 @@
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to get the hostname \"%s\". Retry in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Falhou ao obter o nome do host \"%s\". Tentar em %d segundos."
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to open the socket (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Falhou ao abrir o socket (%s)."
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:184
 #, c-format
 msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Falhou ao criar ligação com o host (%s)."
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:217
 #, c-format
 msgid "Failed to send the request (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Falhou ao enviar o pedido (%s)."
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:254
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Falhou a recepção de dados (%s)"
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:295
 msgid "Unable to detect the content length."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de detectar o tamanho do conteúdo."
 
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:303
 msgid "No content received."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum conteúdo recebido."
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:194
 msgid "Search weather location code"
@@ -255,7 +257,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:96
 msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura (T)"
+msgstr "Temperatura"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:97
 msgid "Windchill"
@@ -285,7 +287,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:113
 msgid "Direction"
-msgstr "Direcção do vento (WD)"
+msgstr "Direcção"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:119
 msgid "Gusts"
@@ -302,7 +304,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:125
 msgid "Index"
-msgstr "Índice UV (UV)"
+msgstr "Índice"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:126
 msgid "Risk"
@@ -336,11 +338,11 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:142
 msgid "Rise"
-msgstr "Ascensão"
+msgstr "Nascer do Sol"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:148
 msgid "Set"
-msgstr "Mudar"
+msgstr "Pôr do Sol"
 
 #. Other
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:153
@@ -408,11 +410,11 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
 msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Chuva / Aguaceiros de Neve de manhã"
+msgstr "Chuva de manhã / Aguaceiros de Neve"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
 msgid "AM Rain / Wind"
-msgstr "Chuva / Vento de manhã"
+msgstr "Chuva de manhã / Vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
 msgid "AM Showers"
@@ -420,7 +422,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
 msgid "AM Showers / Wind"
-msgstr "Aguaceiros / Vento de manhã"
+msgstr "Aguaceiros de manhã / Vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
 msgid "AM Snow Showers"
@@ -428,7 +430,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "AM Snow Showers / Wind"
-msgstr "Aguaceiros de Neve / Vento à tarde"
+msgstr "Aguaceiros de Neve de manhã / Vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "AM T-Storms"
@@ -480,7 +482,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
 msgid "Clearing"
-msgstr "Desprendido"
+msgstr "Clareando"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Clouds"
@@ -488,7 +490,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Nuvens Cedo / Limpo de tarde"
+msgstr "Nuvens Cedo / A clarear à tarde"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy"
@@ -532,7 +534,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
 msgid "Fair"
-msgstr "Agradável"
+msgstr "Claro"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Few Showers"
@@ -728,7 +730,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
 msgid "PM Rain / Wind"
-msgstr "Chuva / Vento à tarde"
+msgstr "Chuva  à tarde / Vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
 msgid "PM Showers"
@@ -884,7 +886,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
 msgid "Sunny / Wind"
-msgstr "Soalheiro / Vento"
+msgstr "Solarengo / Vento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
 msgid "T-Showers"
@@ -904,11 +906,11 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
 msgid "Thunder"
-msgstr "Tempestade"
+msgstr "Trovão"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
 msgid "Thunder in the Vincinity"
-msgstr "Relâmpagos Próximos"
+msgstr "Trovoada nas Proximidades"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Variable Cloudiness"
@@ -932,7 +934,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "rising"
-msgstr "levantar"
+msgstr "aumentando"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "steady"
@@ -940,7 +942,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:183
 msgid "falling"
-msgstr "maré-baixa"
+msgstr "caindo"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Low"
@@ -1037,7 +1039,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:431
 msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "N/D"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:479
 msgid "Unlimited"
@@ -1046,3 +1048,4 @@
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "Mostrar condições actuais de tempo"
+




More information about the Goodies-commits mailing list